Targus AMW14EU User Manual

Page 1
USER GUIDE
8-button wireless laser mouse
Page 2
Table of Contents
English- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38
Italiano - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50
Nederlands- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62
Português- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74
1
Page 3
CAUTION
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT.
NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES.
MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING.
2
Page 4
TARGUS 8-BUTTON
LASER WIRELESS
MOUSE
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus 8-Button Laser Wireless Mouse for the desktop. This ergonomically-designed mouse offers the latest in laser tracking technology as well as the most up-to-date wireless features. It allows for improved tracking accuracy on most types of surfaces, even some mirror and glass. With 6 channels and 256 IDs per channel, the mouse's digital signal processor offers a new level of accuracy and precision in wireless data transmission. Productivity is enhanced by a practical 8-button design that includes such short cuts as Internet back and forward, applications switch and scroll up and down functions.
N
OTE: WHILE THE MOUSE IS FUNCTIONING, NO LASER LIGHT IS VISIBLE TO THE NAKED EYE. BE CAREFUL NOT TO LOOK DIRECTLY INTO THE EMITTER HOLE WHILE THE MOUSE IS ACTIVE.
Package Contents
• Wireless Laser Mouse
• USB Receiver
• USB Charge Cable
• USB Extension Seat
3
Page 5
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
• 2 x AA Rechargeable Batteries
• User Guide
System Requirements
Hardware
• USB interface
Operating System
For Desktop PCs
For instances where the PC is positioned under a desk or other places that might impede wireless connectivity, use of the extension seat is recommended.
1 Connect the extension seat to an available USB port
on your PC.
2 Plug the USB wireless receiver into the port labeled
'receiver' located at the top of the seat.
3 Connect the USB end of the charge cable to the USB
port labeled 'charger' on the extension seat.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
4
Page 6
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
For Notebook PCs
1 Connect the extension seat to an available USB port
on your PC.
2 Plug the USB wireless receiver into the port labeled
'receiver' located at the top of the seat.
3 Connect the charge cable's USB end to the USB port
labeled 'charger' on the extension seat.
Alternatively, if more than one USB port is available you may opt not to use the extension seat by plugging the receiver and charging cable directly into the notebook PC's open USB ports.
Installing the Batteries
1 Remove the battery cover from the bottom of the
mouse by pressing the tab located on the bottom and lifting it off.
Bottom of mouse
2 2 AA NiMH rechargeable batteries are included. Insert
the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing.
Battery cover tab
5
Page 7
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
WARNINGS: USE ONLY HEAVY-DUTY NIMH RECHAREGEABLE BATTERIES. NEVER USE ALKALINE BATTERIES.
AVOID MIXING NEW AND USED BATTERIES.
3 Slide the battery cover back into position until it
“clicks” firmly into place.
Charging the Mouse
For best results, you should charge the mouse at least eight hours before using it.
1 Connect the supplied charge cable to the charge port
on the supplied extension seat and plug the extension seat cable to the USB port on your computer.
2 Connect the other end of the charge cable to the
mouse.
3 Alternatively, you can connect the charge cable's USB
connector directly into an available USB port on your computer.
NOTE: TO CONTINUOUSLY CHARGE THE MOUSE VIA THE USB CHARGE CABLE,
YOUR COMPUTER MUST BE ON AND AWAKE. FOR BEST RESULTS, TURN OFF YOUR COMPUTERS POWER MANAGEMENT FEATURE WHILE CHARGING THE MOUSE.
6
Page 8
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
Synchronisation
Make sure that your computer is turned on and has detected the USB receiver before you synchronise.
1 Press and release the connect button on the receiver.
2 Press and release the connect button located on the
bottom of the mouse.
The receiver’s status light flashes while it scans the identification codes. When synchronized the status light stops flashing. This process must be completed within a few seconds or the steps will need to be repeated.
After successfully synchronising, you are ready to use the mouse.
Connect button
Connect button
7
Page 9
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
NOTE: REMOVING THE BATTERIES WILL REQUIRE YOU TO SYNCHRONIZE THE
MOUSE
WITH THE RECEIVER AGAIN.
Using the Mouse
NOTES: THE 4TH THROUGH 8TH BUTTONS REQUIRE WINDOWS 2000 OR XP
TO FUNCTION.
DUE TO THE IMPROVED TRACKING SPEED OF THE LASER ENGINE, USERS MAY
FIND THE CURSOR MOVEMENT IS FASTER THAN A CONVENTIONAL OPTICAL MOUSE. CURSOR SETTINGS CAN BE CHANGED FROM THE CONTROL PANEL IN
WINDOWS.
1: Left Mouse Button 5: Application Switch 2: Right Mouse Button 6: Internet Page Backward 3: Middle Button/Scrolling 7: Scroll Up 4: Internet Page Forward 8: Scroll Down
4
5
6
7
8
3
2
1
8
Page 10
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
Safety Measures
• Although this mouse is a Class 1 Laser Product and safe for operation, avoid pointing the laser into the eyes or looking directly into the laser emitter.
• Keep the mouse away from young children.
• Any attempt to disassemble, adjust or repair the mouse may result in exposure to laser light or other safety hazards.
Sleep Mode
The mouse's sleep mode feature activates after 8 minutes of non-operation. To wake the mouse, click the left, right or scroll mouse button.
Troubleshooting
What do I do if the mouse does not work?
• Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
• Make sure that the batteries are fully charged. Check your computer’s suspend mode settings, as the mouse will not charge while the computer is in suspend mode.
• Check that the receiver's USB connector is firmly attached to the USB port on your computer or the
9
Page 11
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
extension seat, or that the extensions seat's cable is connected to your PC.
• Make sure you have established a wireless link between the mouse and its receiver. See “Synchronisation” on page 8.
I do not see the laser light when the mouse is active.
• Unlike traditional optical mice, the light is not visible when the laser mouse is active.
• To make sure the mouse is on and functioning properly, move the mouse back and forth and check to see if the cursor responds.
My mouse does not work on a mirror or glass surface.
• Though rated for most of these kinds of surfaces, occasionally there will be one such surface that will cause the mouse to work improperly or not at all.
• If you are using the mouse on a reflective or mirrored surface, move it to another surface.
What do I do if the response time of the mouse is slow or the mouse intermittently stops working?
• Increase the distance between the mouse's receiver and the rest of your computer equipment. Use the USB extension seat if necessary.
• Increase the distance between the mouse's receiver and the base units of other wireless devices.
• Turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse's receiver.
10
Page 12
Technical Support
For technical questions, please visit:
Internet http://www.targus.com/support.asp
English http://www.targus.com/uk/support.asp
French http://www.targus.com/fr/support.asp
German http://www.targus.com/de/support.asp
Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp Italian http://www.targus.com/it/support.asp
Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers.
Austria 01 795 676 42
Belgium 02-717-2451
Denmark 45 35-25-87 51
Finland 922948016
France 01-6453-9151
Germany 0211-6579-1151
Italy 02-4827-1151
Netherlands 02 0504 0671
Norway 022577729
Portugal +351 21 415 4123
Spain 91 745 6221
Sweden 08-751-4058
Switzerland 01-212-0007
United Kingdom 020-7744-0330
Eastern Europe & others +31 0 20 5040671
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
11
Page 13
Product Registration
Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. To register your Targus accessory, go to: http://www.targus.com/registration.asp
You will need to provide your full name, email address, phone number, and company information (if applicable).
Warranty
Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility. This warranty does not affect your statutory rights.
Regulatory Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Statement
Tested to Comply
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
12
Page 14
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna;
Increase the separation between the equipment and receiver;
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected;
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity
Hereby, Targus, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Targus Recycling Directive
At the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection point provided in your country. Targus recycling policy is available for viewing at:
www.targus.com/recycling
Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product
Targus 8-Button Laser Wireless Mouse
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
13
Page 15
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN GERÄTEN ANSEHEN. LASERPRODUKT DER KLASSE I.
DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE EXPOSITION SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST.
EINE KURZE EXPOSITION DES LASERZEIGERS WIE EIN ZUFÄLLIGES SCHWENKEN DES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINE VORÜBERGEHENDE BLITZERBLINDUNG VERURSACHEN, DIE DEM EFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES ÄHNELT. OBWOHL DIESER ZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN, WENN DIE ANGESTRAHLTE PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHE AKTIVITÄT AUSFÜHRT, WIE Z.B. AUTOFAHREN.
14
Page 16
TARGUS DRAHTLOSE
LASER-MAUS
Einführung
Gratulation zu Ihrem Erwerb der Targus kabelfreien Laser-Maus für den Desktop-Computer. Diese in ergonomischer Hinsicht entwickelte Maus bietet sowohl den neuesten Stand der Laserführungstechnologie als auch die modernsten drahtlosen Funktionen. Sie ermöglicht verbesserte Aufspürexaktheit auf den meisten Oberflächenarten, selbst auf manchen Spiegeln und Glas. Mit 6 Kanälen und 256 IDs pro Kanal bietet der digitale Signalprozessor der Maus ein neues Niveau an Exaktheit und Präzision bei der schnurlosen Datenübertragung. Die Leistungsfähigkeit wird durch ein praktisches 8-Tasten-Design erhöht, das unter anderem solche Abkürzungsfunktionen wie Internet zurück und vorwärts, Anwendungswechsel und Aufwärts- und Abwärtsrollen enthält.
