Tannoy VQ 64MH Quick Start Guide, All Languages

Quick Start Guide
VQ 100/VQ 60
3 Way Dual 12" Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications
VQ 85DF/VQ 64DF
2 Way Down-Firing Dual Concentric Mid-High Loudspeaker for High Performance Installation Applications
VQ 64MH
2 Way Dual Concentric Mid-High Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications
Dual 12" Mid-Bass Large Format Loudspeaker for High Performance Installation Applications
V 1.0
2 VQ Series Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carr y electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not per form any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conser var
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 VQ Series Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et élec troniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör teile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle War tungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 VQ Series Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 VQ Series Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 VQ Series Quick Start Guide 11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
12 VQ Series Quick Start Guide 13
Introduction
The VQ full range products utilize a unique driver technology to radiate a coherent single point source for superior dispersion control when coupled to our single horn. This advanced design aligns the acoustical centres of the transducers providing a single coherent wavefront emanating from the throat.
The driver uses two concentric annular ring diaphragms. The larger of the two has a 3.5” voice coil and reproduces frequencies from 400 Hz to 7 kHz. Another major advantage here is that there is no crossover anywhere near the vocal region ensuring the most natural and phase coherent reproduction at this critical area. The 2” HF diaphragm takes over at 7 kHz to 22 kHz by way of a passive or an active crossover. The external casting features ex tensive heatsinking ensuring good heat transfer for high power handling and very low power compression.
Connectors/Cabling
Input Connector Panels
Note : The VQ 60 and VQ 100 are congured as standard for Bi-Amp operation.
Tri-Amp operation is possible using the Barrier strip input terminals.
The VQ DF is congured as standard for single amp operation. Bi-Amp operation is possible using the Barrier strip input terminals.
The VQ MB is congured for single amp operation.
VQ 60 / 100 VQ DF
The VQ 60, VQ 100 and VQ DF are tted with 4-pole Neutrik Speakon´ connectors and barrier strip for xed installations.
Speakon Connections -
Speakon has the following advantages over EP and XLR type connectors:
All terminations are solderless; this makes life easier at the time of installation or when eld servicing is required. Contacts will accept 6 sq. mm wire with an outside diameter of up to 15 mm and a current rating of 30 Amps. The pins of the 2 Speakon sockets identied input/output on the rear of the input panel are paralleled within the enclosure to facilitate the connection to additional VQ loudspeakers (except the VQ MB). Tannoy has adopted the standard professional audio wiring convention for the VQ product.
VQ 60 and VQ 100 Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ DF Speakon Connections
No connections on pins 1+ and 1-
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ MB Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
No connections on pins 2+ and 2-
Barrier Strip Connections
The barrier strip accommodates bare wire, tinned leads or spade connectors. The barrier strips are specically designed for utilization in xed/permanent installations. The VQ 60 and VQ 100 are congured for Bi-amp operation; by removing the 4 link wires between the two barrier strips on the termination panel tri-amp operation is possible. The VQ DF is congured for single amp operation; by removing the 4 link wires between the two barrier strips on the termination panel bi-amp operation is possible.
VQ MB
VQ 60/100 Bi-amp – Connect LF amplier to LF +/- on top row of barrier strip. Connect MF/HF amplier to MF/HF +/- on bottom row of barrier strip.
VQ 60/100 Tri-amp – Connect LF amplier to LF +/- on top row of barrier strip. Connect MF amplier to MF +/- on top row of barrier strip. Connect HF amplier to HF +/- on top row of barrier strip.
VQ DF Single Amp – Connect MF/HF amplier to MF/HF +/- on bottom row of barrier strip.
VQ DF Bi-amp – Connect MF amplier to MF +/- on top row of barrier strip. Connect HF amplier to HF +/- on top row of barrier strip.
VQ MB – Connect amplier to LF +/- terminals.
