TARGUS AMU83EU User Manual

TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE
СГЪВАЕМА ТЕЛЕСКОПИЧНА МИШКА ЗА ПРЕНОСИМИКОМПЮТРИ TARGUS TARGUS ZASUNOVACÍ KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K PŘENOSNÉMU POČÍTAČI
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK-MAUS
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK MUS MED UDTRÆKKELIGT KABEL TARGUS KOKKUKERITAV KALEIDOSKOOBIGA SÜLEARVUTI HIIR TARGUS RATÓN CALEIDOSCOPIO
GB – ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Kaleidoscope Notebook Mouse with retractable cable. The mouse connects directly to your computer’s USB port. The plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no extra driver or additional software.
System Requirements
Hardware
• USB interface
Operating System
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 or later
Operating Instructions
To select color
• Press/hold right mouse button and scroll up/down for
color selection.
To rotate colors
• Press/hold left & right mouse buttons simultaneously
for 2 seconds.
Using the retractable cable
• To extend the USB cord, hold the mouse in one hand
and the USB connector in the other and pull both ends of the cord away from the cord wheel at the same time.
• To retract the USB cord, extend both ends of the cord
slightly and release quickly.
• When the ideal length of USB cord is fixed, plug the
mouse USB connector into your computer’s USB port and you are ready to go.
®
2000
®
XP
®
Pull
BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК)
Въведение
Поздравления за закупуването на телескопичната мишка за преносими компютри със сгъваем кабел Targus. Мишката се свързва директно към USB порт на компютъра и не изисква допълнителен драйвер или софтуер.
Системни изисквания
Хардуер
• USB порт
Операционна система
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 или по-висока версия)
Инструкции за експлоатация
За да изберете цвят
• Натиснете/задръжте десния бутон и плъзнете нагоре/ надолу за избор на цвят.
За последователна смяна на цветовете
• Натиснете/задръжте едновременно левия и десен бутон за 2 секунди.
Прибиращ механизъм
• За да удължите USB кабела, хванете в едната ръка мишката, а в другата USB конектора и изтегляйте двата края на кабела едновременно от колелцето.
• За да приберете USB кабела, обтегнете леко двата края на кабела ибързо освободете.
• Когато бъде достигната оптималната дължина на USB кабела, включете USB конектора на мишката в USB порта на компютъра си и можете да започвате.
®
2000
®
XP
®
Издърпване
CZ – CEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu Targus kaleidoskopické myši se zasouvacím kabelem k přenosnému počítači. Myš se připojuje přímo k USB zdířce vašeho počítače. Plug-and­play („připoj a hrej“) kaleidoskopická myš k přenosnému počítači nevyžaduje zvláštní ovladače nebo doplňkový
software.
Systémové požadavky
Hardware
• USB port
Operační systém
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 a vyšší)
Návod k obsluze
Výběr barvy
• Stiskněte/podržte pravé tlačítko myši a posunujte nahoru/dolů pro výběr barvy.
Rotace barev
• Stiskněte/podržte současně levé a pravé tlačítko myši na 2 vteřiny..
Zatahovací mechanismus
• Chcete-li vytáhnout kabel USB, uchopte myš do jedné ruky a konektor USB do druhé a táhněte za oba konce šňůry směrem od kolečka najednou.
• Chcete-li zatáhnout kabel USB, natáhněte jemně obakonce kabelu a rychle uvolněte.
• Jakmile je upevněna ideální délka kabelu USB, zasuňte konektor USB do portu USB v počítači a můžete začít pracovat.
®
2000
®
XP
Zatáhnout
®
DE – DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Kaleidoskop Notebook- Maus. Die Maus wird direkt am USB-Port des Computers angeschlossen. Die Plugand­Play Kaleidoskop Notebook-Maus benötigt keinen zusätzlichen Treiber bzw. Software.
Systemvoraussetzungen
Hardware
• USB port
Betriebssystem
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 oder höher)
Betriebsanweisung
Eine bestimmte Farbe wählen
• Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und scrollen Sie hoch / runter um eine Farbe
auszuwählen.
Die Farben abwechselnd aufl euchten lassen
• Rechte und linke Maustasten gleichzeiting für 2
Sekunden gedrückt halten.
Einziehmechanismus
• Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide
Enden des Kabels etwas .
• Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das
Kabel an beiden Seiten auseinander.
• Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fi xiert ist,
schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port des Computers an. Damit ist die Maus betriebsbereit.
®
2000
®
XP
®
Ziehen
DK – DANSK
Introduktion
Tillykke med købet af Targus Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer med udtrækkeligt kabel. Musen forbindes direkte til din computers USB port. Plug-and-play Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer kører uden ektra driver eller software.