H
INWEIS: BEIM BETRIEB DER MAUS IST FÜR DAS BLOßE AUGE KEIN
LASERLICHT SICHTBAR. VERMEIDEN SIE ES WÄHREND DES BETRIEBS DER MAUS DIREKT IN DAS EMITTER-LOCH ZU SCHAUEN.
Verpackungsinhalt
Drahtlose Lasermaus USB-Empfänger USB-Ladekabel USB-Verlängerungskabel 2 AAA aufladbare Batterien
15
Page 17
Targus Drahtlose Laser-Maus
Systemanforderungen
Hardware
• USB-Anschluss
Betriebssystem
Für Desktop-Computer
Wenn sich der Computer unter einem Tisch oder an anderen Orten befindet, die einer drahtlosen Verbindungsfähigkeit hinderlich sein können, wird die Verwendung des Erweiterungssitzes empfohlen.
1 Erweiterungssitz an einen verfügbaren USB-
Anschluss an Ihrem Computer anschliessen.
2 USB-Empfänger in den Anschluss mit der
Bezeichnung "receiver" ("Empfänger") an der Oberseite des Sitzes einstecken.
3 Das USB-Ende des Ladekabels an den USB-
Anschluss mit der Bezeichnung "charger" ("Ladegerät") am Erweiterungssitz anschliessen.
Für Notebooks
1 Erweiterungssitz an einen verfügbaren USB-
Anschluss an Ihrem Computer anschliessen.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
16
Page 18
Targus Drahtlose Laser-Maus
2 USB-Empfänger in den Anschluss mit der
Bezeichnung "receiver" ("Empfänger") an der Oberseite des Sitzes einstecken.
3 Das USB-Ende des Ladekabels an den USB-
Anschluss mit der Bezeichnung "charger" ("Ladegerät") am Erweiterungssitz anschliessen.
Ersatzweise, wenn mehr als ein USB-Anschluss verfügbar ist, haben Sie die Möglichkeit den Erweiterungssitz nicht zu benutzen, wobei Sie den Empfänger und das Ladekabel direkt in die offenen USB­Anschlüsse des Notebooks einstecken.
Installieren der Batterien
1 Den Deckel des Batteriefaches von der Oberseite der
Maus entfernen, indem auf das Scharnier an der Unterseite gedrückt und der Deckel weggeschoben wird.
Unterseite der Maus
2 Legen Sie die beigefügten Batterien ein, positive (+)
und negative (-) Enden jeder Batterie müssen mit dem Polaritätsanzeiger des Batteriegehäuses übereinstimmen.
Klappe
Batteriendeckel-
17
Page 19
Targus Drahtlose Laser-Maus
WARNUNG: FÜR DEN BATTERIEAUSTAUSCH DÜRFEN NUR AUFLADBARE NIMH-BATTERIEN MIT HOHER LEISTUNG VERWENDET WERDEN. NIEMALS
ALKALISCHE
BATTERIEN VERWENDEN.
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN VERWENDET
WERDEN
.
3 Den Deckel zum Batteriefach wieder zuschieben bis
es "klickt".
Die Maus aufladen
Am besten sollte die Maus mindestens 8 Stunden vor der Verwendung geladen werden.
1 Das mitgelieferte Ladekabel an den Ladeanschluss
am mitgelieferten Erweiterungssitz anschliessen und das Erweiterungssitzkabel in die USB-Buchse am Computer einstecken.
2 Das andere Ende des Ladekabels an die Maus
anschliessen.
3 Ersatzweise können Sie den USB-Konnektor des
mitgelieferten Ladekabels direkt an eine freie USB­Buchse am Computer anschliessen.
HINWEIS: DER COMPUTER MUSS EINGESTELLT SEIN, UM DIE MAUS ÜBER
DAS USB-LADEKABEL KONTINUIERLICH AUFLADEN ZU KÖNNEN. AM BESTEN SOLLTE WÄHREND DES AUFLADENS DER MAUS DAS
STROMVERWALTUNGSSYSTEM DES COMPUTERS AUSGESCHALTET SEIN.
18
Page 20
Targus Drahtlose Laser-Maus
Synchronisation
Der Computer muss eingeschaltet sein und den USB­Empfänger gefunden haben bevor Sie synchronisieren können.
1 Die Verbindungstaste am Empfänger drücken und
loslassen.
2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken und
loslassen.
Die Statusleuchte des Empfängers blinkt, während er die Identifikationscodes scannt. Wenn sie synchronisiert sind, hört die Statusleuchte auf zu blinken. Dieser Vorgang muss innerhalb einiger Sekunden abgeschlossen sein, ansonsten müssen die Schritte wiederholt werden.
Verbindungs­Taste
Verbindungs-Taste
19
Page 21
Targus Drahtlose Laser-Maus
Nach der erfolgreichen Synchronisation ist die Maus einsatzbereit.
HINWEIS: EIN BATTERIEWECHSEL BEDEUTET EIN NOCHMALIGES SYNCHRONISEREN DER MAUS MIT DEM EMPFÄNGER.
Benutzung der Maus
HINWEIS: TASTEN 4 BIS 8 FUNKTIONIEREN NUR BEI WINDOWS 2000 ODER XP. AUFGRUND DER VERBESSERTEN AUFSPÜR GESCHWINDIGKEIT DES LASERANTRIEBS KANN DIE BEWEGUNG DES CURSORS SCHNELLER SEIN ALS BEI
EINER HERKÖMMLICHEN OPTISCHEN MAUS. DIE CURSOR-EINSTELLUNGEN KÖNNEN AM BEDIENUNGSFELD DES COMPUTERS VERÄNDERT WERDEN.
1: Linke Maus-Taste 5: Anwendungswechsel 2: Rechte Maus-Taste 6: Internetseite-zurück 3: Mittlere Taste/Rollrädchen 7: Aufwärtsrollen 4: Internetseite-vorwärts 8: Abwärtsrollen
4
1
2
3
5
6
7
8
20
Page 22
Targus Drahtlose Laser-Maus
Sicherheitsmassnahmen
• Obwohl diese Maus ein Laserprodukt der Klasse 1 und ihr Betrieb sicher ist, ist es zu vermeiden den Laser direkt auf die Augen zu richten oder direkt in den Laser-Emitter zu schauen.
• Die Maus von kleinen Kindern fernhalten.
• Jeder Versuch die Maus auseinanderzunehmen, zu korrigieren oder zu reparieren kann zum Kontakt mit Laserlicht oder anderen Gefahren führen.
Maus-Strom-Verwaltung
Nach 8 Minuten Leerlauf stellt sich die Maus in den "Stromsparmodus" um. Die Maus bewegen oder eine Taste drücken, um sie zu aktivieren.
Fehlersuche
Was tun wenn die Maus nicht funktioniert?
• Nachprüfen, ob die Batterien am richtigen Pol sitzen. Die positiven (+) und negativen (-) Enden jeder Batterie müssen zum positiven (+) und negativen (-) Anschluß im Batteriegehäuse passen.
• Prüfen ob die Batterien voll aufgeladen sind. Die Aufhängeinstellungen des Computers überprüfen, da die Maus sich nicht auflädt wenn der Computer sich aufgehängt hat.
21
Page 23
Targus Drahtlose Laser-Maus
• Prüfen ob der USB-Konnektor des Empfängers fest am USB-Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist.
• Überprüfen ob eine drahtlose Verbindung zwischen der Maus und ihrem Empfänger besteht. Siehe “Synchronisation”.
Was tun, wenn die Reaktionszeit der Maus langsam ist oder die Maus sporadisch aufhört zu arbeiten?
• Die Entfernung zwischen dem Empfänger der Maus und der restlichen Computerausstattung vergrößern. Wenn nötig den USB-Erweiterungssitz verwenden.
• Die Entfernung zwischen dem Empfänger der Maus und den Basiseinheiten anderer drahtloser Geräte vergrößern.
• Alle drahtlosen Geräte und deren Basiseinheiten in der Nähe des Empfängers der Maus anschalten.
22
Page 24
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte:
Internet http://www.targus.com/support.asp
Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp
Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp
Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp
Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp
Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp
Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung.
Belgien 02-717-2451
Dänemark 45 35-25-87 51
Finnland 922948016
Frankreich 1-6453-9151
Deutschland 0211-6579-1151
Italien 02 4827-1151
Niederlande 02 0504 0671
Norwegen 022577729
Österreich 01 795 676 42
Portugal +351 21 415 4123
Spanien 91-745-6221
Schweden 08-751-4058
Schweiz 1-212-0007
Großbritannien 020-7744-0330
Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5040671
Targus Drahtlose Laser-Maus
23
Page 25
Produktregistrierung
Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort nach dem Kauf. Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgt unter: http://www.targus.com/registration.asp
Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend).
Garantie
Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder Verschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlust oder Schäden an Computern bzw. für Verlust oder Schäden an Programmen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch nicht für mittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targus über deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Behördliche Genehmigungen/ Zulassungen
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen von Teil 15 der FCC­Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
FCC-Bescheinigung
Auf Konformität getestet
Dieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln) konform. Diese Grenzwerte wurden zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen störende Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten erstellt. Dieses Gerät erzeugt und nutzt RF-Energie und kann diese abstrahlen. Bei
Targus Drahtlose Laser-Maus
24
Page 26
unsachgemäßer Installation und einer Verwendung, die nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, können störende Interferenzen in der Radiokommunikation auftreten. Es liegt jedoch keine Garantie vor, dass bei bestimmten Installationen keine Interferenzen auftreten.
Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang störende Interferenzen verursacht, was durch ein Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Die Distanz zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.
Die Ausrüstung an eine Steckdose mit einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers anschließen.
Für persönliche Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt. Dieses Produkt kann in allen CE Ländern verwendet werden.
Targus Recycling Richtlinie
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter: www.targus.com/recycling
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem ande­ ren Ort.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen
Targus Drahtlose Laser-Maus
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten.
25
Page 27
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE DIRECTAMENTE EL RAYO NI LO OBSERVE DIRECTAMENTE A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I.
NUNCA APUNTE UN RAYO LÁSER A LOS OJOS DE UNA PERSONA, NI VEA DIRECTAMENTE EL RAYO LÁSER, YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER NOCIVA PARA LA VISTA.
LA EXPOSICIÓN MOMENTÁNEA A UN PUNTERO LÁSER, TAL COMO EL MOVIMIENTO INADVERTIDO DEL HAZ DE LUZ HACIA LOS OJOS DE UNA PERSONA, PUEDE CAUSAR UNA CEGUERA TEMPORAL PARECIDA AL EFECTO DEL FLASH DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA. AUNQUE ESTA CONDICIÓN ES MOMENTÁNEA, PUEDE SER MÁS PELIGROSA SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ REALIZANDO UNA ACTIVIDAD EN LA QUE LA VISTA ES MUY IMPORTANTE, TAL COMO CONDUCIR.
26
Page 28
RATÓN LÁSER
INALÁMBRICO DE
TARGUS
Introducción
Felicidades por su compra del ratón láser inalámbrico de sobremesa Targus. Este ratón de diseño ergonómico le ofrece lo último en tecnología de movimiento por láser, así como las características inalámbricas más modernas. Le ofrece un movimiento de precisión mejorada sobre casi cualquier tipo de superficie, incluso sobre algunas superficies de reflectantes o de vidrio. Con 6 canales y 256 códigos de identificación por canal, el procesador digital del ratón ofrece un nuevo nivel de exactitud y de precisión en la transmisión inalámbrica de datos. Su práctico diseño de 8 botones, que mejora la productividad, incluye teclas de función rápida como: Avanzar y Retroceder en Internet, salto entre aplicaciones y desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
N
OTA
: C
UANDO EL RATÓN SE ENCUENTRA FUNCIONANDO,LA LUZ DEL LÁSER NO
SE PUEDE PERCIBIR A SIMPLE VISTA
. T
ENGA CUIDADO DE NO MIRAR
DIRECTAMENTE HACIA EL ORIFICIO DE EMISIÓN CUANDO EL RATÓN ESTÁ ACTIVO
.
Contenido del paquete
Ratón láser inalámbrico Receptor USB Cable de carga USB Cable de extensión USB 2 pilas recargables AAA
27
Page 29
Ratón láser inalámbrico de Targus
Requisitos del sistema
Hardware
• Puerto USB
Sistema operativo
Para ordenadores personales de sobremesa
Se recomienda usar la base de extensión en los casos en que el ordenador está ubicado debajo del escritorio o en otros lugares que obstruyan la conectividad inalámbrica.
1 Conecte la base de extensión a un puerto USB
disponible en su ordenador de sobremesa.
2 Conecte el receptor inalámbrico USB al puerto
marcado como "receptor", ubicado en la parte superior de la base.
3 Conecte el extremo USB del cable de carga al puerto
USB del base marcada como "cargador".
Para ordenadores portátiles
1 Conecte la base de extensión a un puerto USB
disponible en su ordenador.
2 Conecte el receptor inalámbrico USB al puerto
marcada como "receptor", ubicado en la parte superior de la base.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
28
Page 30
Ratón láser inalámbrico de Targus
3 Conecte el extremo USB del cable de carga al puerto
USB de la base marcada como "cargador".
Como alternativa, si dispone de más de un puerto USB, puede elegir no usar la base de extensión y conectar el receptor y el cable de carga directamente a los puertos USB disponibles de su ordenador portátil.
Cómo instalar las pilas
1 Retire la tapa de las pilas de la parte inferior del ratón,
oprimiendo y levantando la lengüeta de cierre que se encuentra en la parte inferior del ratón.
Parte inferior del ratón
2 Instale las pilas suministradas, verificando que los
polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila coincidan con los indicadores de polaridad ubicados dentro del compartimiento de las pilas.
ADVERTENCIA: PARA CAMBIAR LAS PILAS, USE SÓLO PILAS RECARGABLES
DE NIMH PARA USO INTENSIVO. NUNCA USE PILAS ALCALINAS.
la tapa de las
Lengüeta de
pilas
29
Page 31
Ratón láser inalámbrico de Targus
EVITE USAR PILAS NUEVAS CON PILAS USADAS EN UN DISPOSITIVO.
3 Deslice la cubierta de las pilas hasta que se trabe
firmemente en su sitio.
Cómo cargar el ratón
Para obtener mejores resultados, debe cargar el ratón al menos por ocho horas antes de usarlo.
1 Conecte el cable de carga suministrado al puerto de
carga de la base de extensión suministrada y conecte
el cable de la base al puerto USB de su ordenador. 2 Conecte el otro extremo del cable de carga al ratón. 3 Como alternativa, puede conectar el extremo USB del
cable de carga directamente a un puerto USB
disponible de su ordenador.
NOTA: SU ORDENADOR DEBE ESTAR ENCENDIDO Y ACTIVO PARA CARGAR
CONTINUAMENTE EL RATÓN MEDIANTE EL CABLE DE CARGA USB. PARA OBTENER
MEJORES RESULTADOS, DESACTIVE LA OPCIÓN DE CONTROL DE
CONSUMO
DE ENERGÍA DE SU ORDENADOR MIENTRAS SE CARGA EL RATÓN.
Sincronización
Verifique que su ordenador esté encendido y que haya detectado el receptor USB antes de efectuar la sincronización.
30
Page 32
Ratón láser inalámbrico de Targus
1 Oprima y suelte el botón de conexión del receptor.
2 Oprima y suelte el botón de conexión, ubicado en la
parte inferior del ratón.
La luz indicadora de condición del receptor se enciende en forma intermitente mientras éste examina los códigos de identificación. Cuando se sincroniza, la luz de condición deja de parpadear. Este proceso se debe completar en pocos segundos, o de otro modo debe repetir los pasos anteriores.
Después de efectuar la sincronización satisfactoriamente, está listo para usar el ratón.
NOTA: SI RETIRA LAS PILAS, TENDRÁ QUE VOLVER A SINCRONIZAR EL RATÓN
CON EL RECEPTOR.
Botón de conexión
Emisor de rayo láser
Botón de conexión
31
Page 33
Ratón láser inalámbrico de Targus
Cómo usar el ratón
NOTAS: PARA QUE FUNCIONEN LOS BOTONES 4 AL 8, SE DEBE USAR EL
SISTEMA WINDOWS 2000 O WINDOWS XP.
DEBIDO A QUE LA VELOCIDAD DE RASTREO DEL LÁSER ES MUY
SUPERIOR, LOS USUARIOS PUEDEN ENCONTRAR QUE EL MOVIMIENTO DEL CURSOR ES MÁS RÁPIDO QUE CUANDO SE USA UN RATÓN ÓPTICO CONVENCIONAL. LA CONFIGURACIÓN DEL CURSOR SE PUEDE CAMBIAR DESDE LA OPCIÓN PANEL DE CONTROL DE SU ORDENADOR.
1: Botón izquierdo 5: Salto entre aplicaciones 2: Botón derecho 6: Regresar a página de 3: Botón del medio/rueda de 7: Desplazamiento hacia 4: Avanzar a página de Internet 8: Desplazamiento hacia
1
2
3
4
5
6
7
8
32
Page 34
Ratón láser inalámbrico de Targus
Medidas de seguridad
• Aunque este ratón es un producto láser de clase A y su operación es muy segura, evite apuntar el ratón directamente hacia sus ojos o mirar directamente hacia el emisor de láser.
• Mantenga el ratón lejos de los niños pequeños.
• Todo intento de desarmar, ajustar o reparar el ratón puede ocasionar la exposición a la luz láser o poner en peligro su seguridad.
Control del consumo de energía del ratón
Cuando el ratón está encendido y pasan 8 minutos de inactividad, el mismo entra en la "modalidad de ahorro de energía". Para activar el ratón, pulse cualquiera de sus botones.
Resolución de problemas
¿Qué hago si el ratón no funciona?
• Verifique que los polos de las pilas estén orientados correctamente. Los polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con los indicadores de polaridad ubicados dentro del receptáculo de las pilas.
• Verifique que las pilas estén completamente cargadas. Revise la configuración del modo de inactividad de su ordenador, ya que el ratón no se cargará si la ordenador se encuentra inactivo.
33
Page 35
Ratón láser inalámbrico de Targus
• Verifique que el conector USB del receptor esté bien conectado al puerto USB de su ordenador.
• Verifique haber establecido un enlace inalámbrico entre el presentador y su receptor. Vea “Sincronización”.
¿Qué hago si el tiempo de respuesta del ratón es muy lento o si éste deja de funcionar por momentos?
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y el resto de su equipo informático. Si es necesario, use la base de extensión USB.
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las unidades de base de los demás dispositivos inalámbricos.
• Apague todo dispositivo inalámbrico y su unidad de base, que se encuentre cerca del receptor del ratón.