Note that looping out to additional loudspeakers will have the eect of reducing the load on the amplier. Avoid loading ampliers too low. If the amplier is rated for 4 ohms minimum, don't give it a 2 ohm load. Even when the amplier is rated down to 2 ohms remember that in order to keep up with the power the circuit will have much higher current than before and the wiring will have to handle it. Not only will the wiring losses grow but the damping factor of the system will be degraded. It might be better to run separate cables from the amp to the speakers or divide the load across two amplier channels.
Cable choice consists mainly of selecting the correct cross sectional area in relation to the cable length and the load impedance. A small cross sec tional area would increase the cables series resistance, inducing power loss, and response variations (damping factor).
Connectors should be wired with a minimum of 2.5 sq. mm (12 gauge) cable. This will be perfectly satisfactory under normal conditions. In the case of very long cable runs the wire size should exceed this. The following table shows the change in resistance, sensitivity loss and damping factor due to the eects of cable diameter and length for two nominal impedance loads (4 ohms & 8 ohms). Use this table to determine a suitable cable diameter for the length of run you require. For resultant damping factor, values greater than 20 are generally considered adequate for high quality sound reinforcement systems.
14 VQ Series Quick Start Guide 15
Cable Ru n
m ft mm awg ohm
5 16 1.5 m m
10 33 1.5 mm
25 82 1.5 m m
50 164 1.5 m m
100 328 1.5 mm
*The resulting damping factor gures are derived using a good quality professional amplier
Diameter of
conductor
2.5 mm 4 mm 6 mm
2.5 mm 4 mm 6 mm
2.5 mm 4 mm 6 mm
2.5 mm 4 mm 6 mm
2.5 mm 4 mm 6 mm
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
Cable
Resistance
0.1 0
0.04
0.01
0.01
0.20
0.07
0.03
0.01
0.49
0.18
0.07
0.03
0.98
0.35
0.14
0.06
1.95
0.70
0.27
0.12
Wire Los s (dB) Damping Factor*
4ohm
Load
0.2
0.1 0 0
0.4
0.2
0.1 0
1
0.4
0.1
0.1
1.9
0.7
0.3
0.1
3.5
1.4
0.6
0.3
8ohm
Load
0.1
0.2
0.1
0.5
0.2
0.1
0.4
0.1
0.1
1.9
0.7
0.3
0.1
VQ Series Recommended Amplier Power
4ohm
Load
40 0 0 0
0 0
0
1
108 255 494
19
55
136 282
8 23 57
123
4 11 29 64
2
6 15 32
✓ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓
✗ ✓
8ohm
Load
80 216 510 988
41 111 272 563
16
45 114 246
8 23 58
127
4 11 29 65
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓
Loudspeaker Management Systems
Tannoy VQ series loudspeakers are designed to be used with an electronic signal processor which provides crossover, equalization, delay and dynamic functions. We strongly recommend LabGruppen PLM+ or D Series with factory presets from LAKE load library. LAKE LM26/44 DSP using the same factory presets from LAKE load library coupled with LabGruppen C series or FP+ series using models with appropriate output power for the VQ cabinets selected is also recommended. LabGruppen CAFE software provides a comprehensive solution for selecting the best possible combination of PLM+ or D series products to all Tannoy loudspeaker produc ts, allowing users to have precise technical data of power delivery, power draw, thermal output, cable infrastructure requirements and BOM calculator. For more information about LAKE and LabGruppen products, please go to www.lakeprocessing.com or www.labgruppen.com.
VQ60/10 0 Power Requirement
Low Frequency
Passive MF/HF
Mid Frequency
High Frequency
VQ DF
Passive MF/HF
Mid Frequency
High Frequency
VQ MB 2000 W into 4 ohms
2000 W into 4 ohms
400 W into 8 ohms 400 W into 8 ohms 200 W into 8 ohms
400 W into 8 ohms 400 W into 8 ohms 200 W into 8 ohms
Rigging & Suspension
Polarity Checking
It is most important to check the polarity of the wiring before the speaker system is own. A simple method of doing this without a pulse based polarity checker for LF units is as follows: Connec t two wires to the +ve and -ve terminals of a PP3 battery. Apply the wire which is connected to the +ve terminal of the battery to the speaker cable leg which you believe to be connected to pin 1+ of the speaker connector and likewise the -ve leg of the battery to pin 1-.