Systemkrav
Hardware
• USB port
Operativsystem
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 eller nyere)
Brugsanvisning
Sådan vælger du farve
• Tryk på/hold den højre museknap nede og scroll op/ned for at vælge farve.
Sådan skifter du farve
• Tryk på/hold venstre & højre museknap nede på
samme tid i 2 sekunder.
Udtræknings-mekanisme
• For at forlænge USB ledningen, så hold fast i musen med den ene hånd og i USB stikket med den anden og hiv begge ender væk fra hinanden på samme tid.
• For at trække USB ledningen tilbage, så hiv forsigtigt
i begge ender af ledningen og slip herefter hurtigt igen.
• Når den ideelle længde af USB ledningen er fundet, så indsæt musens USB stik i din computers USB port, hvorefter musen vil være klar til brug.
®
2000
®
XP
®
Træk
EE – EESTI ES – ESPAÑOL
Sissejuhatus
Õnnitleme teid kokkukeritava juhtme ja kaleidoskoobiga
Targus sülearvutihiire ostu puhul. Hiir ühendatakse otse teie arvuti
USB pordiga. “Plug-and-play” valmidusega Kaleidoscope sülearvuti hiir ei vaja lisadraivereid ega - tarkvara.
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB port
Operatsioonisüsteem
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 või uuem)
Kasutusjuhend
Värvi valimiseks
• Vajutage/hoidke paremat hiire klahvi ning kerige värvi valimiseks üles/ alla.
Värvide pöörlema panemiseks
• Vajutage/hoidke paremat ja vasakut hiire klahvi
samaaegselt 2 sekundit.
Kokkukeritav mehhanism
• USB kaabli pikendamiseks hoidke hiirt ühes ja USB pistikut teises käes ning tõmmake otsasid
samaaegselt kaabli rattast eemale.
• USB kaabli kokkukerimiseks tõmmake kergelt kaabli mõlemast otsast ja laske siis kokku kerida.
• Kui USB kaabel on fi kseerunud sobivale pikkusele, ühendage hiire USB pistik arvuti USB porti ja te võite
seda kasutama hakata.
®
2000
®
XP
®
Tõmba
Introducción
Felicidades por su compra del Targus Ratón Caleidoscopio. El ratón se conecta directamente al puerto USB del ordenador. El ratón Caleidoscopio de tipo “plug and play”, para ordenadores portátiles, no requiere drivers ni software
adicionales.
Requisitos del sistema
Hardware
• puerto USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 o superior)
Instrucciones de manejo
Para seleccionar color
• Presiona / mantén presionado el botón derecho del ratón y desliza el scroll hacia arriba y hacia abjo para
seleccionar color
Para rotar los colores
• Presiona / mantén presionados los botones izquierdo y derecho del ratón simultáneamente durante 2
segundos
Mecanismo retráctil
• Para recoger el cable USB, extienda ligeramente los dos extremos del cable y suelte rápidamente. heraus
und lassen sie dann schnell los.
• Para extender el cable USB, sujete el ratón con una
mano y el conector USB con la otra y tire de los dos extremos del cable hacia fuera de la bobina al mismo tiempo.
• Cuando el cable USB tenga la longitud ideal, conecte
el conector USB en el puerto USB del ordenador y
estará listo para utilizar.
®
2000
®
XP
®
Estirar
Hold the mouse and the USB connector and pull gently.
Pull
Do not hold the cable wheel and pull.
Хванете мишката и USB конектора и издърпайте внимателно
Издърпване
Не задържайте макарата на кабела и издърпайте.
Uchopte myš a konektor USB a jemně zatáhněte.
Zatáhnout
Nedržte naviják kabelu a zatáhněte.
Halten Sie Maus und USB-Anschluss und ziehen Sie sanft in entgegengesetzte Richtungen.
Ziehen
Halten Sie beim Ziehen nicht das Kabelrad fest.
Hold musen og USB forbinderen og træk forsigtigt.
Træk
Hold ikke fast i ledningshjulet og træk.
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Sujete el ratón y la clavija USB y estire ligeramente.
Tõmba
Estirar
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Si sujeta la rueda del cable no deberá estirar del cable.