34
Page 36
Soporte técnico
Si tiene preguntas técnicas, por favor visite:
Internet http://www.targus.com/support
Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp
Francés http://www.targus.com/fr/support.asp
Alemán http://www.targus.com/de/support.asp
Español http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano http://www.targus.com/it/support.asp
Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos.
Alemania 0211-6579-1151
Austria 01 795 676 42
Bélgica 02-717-2451
Dinamarca 45 0 35-25-87 51
España 91 745 6221
Finlandia 922948016
Francia 0 1-6453-9151
Italia 02-4827-1151
Noruega 022577729
Países Bajos 02 0504 0671
Portugal +351 21 415 4123
Suecia 08-751-4058
Suiza 01-212-0007
El Reino Unido 20-7744-0330
Europa Oriental y otros +31 0 20-5040671
Ratón láser inalámbrico de Targus
35
Page 37
Registro del producto
Targus le recomienda registrar su accesorio Targus inmediatamente después de adquirirlo. Para registrar su accesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp
Quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correo electrónico, su número de teléfono e información de su empresa (si corresponde).
Garantía
Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni la mano de obra durante dos años. Si dentro de ese lapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lo repararemos o reemplazaremos sin demora. Esta garantía no cubre daños accidentales, el uso y desgaste natural ni las pérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable, bajo circunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador ni por pérdida de programas, registros o datos ni daños a los mismos, así como tampoco por daños resultantes o incidentales algunos, incluso si a Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.
Conformidad con las normas
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo aquella que ocasione un funcionamiento indeseado.
Declaración de FCC
Prueba de cumplimiento
Este equipo fue sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites indicados para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han impuesto para ofrecer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación en el hogar. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar una interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin
Ratón láser inalámbrico de Targus
36
Page 38
embargo, no se garantiza que en una instalación específica no se produzca interferencia.
Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o de televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor
Conecte el equipo a un enchufe de circuito diferente a aquel al que esté conectado el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para más ayuda.
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia. Dispositivo diseñado para uso profesional y domestico únicamente. Este producto puede utilizarse en cualquier país de la CE.
Directiva de reciclaje de Targus
Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en: www.targus.com/recycling
Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte respon­sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Ratón láser inalámbrico de Targus
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados.
37
Page 39
AVERTISSEMENT
RAYONNEMENT LASER. NE JAMAIS REGARDER DROIT DANS LE RAYON NI L'OBSERVER DIRECTEMENT AU MOYEN D'UN QUELCONQUE DISPOSITIF OPTIQUE. APPAREIL LASER CLASSE I.
NE JAMAIS POINTER UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE OU REGARDER DROIT DANS UN RAYON LASER, CAR TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE EST DANGEREUSE POUR LES YEUX.
L'EXPOSITION MOMENTANÉE À UN POINTEUR LASER – PAR EXEMPLE, AU CAS OÙ LE RAYON BALAIE ACCIDENTELLEMENT LES YEUX D'UNE PERSONNE PEUT PROVOQUER UNE CÉCITÉ TEMPORAIRE SEMBLABLE À L'EFFET DU FLASH PHOTOGRAPHIQUE. BIEN QUE CET ÉTAT SOIT TEMPORAIRE, IL PEUT ÊTRE AGGRAVÉ SI LA PERSONNE ATTEINTE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ POUR LAQUELLE LA VUE EST ESSENTIELLE, COMME LA CONDUITE D'UN VÉHICULE.
38
Page 40
MINI SOURIS LASER
SANS FIL DE TARGUS
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir acheté une souris laser Targus sans fil. De conception ergonomique, cette souris vous apporte ce qu'il y a de plus récent en matière de repérage au laser, ainsi que d'excellentes propriétés, dont les caractéristiques se placent à la plus fine pointe de la technologie sans fil. Cette souris permet une meilleure précision de repérage sur la plupart des types de surfaces, même sur les miroirs et le verre. Avec 6 canaux et 256 ID par canal, le processeur de signalisation numérique de la souris vous apporte un nouveau niveau d'exactitude et de précision dans la transmission sans fil de vos données. La productivité se trouve rehaussée par une conception pratique à 8 boutons qui comporte des raccourcis tels que reculer et avancer dans l'Internet, ainsi que des fonctions de changement d'écran et de défilement vers le haut et vers le bas
N
OTE : PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA SOURIS, AUCUN FAISCEAU LASER LUMINEUX N'EST VISIBLE À L'OEIL NU. VEILLEZ SOIGNEUSEMENT À NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LE TROU DE L'ÉMETTEUR PENDANT QUE LA SOURIS EST EN MARCHE.
Contenu de l'emballage
Souris laser sans fil Récepteur USB Câble de recharge USB Rallonge de câble USB 2 piles AAA rechargeables
39
Page 41
Mini souris laser sans fil de Targus
Configuration requise
Équipement
• Port USB
Système d'exploitation
Pour ordinateurs de bureau
Dans les cas où l'ordinateur est placé sous un bureau ou dans une position susceptible de gêner la connexion sans fil, l'usage du socle de prolongement est recommandé.
1 Reliez le socle de prolongement à un port disponible
USB de votre ordinateur.
2 Branchez le récepteur USB sans fil dans le port
marqué “récepteur”, lequel est situé à la partie supérieure du socle.
3 Reliez l'extrémité USB du câble de recharge au port
USB marqué “recharge” sur le socle de prolongement.
Pour les ordinateurs portables
1 Reliez le socle de prolongement à un port USB de votre
ordinateur.
2 Branchez le récepteur USB sans fil dans le port
marqué “récepteur”, lequel est situé à la partie supérieure du socle.
3 Reliez l'extrémité USB du câble de recharge au port
USB marqué “recharge” sur le socle de prolongement.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
40
Page 42
Mini souris laser sans fil de Targus
Autre possibilité : si plus d'un port USB est disponible, vous pourriez décider de ne pas vous servir du socle de prolongement et de brancher le récepteur et le câble de recharge directement dans les ports USB disponibles de l'ordinateur portable.
Installation des piles
1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles qui se
trouve à la base de la souris en appuyant sur le loquet de blocage et en le soulevant.
Base de la souris
2 Insérez les piles fournies, en vous assurant que les
bornes positives (+) et négatives (-) des piles sont orientées de manière à respecter les indications de polarité à l'intérieur du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT: LORSQUE VOUS REMPLACEZ LES PILES, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES PILES NIMH DE GRANDE CAPACITÉ ET RECHARGEABLES.
N'
UTILISEZ JAMAIS DE PILES ALCALINES.
ÉVITEZ DE MÉLANGER PILES NEUVES ET PILES USAGÉES DANS LE MÊME
APPAREIL.
Couvercle du compartiment des piles
41
Page 43
Mini souris laser sans fil de Targus
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles en
le glissant jusqu'à ce qu'il s'emboîte fermement en cliquant.
Recharge de la souris
Pour profiter au maximum de la souris, chargez-la pendant au moins 8 heures avant de l'utiliser.
1 Reliez le câble de recharge qui est fourni au port de
recharge qui se trouve sur le socle de rallonge et branchez le câble du socle de rallonge au port USB de votre ordinateur.
2 Reliez l'autre extémité du câble de recharge à la
souris.
3 Il y a aussi la possibilité d'enficher le câble de
recharge USB directement dans un port USB libre de votre ordinateur.
NOTE : P
OUR CHARGER LA SOURIS SANS INTERRUPTION PAR LE CÂBLE DE
RECHARGE
USB, L'ORDINATEUR DOIT ÊTRE EN MARCHE ET ACTIF. POUR
OBTENIR
LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, IL EST CONSEILLÉ DE
DÉSACTIVER LE SYSTÈME DE GESTION DE LA CONSOMMATION EN ÉNERGIE DE L
'ORDINATEUR PENDANT LE CHARGEMENT DE LA SOURIS.
42
Page 44
Mini souris laser sans fil de Targus
Synchronisation
Vérifiez que l'ordinateur est en marche et qu'il a détecté le récepteur USB avant de procéder à la synchronisation.
1 Appuyez le doigt sur le bouton de connexion du
récepteur puis relâchez-le..
2 Appuyez sur le bouton de connexion situé sur le
dessous de la souris et relâchez-le.
Le voyant du récepteur clignote pendant le balayage des codes d'identification. Lorsque la synchronisation est faite, le voyant lumineux cesse de clignoter. Ce processus doit se réaliser en quelques secondes, sinon la procédure devra être répétée.
Une fois la synchronisation effectuée, la souris est prête à être utilisée.
bouton de connexion
bouton de connexion
43
Page 45
Mini souris laser sans fil de Targus
NOTE : SI VOUS RETIREZ LES PILES, VOUS DEVREZ SYNCHRONISER À
NOUVEAU LA SOURIS ET LE RÉCEPTEUR.
Mode d'emploi de la souris
NOTES : LES BOUTONS 4 À 8 REQUIÈRENT WINDOWS 2000 OU XP POUR
FONCTIONNER.
E
N RAISON DE LA VITESSE DE REPÉRAGE AMÉLIORÉE DU DISPOSITIF LASER, LES
UTILISATEURS POURRONT REMARQUER QUE LE MOUVEMENT DU CURSEUR EST PLUS RAPIDE QU'AVEC UNE SOURIS OPTIQUE CONVENTIONNELLE. LES RÉGLAGES DU CURSEUR PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS À PARTIR DU PANNEAU DE CONTRÔLE DE L'ORDINATEUR.
