12/8/6/5" Dual Concentric Full Range Loudspeaker with Low Frequency Driver for
Portable and Installation Applications
V 7. 0
2VX SeriesQuick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4VX SeriesQuick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8VX SeriesQuick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10VX SeriesQuick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12VX SeriesQuick Start Guide13
Input Full Range +
Input Full Range -
speakON* NL4
Barrier Strip
1-1+1-1+
Input Full Range -
Input Full Range +
NL4
Input /
Link
NL4
Input /
Link
HF
1 -
Barrier
Strip
Input /
Link
speakON* NL4
NL4
Input /
Link
NL4
Input /
Link
HF
2 -
Thank you for choosing a Tannoy loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other Tannoy product, please visit
our website at tannoy.com.
Unpacking the Loudspeaker
Each Tannoy VX Series loudspeaker is carefully tested and inspected prior to shipment. After unpacking, please inspect for any exterior physical damage, and save
the carton and any relevant packaging materials in case the loudspeaker again requires packing and shipping. In the event that damage has been sustained in transit
notify your dealer and the shipping carrier immediately.
System Requirements – Passive and Bi-amped Loudspeakers
Within the VX Series, system designers can choose from a variety of sizes, power levels and coverage patterns to suit particular requirements. For extended bass
performance, models with the “.2” designation augment the Dual Concentric LF driver with a second matched LF driver. The “HP” designation indicates extended
power handling capabilities, while the “Q” sux indicates incorporation on the new Q-Centric WaveguideTM (QCW™) for applications requiring an asymmetrical
coverage pattern. The QCW horn can be rotated in a matter of minutes, allowing placement of the 75 x 40 degree pattern with either horizontal or vertical orientation.
VX "HP" and "Q" versions have switchable inputs to allow operation in passive or bi-amp modes.
All other VX versions are full range speakers operating as a passive system and require only one amplier channel.
To avoid wasting amplier power, you should use heavy-duty speaker cable, with a minimum wire size of 1.5 mm (16 AWG), and preferably 2.5 mm (14 AWG) for
longer runs. Use larger wire sizes for speakers wired in parallel. For extreme cable lengths, be aware of cable impedance and resistive losses. Always observe the
correct polarity.
WARNING:
VX Series loudspeakers can produce high sustained output levels for long periods of time. If users are in close proximity, these levels could lead to permanent hearing damage. Because Tannoy loudspeakers have a natural-sounding, at frequency response and very low distortion,
users may not be aware of the potential hazard. For continuous exposure to high levels, we recommend use of a sound level meter to ensure noise levels are within safety limits. The meter should be capable of integrating levels over a period of exposure in conformance withnoise
control standards.
Amplier Considerations
The VX series loudspeakers are optimized for use with the Lab Gruppen PLM+ series ampliers or Lake LM series controllers used in combination with Lab Gruppen FP
ampliers. A full range of DSP settings to suit any conguration are provided for download on the Tannoy website. The use of third party amplication and processing
is only advised using the matrix of manual settings as well as the limiter calculator provided on the Tannoy website. VX series loudspeaker enclosures should be
driven by high quality power ampliers designed for true professional use. Power ampliers should be capable of delivering long term broadband power equal to
half the loudspeaker’s peak power rating at its stated nominal impedance. The use of underpowered ampliers must be avoided as heavily clipped signals can cause
permanent loudspeaker damage. Limiters, crossovers and equalization points must be set in accordance with the settings provided on the Tannoy website.
This will ensure the optimum sound quality and long-term reliability as well as protection from damage.
Neutrik speakON NL4 locking input connector(s) are provided, allowing options for input and link, passive, and bi-amp operation.
Small alterations to loudspeaker positions can have the eect of minimising problematic combing frequencies. Arrays should be constructed so that the individual
coverage patters of each loudspeaker combine with minimal overlap. The design of the VXP cabinet greatly simplies the creation of eective arrays, allowing
seamless wide horizontal coverage using two loudspeakers without the need for tedious experimentation.
LF
By placing the VXP cabinets with the 30 degree angled rear panels together, minimal dispersion pattern overlap is achieved, guaranteeing an extraordinarily smooth
transition. In many applications the 90 or 75 degree dispersion pattern may be sucient in the horizontal plane. It is also possible to stack the cabinets vertically using
the above method (in a central cluster for example) where greater vertical dispersion is required. As shown in the above diagram, one of the VXP cabinets is inverted to
allow the optimum splay angle to be achieved. The grille can be simply removed from this cabinet and be replaced for matching orientation. The grille is held in
position by the two xing screws on the top and bottom lips of the cabinet.
LF
The Tannoy Professional hardware covered in this guide has been designed to oer quick, simple, cost eective and secure solutions for mounting specic Tannoy
Professional loudspeakers. This hardware has been designed and manufactured with a high safety load factor for its specic role. To ensure the safest possible use of
the hardware covered in this guide, it must be assembled in strict accordance with the instructions specied. The information in this Quick Start Guide relating to the
assembly and the safe use of these accessories must be understood and followed.
IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualied personnel with the required experience
and certication to perform the necessary tasks. Walls, oors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory
used must be safely and securely xed both to the loudspeaker and to the wall, oor or ceiling.
When mounting rigging components on walls, oors or ceilings, ensure that all xings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular xing arrangement
can be safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist xings, if required, must be of an appropriate type, and must be tted and used in
LF
accordance with the maker’s instructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a own system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualied and certied (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or ying.
Make sure that speaker cabinets are set up and own by qualied and certied personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. MUSIC Tribe, including the MUSIC Tribe companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualied personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is own,
the area underneath the speaker is free of human trac. Do not y the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic eld, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be aected by such elds (discs, computers, monitors, etc.)
at a safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
16VX SeriesQuick Start Guide17
Gracias por elegir un altavoz Tannoy para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto de Tannoy, visite nuestro sitio web
en tannoy.com.
Desembalaje del altavoz
Cada altavoz de la serie Tannoy VX se prueba e inspecciona cuidadosamente antes de su envío. Después de desembalar, inspeccione por cualquier daño físico exterior y
guarde la caja y cualquier material de empaque relevante en caso de que el altavoz requiera empaque y envío nuevamente. En caso de que se hayan producido daños
durante el transporte, notique a su distribuidor y al transportista de inmediato.
Requisitos del sistema: altavoces pasivos y biamplicados
Dentro de la serie VX, los diseñadores de sistemas pueden elegir entre una variedad de tamaños, niveles de potencia y patrones de cobertura para adaptarse a
requisitos particulares. Para un rendimiento de graves extendido, los modelos con la designación “.2” aumentan el controlador LF concéntrico dual con un segundo
controlador LF correspondiente. La designación “HP” indica capacidades extendidas de manejo de energía, mientras que el sujo “Q” indica la incorporación en el
nuevo Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) para aplicaciones que requieren un patrón de cobertura asimétrico. La bocina QCW se puede girar en cuestión de minutos, lo
que permite la colocación del patrón de 75 x 40 grados con orientación horizontal o vertical.
Las versiones VX “HP” y “Q” tienen entradas conmutables para permitir el funcionamiento en modo pasivo o biamplicado.
Todas las demás versiones de VX son altavoces de rango completo que funcionan como un sistema pasivo y requieren solo un canal de amplicador.
Para evitar desperdiciar la potencia del amplicador, debe utilizar un cable de altavoz de alta resistencia, con un tamaño de cable mínimo de 1,5 mm (16 AWG) y
preferiblemente de 2,5 mm (14 AWG) para recorridos más largos. Utilice cables de mayor tamaño para altavoces conec tados en paralelo. Para longitudes de cable
extremas, tenga en cuenta la impedancia del cable y las pérdidas resistivas. Observe siempre la polaridad correcta.
ADVERTENCIA:
Los altavoces de la serie VX pueden producir altos niveles de salida sostenidos durante largos períodos de tiempo. Si los usuarios se encuentran cerca, estos niveles pueden provocar daños auditivos permanentes. Debido a que los altavoces Tannoy tienen una respuesta de frecuencia
plana de sonido natural y una distorsión muy baja, es posible que los usuarios no sean conscientes del peligro potencial. Para una exposición continua a niveles altos, recomendamos el uso de un sonómetro para garantizar que los niveles de ruido estén dentro de los límites de
seguridad. El medidor debe ser capaz de integrar niveles durante un período de exposición de conformidad con las normas de control de ruido.
Consideraciones sobre el amplicador
Los altavoces de la serie VX están optimizados para su uso con los amplicadores de la serie Lab Gruppen PLM + o los controladores de la serie Lake LM utilizados en
combinación con los amplicadores Lab Gruppen FP. Se proporciona una gama completa de ajustes de DSP para adaptarse a cualquier conguración para descargar
en el sitio web de Tannoy. El uso de amplicación y procesamiento de terceros solo se recomienda utilizando la matriz de ajustes manuales, así como la calculadora del
limitador proporcionada en el sitio web de Tannoy. Los gabinetes de altavoces de la serie VX deben funcionar con amplicadores de potencia de alta calidad diseñados
para un verdadero uso profesional. Los amplicadores de potencia deben ser capaces de entregar una potencia de banda ancha a largo plazo igual a la mitad de la
potencia nominal máxima del altavoz a su impedancia nominal establecida. Debe evitarse el uso de amplicadores de baja potencia, ya que las señales muy recortadas
pueden causar daños permanentes en los altavoces. Limitadores, Los cruces y los puntos de ecualización deben establecerse de acuerdo con la conguración
proporcionada en el sitio web de Tannoy. Esto garantizará una calidad de sonido óptima y una abilidad a largo plazo, así como protección contra daños.