If you have wired it correctly the LF drive unit will move forward, indicating the wiring is correct. All that remains now is to connect the +ve speaker lead to the +ve terminal on the amplier and the -ve lead to the -ve terminal on the amplier. If however the LF driver moves backwards, the input connections need to be inverted.
There are also commercially available polarity checkers that can be used (IviePAL™, NTI™). If you are commissioning a system using a spec trum analyzer such as SMAART™, SYSTUNE™, CLIO™, MLSSA™ by checking the impulse response for the rst positive swing. Be sure that EQ and crossover ltering has been removed before checking.
If problems are encountered, inspect the cable wiring in the rst instance. If you are using ampliers from more than one manufacturer, check the polarity at the ampliers as well as the loudspeakers.
Amplication & Power Handling
As with all professional loudspeaker systems, the power handling is a function of voice coil thermal capacity. Care should be taken to avoid running the amplier into clip (clipping is the end result of overdriving any amplier). Damage to the loudspeaker will be sustained if the amplier is driven into clip for any extended period of time. Headroom of at least 3dB should be allowed. When evaluating an amplier, it is important to take into account its behavior under low impedance load conditions. A loudspeaker system is highly reactive and with transient signals it can require more current than the nominal impedance would indicate.
Generally a higher power amplier running free of distortion will do less damage to the loudspeaker than a lower power amplier continually clipping. It is also worth remembering that a high powered amplier running at less than 90% of output power generally sounds a lot better than a lower power amplier running at 100%. An amplier with insucient drive capability will not allow the full performance or the loudspeaker to be realized.
It is important when using dierent manufacturers ampliers in a single installation that the have very closely matched gains, the variation should be less than +/- 0.5 dB. This precaution is important to the overall system balance when only a single active crossover is being used with multiple cabinets; it is therefore recommended that the same ampliers be used throughout.
On the specications pages you will nd the VQ loudspeakers power handling capacity quoted in three categories:-
The VQ hardware covered in this guide has been designed to oer quick, simple, and secure solutions for mounting specic VQ loudspeakers. This hardware has been designed and manufac tured with a high safety load factor for its specic role. To ensure the safest possible use of the hardware covered in this guide, it must be assembled in strict accordance with the instructions specied. The information in these manuals relating to the assembly and the safe use of these accessories must be understood and followed.
The installation of VQ loudspeakers using the dedicated hardware should only ever be carried out by fully qualied installers, in accordance with all the required safety codes and standards that are applied at the place of installation.
WARNING: As the legal requirements for ying change from country to country, please consult your local safety standards oce before installing any product. We also recommend that you thoroughly check any laws and bylaws prior to commencing work.
VQ hardware has been designed for use with VQ series loudspeakers only, and is not designed or intended for use with any other Tannoy Commercial products, or any other devices from other manufacturers. Using Tannoy Professional hardware for any purpose other than that indicated in this guide is considered to be improper use. Such use can be very dangerous as overloading, modifying; assembling in anyway other than that clearly stated in the manual, or damaging the VQ hardware will compromise safet y. The component parts of any VQ hardware device must only be assembled using the accessory kits supplied and in strict compliance with the user manual. The use of other accessories or non-approved methods of assembly may result in an unsafe hardware system by reducing the load safety factor. Welding, or any other method of permanently xing hardware components together or to the integral xing points in the cabinet should never be used.