1 : Bouton de gauche de la 5 : Changement d'écran 2 : Bouton de droite de la 6 : Reculer sur la page
3 : Bouton du milieu/molette de
7 : Défilement vers le haut
4 : Avancer sur la page 8 : Défilement vers le bas
1
2
3
4
5
6
7
8
44
Page 46
Mini souris laser sans fil de Targus
Gestion de la consommation d'énergie de la souris
Lorsqu'elle est sous tension, la souris entre en « mode veille » au bout de 8 minutes d'inactivité. Pour activer la souris, appuyez sur n'importe quel bouton de la souris.
Consignes de sécurité
• Bien que cette souris soit un produit au laser de 1ère classe et qu'elle soit d'un usage sécuritaire, évitez de pointer le laser en direction des yeux ou de regarder directement dans l'émetteur du laser.
• Gardez la souris hors de la portée des jeunes enfants.
• Toute tentative de démontage, de réglage ou de réparation de la souris crée un risque d'exposition aux rayons laser et à d'autres dangers.
Dépannage
Que puis-je faire si la souris ne fonctionne pas?
• Vérifiez que les piles sont installées comme il convient en ce qui concerne la polarité. Les bornes positives (+) et négatives (-) des piles doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du compartiment des piles.
• Assurez-vous que les piles sont pleinement chargées. Vérifiez les réglages du mode veille de l'ordinateur,
45
Page 47
Mini souris laser sans fil de Targus
étant donné que la souris ne se rechargera pas si l'ordinateur est en mode veille.
• Vérifiez que le connecteur USB du récepteur est solidement enfiché dans le port USB de l'ordinateur.
• Assurez-vous que le lien de communication sans fil a effectivement été établi entre la souris et le récepteur. Voir la rubrique “Synchronisation”.
Que puis-je faire si la souris répond avec len­teur ou si elle cesse de fonctionner de manière intermittente?
• Augmentez la distance qu'il y a entre le récepteur de la souris et le reste de l'équipement de l'ordinateur. Utilisez le câble de rallonge USB s'il y a lieu.
• Augmentez la distance qu'il y a entre le récepteur de la souris et les modules de base des autres dispositifs sans fil.
• Éteignez tous les dispositifs sans fil qui se trouvent à proximité du récepteur de la souris, ainsi que leurs modules de base.
46
Page 48
68
Support technique
Pour les questions techniques, merci de visiter :
Internet http://www.targus.com/support
Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp
Français http://www.targus.com/fr/support.asp Allemand http://www.targus.com/de/support.asp Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp
Italien http://www.targus.com/it/support.asp
Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions.
l'Autriche 01 795 676 42
Allemagne 0211-6579-1151
Belgique 02-717-2451
Danemark 45 0 35-25-87 51
Espagne 91-745-6221
Finlande 922948016
France 01-6453-9151
Italie 02-4827-1151
Hollandes 02 0504 0671
Norvège 022577729
Le Portugal +351 21 415 4123
Royaume-Uni 020-7744-0330
Suède 08-751-4058
Suisse 01-212-0007
Europe de l'Est et autres pays +31 0 20-05040671
Mini souris laser sans fil de Targus
47
Page 49
Enregistrement du produit
Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targus dans les plus brefs délais après son achat. Pour l'enregistrer connectez-vous à :
http://www.targus.com/registration.asp Vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de
courriel et des renseignements sur votre entreprise (le cas échéant).
Garantie
Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à le réparer au plus vite. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l'usure normale ou les pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne pourra être tenu responsable de la perte matérielle ou de l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes, d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, ni de tout autre dommage indirect ou accidentel, même si Targus a été préalablement informé de cette possibilité. Cette garantie n'a aucun effet sur vos droits statutaires.
Respect de la réglementation
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut provoquer de brouillage préjudiciable. 2) Cet appareil doit absorber toute interférence réceptionnée, même si cela provoque des effets indésirables sur son fonctionnement.
Déclaration de la FCC
Testé et conforme
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre un brouillage préjudiciable lorsque l'appareil est utilisé
Mini souris laser sans fil de Targus
48
Page 50
dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut diffuser de l'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut brouiller les communications radio. Il n'y a aucune garantie qu'un brouillage ne se produira pas dans un milieu particulier.
Si cet appareil brouille les communications radio ou télévision, comme cela peut être confirmé en éteignant puis en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger toute interférence en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
Réorienter l'antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;
Éloigner davantage l'appareil du récepteur;
Brancher l'appareil sur une autre prise de courant ou un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté;
Pour toute aide, consulter le distributeur ou un technicien expérimenté radio/TV.
Conformément à la directive
Cet appareil se situe au-dessous de la classification Class 1 conformément à la R&TTE Directive (99/5/EC). Cet appareil fonctionne en faible puissance. L'appareil est prévu pour un usage au bureau ou à la maison. Cet accessoire peut être utilisé dans tous les pays européens.
Politique de recyclage TARGUS
Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling
Toute modification non autorisée par les autorités responsables de la conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation de ce produit.
Mini souris laser sans fil de Targus
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
49
Page 51
ATTENZIONE
RADIAZIONI LASER. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO E NON GUARDARE DIRETTAMENTE TRAMITE STRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.
NON PUNTATE MAI UN FASCIO LASER AGLI OCCHI DI UNA PERSONA, E NON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE AD UN FASCIO LASER, IN QUANTO L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUO' ESSERE NOCIVA PER GLI OCCHI.
LA MOMENTANEA ESPOSIZIONE AD UN PUNTATORE LASER, COME PER ESEMPIO UN GESTO INVOLONTARIO DEL RAGGIO VERSO GLI OCCHI DI UNA PERSONA, PUÒ CREARE UNA CECITÀ TEMPORANEA SIMILE ALL'EFFETTO DEL FLASH DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA. BENCHÈ' TALE CONDIZIONE SIA TEMPORANEA, PUÒ DIVENTARE PIÙ PERICOLOSA SE LA PERSONA ESPOSTA È IMPEGNATA IN UN'ATTIVITÀ PER LA QUALE È IMPORTANTE UNA BUONA VISIONE, COME, PER ESEMPIO, LA GUIDA DI UN AUTOMEZZO.
50
Page 52
MOUSE LASER SENZA
FILI TARGUS
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il Mouse laser senza fili Targus per desktop. Questo mouse ergonomico offre la più recente tecnologia di puntamento laser e le caratteristiche wireless più aggiornate. Il mouse consente una migliore accuratezza di puntamento sulla maggior parte delle superfici, anche su alcuni tipi di specchi e di vetri. Con i suoi 6 canali e 256 IDs per canale, il processore di segnale digitale del mouse offre un nuovo livello di accuratezza e precisione nella trasmissione dei dati wireless. La produttività é migliorata da un pratico design ad 8 tasti che comprende scorciatoie del tipo "avanti e indietro in Internet", un interruttore per le applicazioni e funzioni di "scroll up" e "scroll down".
N
OTA: QUANDO IL MOUSE É IN FUNZIONE, NON SI VEDE ALCUNA LUCE LASER AD OCCHIO NUDO. EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE L'EMETTITORE QUANDO IL MOUSE É IN FUNZIONE.
Contenuto della confezione
Mouse laser senza fili Ricevitore USB Cavo di ricarica USB Prolunga USB 2 batterie AAA ricaricabili
51
Page 53
Mouse laser senza fili Targus
Requisiti del sistema
Hardware
• Porta USB
Sistema operativo
Per PC desktop
Nei casi in cui il PC si trova sotto una scrivania o in altri posti che potrebbero impedire la connettività wireless, si consiglia di usare una prolunga.
1 Collegare la base della prolunga ad una porta USB
libera del PC.
2 Inserire il ricevitore senza fili USB nella porta
contrassegnata dalla scritta 'ricevitore' situata nella parte superiore della base della prolunga.
3 Collegare l'estremità USB del cavo di ricarica alla
porta USB contrassegnata dalla scritta 'caricatore' sulla base della prolunga.
Per PC notebook
1 Collegare la base della prolunga ad una porta USB
libera del PC.
2 Inserire il ricevitore senza fili USB nella porta
contrassegnata dalla scritta 'ricevitore' situata nella parte superiore della base della prolunga.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
52
Page 54
Mouse laser senza fili Targus
3 Collegare l'estremità USB del cavo di ricarica alla
porta USB contrassegnata dalla scritta 'caricatore' sulla base di prolunga.
Altrimenti, se sono disponibili più porte USB, si può non usare la prolunga inserendo il ricevitore ed il cavo di ricarica direttamente nelle porte USB libere del PC notebook.
Installazione delle batterie
1 Aprire il coperchio delle batterie dalla parte inferiore
del mouse premendo e sollevando la levetta situata sotto il mouse.
Parte inferiore del mouse
2 Inserire le batterie in dotazione, accertandosi che il
polo positivo (+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agli indicatori di polarità nell'alloggio della batteria.
AVVERTENZA: NEL SOSTITUIRE LE BATTERIE, USARE SOLO BATTERIE NIMH
RICARICABILI AD ALTA CAPACITÀ. NON USARE MAI BATTERIE ALCALINE.
SI EVITI DI MESCOLARE BATTERIE NUOVE E USATE IN UNA PERIFERICA.
levetta
Coperchio della batteria
53
Page 55
Mouse laser senza fili Targus
3 Rimettere il coperchio delle batterie in posizione
finché non si sente un "clic" e non è ben fissato.