Montaje y Fijación
Arraying
Pequeñas alteraciones en las posiciones de los altavoces pueden tener el efecto de minimizar las frecuencias de combinación problemáticas. Los arreglos deben
construirse de manera que los patrones de cobertura individuales de cada altavoz se combinen con una superposición mínima. El diseño del gabinete VXP simplica
en gran medida la creación de arreglos efec tivos, lo que permite una amplia cobertura horizontal sin interrupciones utilizando dos altavoces sin la necesidad de una
tediosa experimentación.
Al colocar los gabinetes VXP con los paneles traseros en ángulo de 30 grados juntos, se logra una superposición mínima del patrón de dispersión, lo que garantiza
una transición extraordinariamente suave. En muchas aplicaciones, el patrón de dispersión de 90 o 75 grados puede ser suciente en el plano horizontal. También
es posible apilar los gabinetes verticalmente usando el método anterior (en un grupo central, por ejemplo) donde se requiere una mayor dispersión vertical. Como
se muestra en el diagrama anterior, uno de los gabinetes VXP está invertido para permitir que se logre el ángulo de apertura óptimo. La rejilla se puede quitar
simplemente de este gabinete y reemplazarse para que coincida con la orientación. La rejilla se mantiene en posición mediante los dos tornillos de jación en los labios
superior e inferior del gabinete.
El hardware Tannoy Professional que se describe en esta guía ha sido diseñado para ofrecer soluciones rápidas, simples, rentables y seguras para el montaje de
altavoces Tannoy Professional especícos. Este hardware ha sido diseñado y fabricado con un factor de carga de seguridad alto para su función especíca. Para
garantizar el uso más seguro posible del hardware cubierto en esta guía, debe ensamblarse estrictamente de acuerdo con las instrucciones especicadas. Se debe
comprender y seguir la información de esta Guía de inicio rápido relacionada con el montaje y el uso seguro de estos accesorios.
NOTA IMPORTANTE: El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calicado con la
experiencia y certicación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga
real. El accesorio de montaje utilizado debe jarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo.
Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las jaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga
adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición
de jación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Los tapones de cavidad u otras jaciones especializadas, si es necesario, deben ser
del tipo apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inadecuada, puede exponer a las personas a riesgos
graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calicado y
certicado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.
Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y volados únicamente por personal calicado y certicado, utilizando equipo dedicado y piezas y
componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. MUSIC Tribe, incluidas las empresas de MUSIC Tribe
enumeradas en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación
u operación inadecuados del producto. Las vericaciones periódicas deben ser realizadas por personal calicado para garantizar que el sistema permanezca en una
condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráco humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el
público pueda ingresar o usar.
Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos
campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros.
Se proporcionan conectores de entrada de bloqueo Neutrik speakON NL4, lo que permite opciones para operación de entrada y enlace, pasiva y biamplicada.
Potencia de amplicador recomendada
ModeloVX 5. 2 V X 6VX 8 VX 8. 2 VX 8 M V X 12VX 12HP / VX 12QVX 12.2QV X 15HP / VX 15Q
ModoPasivo Pasivo Pasivo Pasivo Pasi vo Pa sivo Pasivo
130 W 100 W 130 W 200 W 130 W 200 W 350 W350 W80 W500 W350 W35 0 W400 W400 W80 W
continuo
Peak520 W 400 W 520 W 800 W 520 W 80 0 W 140 0 W14 00 W800 W2000 W14 00 W1400 W16 00 W160 0 W800 W
Biamplicador LFBiamplicador
HF
Biamplicador LFBiamplicador
Pasivo
MHF
Biamplicador LFBiamplicador
Pasivo
HF
18VX SeriesQuick Start Guide19
Merci d’avoir choisi un produit de haut-parleur Tannoy pour votre application. Si vous souhaitez plus d’informations sur ce produit ou sur tout autre produit Tannoy,
veuillez visiter notre site Web à tannoy.com.
Déballage du haut-parleur
Chaque enceinte de la série Tannoy VX est soigneusement testée et inspectée avant expédition. Après le déballage, veuillez inspecter pour tout dommage physique
extérieur et conserver le car ton et tous les matériaux d’emballage pertinents au cas où l’enceinte aurait à nouveau besoin d’être emballée et expédiée. Si des
dommages ont été subis pendant le transport, informez-en immédiatement votre revendeur et le transporteur.
Conguration requise – Haut-parleurs passifs et bi-ampliés
Au sein de la série VX, les concepteurs de systèmes peuvent choisir parmi une variété de tailles, de niveaux de puissance et de modèles de couverture pour répondre
à des exigences particulières. Pour des performances de basses étendues, les modèles avec la désignation «.2» augmentent le haut-parleur Dual Concentric LF
avec un deuxième haut-parleur LF correspondant. La désignation «HP» indique des capacités de gestion de puissance étendues, tandis que le suxe «Q» indique
l’incorporation sur le nouveau Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) pour les applications nécessitant un modèle de couverture asymétrique. La corne QCW peut être
tournée en quelques minutes, ce qui permet de placer le motif de 75 x 40 degrés avec une orientation horizontale ou verticale.
Les versions VX “HP” et “Q” ont des entrées commutables pour permettre un fonctionnement en mode passif ou bi-ampli.
Toutes les autres versions VX sont des enceintes large bande fonctionnant comme un système passif et ne nécessitent qu’un seul canal d’amplication.
Pour éviter de gaspiller la puissance de l’amplicateur, vous devez utiliser un câble d’enceinte robuste, avec une taille de l minimale de 1,5 mm (16 AWG), et de
préférence de 2,5 mm (14 AWG) pour des distances plus longues. Utilisez des ls de plus grande taille pour les enceintes câblées en parallèle. Pour les longueurs de
câble extrêmes, faites attention à l’impédance du câble et aux pertes résistives. Respectez toujours la polarité correcte.
ATTENTION:
Les enceintes de la série VX peuvent produire des niveaux de sortie élevés et soutenus pendant de longues périodes. Si les utilisateurs sont à proximité, ces niveaux peuvent entraîner des dommages auditifs permanents. Étant donné que les enceintes Tannoy ont une réponse en
fréquence plate et naturelle et une très faible distorsion, les utilisateurs peuvent ne pas être conscients du danger potentiel. Pour une exposition continue à des niveaux élevés, nous recommandons l’utilisation d’un sonomètre pour garantir que les niveaux de bruit sont dans les
limites de sécurité. Le compteur doit être capable d’intégrer les niveaux sur une période d’exposition conformément aux normes de contrôle du bruit.
Considérations relatives à l’amplicateur
Les enceintes de la série VX sont optimisées pour une utilisation avec les amplicateurs de la série Lab Gruppen PLM + ou les contrôleurs de la série Lake LM utilisés
en combinaison avec les amplicateurs Lab Gruppen FP. Une gamme complète de paramètres DSP pour convenir à n’importe quelle conguration est disponible
en téléchargement sur le site Web de Tannoy. L’utilisation d’une amplication et d’un traitement tiers est uniquement conseillée en utilisant la matrice de réglages
manuels ainsi que le calculateur limiteur fourni sur le site Tannoy. Les enceintes de la série VX doivent être alimentées par des amplicateurs de puissance de haute
qualité conçus pour un véritable usage professionnel. Les amplicateurs de puissance doivent être capables de fournir une puissance large bande à long terme égale
à la moitié de la puissance de crête de l’enceinte à son impédance nominale indiquée. L’utilisation d’amplicateurs sous-alimentés doit être évitée car les signaux
fortement écrêtés peuvent endommager les haut-parleurs de manière permanente. Limiteurs, Les croisements et les points d’égalisation doivent être dénis
conformément aux paramètres fournis sur le site Web de Tannoy. Cela garantira une qualité sonore optimale et une abilité à long terme ainsi qu’une protection
contre les dommages.
Montage et xation
Arraying
De petites modications de la position des haut-parleurs peuvent avoir pour eet de minimiser les fréquences de peignage problématiques. Les réseaux doivent être
construits de manière à ce que les motifs de couverture individuels de chaque enceinte se combinent avec un chevauchement minimal. La conception de l’enceinte
VXP simplie considérablement la création de baies ecaces, permettant une large couverture horizontale transparente à l’aide de deux haut-parleurs sans nécessiter
d’expérimentation fastidieuse.
En plaçant les armoires VXP avec les panneaux arrière inclinés à 30 degrés, un chevauchement minimal du motif de dispersion est obtenu, garantissant une transition
extraordinairement douce. Dans de nombreuses applications, le motif de dispersion à 90 ou 75 degrés peut être susant dans le plan horizontal. Il est également
possible d’empiler les armoires verticalement en utilisant la méthode ci-dessus (dans un cluster central par exemple) où une plus grande dispersion verticale est
nécessaire. Comme le montre le schéma ci-dessus, l’une des armoires VXP est inversée pour permettre d’obtenir l’angle d’évasement optimal. La grille peut être
simplement retirée de cette armoire et remplacée pour une orientation correspondante. La grille est maintenue en place par les deux vis de xation sur les lèvres
supérieure et inférieure de l’armoire.
Le matériel Tannoy Professional couvert dans ce guide a été conçu pour orir des solutions rapides, simples, rentables et sûres pour le montage d’enceintes Tannoy
Professional spéciques. Ce matériel a été conçu et fabriqué avec un fac teur de charge de sécurité élevé pour son rôle spécique. Pour garantir l’utilisation la plus sûre
possible du matériel couver t dans ce guide, celui-ci doit être assemblé en stricte conformité avec les instructions spéciées. Les informations contenues dans ce guide
de démarrage rapide relatives à l’assemblage et à l’utilisation en toute sécurité de ces accessoires doivent être comprises et respectées.