Whenever a VQ loudspeaker is xed to a surface using a VQ hardware device, the installer must ensure that the surface is capable of safely and securely supporting the load. The hardware employed must be safely, securely, and in accordance with the manual, attached both to the loudspeaker and also to the sur face in question, using only the xing holes provided as standard and covered in the manual. Secure xings to the building structure are vital. Seek help from architects, structural engineers or other specialists if in any doubt.
All loudspeakers own must, be provided with an independent, correc tly rated and securely attached secondary safety – in addition to the principle hardware device. This secondary safety must prevent the loudspeaker from dropping more than 150 mm (6") should the principle hardware device fail.
WARNING: Do not under any circumstances use a loudspeaker's handles to support the weight of the loudspeaker except for their intended use: hand carrying. The handles are not rated to support the load of the loudspeaker for temporar y or permanent installation.
The VQ range of loudspeakers is intended to be suspended or ground-stacked. This section details how to physically congure VQ yware and arrays. The following are the recommended methods for most situations. Specic situations may require other methods. It is the user's responsibility to determine the viability and safety for alternate methods and implement them accordingly.
Average (RMS), Programme, & Peak
We recommend using the programme power listed in the loudspeaker specications to choose the correct amplier. To realize the VQ loudspeakers full potential, the ampliers rated continuous power should be equal to the loudspeakers programme power at its nominal impedance.
16 VQ Series Quick Start Guide 17
Flying a single VQ cabinet in a landscape orientation using EBS forged Eyebolts
Flying A Single VQ Cabinet Using Eyebolts
The simplest method of ying a single VQ cabinet is with a pair of M10 shoulder eyebolts on the top, using a third eyebolt on the rear of the cabinet to tilt the cabinet.
VEB FORGED EYEBOLT
VQ loudspeakers can be own with high quality VEB M10 eyebolts with collar to BS4278:1984. The loudspeakers are equipped with internal steel braces, which also double as the ying points, and accept VEB M10 eyebolts.
To install the VEB M10 eyebolts remove the original M10 counter sunk screws from the locations you wish to install the VEB M10 eyebolts. Then replace these counter sunk M10 screws with the VEB M10 eyebolts. The M10 insert on the rear of the cabinet also accepts a VEB M10 eyebolt and should be used for tilting the loudspeaker to the desired angle.
IMPORTANT: It is imperative for safety reasons that a minimum of two eyebolts linked to two independently xed straps are used per cabinet. Never suspend one enclosure from the other using eyebolts.
Never attempt to use formed eyebolts i.e. formed from a steel rod and bent into an eye.
VQ Flying Bracket (Single Point Hang Flying Bracket)
For safe, exible and simple ying, the VQ Flying bracket is designed to suspend the VQ cabinet from a single pivot point. This allows precise adjustment of aiming angles with the cabinet in situ. The own VQ loudspeaker must be provided with an independent, correctly rated and securely attached secondary safety – in addition to the principle hardware device. This secondary safety must prevent the loudspeaker from dropping more than 150mm (6”) should the principle hardware device fail.
Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm.
Item No. Description Quantity
1 M10 Plain Washer 3
2 M10 Spring Washer 3
3 Screw M10 x 50mm 3
4 Bracket Flying - VQ 1
The rod end is used in conjunc tion with the VQ ying bracket. Two types of rod end are available. One is designed to accept ½” UNC threaded rod, and the other accepts 12 mm threaded rod. (Threaded rod supplied by user).
Item No. Description Quantity
1 Rod End – VQ _" UNC or 12mm 3
2 Screw M12x45 Cap Head 3
3 M12 Nyloc Nut 3
18 VQ Series Quick Start Guide 19
Remove the front two countersunk M10 screws located on the top of the cabinet and the top M10 countersunk screw on the top rear of the cabinet. Assemble the ying bracket as shown. (See g. 1)
IMPORTANT: Only the screws, fasteners, shake proof and plain washers supplied should be used to assemble the VQ ying bracket. Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm.