410-2038-003A
TARGUS KELATTAVA KANNETTAVAN TIETOKONEEN KALEIDESKOOPPIHIIRI SOURIS TARGUS KALÉIDOSCOPE
ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΤΗΣ TARGUS ΜΕ ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΚΑΛΩΔΙΟ ΓΙΑ ΦΟΡΗΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ
TARGUS UVLAČIVI KALEIDOSKOP LAPTOP MIŠA TARGUS KALEIDOSCOPE VISSZAHÚZHATÓ KÁBELES NOTEBOOKEGÉR MOUSE TARGUS KALEIDOSCOPE PER NOTEBOOK CON CAVO RETRATTILE
FI – SUOMI
Johdanto
Onneksi olkoon! Olet Targus kelattavalla johdolla varustetun kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiren uusi omistaja! Voit helposti kiinnittää hiiren tietokoneesi USB-porttiin. Plug-and-play kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiri ei vaadi erillisten ajurien tai ohjelmien asennusta.
Järjestelmävaatimukset
Laitteisto
• USB-portti
Käyttöjärjestelmä
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 tai suurempi)
Käyttöohjeet
Värin valinta
• Paina/pidä pohjassa hiiren oikeanpuoleista painiketta ja rullaa ylös/alas valitaksesi värin.
Värin kääntö
• Paina/pidä pohjassa hiiren oikean- ja vasemmanpuoleisia painikkeita samanaikaisesti kahden (2) sekunnin ajan.
Kelausmekanismi
• USB-johdon venyttämiseksi pidä yhdellä kädellä kiinni
hiirestä ja toisella kädellä USB-liittimestä, ja vedä samanaikaisesti johdon molempia päitä poispäin johtopyörästä.
• USB-johdon kelaamiseksi vedä johdon molempia päitä
hiukan ja päästä nopeasti vapaaksi.
• Kun olet saavuttanut halutun pituuden USB-johdolle,
yhdistä hiiren USBliitin tietokoneesi USB-porttiin ja olet valmis aloittamaan.
®
2000
®
XP
®
Vedä
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté une souris Targus Kaléidoscope. La souris se connecte directement sur le port USB de l’ordinateur. La souris Kaléidoscope de type plug-and-play pour ordinateur portable ne nécessite aucun pilote ni logiciel supplémentaire.
Confi guration requise
Matériel
• un port USB
Système d’exploitation
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 ou supérieur)
Instructions de fonctionnement
Pour sélectionner la couleur
• Faites un clique droit avec la souris et faites défi ler de haut en bas pour sélectionner la couleur
Pour faire tourner la couleur
• En 2 secondes, vous effectuez un clique gauche et droit simultanément avec votre souris
Mécanisme rétractable
• Pour rétracter le cordon USB, tendez légèrement les deux extrémités du cordon et lâchez rapidement.
• Pour étirer le cordon USB, tenez la souris dans une main et le connecteur USB dans l’autre, puis tirez les deux extrémités du cordon hors de l’enrouleur en même temps.
• Une fois la longueur de cordon USB souhaitée obtenue, branchez le connecteur USB de la souris sur le port USB de votre ordinateur et vous êtes prêt.
®
2000
®
XP
®
Tirez
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΑFR – FRANÇAIS
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά του καλειδοσκοπικού ποντικού της Targus με πτυσσόμενο καλώδιο για φορητούς υπολογιστές. Το ποντίκι συνδέεται απευθείας στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Το καλειδοσκοπικό ποντίκι για φορητούς υπολογιστές δεν απαιτεί χωριστό πρόγραμμα οδήγησης ή πρόσθετο λογισμικό και προορίζεται για τοποθέτηση και άμεση λειτουργία.
Απαιτήσεις συστήματος
Υλισμικό
• Θύρα USB
Λειτουργικό σύστημα
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 ή ανώτερο)
Οδηγίες λειτουργίας
Επιλογή χρώματος
• Πιέστε/κρατήστε πατημένο το δεξί κουμπί του ποντικού και κάντε κύλιση επάνω/κάτω για να επιλέξετε χρώμα.
Περιστροφή χρωμάτων
• Πιέστε/κρατήστε πατημένο το αριστερό & το δεξί κουμπί του ποντικιού ταυτόχρονα για 2 δευτερόλεπτα.
Μηχανισμός πτυσσόμενου καλωδίου
• Για να επιμηκύνετε το καλώδιο USB, κρατήστε με το ένα χέρι το ποντίκι και με το άλλο το σύνδεσμο USB και τραβήξτε ταυτόχρονα και τις δύο άκρες του καλωδίου από το καρούλι του.
• Για να τυλίξετε το καλώδιο USB, τεντώστε λίγο και τις δύο άκρες του και αφήστε τις γρήγορα.
• Μόλις σταθεροποιήσετε το καλώδιο USB στο ιδανικό για εσάς μήκος, συνδέστε το βύσμα του συνδέσμου USB του ποντικιού στη θύρα USB του υπολογιστή σας και είστε έτοιμοι.