NOTE IMPORTANTE: Le montage d’un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu’il ne soit eectué par du personnel qualié
ayant l’expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les planchers ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité
et solidement la charge réelle. L’accessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sûre à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants d’accrochage sur des murs, des sols ou des plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont de taille et de
capacité de charge appropriées. Les revêtements de murs et de plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris
en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres
xations spécialisées, si nécessaire, doivent être d’un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d’un système volant, s’il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les
personnes à de graves risques pour la santé, voire la mor t. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées
avec un personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et
composants d’origine livrés avec l’unité. S’il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter d’installer le système.
Veillez à respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. MUSIC Tribe, y compris les sociétés du MUSIC Tribe
répertoriées sur la «Fiche d’information sur le service» ci-jointe, n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d’une utilisation,
d’une installation ou d’une utilisation incorrectes du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s’assurer que le système
reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est volé, la zone sous le haut-parleur est libre de trac humain. Ne faites pas voler l’enceinte
dans des zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s’ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux susceptibles d’être aectés par
de tels champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.
Des connecteurs d’entrée verrouillables Neutrik speakON NL4 sont fournis, permettant des options pour le fonc tionnement d’entrée et de liaison, passif et
bi-amplicateur.
Puissance d’amplicateur recommandée
ModèleVX 5. 2VX 6VX 8V X 8.2 V X 8M V X 12V X 12HP / VX 12QVX 12 .2QVX 15HP / VX 15Q
Culminer 520 W40 0 W 520 W80 0 W 520 W80 0 W 140 0 W 140 0 W800 W2000 W 140 0 W14 00 W160 0 W 16 00 W80 0 W
130 W100 W130 W200 W130 W200 W 350 W350 W80 W500 W350 W350 W4 00 W400 W80 W
Bi-ampli MHF
Passif Bi-ampli LF Bi-ampli HF
20VX SeriesQuick Start Guide21
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Tannoy-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem oder einem
anderen Tannoy-Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter tannoy.com.
Auspacken des Lautsprechers
Jeder Lautsprecher der Tannoy VX-Serie wird vor dem Versand sorgfältig getestet und inspiziert. Überprüfen Sie den Karton nach dem Auspacken auf äußere äußere
Schäden und bewahren Sie den Karton und alle relevanten Verpackungsmaterialien auf, falls der Lautsprecher erneut verpackt und versendet werden muss. Falls
während des Transports Schäden entstanden sind, benachrichtigen Sie unverzüglich Ihren Händler und den Spediteur.
Systemanforderungen – Passive und Bi-Amp-Lautsprecher
Innerhalb der VX-Serie können Systementwickler aus einer Vielzahl von Größen, Leistungsstufen und Abdeckungsmustern auswählen, um bestimmten Anforderungen
gerecht zu werden. Für die erweiterte Bassleistung ergänzen Modelle mit der Bezeichnung „.2“ den Dual Concentric LF-Treiber um einen zweiten passenden
LF-Treiber. Die Bezeichnung „HP“ weist auf erweiterte Belastbarkeit hin, während das Sux „Q“ auf die Integration des neuen Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) für
Anwendungen hinweist, die ein asymmetrisches Abdeckungsmuster er fordern. Das QCW-Horn kann in wenigen Minuten gedreht werden, sodass das 75 x 40-GradMuster entweder horizontal oder vertikal ausgerichtet werden kann.
Die VX-Versionen “HP” und “Q” verfügen über umschaltbare Eingänge, um den Betrieb im passiven oder Bi-Amp-Modus zu ermöglichen.
Alle anderen VX-Versionen sind Vollbereichslautsprecher, die als passives System arbeiten und nur einen Verstärkerkanal benötigen.
Um eine Verschwendung von Verstärkerleistung zu vermeiden, sollten Sie ein Hochleistungs-Lautsprecherkabel mit einer Mindestdrahtgröße von 1,5 mm (16 AWG)
und vorzugsweise 2,5 mm (14 AWG) für längere Laufzeiten verwenden. Verwenden Sie für parallel geschaltete Lautsprecher größere Kabelgrößen. Beachten Sie bei
extremen Kabellängen die Kabelimpedanz und Widerstandsverluste. Achten Sie immer auf die richtige Polarität.
WARNUNG::
Lautsprecher der VX-Serie können über lange Zeiträume hohe Dauerleistung erzeugen. Wenn sich Benutzer in unmittelbarer Nähe benden, können diese Werte zu dauerhaften Hörschäden führen. Da Tannoy-Lautsprecher einen natürlich klingenden, achen Frequenzgang und
eine sehr geringe Verzerrung aufweisen, sind sich Benutzer der potenziellen Gefahr möglicherweise nicht bewusst. Für eine kontinuierliche Exposition gegenüber hohen Pegeln empfehlen wir die Verwendung eines Schallpegelmessers, um sicherzustellen, dass die Geräuschpegel
innerhalb der Sicherheitsgrenzen liegen. Das Messgerät sollte in der Lage sein, Werte über einen Expositionszeitraum gemäß den Lärmschutznormen zu integrieren.
Überlegungen zum Verstärker
Die Lautsprecher der VX-Serie sind für die Verwendung mit Verstärkern der Lab Gruppen PLM + -Serie oder mit Controllern der Lake LM-Serie in Kombination mit
Lab Gruppen FP-Verstärkern optimiert. Auf der Tannoy-Website können Sie alle DSP-Einstellungen für jede Konguration herunterladen. Die Verwendung der
Verstärkung und Verarbeitung durch Dritte wird nur unter Verwendung der Matrix der manuellen Einstellungen sowie des auf der Tannoy-Website bereitgestellten
Limiter-Rechners empfohlen. Lautsprechergehäuse der VX-Serie sollten von hochwertigen Leistungsverstärkern angetrieben werden, die für den professionellen
Einsatz konzipiert sind. Leistungsverstärker sollten in der Lage sein, eine langfristige Breitbandleistung zu liefern, die der Hälfte der Spitzenleistung des Lautsprechers
bei der angegebenen Nennimpedanz entspricht. Die Verwendung von Verstärkern mit geringer Leistung muss vermieden werden, da stark abgeschnittene Signale
bleibende Lautsprecherschäden verursachen können. Begrenzer, Frequenzweichen und Ausgleichspunkte müssen gemäß den auf der Tannoy-Website angegebenen
Einstellungen festgelegt werden. Dies gewährleistet die optimale Klangqualität und langfristige Zuverlässigkeit sowie den Schutz vor Beschädigungen.
Es werden Neutrik SpeakON NL4-Verriegelungseingangsanschlüsse mitgeliefert, die Optionen für den Eingangs- und Verbindungsbetrieb, den passiven Betrieb und
den Bi-Amp-Betrieb ermöglichen.
Empfohlene Verstärkerleistung
ModellVX 5. 2VX 6VX 8V X 8.2 V X 8M V X 12VX 12HP / VX 12QVX 12.2QVX 15HP / V X 15Q
Gipfel520 W40 0 W 520 W800 W520 W800 W 1400 W 1400 W800 W 2000 W 140 0 W14 00 W 160 0 W 160 0 W80 0 W
130 W100 W130 W 20 0 W 130 W 2 00 W 350 W35 0 W80 W500 W350 W350 W400 W400 W80 W
Bi-amp MHF
Passiv Bi-amp LF Bi-amp HF
Montage und Befestigung
Arraying
Kleine Änderungen der Lautsprecherpositionen können dazu führen, dass problematische Kämmfrequenzen minimiert werden. Arrays sollten so konstruiert sein,
dass die einzelnen Abdeckungsmuster jedes Lautsprechers mit minimaler Überlappung kombiniert werden. Das Design des VXP-Gehäuses vereinfacht die Erstellung
eektiver Arrays erheblich und ermöglicht eine nahtlose, breite horizontale Abdeckung mit zwei Lautsprechern, ohne dass langwierige Experimente erforderlich sind.
Durch das Zusammenstellen der VXP-Schränke mit den um 30 Grad abgewinkelten Rückwänden wird eine minimale Überlappung der Streumuster erreicht, was einen
außerordentlich reibungslosen Übergang garantiert. In vielen Anwendungen kann das 90- oder 75-Grad-Dispersionsmuster in der horizontalen Ebene ausreichend
sein. Es ist auch möglich, die Schränke vertikal mit der obigen Methode zu stapeln (z. B. in einem zentralen Cluster), wenn eine größere vertikale Streuung erforderlich
ist. Wie im obigen Diagramm gezeigt, ist einer der VXP-Schränke invertiert, damit der optimale Spreizwinkel erreicht werden kann. Der Kühlergrill kann einfach aus
diesem Schrank entfernt und zur passenden Ausrichtung ausgetauscht werden. Das Gitter wird durch die beiden Befestigungsschrauben an der Ober- und Unterlippe
des Gehäuses in Position gehalten.
Die in diesem Handbuch behandelte Tannoy Professional-Hardware bietet schnelle, einfache, kostengünstige und sichere Lösungen für die Montage spezischer
Tannoy Professional-Lautsprecher. Diese Hardware wurde mit einem hohen Sicherheitslastfak tor für ihre spezische Rolle entwickelt und hergestellt. Um eine
möglichst sichere Verwendung der in diesem Handbuch beschriebenen Hardware zu gewährleisten, muss diese unter strikter Einhaltung der angegebenen
Anweisungen zusammengebaut werden. Die Informationen in dieser Kurzanleitung zur Montage und zur sicheren Verwendung dieses Zubehörs müssen verstanden
und befolgt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Die Montage eines fest installierten Soundsystems kann gefährlich sein, es sei denn, es wird von qualiziertem Personal durchgeführ t, das
über die erforderliche Erfahrung und Zertizierung verfügt, um die erforderlichen Aufgaben auszuführen. Wände, Böden oder Decken müssen in der Lage sein,
die tatsächliche Last sicher und sicher zu tragen. Das verwendete Montagezubehör muss sowohl am Lautsprecher als auch an Wand, Boden oder Decke sicher
befestigtsein.