When xed in position the rod end can be moved along any of the ve serrated edges within each slot to ne tune the loudspeakers tilt angle. (See g. 2) Threaded rod used should be no more than 300 mm (12") in length. The user is responsible for supplying the correct threaded rod. The minimum specications for the threaded rod are:-
USA - Grade B7 (1438 lbs, 650 kgs for ½" rod based on a safety factor of 10:1)
Metric - Grade 10.9 (1459 lbs, 660 kgs for 12 mm rod based on a safety factor 10:1)
Use the appropriate nuts to lock the rod end to the threaded rod (supplied by user). Use a Nyloc nut at the top of the threaded rod to secure the pole clamp (supplied by user).
The threaded rod can be attached to a suitably rated Uni-Strut accessor y.
Always use Nyloc nuts to secure the threaded rod to the pole clamp or Uni-Strut.
The rigging of a own sound system may be dangerous unless undertaken by qualied personnel with the required experience and certication to perform the necessary tasks.
Fixing of hanging points in a roof should always be carried out by a professional rigger and in accordance with the local rules of the venue.
A maximum of VQ 60 + VQ MB + VQ DF (350 lbs, 160 kg) can be own from a single threaded rod. This combination carries a safety factor of 8:1. (See g. 3)
VQ Link Plate
The VQ link plate is used to join a VQ DF or VQ MB to a VQ 60 or VQ 100 cabinet. Three link plates are used to connect each cabinet. The Link plates are supplied as standard with each VQ DF and VQ MB.
Remove the M10 countersunk screws as shown in the diagram opposite. Use the same screws to x the link plate in place. The link plate will sit ush in the cabinet indentations. Two longer M10 bolts are supplied with the link plates. These bolts should be used to x the rear link plate in position.
Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm
LINK PLATE
(g. 1)
(g. 2)
(g. 3)
Using The VQ MB For Additional Pattern Control
The VQ link plate is used to join a VQ DF or VQ MB to a VQ 60 or VQ 100 cabinet. Three link plates are used to connect each cabinet. The Link plates are supplied as standard with each VQ DF and VQ MB.
Remove the M10 countersunk screws as shown in the diagram opposite. Use the same screws to x the link plate in place. The link plate will sit ush in the cabinet indentations. Two longer M10 bolts are supplied with the link plates. These bolts should be used to x the rear link plate in position.
20 VQ Series Quick Start Guide 21
Arraying VQ 60
A single VQ 100 can produce more power and clarity over its 100 degree beamwidth area than many arrayed solutions using multiple cabinets, a great advantage when considering your building aesthetics. A VQ 100 is not designed to be arrayed.
Two VQ 60s can be arrayed to produce a well dened horizontal coverage angle of 120 degrees.
The VQ array plate is designed to optimally array two VQ 60 cabinets. To t the plate, set the boxes on the ground with the rear edge of the cabinets touching. Remove the two M10 countersunk bolts and replace with either the M10 screw or the supplied eyebolts. Locate the four M10 eyebolts from the xings kit supplied and insert these through the array plate into the rigging points in the cabinet. These will be used to pick up the array.Repeat the same procedure at the bottom of the cabinets, use the M10 screw. If ying in a landscape orientation the M10 screw can be used on both array plates.
Note: All xings should be thread-locked and torqued to 25 Nm
Two independent pick-up points are recommended for suspending the array. The main pickup points are the two rear eyebolts. The two front eyebolts may be used as safety points.
Item No. Description Quantity
1 M10 Plain Washer 8
2 M10 Spring Washer 8
3 Screw M10 x 50 mm 8
4 Eyebolt M10 4
5 Array Bracket 2
Introducción
Los productos de gama completa VQ utilizan una tecnología de controlador única para irradiar una fuente de un solo punto coherente para un control de dispersión superior cuando se acopla a nuestra bocina única. Este diseño avanzado alinea los centros acústicos de los transductores proporcionando un único frente de onda coherente que emana de la garganta.