Carica del mouse
Per ottenere i migliori risultati, si dovrebbe caricare il mouse almeno otto ore prima di usarlo.
1 Connettere il cavo di ricarica, in dotazione, con la
porta di ricarica situata nella base della prolunga, in dotazione, e inserire il cavo della prolunga nella porta USB del computer.
2 Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica al
mouse.
3 Altrimenti, si può collegare il connettore del cavo di
ricarica USB direttamente ad una porta USB disponibile del computer.
NOTA: PER CARICARE IL MOUSE IN MODO CONTINUATO MEDIANTE IL CAVO DI
RICARICA USB, IL COMPUTER DEVE ESSERE ACCESSO ED ATTIVATO. PER OTTENERE
I MIGLIORI RISULTATI, DISATTIVARE LA FUNZIONE DI GESTIONE
RISPARMIO
ENERGETICO, QUANDO SI RICARICA IL MOUSE.
Sincronizzazione
Accertarsi che il computer sia acceso e abbia rilevato il ricevitore USB prima di sincronizzare.
54
Page 56
Mouse laser senza fili Targus
1 Premere e lasciare andare il tasto di connessione sul
ricevitore.
2 Premere e lasciare il tasto di connessione situato
sotto il mouse.
La spia del ricevitore lampeggia mentre scansiona i codici d'identificazione. Raggiunta la sincronizzazione, la spia smetterà di lampeggiare. Questo processo deve essere completato entro pochi secondi, altrimenti bisogna ripetere l'operazione.
Non appena la sincronizzazione é riuscita, si è pronti per utilizzare il mouse.
NOTA: S
E SI TOLGONO LE BATTERIE, BISOGNA NUOVAMENTE SINCRONIZZARE
IL MOUSE CON IL RICEVITORE.
Tasto di connessione
Tasto di connessione
55
Page 57
Mouse laser senza fili Targus
Utilizzo del mouse
NOTA: E' NECESSARIO AVERE WINDOWS 2000 O XP PERCHÉ I TASTI 4-8
FUNZIONINO.
1: Tasto sinistro 5: Interruttore per
applicazioni
2: Tasto destro 6: Indietro tra le pagine
Internet
3: Tasto intermedio/Rotellina
di scorrimento
7: Scroll Up
4: Avanti tra le pagine Internet 8: Scroll Down
1
2
3
4
5
6
7
8
56
Page 58
Mouse laser senza fili Targus
Gestione dell'Alimentazione del Mouse
Quando è acceso, il mouse entra in “modalità Sleep” dopo 8 minuti d'inattività. Per attivare il mouse, basta cliccare un qualsiasi tasto del mouse stesso.
Misure di sicurezza
• Benché questo mouse sia un prodotto laser di Classe 1 e sia sicuro da usare, evitare di puntare il laser agli occhi o di guardare direttamente il fascio laser.
• Tenere il mouse lontano dalla portata di bambini piccoli.
• Qualunque tentativo di smontare, aggiustare o riparare il mouse potrebbe comportare l'esposizione alla luce laser o qualche altro pericolo per la sicurezza.
Risoluzione dei problemi
Cosa fare se il mouse non funziona?
• Accertarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Il polo positivo (+) e negativo (-) di ciascuna batteria deve corrispondere alle connessioni positive (+) e negative (-) nell'alloggio delle batterie.
• Assicurarsi che le batterie siano completamente cariche. Controllare le impostazioni di modalità sospensione del computer, in quanto il mouse non si carica quando il computer si trova in modalità di sospensione.
57
Page 59
Mouse laser senza fili Targus
• Controllare che il connettore USB del ricevitore sia saldamente connesso alla porta USB sul computer.
• Accertarsi di aver stabilito un collegamento senza fili tra il mouse ed il ricevitore. “Vedere Sincronizzazione”.
Cosa fare se il tempo di risposta del mouse é lento o il mouse smette temporaneamente di funzionare?
• Allontanare il ricevitore del mouse dal resto del computer. Usare la prolunga USB, se necessario.
• Allontanare il ricevitore del mouse dalle unità di base delle altre periferiche wireless.
• Spegnere le periferiche wireless e le loro unità di base che si trovano nei pressi del ricevitore del mouse.
58
Page 60
Supporto tecnico
In caso di quesiti tecnici, visitare:
Internet http://www.targus.com/support.asp
Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp
Francese http://www.targus.com/fr/support.asp
Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp
Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano http://www.targus.com/it/support.asp
Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
Austria 01 795 676 42
Belgio 02-717-2451
Danimarca 45 35-25-87 51
Finlandia 922948016
Francia 01-64-53-9151
Germania 0211-657-911-51
Italia 02 4827-1151
Norvegia 022577729
Paesi Bassi 02 0504 0671
Portogallo +351 21 415 4123
Spagna 91 745 6221
Svezia 8-751-4058
Svizzera 1-212-0007
Regno Unito 20-7744-0330
Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 05040671
Mouse laser senza fili Targus
59
Page 61
Registrazione del prodotto
Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono, e le informazioni dell'azienda (se applicabili).
Garanzia
Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale o accidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questa possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari dell'utente.
Conformità alla normativa
Questo apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (Federal Communications Commission). La sua operatività è soggetta alle due condizioni sottostanti: (1) Questo apparato può non creare interferenze, e (2) Questo apparato deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelle interferenze che possono causare operazioni non desiderate.
Dichiarazione della FCC
Testato per la conformità
Questo apparato è stato testato e si è riscontrato essere conforme ai limiti stabiliti per gli apparati di Classe B digitale, ai sensi della Parte 15 del regolamento della FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze alle comunicazioni radio. Comunque, non vi sono
Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto subito dopo averlo acquistato. Per registrarlo, visitate: http://www.targus.com/registration.asp
Mouse laser senza fili Targus
60
Page 62
garanzie che non avvengano interferenze in particolari installazioni.
Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore
Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore
Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per ricevere supporto.
Conformemente alle Direttive
Questa periferica rientra nella categoria Classe 1 conformemente alle Direttive R&TTE (99/5/EC). Questa periferica è a basso consumo ed è eslcusivamente utilizzabile in casa e in ufficio. Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea.
Direttive di Riciclaggio Targus
Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio. www.targus.com/recycling
Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte respon­sabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto
Mouse laser senza fili Targus
Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riservati.
61
Page 63
WAARSCHUWINGEN
LASERSTRALING. STAAR NIET IN DE STRAAL EN KIJK NIET DIRECT MET OPTISCHE INSTRUMENTEN. LASERPRODUCT VAN CATEGORIE I.
RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL NAAR DE OGEN VAN IEMAND EN KIJK ZELF NOOIT DIRECT IN DE STRAAL, AANGEZIEN LANGDURIGE BLOOTSTELLING GEVAARLIJK KAN ZIJN VOOR DE OGEN.
KORTE BLOOTSTELLING AAN EEN LASERAANWIJZER, BIJVOORBEELD ALS U ONOPZETTELIJK MET HET LICHT ZOU ZWAAIEN OVER DE OGEN VAN IEMAND, KAN TIJDELIJKE FLITSBLINDHEID VEROORZAKEN ZOALS BIJ EEN FLITS VAN EEN FOTOTOESTEL. HOEWEL DIT VAN VOORBIJGAANDE AARD ZAL ZIJN, KAN DE BLOOTSTELLING GEVAARLIJK ZIJN VOOR IEMAND DIE EEN ACTIVITEIT UITOEFENT WAARVOOR HET ZICHT VAN VITAAL BELANG IS, ZOALS AUTORIJDEN.
62
Page 64
TARGUS DRAADLOZE
LASERMUIS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop van de Targus draadloze lasermuis voor pc's. Deze ergonomisch ontworpen muis biedt u de allernieuwste laser-tracking-technologie en de meest up-to-date draadloze functies. Met de muis wordt de nauwkeurigheid van tracking verhoogd op diverse oppervlakten, zelfs op spiegel- en glasoppervlakten. Met 6 kanalen en 256 ID's per kanaal zorgt de digitale signaalverwerker van de muis voor ongekende nauwkeurigheid en precisie bij draadloze gegevensverzending. Het praktische ontwerp met de 8 knoppen (o.a. voor snelkoppelingen om voor- en achteruit te gaan op het internet en/of tussen applicaties over te schakelen en op en neer te schuiven) zorgt voor een verhoogde productiviteit.
N.B.: M
ET HET BLOTE OOG KAN HET LASERLICHT NIET WORDEN GEZIEN
TERWIJL DE MUIS WERKT. KIJK NIET DIRECT IN HET GAT VAN DE ZENDER TERWIJL DE MUIS GEACTIVEERD IS.
Inhoud
Draadloze lasermuis USB-ontvanger USB-oplaaddraad USB-verlengdraad 2 AAA oplaadbare batterijen
63
Page 65
Targus draadloze lasermuis
Systeemvereisten
Hardware
• USB-poort
Besturingssysteem
• Windows® 2000/XP
Voor pc's
Indien de pc onder een bureau is geplaatst of in een andere plaats waar draadloze connectiviteit kan worden gehinderd, is gebruik van het verleng onderdeel aanbevolen.
1 Sluit het verleng onderdeel aan op een beschikbare
USB-poort van uw pc.
2 Verbind de draadloze USB-ontvanger met de poort
die als 'ontvanger' (receiver) is aangeduid bovenaan het onderdeel.