Stellen Sie bei der Montage von Takelagekomponenten an Wänden, Böden oder Decken sicher, dass alle verwendeten Befestigungen und Befestigungselemente eine
angemessene Größe und Tragfähigkeit haben. Wand- und Deckenverkleidungen sowie die Konstruktion und Zusammensetzung von Wänden und Decken müssen
berücksichtigt werden, wenn bestimmt wird, ob eine bestimmte Befestigungsanordnung für eine bestimmte Last sicher eingesetzt werden kann. Hohlraumstopfen
oder andere Spezialbefestigungen müssen, falls erforderlich, von einem geeigneten Typ sein und gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert und
verwendetwerden.
Der Betrieb Ihrer Lautsprecherbox als Teil eines geogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation Personen möglicherweise ernsthaf ten
Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation oder
jedem Flug mit qualiziertem und zertiziertem Personal (von den örtlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherboxen nur von qualiziertem und zertiziertem Personal aufgestellt und geogen werden. Verwenden Sie dazu spezielle
Geräte sowie Originalteile und -komponenten, die mit dem Gerät geliefert werden. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
bevor Sie versuchen, das System einzurichten.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsbestimmungen. Die MUSIC Tribe, einschließlich der im
beigefügten „Service Information Sheet“ aufgeführten Unternehmen der MUSIC Tribe, übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Verwendung, Installation oder Betrieb des Produkts entstehen. Regelmäßige Überprüfungen müssen von qualiziertem Personal durchgeführt
werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter dem Lautsprecher dort, wo der
Lautsprecher geogen wird, frei von menschlichem Verkehr ist. Fliegen Sie den Lautsprecher nicht in Bereichen, die von Mitgliedern der Öentlichkeit betreten oder
benutzt werden können.
Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld, auch wenn sie nicht in Betrieb sind. Bewahren Sie daher alle Materialien, die von solchen Feldern betroen sein können (Discs,
Computer, Monitore usw.), in sicherem Abstand auf. Ein sicherer Abstand liegt normalerweise zwischen 1 und 2 Metern.
22VX SeriesQuick Start Guide23
Obrigado por escolher um produto de alto-falante Tannoy para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto da Tannoy, visite
nosso website em tannoy.com.
Desempacotar o alto-falante
Cada alto-falante da série Tannoy VX é cuidadosamente testado e inspecionado antes do envio. Depois de desembalar, verique se há danos físicos externos e guarde a
caixa e todos os materiais de embalagem relevantes para o caso de o alto-falante precisar ser embalado e despachado novamente. No caso de danos ocorridos durante
o transporte, notique seu revendedor e a transportadora imediatamente.
Requisitos do sistema – alto-falantes passivos e bi-amplicados
Dentro da Série VX, os projetistas de sistema podem escolher entre uma variedade de tamanhos, níveis de potência e padrões de cobertura para atender a
requisitos especícos. Para desempenho de graves estendido, os modelos com a designação “.2” aumentam o driver Dual Concêntrico LF com um segundo driver LF
correspondente. A designação “HP” indica recursos estendidos de manuseio de energia, enquanto o suxo “Q” indica incorporação no novo Q-Centric WaveguideTM
(QCW ™) para aplicações que requerem um padrão de cobertura assimétrico. O chifre QCW pode ser girado em questão de minutos, permitindo a colocação do padrão
de 75 x 40 graus com orientação horizontal ou vertical.
As versões VX “HP” e “Q” têm entradas selecionáveis para permitir a operação nos modos passivo ou bi-amplicador.
Todas as outras versões do VX são alto-falantes de faixa completa operando como um sistema passivo e requerem apenas um canal de amplicador.
Para evitar o desperdício de energia do amplicador, você deve usar um cabo de alto-falante resistente, com um tamanho de o mínimo de 1,5 mm (16 AWG), e de
preferência 2,5 mm (14 AWG) para extensões mais longas. Use os maiores para alto-falantes ligados em paralelo. Para comprimentos extremos de cabo, esteja ciente
da impedância do cabo e das perdas resistivas. Sempre observe a polaridade correta.
AVISO:
Os alto-falantes da série VX podem produzir altos níveis de saída sustentados por longos períodos de tempo. Se os usuários estiverem próximos, esses níveis podem causar danos permanentes à audição. Como os alto-falantes Tannoy têm um som natural, resposta de frequência
plana e distorção muito baixa, os usuários podem não estar cientes do perigo potencial. Para exposição contínua a níveis elevados, recomendamos o uso de um medidor de nível de som para garantir que os níveis de ruído estejam dentro dos limites de segurança. O medidor deve
ser capaz de integrar níveis ao longo de um período de exposição em conformidade com os padrões de controle de ruído.
Considerações sobre amplicadores
Os alto-falantes da série VX são otimizados para uso com os amplicadores da série Lab Gruppen PLM + ou controladores da série Lake LM usados em combinação
com amplicadores Lab Gruppen FP. Uma gama completa de congurações DSP para atender a qualquer conguração é fornecida para download no site da Tannoy.
O uso de amplicação e processamento de terceiros só é aconselhado usando a matriz de congurações manuais, bem como a calculadora do limitador fornecida no
site da Tannoy. Os gabinetes de alto-falantes da série VX devem ser acionados por amplicadores de potência de alta qualidade projetados para uso verdadeiramente
prossional. Os amplicadores de potência devem ser capazes de fornecer potência de banda larga de longo prazo igual à metade da potência nominal de pico do altofalante na impedância nominal declarada. O uso de amplicadores de baixa potência deve ser evitado, pois sinais muito cor tados podem causar danos permanentes
aos alto-falantes. Limiters, crossovers e pontos de equalização devem ser denidos de acordo com as congurações fornecidas no site da Tannoy. Isso irá garantir a
melhor qualidade de som e conabilidade de longo prazo, bem como proteção contra danos.
Montagem e xação
Arraying
Pequenas alterações nas posições dos alto-falantes podem ter o efeito de minimizar as frequências de penteabilidade problemáticas. Os arranjos devem ser
construídos de forma que os padrões de cobertura individuais de cada alto-falante combinem com o mínimo de sobreposição. O design do gabinete VXP simplica
muito a criação de matrizes ecazes, permitindo uma ampla cobertura horizontal contínua usando dois alto-falantes sem a necessidade de experimentação tediosa.
Ao colocar os gabinetes VXP com os painéis traseiros em ângulo de 30 graus juntos, a sobreposição do padrão de dispersão mínima é alcançada, garantindo uma
transição extraordinariamente suave. Em muitas aplicações, o padrão de dispersão de 90 ou 75 graus pode ser suciente no plano horizontal. Também é possível
empilhar os armários verticalmente usando o método acima (em um cluster central, por exemplo) onde uma maior dispersão vertical é necessária. Conforme mostrado
no diagrama acima, um dos gabinetes VXP é invertido para permitir que o ângulo de abertura ideal seja alcançado. A grade pode ser simplesmente removida deste
gabinete e substituída para uma orientação adequada. A grade é mantida em posição pelos dois parafusos de xação nas bordas superior e inferior do gabinete.
O hardware Tannoy Professional abordado neste guia foi projetado para oferecer soluções rápidas, simples, econômicas e seguras para a montagem de alto-falantes
Tannoy Professional especícos. Este hardware foi projetado e fabricado com um alto fator de carga de segurança para sua função especíca. Para garantir o uso mais
seguro possível do hardware abordado neste guia, ele deve ser montado estritamente de acordo com as instruções especicadas. As informações neste Guia de início
rápido relacionadas à montagem e ao uso seguro desses acessórios devem ser compreendidas e seguidas.
NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualicado com a
experiência e certicação exigidas para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório
de montagem usado deve ser xado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certique-se de que todos os xadores e xadores usados sejam de tamanho e classicação de
carga apropriados. Revestimentos de parede e teto, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um
arranjo de xação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras xações especializadas, se necessários,
devem ser de um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante.
A operação de seu gabinete de alto-falante como par te de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor as pessoas a riscos graves
para a saúde e até a morte. Além disso, certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualicado e certicado
(por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certique-se de que os gabinetes de alto-falantes sejam instalados e operados apenas por pessoal qualicado e certicado, usando equipamento dedicado e
peças e componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar
congurarosistema.
Certique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O MUSIC Tribe, incluindo as empresas do
MUSIC Tribe listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do
uso, instalação ou operação inadequada do produto. As vericações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualicado para garantir que o sistema permaneça
em uma condição segura e estável. Certique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante esteja livre de tráfego humano. Não voe o altofalante em áreas que podem ser acessadas ou usadas por membros do público.
Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos
(discos, computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros.
São fornecidos conectores de entrada com bloqueio Neutrik speakON NL4, permitindo opções de entrada e conexão, operação passiva e bi-amp.
Potência do amplicador recomendada
ModeloVX 5.2 V X 6VX 8 V X 8.2 V X 8M V X 12VX 12HP / VX 12QV X 12.2QVX 15HP / VX 15Q
130 W 100 W 130 W 200 W 130 W 200 W 350 W350 W80 W500 W350 W35 0 W400 W400 W80 W
contínuo
Pico520 W 400 W 520 W 800 W 520 W 80 0 W 140 0 W14 00 W800 W2000 W14 00 W1400 W16 00 W160 0 W800 W
Biamplicador LFBiamplicador
HF
Biamplicador LFBiamplicador
Passiva
MHF
Biamplicador LFBiamplicador
Passiva
HF
24VX SeriesQuick Start Guide25
Grazie per aver scelto un altoparlante Tannoy per la tua applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Tannoy, visita il nostro sito
Web all’indirizzo tannoy.com.