El conductor utiliza dos diafragmas de anillo anular concéntricos. El más grande de los dos tiene una bobina móvil de 3,5” y reproduce frecuencias de 400 Hz a 7 kHz. Otra ventaja importante aquí es que no hay ningún cruce cerca de la región vocal, lo que garantiza la reproducción más natural y coherente de fase en esta área crítica. El diafragma HF de 2” toma el control de 7 kHz a 22 kHz mediante un crossover pasivo o activo. La fundición externa cuenta con un amplio disipador de calor que garantiza una buena transferencia de calor para un manejo de alta potencia y una compresión de muy baja potencia.
Conectores/cableado
Paneles de conectores de entrada
Nota: VQ 60 y VQ 100 están congurados como estándar para operación Bi-Amp.
La operación Tri-Amp es posible usando los terminales de entrada de la regleta de barrera.
El VQ DF está congurado como estándar para operación de un solo amplicador. La operación Bi-Amp es posible usando los terminales de entrada de la tira de barrera.
El VQ MB está congurado para funcionar con un solo amplicador.
VQ 60 / 100 VQ DF
VQ MB
22 VQ Series Quick Start Guide 23
Los VQ 60, VQ 100 y VQ DF están equipados con conectores Neutrik Speakon´ de 4 polos y regleta de barrera para instalaciones jas.
Conexiones Speakon -
Speakon tiene las siguientes ventajas sobre los conectores de tipo EP y XLR:
Todas las terminaciones no tienen soldadura; esto hace la vida más fácil en el momento de la instalación o cuando se requiere servicio de campo. Los contactos aceptarán cables de 6 mm cuadrados con un diámetro exterior de hasta 15 mm y una corriente nominal de 30 amperios. Los pines de los 2 enchufes Speakon identicados como entrada/salida en la parte posterior del panel de entrada están en paralelo dentro del gabinete para facilitar la conexión a altavoces VQ adicionales (excepto el VQ MB). Tannoy ha adoptado la convención de cableado de audio profesional estándar para el producto VQ.
VQ 60 and VQ 100 Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ DF Speakon Connections
No connections on pins 1+ and 1-
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ MB Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
No connections on pins 2+ and 2-
Conexiones de bandas de barrera
La tira de barrera admite cables desnudos, cables estañados o conectores de pala. Las tiras de barrera están diseñadas especícamente para su uso en instalaciones jas/permanentes. El VQ 60 y VQ 100 están congurados para operación Bi-amp; Al quitar los 4 cables de enlace entre las dos tiras de barrera en el panel de terminación, es posible la operación de tres amperios. El VQ DF está congurado para funcionar con un solo amplicador; Al quitar los 4 cables de enlace entre las dos tiras de barrera en el panel de terminación, es posible la operación de biamplicación.
Ejecución de cable
metro pie mm awg ohm
5 dieciséis 1,5 mm
10 33 1,5 mm
25 82 1,5 mm
50 164 1,5 mm
100 328 1,5 mm
* Las cifras del factor de amortiguación resultantes se obtienen utilizando un amplicador profesional de buena calidad
Diametro de
conductor
2,5 mm
4 mm 6 mm
2,5 mm
4 mm 6 mm
2,5 mm
4 mm 6 mm
2,5 mm
4 mm 6 mm
2,5 mm
4 mm 6 mm
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
15 10
6 3
Cable
Resistencia
0,10 0,04 0,01 0,01
0,20 0,07 0,03 0,01
0,49 0,18 0,07 0,03
0,98 0,35 0,14 0,06
1,95 0,70 0,27 0,12
Pérdida d e cable (dB) Factor de amortiguamiento*
4 ohmios
Carga
0,2 0,1
0 0
0.4 0,2 0,1
0
1
0.4 0,1 0,1
1,9 0,7 0,3 0,1
3,5
1.4 0,6 0,3
8 ohmios
Carga
0,1
0 0 0
0,2 0,1
0 0
0,5 0,2 0,1
0
1
0.4 0,1 0,1
1,9 0,7 0,3 0,1
4 ohmios
Carga
40 108 255 494
19
55 136 282
8 23 57
123
4 11 29 64
2
6 15 32
8 ohmios
Carga
✓ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓
✗ ✓
80 216 510 988
41 111 272 563
dieciséis
45 114 246
8 23 58
127
4 11 29
sesenta y
cinco
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓ ✓
✗ ✓ ✓
VQ 60/100 Bi-amp – Conecte el amplicador LF a LF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador MF/HF a MF/HF +/- en la la inferior de la tira de barrera.