3 Verbind het USB-uiteinde van de oplaadkabel met de
USB-poort van het verleng onderdeel die als 'oplader' (charger) is aangeduid.
Voor laptops
1 Sluit het verleng onderdeel aan op een beschikbare
USB-poort van uw laptop.
• Windows Vista™
64
Page 66
Targus draadloze lasermuis
2 Verbind de draadloze USB-ontvanger met de poort
die als 'ontvanger' (receiver) is aangeduid bovenaan het onderdeel.
3 Verbind het USB-uiteinde van de oplaadkabel met de
USB-poort van het onderdeel die als 'oplader' (charger) is aangeduid.
Indien er meer dan één USB-poort beschikbaar is, hebt u de optie om geen gebruik te maken van het verleng onderdeel en de ontvanger en oplaadkabel direct in de open USB-poorten van de laptop te steken.
Plaatsing van de batterijen
1 Verwijder het batterijenluikje van de onderkant van de
muis door onder op het lipje te drukken en dit af te schuiven.
Onderkant van muis
2 Plaats de meegeleverde batterijen en zorg ervoor dat
de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment.
batterijenluikje
Lipje van
65
Page 67
Targus draadloze lasermuis
WAARSCHUWING: GEBRUIK VOOR TE VERVANGEN BATTERIJEN UITSLUITEND
OPLAADBARE NIMG-BATTERIJEN VOOR ZWAAR GEBRUIK. GEBRUIK NOOIT ALKALINEBATTERIJEN.
GEBRUIK NOOIT NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN TEGELIJKERTIJD IN EEN TOESTEL.
3 Schuif het batterijenluikje terug totdat u een “klik”
hoort en het stevig vastzit.
De muis opladen
U krijgt de beste resultaten door de muis ten minste acht uren vóór gebruik op te laden.
1 Verbind de meegeleverde oplaadkabel voor de
oplaadpoort met het meegeleverde verleng onderdeel en sluit de kabel van het verleng onderdeel aan op de USB-poort van uw computer.
2 Verbind het andere uiteinde van de oplaadkabel met
de muis.
3 U kunt ook de USB-steker van de oplaadkabel direct
aansluiten op een beschikbare USB-poort van uw computer.
N.B.: OM DE MUIS ONONDERBROKEN VIA DE USB-OPLAADKABEL OP TE
LADEN
, DIENT UW COMPUTER INGESCHAKELD EN ACTIEF TE ZIJN (NIET IN
SLAAPMODUS
). DE BESTE RESULTATEN KRIJGT U DOOR DE FUNCTIE VOOR
BEHEER VAN VOEDINGSSPANNING VAN UW COMPUTER UIT TE SCHAKELEN TERWIJL
U DE MUIS OPLAADT.
66
Page 68
Targus draadloze lasermuis
Synchronisatie
Uw computer moet aan staan en de USB-ontvanger hebben gevonden, voordat u synchroniseert.
1 Druk op de verbindingsknop van de ontvanger en laat
los.
2 Druk op de aansluitknop onderaan de muis en laat
los.
Het statuslampje van de ontvanger knippert terwijl de identificatiecodes worden gescand. Na de synchronisatie stopt het statuslampje met knipperen. Dit proces dient binnen enkele seconden te worden uitgevoerd, anders moeten de stappen worden herhaald.
Aansluit-
knop
Aansluit­knop
67
Page 69
Targus draadloze lasermuis
Na een goede synchronisatie bent u klaar om de muis te gebruiken.
N.B.: NA VERWIJDERING VAN DE BATTERIJEN ZULT U DE MUIS OPNIEUW MET
DE ONTVANGER MOETEN SYNCHRONISEREN.
Gebruik van de muis
N.B.: DE KNOPPEN 4 TOT 8 WERKEN ALLEEN MET WINDOWS 2000 OF XP.
VANWEGE DE HOGERE TRACKING-SNELHEID VAN DE LASERMACHINE, KAN HET
ZIJN DAT GEBRUIKERS VINDEN DAT DE CURSOR SNELLER BEWEEGT DAN MET
1: Linkermuisknop 5: Applicatieschakelaar 2: Rechtermuisknop
6: Een internetpagina terug 3: Middenknop/schuifwieltje 7: Omhoog schuiven 4: Een internetpagina vooruit 8: Omlaag schuiven
1
2
3
4
5
6
7
8
68
Page 70
Targus draadloze lasermuis
EEN CONVENTIONELE OPTISCHE MUIS. U KUNT DE INSTELLINGEN VAN DE CURSOR
WIJZIGEN IN HET CONFIGURATIESCHERM VAN UW COMPUTER.
Controle van de stroom naar de muis
Als de stroom is aangeschakeld, gaat de muis in de "slaapmodus" indien deze gedurende 8 minuten niet gebruikt wordt. Klik op een willekeurige muisknop om de muis te activeren.
Veiligheidsmaatregelen
• Hoewel de muis een laserproduct van categorie 1 is en veilig is om mee te werken, moet u vermijden om de laser naar de ogen te richten of direct in de laserzender te kijken.
• Houd de muis uit de buurt van kleine kinderen.
• Iedere poging om de muis te demonteren, bij te stellen of te repareren kan resulteren in blootstelling aan laserlicht of andere gevaren.
Problemen oplossen
Wat doe ik indien de muis niet werkt?
• Controleer of de polariteit van de batterijen correct is. De positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij moeten overeenstemmen met de positieve (+)
69
Page 71
Targus draadloze lasermuis
en negatieve (-) aansluitingen in het batterijencompartiment.
• Controleer of de batterijen volledig zijn opgeladen. Controleer de instellingen van uw computer voor de modus Onderbreken, aangezien de muis in deze modus niet zal opladen.
• Controleer of de USB-steker van de ontvanger goed in de USB-poort van uw computer steekt.
• Controleer of u een communicatiekoppeling tot stand hebt gebracht tussen de muis en de ontvanger. Zie “Synchronisatie”.
70
Page 72
Supporto tecnico
In caso di quesiti tecnici, visitare:
Internet http://www.targus.com/support.asp
Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp
Francese http://www.targus.com/fr/support.asp
Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp
Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano http://www.targus.com/it/support.asp
Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
Austria 01 795 676 42
Belgio 02-717-2451
Danimarca 45 35-25-87 51
Finlandia 922948016
Francia 01-64-53-9151
Germania 0211-657-911-51
Italia 02 4827-1151
Norvegia 022577729
Paesi Bassi 02 0504 0671
Portogallo +351 21 415 4123
Spagna 91 745 6221
Svezia 8-751-4058
Svizzera 1-212-0007
Regno Unito 20-7744-0330
Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 05040671
Targus draadloze lasermuis
71
Page 73
Registrazione del prodotto
Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono, e le informazioni dell'azienda (se applicabili).
Garanzia
Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale o accidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questa possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari dell'utente.
Conformità alla normativa
Questo apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (Federal Communications Commission). La sua operatività è soggetta alle due condizioni sottostanti: (1) Questo apparato può non creare interferenze, e (2) Questo apparato deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelle interferenze che possono causare operazioni non desiderate.
Dichiarazione della FCC
Testato per la conformità
Questo apparato è stato testato e si è riscontrato essere conforme ai limiti stabiliti per gli apparati di Classe B digitale, ai sensi della Parte 15 del regolamento della FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze alle comunicazioni radio. Comunque, non vi sono
Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto subito dopo averlo acquistato. Per registrarlo, visitate: http://www.targus.com/registration.asp
Targus draadloze lasermuis
72
Page 74
garanzie che non avvengano interferenze in particolari installazioni.
Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore
Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore
Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per ricevere supporto.
Conformemente alle Direttive
Questa periferica rientra nella categoria Classe 1 conformemente alle Direttive R&TTE (99/5/EC). Questa periferica è a basso consumo ed è eslcusivamente utilizzabile in casa e in ufficio. Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea.
Direttive di Riciclaggio Targus
Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio. www.targus.com/recycling
Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte respon­sabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto
Targus draadloze lasermuis
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
73
Page 75
CUIDADO
RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DA CLASSE I.
NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM VEJA UM RAIO LASER DIRECTAMENTE, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM PONTEIRO LASER, TAL COMO A PASSAGEM INADVERTIDA DA LUZ PELOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODE CAUSAR CEGUEIRA TEMPORÁRIA SEMELHANTE AO EFEITO DO FLASH DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA. APESAR DE ESTA CONDIÇÃO SER TEMPORÁRIA, ELA PODE TORNAR-SE MAIS PERIGOSA SE A PESSOA ESTIVER ENVOLVIDA NUMA ACTIVIDADE PARA A QUAL A VISÃO SEJA ESSENCIAL, COMO CONDUZIR.
74
Page 76
RATO LASER SEM
FIOS DA TARGUS
Introdução
Parabéns pela sua aquisição do Rato Laser Sem Fios da Targus para computador tipo desktop. Este rato, desenhado com características ergonómicas, oferece a última palavra em tecnologia de detecção por laser bem como as características mais actualizadas de sem fios. Ele permite uma exactidão melhorada de detecção na maior parte dos tipos de superfícies, mesmo naquelas que têm algum espelho e vidro. Com 6 canais e 256 IDs por canal, o processador de sinal digital do rato oferece um novo nível de exactidão e precisão em transmissão sem fios de informação. A produtividade é melhorada com uma concepção prática de 8 botões que inclui atalhos como funções de página anterior e seguinte na Internet, mudança de aplicações e rolagem para cima e para baixo.