Disimballaggio dell’altoparlante
Ogni altoparlante della serie Tannoy VX viene accuratamente testato e ispezionato prima della spedizione. Dopo il disimballaggio, ispezionare eventuali danni sici
esterni e conservare la scatola e qualsiasi materiale di imballaggio pertinente nel caso in cui l’altoparlante richieda nuovamente l’imballaggio e la spedizione. Nel caso
in cui il danno sia stato subito durante il trasporto, avvisare immediatamente il proprio rivenditore e il corriere.
Requisiti di sistema – Altoparlanti passivi e biamplicati
All’interno della serie VX, i progettisti di sistemi possono scegliere tra una varietà di dimensioni, livelli di potenza e modelli di coper tura per soddisfare requisiti
particolari. Per prestazioni dei bassi estese, i modelli con la designazione “.2” aumentano il driver Dual Concentric LF con un secondo driver LF abbinato. La
designazione “HP” indica capacità di gestione della potenza estese, mentre il susso “Q” indica l’incorporazione sulla nuova Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) per
applicazioni che richiedono un modello di copertura asimmetrico. La tromba QCW può essere ruotata in pochi minuti, consentendo il posizionamento del modello di 75
x 40 gradi con orientamento orizzontale o verticale.
Le versioni VX “HP” e “Q” hanno ingressi commutabili per consentire il funzionamento in modalità passiva o biamplicata.
Tutte le altre versioni di VX sono altoparlanti a gamma completa che funzionano come un sistema passivo e richiedono un solo canale dell’amplicatore.
Per evitare di sprecare potenza dell’amplicatore, è necessario utilizzare un cavo per altoparlanti per impieghi gravosi, con una sezione minima del cavo di 1,5 mm2
(16 AWG) e preferibilmente di 2,5 mm2 (14 AWG) per i percorsi più lunghi. Utilizzare cavi di dimensioni maggiori per altoparlanti collegati in parallelo. Per cavi di
lunghezza estrema, prestare attenzione all’impedenza del cavo e alle perdite resistive. Rispettare sempre la corretta polarità.
AVVERTIMENTO:
Gli altoparlanti della serie VX possono produrre livelli di uscita elevati e sostenuti per lunghi periodi di tempo. Se gli utenti si trovano nelle immediate vicinanze, questi livelli potrebbero causare danni permanenti all’udito. Poiché gli altoparlanti Tannoy hanno un suono naturale,
una risposta in frequenza piatta e una distorsione molto bassa, gli utenti potrebbero non essere consapevoli del potenziale pericolo. Per un’esposizione continua a livelli elevati, si consiglia di utilizzare un fonometro per garantire che i livelli di rumore rientrino nei limiti di sicurezza.
Il misuratore dovrebbe essere in grado di integrare i livelli durante un periodo di esposizione in conformità con gli standard di controllo del rumore.
Considerazioni sull’amplicatore
Gli altoparlanti della serie VX sono ottimizzati per l’uso con gli amplicatori della serie Lab Gruppen PLM + o con i controller della serie Lake LM utilizzati in
combinazione con gli amplicatori Lab Gruppen FP. Una gamma completa di impostazioni DSP per adattarsi a qualsiasi congurazione è disponibile per il download
sul sito Web Tannoy. L’uso di amplicazione ed elaborazione di terze parti è consigliato solo utilizzando la matrice delle impostazioni manuali e il calcolatore del
limitatore fornito sul sito Web Tannoy. I diusori della serie VX dovrebbero essere pilotati da amplicatori di potenza di alta qualità progettati per un vero uso
professionale. Gli amplicatori di potenza dovrebbero essere in grado di fornire una potenza a banda larga a lungo termine pari alla metà della potenza nominale di
picco dell’altoparlante alla sua impedenza nominale dichiarata. L’uso di amplicatori sottodimensionati deve essere evitato poiché segnali fortemente tagliati possono
causare danni permanenti agli altoparlanti. Limitatori, crossover e punti di equalizzazione devono essere impostati in base alle impostazioni fornite sul sito Web
Tannoy. Ciò garantirà la qualità del suono ottimale e l’adabilità a lungo termine, nonché la protezione dai danni.
Montaggio e ssaggio
Arraying
Piccole modiche alle posizioni degli altoparlanti possono avere l’eetto di ridurre al minimo le frequenze di pettinatura problematiche. Gli array devono essere
costruiti in modo che i singoli schemi di copertura di ciascun altoparlante si combinino con una sovrapposizione minima. Il design del cabinet VXP semplica
enormemente la creazione di array ecaci, consentendo un’ampia copertura orizzontale senza soluzione di continuità utilizzando due altoparlanti senza la necessità
di noiose sperimentazioni.
Mettendo insieme gli armadi VXP con i pannelli posteriori inclinati di 30 gradi, si ottiene una sovrapposizione minima del modello di dispersione, garantendo una
transizione straordinariamente uida. In molte applicazioni il modello di dispersione di 90 o 75 gradi può essere suciente sul piano orizzontale. È anche possibile
impilare gli armadi verticalmente utilizzando il metodo sopra (ad esempio in un cluster centrale) dove è richiesta una maggiore dispersione verticale. Come mostrato
nel diagramma sopra, uno degli armadi VXP è capovolto per consentire il raggiungimento dell’angolo di apertura ottimale. La griglia può essere semplicemente
rimossa da questo armadio e sostituita per adattarla all’orientamento. La griglia è tenuta in posizione dalle due viti di ssaggio sui bordi superiore e inferiore
delmobile.
L’hardware Tannoy Professional trattato in questa guida è stato progettato per orire soluzioni rapide, semplici, convenienti e sicure per il montaggio di altoparlanti
Tannoy Professional specici. Questo hardware è stato progettato e prodotto con un elevato fattore di carico di sicurezza per il suo ruolo specico. Per garantire l’uso
più sicuro possibile dell’hardware trattato in questa guida, deve essere assemblato in stretta conformità con le istruzioni specicate. Le informazioni contenute in
questa Guida rapida relative all’assemblaggio e all’uso sicuro di questi accessori devono essere comprese e seguite.
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non intrapreso da personale qualicato con
l’esperienza e la certicazione necessarie per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o sotti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e protetto il
carico eettivo. L’accessorio di montaggio utilizzato deve essere ssato saldamente e saldamente sia all’altoparlante che a parete, pavimento o sotto.
Quando si montano componenti di sartiame su pareti, pavimenti o sotti, assicurarsi che tutti i ssaggi e gli elementi di ssaggio utilizzati siano di dimensioni e
capacità di carico appropriati. I rivestimenti di pareti e sotti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e sotti, devono essere tutti presi in considerazione
quando si determina se una par ticolare disposizione di ssaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri ssaggi specialistici,
se richiesti, devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento dell’altoparlante come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato (dalle
autorità locali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che le casse acustiche siano installate e pilotate solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l’unità. Se mancano parti o componenti, contattare il proprio rivenditore prima di tentare di impostare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. MUSIC Tribe, comprese le società del MUSIC Tribe elencate nel “Foglio
informativo di servizio” allegato, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento improprio
del prodotto. I controlli regolari devono essere condotti da personale qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che, nel
punto in cui l’oratore è volato, l’area sotto l’altoparlante sia priva di traco umano. Non far volare l’altoparlante in aree che possono essere inserite o utilizzate da
membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, si prega di tenere tutti i materiali che possono essere inuenzati da tali campi (dischi,
computer, monitor, ecc.) A una distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.
Sono forniti connettori di ingresso con blocco Neutrik speakON NL4, che consentono opzioni per ingresso e collegamento, funzionamento passivo e biamplicato.
Potenza dell’amplicatore consigliata
ModelloV X 5.2V X 6VX 8VX 8. 2 VX 8 M V X 12VX 12HP / VX 12QVX 12.2QVX 15HP / VX 15Q
130 W100 W130 W 20 0 W 130 W 2 00 W 350 W350 W80 W500 W350 W350 W400 W400 W80 W
Picco520 W400 W520 W800 W520 W8 00 W 140 0 W 140 0 W800 W2000 W 140 0 W140 0 W160 0 W 160 0 W800 W
Bi-amp MHF
Passivo Bi-amp LF Bi-amp HF
26VX SeriesQuick Start Guide27
Dank u voor het kiezen van een Tannoy-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als je meer informatie wilt over dit of een ander Tannoy-product, bezoek dan onze
website op tannoy.com.
De luidspreker uitpakken
Elke luidspreker uit de Tannoy VX-serie wordt vóór verzending zorgvuldig getest en geïnspecteerd. Controleer na het uitpakken op fysieke schade aan de buitenkant
en bewaar de doos en alle relevante verpakkingsmaterialen voor het geval de luidspreker opnieuw moet worden verpakt en verzonden. In het geval dat er schade is
ontstaan tijdens het transport, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer en de transpor teur.
Systeemvereisten – passieve en bi-amped luidsprekers
Binnen de VX-serie kunnen systeemontwerpers kiezen uit verschillende formaten, vermogensniveaus en dekkingspatronen om aan specieke vereisten te voldoen.