®
2000
®
XP
®
Τραβήξτε
HR – HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini Targus kaleidoskop laptop miša s uvlačivim kablom. Miš se spaja izravno na USB ulaz računala. Plug and play Kelidoskop laptop miš ne zahtjeva dodatni pogonski ili pomoćni softver.
Sustavski zahtjevi
Hardver
• USB priključak
Operativni sustav
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 ili kasniji)
Upute za rad
Za odabir boje
• Pritisnite/držite desno puce miša i skrolajte groe/dolje za
odabir boje.
Za rotaciju boje
• Istovremeno pritisnite lijevo i desno puce miša na 2
sekunda.
Mehanizam za uvlačenje kabela
• Da biste izvukli USB kabel, držite miša u jednoj ruci, a USB spojnik u drugoj, te oba kraja kabela istodobno povucite od kotačića kabela.
• Da biste uvukli USB kabel, malo izvucite oba kraja kabela i brzo ih pustite.
• Kada postavite željenu duljinu USB kabela, priključite USB spojnik miša u USB priključak na Vašem računalu i spremni ste za rad.
®
2000
®
XP
®
Povlačenje
HU – MAGYAR
Bevezetés
Gratulálunk a visszahúzható kábeles Tardus Kaleidoscope notebookegér megvásárlásához! Az egeret közvetlenül a számítógép USBcsatlakozójára lehet csatlakoztatni. A Plug-and-Play egér használatához külön meghajtószoftver vagy egyéb szoftver nem szükséges.
Rendszerkövetelmények
Hardver
• USB port
Operációs rendszer
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 vagy újabb)
Működtetési utasítások
Egy szín kijelölése
• Az egér jobb gombját nyomva tartva a görgetőgombbal válassza ki a színt.
Változó színek
• 2 mp-ig együttesen tartsa nyomva a jobb és bal egérgombot.
Visszahúzható mechanizmus
• Az USB vezeték kihúzásához tartsa az egeret az egyik kezében, és az USB csatlakozót a másikban, és húzza el a kábelkeréktől kábel mindkét végét egyszerre.
• Az USB vezeték visszahúzásához fi noman húzza ki mindkét végét, és gyorsan eressze el.
• Ha ideális hosszúságú kábelt rögzített, csak dugja be az egér USB csatlakozóját a számítógép USB portjába, és készen áll az indulásra.
®
2000
®
XP
®
Húzás
IT – ITALIANO
Introduzione
Complimenti per l’acquisto del Mouse Kaleidoscope Targus. Il mouse si collega direttamente alla porta USB del computer. Il mouse Kaleidoscope per notebook è plug-and-play: non richiede quindi alcun driver o ulteriore software per l’istallazione.
Requisiti di sistema
Hardware
• Porta USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 o maggiore)
Istruzioni operative
Per selezionae il colore
• Premere il pulsante destro del mouse e scorrere verso l’alto/basso per selezionare il colore
Per alternare i colori
• Premere simultaneamente il tasto destro e sinistro del mouse per 2 secondi
Meccanismo retrattile
• Per riavvolgere il cavo USB, estraete leggermente entrambe le estremità del cavo e rilasciatele rapidamente.
• Per estendere il cavo USB, tenete il mouse in una mano e il connettore USB nell’altra, poi tirate contem poraneamente entrambe le estremità, allontanandole dall’avvolgitore.
• Raggiunta la lunghezza desiderata, inserite il connettore USB del mouse nella porta USB del computer e siete pronti per utilizzare il mouse.
®
2000
®
XP
®
Tirare
Pitele hiirtä ja USB-liitintä ja vedä varovasti.
Vedä
Älä pitele johtokelaa kun vedät.
Saisissez la souris et son connecteur USB, et tirez doucement.
Tirez
Ne tirez pas sur le rembobineur.
Κρατήστε το ποντίκι και το σύνδεσμο USB και τραβήξτε μαλακά.
Τραβήξτε
Τραβήξτε χωρίς να κρατάτε το καρούλι του καλωδίου.
Primite miš i USB priključak i nježno povucite.
Povlačenje
Nemojte držati kotačić na kojemu je namotan kabel i povlačiti.
Fogja meg az egeret és az USB-csatlakozót, majd finoman húzza meg.
Húzás
A kábel kihúzásakor ne a kábeltárcsát húzza.
Tenere il mouse e il connettore USB e tirare delicatamente.
Tirare
Non tenere la rotella del cavo mentre si tira.
410-2038-003A
Loading...
+ 2 hidden pages