N
OTA: ENQUANTO O RATO ESTIVER A FUNCIONAR, OS OLHOS NÃO VÊEM QUALQUER LUZ DE LASER. TENHA O CUIDADO DE NÃO OLHAR DIRECTAMENTE NO ORIFÍCIO EMISSOR ENQUANTO O RATO ESTIVER ACTIVO.
Conteúdo da Embalagem
Rato Laser Sem Fios Receptor USB Cabo USB de carga Cabo USB de extensão 2 Pilhas AAA NiMH recarregáveis
75
Page 77
Rato Laser Sem Fios da Targus
Requisitos do Sistema
Hardware
• Porta USB
Sistema Operativo
Para Computadores tipo Desktop
Para casos em que o computador se encontra posicionado debaixo de uma secretária ou outros locais que possam impedir a conectividade sem fios, é recomendada a utilização do posto de extensão.
1 Ligue o posto de extensão a uma porta USB
disponível no seu PC.
2 Ligue o receptor sem fios USB a uma porta designada
como 'receiver' (receptora) existente no topo do posto.
3 Ligue a extremidade USB do cabo de carga à porta
USB designada como 'charger' (carregadora) existente no posto de extensão.
Para Computadores tipo Notebook
1 Ligue o posto de extensão a uma porta USB
disponível no seu PC.
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
76
Page 78
Rato Laser Sem Fios da Targus
2 Ligue o receptor sem fios USB a uma porta designada
como 'receiver' (receptora) existente no topo do posto.
3 Ligue a extremidade USB do cabo de carga à porta
designada como 'charger' (carregadora) existente no posto de extensão.
Em alternativa, se houver mais de uma porta USB disponível, pode optar por não utilizar o posto de extensão, ligando o receptor e o cabo de carga directamente nas portas USB abertas do notebook.
Para Instalar as Pilhas
1 Tire a tampa do compartimento das pilhas da parte
inferior do rato, pressionando o trinco que lá existe e levantando-o para fora.
Parte inferior do rato
2 Insira as pilhas fornecidas, assegurando-se que os
polos positivo (+) e negativo (-) de cada pilha coincidem com os indicadores de polaridade dentro do compartimento das pilhas.
trinco
Tampa do
compartimento
das pilhas
77
Page 79
Rato Laser Sem Fios da Targus
ADVERTÊNCIAS: QUANDO SUBSTITUIR AS PILHAS, USE APENAS PILHAS
RECARREGÁVEIS DO TIPO NIMH PARA GRANDE DESEMPENHO. NUNCA USE PILHAS ALCALINAS.
EVITE MISTURAR PILHAS USADAS COM NOVAS NUM MESMO APARELHO.
3 Volte a deslizar a cobertura das pilhas para a posição,
até ouvir um “click” indicativo de que ela está firmemente fechada.
Carregar o Rato
Para melhores resultados, deve carregar o rato pelo menos durante oito horas antes de o usar.
1 Ligue o cabo de carga fornecido à porta de carga
existente no posto de extensão fornecido e ligue o cabo do posto de extensão a uma porta USB
existente no seu computador. 2 Ligue a outrra extremidade do cabo de carga ao rato. 3 Em alternativa, pode ligar o conector USB do cabo de
carga directamente a uma porta USB disponível no
seu computador.
NOTA: PARA CARREGAR CONTINUAMENTE O RATO POR MEIO DO CABO USB
DE CARGA, O SEU COMPUTADOR TEM DE ESTAR LIGADO E ACORDADO. PARA MELHORES RESULTADOS, DESLIGUE A CARACTERÍSTICA DE GESTÃO DE ENERGIA DO
SEU COMPUTADOR ENQUANTO CARREGAR O RATO.
78
Page 80
Rato Laser Sem Fios da Targus
Sincronização
Assegure-se de que o seu computador está ligado e detectou o receptor USB antes de sincronizar.
1 Pressione e liberte o botão de conexão existente no
receptor.
2 Pressione e liberte o botão de conexão, localizado na
parte inferior do rato.
A luz de estatuto do receptor pisca enquanto faz o
scan dos códigos de identificação. Quando
sincronizado, a luz de estatuto deixa de piscar. Este
processo tem de ser efectuado em poucos segundos,
ou as etapas têm de ser repetidas. Depois da sincronização ser efectuada com sucesso, o
rato está pronto para ser usado.
Botão de Conectar
Botão de Conectar
79
Page 81
Rato Laser Sem Fios da Targus
NOTA: SE REMOVER AS PILHAS, TERÁ DE SINCRONIZAR O RATO COM O
RECEPTOR OUTRA VEZ.
Utilização do Rato
NOTAS: PARA FUNCIONAR, OS BOTÕES DE 4 A 8 REQUEREM WINDOWS 2000
OU XP.
DEVIDO A UMA MELHORADA VELOCIDADE DE DETECÇÃO POR PARTE DO MOTOR
LASER, OS UTILIZADORES PODEM ACHAR QUE O MOVIMENTO DO CURSOR É
1: Botão Esquerdo do Rato 5: Mudança de Aplicação 2: Botão Direito do Rato 6: Página Anterior na Internet 3: Botão do Meio/Roda de
Rolagem
7: Rolagem Para Cima
4: Página Seguinte na
Internet
8: Rolagem Para Baixo
1
2
3
4
5
6
7
8
80
Page 82
Rato Laser Sem Fios da Targus
MAIS RÁPIDO QUE NUM RATO ÓPTICO CONVENCIONAL. AS DEFINIÇÕES DO CURSOR
PODEM SER ALTERADAS A PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO DO SEU
COMPUTADOR
.
Administração da Energia do Rato
Quando a energia está ligada, o rato entra no "modo de dormir" após 8 minutos de inactividade. Para activar o rato, pressione qualquer botão dele.
Medidas de Segurança
• Ainda que este rato seja um Produto Laser da Classe 1 e seguro para operação, evite apontar o laser para os olhos ou olhar directamente no emissor de laser.
• Mantenha o rato longe do alcance de crianças.
• Qualuqer tentativa de desmontar, ajustar ou reparar o rato pode resultar em exposição a luz laser ou outros perigos contra a segurança.
Resolução de Problemas
Que faço se o rato não funcionar?
• Verifique se a polaridade das pilhas está correcta. Os polos positivo (+) e negativo (-) de cada pilha devem coincidir com as conexões positiva (+) e negativa (-) no compartimento das pilhas.
• Assegure-se de que as pilhas estão totalmente carregadas. Verifique as definições do modo suspenso
81
Page 83
Rato Laser Sem Fios da Targus
do seu computador, uma vez que o rato não carrega enquanto o computador estiver em modo suspenso.
• Verifique se o conector do receptor USB está firmemente encaixado na porta USB do seu computador.
• Assegure-se de que estabeleceu um elo sem fios entre o rato e o seus receptor. Veja “Sincronização”.
Que faço se o tempo de resposta do rato for lento ou ele parar de trabalhar intermitente­mente?
• Aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do equipamento do seu computador. Se necessário, utilize o posto de extensão USB.
• Aumente a distância entre o receptor do rato e as unidades de base de outros dispositivos sem fios.
• Desligue todos os dispositivos sem fios e as suas unidades de base que estejam perto do receptor do rato.
82
Page 84
Rato Laser Sem Fios da Targus
Assistência Técnica
Para questões de ordem técnica, é favor visitar:
Internet: http://www.targus.com/support.asp
Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp
Francês http://www.targus.com/fr/support.asp
Alemão http://www.targus.com/de/support.asp
Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano http://www.targus.com/it/support.asp
O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone.
Áustria +43 01 795 676 42
Bélgica +32 0 02-717-2451
Dinamarca +45 0 35-25-8751
França +33 0 1-64-53-9151
Finland +35 8 922948016
Alemanha +49 (0) 211-657-911-51
Itália +39 (02) 4827-1151
Holanda +31 0 2-0504-0671
Espanha +34 0 91-745-6221
Noruega +47 2 2577729
Portugal +351 21 415 4123
Suécia +46 0 8-751-4058
Suíça +41 0 1-212-0007
Reino Unido +44 0 20-7744-0330
Europa do Leste e outros +31 0 20-5040671
83
Page 85
Rato Laser Sem Fios da Targus
Registo de Produto
A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a:
http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de
email, número de telefone e informação sobre a companhia (se aplicável).
Garantia
A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas consequênciais ou acidentais. Em nenhuma circunstância será a Targus responsável por perda de, ou danos para, um computador, nem perda de, ou danos para, programas, registos ou dados, nem por quaisquer danos consequênciais ou acidentais, mesmo que a Targus tenha sido informada sobre tal possibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitos estatutários.
Conformidade Normativa
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.
Declaração FCC
Testado em conformidade
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e
84
Page 86
Rato Laser Sem Fios da Targus
utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação em particular.
Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Volte a orientar ou posicionar a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado de radio/TV para assistência.
Declaração de Conformidade
Este dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, de acordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é de baixa potência. Dispositivo só para uso no escritório e em casa. Este produto pode ser usado em todos os países da CE.
Diretiva de Reciclagem Targus
Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualização em: www.targus.com/recycling
Alterações ou modificações não autorizadas pela entidade respon­sável pela conformidade pode resultar na perda de autorização de utilização deste produto por parte do utilizador
Microsoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos de América e/ou outros países. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Todos os direitos reservados.
85
Page 87
Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMW14EU / 410-0069-003C
Loading...