Voor uitgebreide basprestaties, versterken modellen met de “.2” -aanduiding de Dual Concentric LF-driver met een tweede bijpassende LF-driver. De aanduiding “HP”
duidt op uitgebreide vermogensverwerkingsmogelijkheden, terwijl het achtervoegsel “Q” de opname in de nieuwe Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) aangeeft voor
toepassingen die een asymmetrisch dekkingspatroon vereisen. De QCW-hoorn kan in enkele minuten worden gedraaid, waardoor plaatsing van het patroon van 75 x
40 graden zowel horizontaal als verticaal mogelijk is.
VX “HP” - en “Q” -versies hebben schakelbare ingangen om werking in passieve of bi-amp-modi mogelijk te maken.
Alle andere VX-versies zijn luidsprekers met een volledig bereik die als een passief systeem werken en slechts één versterkerkanaal nodig hebben.
Om verspilling van versterkervermogen te voorkomen, moet u een stevige luidsprekerkabel gebruiken, met een minimale draaddikte van 1,5 mm2 (16 AWG), en bij
voorkeur 2,5 mm2 (14 AWG) voor langere afstanden. Gebruik grotere draaddiktes voor luidsprekers die parallel zijn bedraad. Houd bij extreme kabellengtes rekening
met kabelimpedantie en weerstandsverliezen. Let altijd op de juiste polariteit.
WAARSCHUWING:
Luidsprekers uit de VX-serie kunnen gedurende lange tijd hoge aanhoudende uitgangsniveaus produceren. Als gebruikers zich in de buurt bevinden, kunnen deze niveaus leiden tot permanente gehoorschade. Omdat Tannoy-luidsprekers een natuurlijk klinkende, vlakke
frequentierespons hebben en een zeer lage vervorming, zijn gebruikers zich mogelijk niet bewust van het potentiële gevaar. Voor continue blootstelling aan hoge niveaus raden we het gebruik van een geluidsniveaumeter aan om ervoor te zorgen dat het geluidsniveau binnen de
veiligheidslimieten blijft. De meter moet in staat zijn niveaus over een blootstellingsperiode te integreren in overeenstemming met de normen voor geluidsbeheersing.
Overwegingen bij de versterker
De luidsprekers uit de VX-serie zijn geoptimaliseerd voor gebruik met de versterkers uit de Lab Gruppen PLM + -serie of de controllers uit de Lake LM-serie die
worden gebruikt in combinatie met de Lab Gruppen FP-versterkers. Een volledige reeks DSP-instellingen voor elke conguratie is beschikbaar om te downloaden op
de Tannoy-website. Het gebruik van versterking en verwerking door derden wordt alleen geadviseerd met behulp van de matrix met handmatige instellingen en de
limitercalculator op de Tannoy-website. Luidsprekerbehuizingen uit de VX-serie moeten worden aangedreven door hoogwaardige eindversterkers die zijn ontworpen
voor echt professioneel gebruik. Eindversterkers moeten breedbandvermogen op lange termijn kunnen leveren dat gelijk is aan de helft van het piekvermogen van
de luidspreker bij de aangegeven nominale impedantie. Het gebruik van versterkers met een te laag vermogen moet worden vermeden, aangezien sterk afgekapte
signalen permanente schade aan de luidsprekers kunnen veroorzaken. Begrenzers, crossovers en egalisatiepunten moeten worden ingesteld in overeenstemming met
de instellingen op de Tannoy-website. Dit zorgt voor een optimale geluidskwaliteit en betrouwbaarheid op lange termijn, evenals bescherming tegen beschadiging.
Neutrik speakON NL4 vergrendelingsingangsconnector (en) worden meegeleverd, waardoor opties voor input en link, passieve en bi-amp-werking mogelijk zijn.
Aanbevolen versterkervermogen
ModelVX 5. 2VX 6VX 8V X 8.2 VX 8M V X 12VX 12HP / VX 12QVX 12. 2QVX 15HP / VX 15Q
ModusPassief Passief Passief Passief Passie f Passief Passief Bi-amp LF Bi-amp HF Pa ssief Bi-amp LF
130 W100 W130 W 200 W 130 W200 W350 W350 W8 0 W500 W350 W35 0 W400 W400 W80 W
RMS
Piek520 W 400 W 520 W 8 00 W 520 W 800 W 140 0 W 1400 W800 W2000 W 1400 W140 0 W160 0 W 1600 W800 W
Bi-amp MHF
Passief Bi-amp LF Bi-amp HF
Montage en bevestiging
Arraying
Kleine wijzigingen aan de luidsprekerposities kunnen het eect hebben dat problematische kamfrequenties worden geminimaliseerd. Arrays moeten zo worden
geconstrueerd dat de individuele dekkingspatronen van elke luidspreker worden gecombineerd met minimale overlapping. Het ontwerp van de VXP-kast
vereenvoudigt het creëren van eectieve arrays aanzienlijk, waardoor een naadloze brede horizontale dekking mogelijk is met behulp van twee luidsprekers zonder de
noodzaak van vervelend experimenteren.
Door de VXP-kasten met de 30 graden schuine achterpanelen op elkaar te plaatsen, wordt minimale overlapping van het verspreidingspatroon bereikt, wat een
buitengewoon soepele overgang garandeert. In veel toepassingen kan het spreidingspatroon van 90 of 75 graden voldoende zijn in het horizontale vlak. Het is ook
mogelijk om de kasten verticaal te stapelen met behulp van bovenstaande methode (bijvoorbeeld in een centraal cluster) waar een grotere verticale spreiding vereist
is. Zoals te zien is in het bovenstaande diagram, is een van de VXP-kasten omgekeerd om de optimale spreidingshoek te bereiken. Het rooster kan eenvoudig uit deze
kast worden verwijderd en worden vervangen voor een passende oriëntatie. Het rooster wordt op zijn plaats gehouden door de twee bevestigingsschroeven aan de
boven- en onderlip van de kast.
De hardware van Tannoy Professional die in deze gids wordt behandeld, is ontworpen om snelle, eenvoudige, kosteneectieve en veilige oplossingen te bieden
voor het monteren van specieke Tannoy Professional-luidsprekers. Deze hardware is ontworpen en vervaardigd met een hoge veiligheidsfactor voor zijn specieke
rol. Om een zo veilig mogelijk gebruik van de hardware die in deze handleiding wordt behandeld, te garanderen, moet deze in strikte overeenstemming met de
gespeciceerde instructies worden gemonteerd. De informatie in deze snelstartgids met betrekking tot de montage en het veilige gebruik van deze accessoires moet
worden begrepen en opgevolgd.
BELANGRIJKE NOTITIE: De montage van een permanent geïnstalleerd geluidssysteem kan gevaarlijk zijn, tenzij dit wordt uitgevoerd door gekwaliceerd personeel
met de vereiste ervaring en certicering om de noodzakelijke taken uit te voeren. Muren, vloeren of plafonds moeten de werkelijke belasting veilig en zeker kunnen
dragen. Het gebruikte montageaccessoire moet veilig en stevig zowel aan de luidspreker als aan de muur, de vloer of het plafond worden bevestigd.
Zorg er bij het monteren van onderdelen aan wanden, vloeren of plafonds voor dat alle gebruikte bevestigingen en bevestigingsmiddelen de juiste maat en
draagvermogen hebben. Wand- en plafondbekledingen en de constructie en samenstelling van wanden en plafonds moeten allemaal in aanmerking worden
genomen bij het bepalen of een bepaalde bevestigingsinrichting veilig kan worden gebruikt voor een bepaalde belasting. Spouwpluggen of andere gespecialiseerde
bevestigingen, indien nodig, moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem, indien verkeerd en onjuist geïnstalleerd, kan personen mogelijk blootstellen aan ernstige
gezondheidsrisico’s en zelfs de dood. Zorg er bovendien voor dat elektrische, mechanische en akoestische overwegingen worden besproken met gekwaliceerd en
gecerticeerd personeel (door lokale staats- of nationale autoriteiten) voordat u gaat installeren of vliegen.
Zorg ervoor dat de luidsprekerkasten alleen worden opgesteld en vervoerd door gekwaliceerd en gecerticeerd personeel, met gebruikmaking van speciale
apparatuur en originele onderdelen en componenten die bij de unit worden geleverd. Als er onderdelen of componenten ontbreken, neem dan contact op met uw
dealer voordat u probeer t het systeem in te stellen.
Zorg ervoor dat u de plaatselijke, provinciale en andere veiligheidsvoorschriften in uw land in acht neemt. MUSIC Tribe, met inbegrip van de MUSIC Tribe-bedrijven die
vermeld staan op het bijgevoegde “Service-informatieblad”, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik,
installatie of bediening van het product. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel om ervoor te zorgen dat het systeem in een
veilige en stabiele toestand blijft. Zorg ervoor dat, waar de luidspreker wordt gevlogen, het gebied onder de luidspreker vrij is van mensenverkeer. Laat de spreker niet
vliegen in gebieden die kunnen worden betreden of gebruikt door leden van het publiek.
Luidsprekers creëren een magnetisch veld, zelfs als ze niet in gebruik zijn. Bewaar daarom alle materialen die door dergelijke velden kunnen worden beïnvloed
(schijven, computers, monitoren, enz.) Op een veilige afstand. Een veilige afstand is meestal tussen de 1 en 2 meter.
28VX SeriesQuick Start Guide29
Tack för att du valde en Tannoy-högtalarprodukt för din applikation. Om du vill ha mer information om denna eller någon annan Tannoy-produkt, besök vår webbplats
på tannoy.com.
Packa upp högtalaren
Varje högtalare i Tannoy VX-serien testas noggrant och inspekteras före leverans. Efter uppackning ska du kontrollera om det nns fysiska skador på utsidan och spara
kartongen och eventuellt relevant förpackningsmaterial om högtalaren igen kräver packning och frakt. I händelse av att skador har uppstått under transport meddela
din återförsäljare och rederiet omedelbart.
Systemkrav – Passiva och bi-amped högtalare
Inom VX-serien kan systemdesigners välja mellan olika storlekar, eektnivåer och täckningsmönster för att passa specika krav. För utökad basprestanda förstärker
modellerna med “.2” Dual Concentric LF-drivrutinen med en andra matchad LF-drivrutin. “HP” -beteckningen indikerar utökad eekthanteringsfunktion, medan “Q”
-suxet indikerar införlivande i nya Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) för applikationer som kräver ett asymmetriskt täckningsmönster. QCW-hornet kan roteras på
några minuter, så att 75 x 40 graders mönster placeras antingen horisontellt eller vertikalt.
VX “HP” och “Q” versioner har omkopplingsbara ingångar för att möjliggöra drift i passiva eller bi-amp-lägen.
Alla andra VX-versioner är fullhögtalare som fungerar som ett passivt system och kräver endast en förstärkarkanal.
För att undvika slöseri med förstärkaren bör du använda kraftig högtalarkabel med en minsta kabelstorlek på 1,5 mm2 (16 AWG) och helst 2,5 mm2 (14 AWG) för
längre körningar. Använd större trådstorlekar för parallellkopplade högtalare. För ex trema kabellängder, var medveten om kabelimpedans och resistiva förluster.
Observera alltid rätt polaritet.
VARNING:
Högtalare i VX-serien kan producera höga uthållighetsnivåer under långa perioder. Om användarna är i närheten kan dessa nivåer leda till permanent hörselskada. Eftersom Tannoy-högtalare har ett naturligt ljud, platt frekvensrespons och mycket låg distorsion, kanske användare
inte är medvetna om den potentiella risken. För kontinuerlig exponering för höga nivåer rekommenderar vi att du använder en ljudnivåmätare för att säkerställa att ljudnivåerna ligger inom säkerhetsgränserna. Mätaren bör kunna integrera nivåer under en exponeringsperiod i
enlighet med bullerstyrningsstandarder.
Förstärkare Överväganden
Högtalarna i VX-serien är optimerade för användning med Lab Gruppen PLM + -seriens förstärkare eller Lake LM-seriens styrenheter som används i kombination med
Lab Gruppen FP-förstärkare. Ett fullständigt utbud av DSP-inställningar som passar alla kongurationer nns att ladda ner på Tannoy-webbplatsen. Användning av
förstärkning och bearbetning från tredje part rekommenderas endast med hjälp av matrisen för manuella inställningar såväl som begränsningsräknaren som nns på
Tannoy-webbplatsen. VX-serien högtalarhöljen bör drivas av högkvalitativa eektförstärkare som är utformade för riktig professionell användning. Eektförstärkare
bör kunna leverera bredbandseekt på lång sikt lika med hälf ten av högtalarens högsta eekt vid dess angivna nominella impedans. Användning av underdrivna
förstärkare måste undvikas eftersom starkt klippta signaler kan orsaka permanenta högtalarskador. Begränsare, crossovers och utjämningspunkter måste ställas in i
enlighet med inställningarna på Tannoys webbplats. Detta säkerställer optimal ljudkvalitet och långsiktig tillförlitlighet samt skydd mot skador.
Montering och xering
Arraying
Små ändringar av högtalarpositioner kan leda till att problematiska kamfrekvenser minimeras. Arrayer bör konstrueras så att de individuella täckmönstren för varje
högtalare kombineras med minimal överlappning. VXP-skåpets design förenklar avsevärt skapandet av eektiva matriser, vilket möjliggör sömlös bred horisontell
täckning med två högtalare utan att behöva tråkiga experiment.
Genom att placera VXP-skåpen med de 30 graders vinklade bakpanelerna tillsammans, uppnås minimal spridningsmönsteröverlappning, vilket garanterar en
utomordentligt smidig övergång. I många applikationer kan dispersionsmönstret på 90 eller 75 grader vara tillräckligt i horisontalplanet. Det är också möjligt att
stapla skåpen vertikalt med ovanstående metod (till exempel i ett centralt kluster) där större vertikal spridning krävs. Som visas i ovanstående diagram är ett av
VXP-skåpen inverterat för att möjliggöra optimal spridningsvinkel. Grillen kan enkelt tas bort från detta skåp och bytas ut för att matcha orienteringen. Grillen hålls på
plats av de två fästskruvarna på skåpets övre och nedre läppar.
Tannoy Professional-hårdvaran som beskrivs i den här guiden har utformats för att erbjuda snabba, enkla, kostnadseektiva och säkra lösningar för montering av
specika Tannoy Professional-högtalare. Denna hårdvara har designats och tillverkats med en hög säkerhetsbelastningsfaktor för sin specika roll. För att säkerställa
en säkrast möjliga användning av hårdvaran som omfattas av denna guide måste den monteras i strikt överensstämmelse med instruk tionerna. Informationen i denna
snabbstartsguide om montering och säker användning av dessa tillbehör måste förstås och följas.
VIKTIG NOTERING: Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalicerad personal med erforderlig erfarenhet och
certiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den faktiska belastningen på ett säkert och säkert sätt. Det monterade
tillbehöret som används måste fästas säkert och säkert på högtalaren och på väggen, golvet eller taket.
När du monterar riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästanordningar och fästelement som används är av lämplig storlek och belastning. Väggoch takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man bestämmer om ett visst xeringsarrangemang säkert kan
användas för en viss belastning. Hålighetskontakter eller andra specialfästen, om det behövs, måste vara av lämplig typ och måste monteras och användas i enlighet
med tillverkarens instruktioner.
Användningen av högtalarskåpet som en del av ett öjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och
till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalicerad och cer tierad (av lokala statliga eller nationella
myndigheter) personal före installation eller ygning.
Se till att högtalarskåp endast ställs upp och ugs av kvalicerad och certierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som levereras
med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. MUSIC Tribe, inklusive de MUSIC Tribe-företag som anges på
bifogade “Serviceinformationsblad”, tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning, installation eller drift av produkten.
Regelbundna kontroller måste utföras av kvalicerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området där högtalaren
yger är området under högtalaren fritt för mänsklig trak. Flyga inte högtalaren i områden som kan komma in eller användas av allmänheten.
Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drif t. Håll därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar etc.) på ett säkert
avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter.
Neutrik speakON NL4-låsningskontakt (er) tillhandahålls, vilket möjliggör alternativ för ingång och länk, passiv och bi-amp-drift.
Rekommenderad förstärkareekt
ModellV X 5.2VX 6VX 8V X 8.2 V X 8M V X 12VX 12HP / VX 12QV X 12. 2QV X 15HP / VX 15Q
Top p520 W4 00 W 520 W8 00 W 520 W8 00 W 140 0 W 140 0 W800 W2000 W 140 0 W1400 W16 00 W 160 0 W800 W
130 W100 W130 W 20 0 W 130 W 2 00 W 350 W350 W80 W500 W350 W350 W400 W40 0 W80 W
Bi-amp MHF
Passiv Bi-amp LF Bi-amp HF
30VX SeriesQuick Start Guide31
Dziękujemy za wybranie głośnika Tannoy do swojego zastosowania. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat tego lub jakiegokolwiek innego produktu Tannoy,
odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem tannoy.com.
Rozpakowanie głośnika
Każdy głośnik z serii Tannoy VX jest dokładnie testowany i sprawdzany przed wysyłką. Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy nie ma żadnych zewnętrznych
uszkodzeń zycznych oraz zachować kar ton i wszelkie istotne materiały opakowaniowe na wypadek, gdyby głośnik ponownie wymagał zapakowania i wysyłki. W
przypadku uszkodzenia podczas transportu, należy natychmiast powiadomić sprzedawcę i przewoźnika.
Wymagania systemowe – głośniki pasywne i bi-amp
W ramach serii VX projektanci systemów mogą wybierać spośród różnych rozmiarów, poziomów mocy i schematów pokrycia, aby spełnić określone wymagania. Aby
uzyskać rozszerzone brzmienie basów, modele z oznaczeniem „.2” uzupełniają przetwornik Dual Concentric LF o drugi dopasowany przetwornik LF. Oznaczenie „HP”
wskazuje na zwiększone możliwości obsługi mocy, podczas gdy przyrostek „Q” wskazuje na włączenie nowego Q-Centric WaveguideTM (QCW ™) do zastosowań
wymagających asymetrycznego wzoru pokrycia. Róg QCW można obrócić w ciągu kilku minut, co pozwala na umieszczenie wzoru 75 x 40 stopni w orientacji poziomej
lub pionowej.
Wersje VX „HP” i „Q” mają przełączane wejścia umożliwiające pracę w trybie pasywnym lub bi-amp.
Wszystkie pozostałe wersje VX to głośniki pełnozakresowe działające jako system pasywny i wymagające tylko jednego kanału wzmacniacza.
Aby uniknąć marnowania mocy wzmacniacza, należy użyć wytrzymałego kabla głośnikowego o minimalnym przekroju 1,5 mm2 (16 AWG), a najlepiej 2,5 mm2 (14
AWG) w przypadku dłuższych odcinków. W przypadku głośników połączonych równolegle użyj przewodów o większych średnicach. Przy ekstremalnych długościach
kabli należy zwrócić uwagę na impedancję kabla i straty rezystancyjne. Zawsze przestrzegaj prawidłowej biegunowości.
OSTRZEŻENIE:
Głośniki z serii VX mogą wytwarzać wysokie, trwałe poziomy wyjściowe przez długi czas. Jeśli użytkownicy znajdują się w bliskiej odległości, poziomy te mogą doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Ponieważ głośniki Tannoy mają naturalnie brzmiące, płaskie pasmo
przenoszenia i bardzo niskie zniekształcenia, użytkownicy mogą nie być świadomi potencjalnego zagrożenia. W przypadku ciągłego narażenia na wysokie poziomy zalecamy użycie miernika poziomu dźwięku, aby upewnić się, że poziomy hałasu mieszczą się w granicach
bezpieczeństwa. Miernik powinien być zdolny do całkowania poziomów w okresie ekspozycji zgodnie z normami kontroli hałasu.
Uwagi dotyczące wzmacniacza
Głośniki z serii VX są zoptymalizowane do użytku ze wzmacniaczami serii Lab Gruppen PLM + lub kontrolerami serii Lake LM używanymi w połączeniu ze
wzmacniaczami Lab Gruppen FP. Pełen zakres ustawień DSP pasujących do dowolnej konguracji jest dostępny do pobrania na stronie internetowej Tannoy.
Użycie wzmocnienia i przetwarzania innych rm jest zalecane wyłącznie przy użyciu matrycy ustawień ręcznych, a także kalkulatora ogranicznika dostępnego
na stronie internetowej Tannoy. Obudowy głośników z serii VX powinny być napędzane wysokiej jakości wzmacniaczami mocy zaprojektowanymi do prawdziwie
profesjonalnego użytku. Wzmacniacze mocy powinny być w stanie zapewnić długoterminową moc szerokopasmową równą połowie szczytowej mocy znamionowej
głośnika przy jego nominalnej impedancji. Należy unikać stosowania wzmacniaczy o niskiej mocy, ponieważ mocno przesterowane sygnały mogą spowodować trwałe
uszkodzenie głośników. Ograniczniki, zwrotnice i punkty wyrównania należy ustawić zgodnie z ustawieniami podanymi na stronie internetowej Tannoy. Zapewni to
optymalną jakość dźwięku i długotrwałą niezawodność, a tak że ochronę przed uszkodzeniami.
Montaż i mocowanie
Arraying
Niewielkie zmiany położenia głośników mogą mieć wpływ na zminimalizowanie problematycznych częstotliwości czesania. Macierze należy konstruować w taki
sposób, aby indywidualne wzory pokrycia każdego głośnika łączyły się z minimalnym nakładaniem się. Konstrukcja obudowy VXP znacznie upraszcza tworzenie
skutecznych macierzy, umożliwiając bezproblemowe szerokie pokrycie w poziomie przy użyciu dwóch głośników bez potrzeby żmudnych eksperymentów.
Dzięki zestawieniu szaf VXP z tylnymi panelami pod kątem 30 stopni uzyskuje się minimalne nakładanie się rozproszenia, co gwarantuje niezwykle płynne przejście.
W wielu zastosowaniach wzorzec dyspersji 90 lub 75 stopni może być wystarczający w płaszczyźnie poziomej. Możliwe jest również ustawienie szafek w pionie przy
użyciu powyższej metody (na przykład w centralnym klastrze), gdy wymagana jest większa dyspersja pionowa. Jak pokazano na powyższym schemacie, jedna z szaf
VXP jest odwrócona, aby umożliwić osiągnięcie optymalnego kąta rozwarcia. Kratkę można po prostu wyjąć z tej szafki i wymienić w celu dopasowania orientacji.
Kratka jest utrzymywana na miejscu za pomocą dwóch śrub mocujących na górnej i dolnej krawędzi obudowy.
Sprzęt Tannoy Professional opisany w tym przewodniku został zaprojek towany, aby zaoferować szybkie, proste, opłacalne i bezpieczne rozwiązania do montażu
określonych głośników Tannoy Professional. Ten sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokim współczynnikiem obciążenia bezpieczeństwa dla jego
określonej roli. Aby zapewnić możliwie najbezpieczniejsze użytkowanie sprzętu opisanego w tej instrukcji, należy go montować ściśle według podanych instrukcji.
Informacje zawarte w niniejszej skróconej instrukcji obsługi dotyczące montażu i bezpiecznego użytkowania tych akcesoriów muszą być zrozumiane i przestrzegane.
WAŻNA UWAGA: Montaż systemu dźwiękowego zainstalowanego na stałe może być niebezpieczny, chyba że zostanie przeprowadzony przez wykwalikowany
personel z wymaganym doświadczeniem i uprawnieniami do wykonywania niezbędnych zadań. Ściany, podłogi lub suty muszą być w stanie bezpiecznie i
niezawodnie unieść rzeczywisty ładunek. Używane akcesoria montażowe muszą być bezpiecznie i pewnie przymocowane zarówno do głośnika, jak i do ściany,
podłogi lub sutu.
Podczas montażu elementów olinowania na ścianach, podłogach lub sutach należy upewnić się, że wszystkie użyte mocowania i łączniki mają odpowiedni rozmiar i
nośność. Okładziny ścienne i sutowe oraz konstrukcja i skład ścian i sutów - wszystko to należy wziąć pod uwagę przy określaniu, czy dany układ mocowania może
być bezpiecznie zastosowany dla określonego obciążenia. Zaślepki lub inne specjalistyczne mocowania, jeśli są wymagane, muszą być odpowiedniego typu i muszą
być zamontowane i używane zgodnie z instrukcjami producenta.
Eksploatacja kolumny głośnikowej jako części systemu latającego, jeśli zostanie zainstalowana nieprawidłowo i nieprawidłowo, może potencjalnie narazić
osoby na poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że względy elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z
wykwalikowanym i certykowanym (przez lokalne władze stanowe lub krajowe) personelem przed każdą instalacją lub lotem.
Upewnij się, że kolumny głośnikowe są ustawiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalikowany i certykowany personel, przy użyciu dedykowanego sprzętu oraz
oryginalnych części i komponentów dostarczonych wraz z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do konguracji
systemu należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, państwowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. MUSIC Tribe, w tym spółki MUSIC Tribe
wymienione w załączonej „Karcie informacyjnej serwisu”, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego
użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany personel, aby upewnić się, że system pozostaje
w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym leci głośnik, obszar pod głośnikiem jest wolny od ruchu ludzi. Nie lataj prelegentem w
miejscach, do któr ych mogą wchodzić osoby postronne lub z których mogą korzystać.
Głośniki wytwarzają pole magnetyczne, nawet jeśli nie działają. Dlatego wszystkie materiały, na które takie pola mogą oddziaływać (dyski, komputery, monitory itp.)
Należy przechowywać w bezpiecznej odległości. Bezpieczna odległość wynosi zwykle od 1 do 2 metrów.
Neutrik speakON NL4 są dostarczane z blokowanymi złączami wejściowymi, umożliwiającymi opcje wejścia i łącza, pasywnego i bi-amp.
Zalecana moc wzmacniacza
ModelVX 5.2VX 6VX 8VX 8.2VX 8M V X 12V X 12HP / VX 12QVX 12.2QVX 15HP / VX 15Q
14.8 kg (32.6 lbs)16.5 kg (36.3 lbs)20 kg (44.0 lbs)20 kg (44.0 lbs)
15 mm (⁄") plywood, vented and
internally braced
Semi matt black paint (white optional) Semi matt black paint (white optional) Semi matt black paint (white optional) Semi matt black paint (white optional)
with Q-Centric waveguide
1 x 12" (305 mm) LF driver
2x Neutrik speakON* NL4
1 x barrier strip terminals
Pins 1+ / 1- Input, Pins 2+ / 2- Link
Pins 1+ / 1- LF, Pins 2+ / 2- HF
781 x 371 x 361 mm
(30.7 x 14.6 x 14.2")
30.5 kg (67.2 lbs)25.5 kg (56.2 lbs)25.4 kg (55.9 lbs)
15 mm (⁄") enclosure / 18 mm (¾") front,
plywood, vented and internally braced
Semi matt black paint (white optional)Semi matt black paint (white optional)Semi matt black paint (white optional)
1 x 15" (380 mm) constant directivity PowerDual 1 x 15" (380 mm) constant directivity PowerDual
2x Neutrik speakON* NL4
1 x barrier strip terminals
Pins 1+ / 1- Input, Pins 2+ / 2- Link
Pins 1+ / 1- LF, Pins 2+ / 2- HF
591 x 451 x 421 mm
(23.3 x 17.8 x 16.6")
18 mm (¾") enclosure / 18 mm (¾") front,
plywood, vented and internally braced
M10 x 8 ying inserts
(portrait or landscape mounting)
M10 x 8 yoke bracket inserts
2 x Intergrip carrying handles
Blanking plate for optional VTH pole mount
Compatible with industry standard brackets
M6 x 4 inserts
Yoke Horizontal VX15
Yoke Vertical VX15
VTH Top Hat
400 W continuous, 1,600 W
LF: 400 W continuous, 1,600 W
HF: 80 W continuous, 320 W peak
125 dB continuous, 131 dB peak
LF: 126 dB continuous, 132 dB peak
HF: 127 dB continuous, 132 dB peak
8
8
8
2x Neutrik speakON* NL4
1 x barrier strip terminals
Pins 1+ / 1- Input, Pins 2+ / 2- Link
Pins 1+ / 1- LF, Pins 2+ / 2- HF
591 x 451 x 421 mm
(23.3 x 17.8 x 16.6")
18 mm (¾") enclosure / 18 mm (¾") front,
plywood, vented and internally braced
M10 x 8 ying inserts
(portrait or landscape mounting)
M10 x 8 yoke bracket inserts
2 x Intergrip carrying handles
Blanking plate for optional VTH pole mount
Compatible with industry standard brackets
M6 x 4 inserts
Yoke Horizontal VX15
Yoke Vertical VX15
VTH Top Hat
36VX SeriesQuick Start Guide37
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
38VX SeriesQuick Start Guide39
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://communit y.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.