VQ 60/100 Tri-amp – Conecte el amplicador LF a LF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador MF a MF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador de HF a HF +/- en la la superior de la tira de barrera.
Amplicador único VQ DF – Conecte el amplicador MF/HF a MF/HF +/- en la la inferior de la tira de barrera.
VQ DF Biamplicador – Conecte el amplicador MF a MF +/- en la la superior de la tira de barrera. Conecte el amplicador de HF a HF +/- en la la superior de la tira de barrera.
VQ MB – Conecte el amplicador a los terminales LF +/-.
Tenga en cuenta que la conexión en bucle a altavoces adicionales tendrá el efecto de reducir la carga en el amplicador. Evite cargar amplicadores demasiado bajos. Si el amplicador está clasicado para un mínimo de 4 ohmios, no le dé una carga de 2 ohmios. Incluso cuando el amplicador tiene una potencia nominal de 2 ohmios, recuerde que para mantenerse al día con la potencia, el circuito tendrá una corriente mucho más alta que antes y el cableado tendrá que soportarlo. No solo aumentarán las pérdidas de cableado, sino que también se degradará el factor de amortiguación del sistema. Puede que sea mejor instalar cables separados del amplicador a los altavoces o dividir la carga en dos canales del amplicador.
La elección del cable consiste principalmente en seleccionar el área de sección transversal correcta en relación con la longitud del cable y la impedancia de carga. Un área de sección transversal pequeña aumentaría la resistencia en serie de los cables, induciendo pérdida de potencia y variaciones de respuesta (factor de amortiguación).
Los conectores deben cablearse con un cable mínimo de 2,5 mm2 (calibre 12). Esto será perfectamente satisfactorio en condiciones normales. En el caso de tramos de cable muy largos, el tamaño del cable debe exceder este. La siguiente tabla muestra el cambio en la resistencia, la pérdida de sensibilidad y el factor de amortiguación debido a los efectos del diámetro y la longitud del cable para dos cargas de impedancia nominal (4 ohmios y 8 ohmios). Utilice esta tabla para determinar un diámetro de cable adecuado para la longitud del tramo que necesita. Para el fac tor de amortiguación resultante, los valores superiores a 20 generalmente se consideran adecuados para sistemas de refuerzo de sonido de alta calidad.
Comprobación de polaridad
Es muy importante comprobar la polaridad del cableado antes de que el sistema de altavoces se vuele. Un método simple para hacer esto sin un vericador de polaridad basado en pulsos para unidades LF es el siguiente: Conecte dos cables a los terminales + ve y -ve de una batería PP3. Aplique el cable que está conectado al terminal + ve de la batería a la pata del cable del altavoz que cree que está conectado al pin 1+ del conector del altavoz y también la pata -ve de la batería al pin 1-.
Si lo ha cableado correctamente, la unidad de transmisión LF avanzará, lo que indica que el cableado es correcto. Todo lo que queda ahora es conectar el cable del altavoz + ve al terminal + ve del amplicador y el cable -ve al terminal -ve del amplicador. Sin embargo, si el controlador LF se mueve hacia atrás, las conexiones de entrada deben invertirse.
También hay comprobadores de polaridad disponibles comercialmente que se pueden utilizar (IviePAL™, NTI™). Si está poniendo en servicio un sistema utilizando un analizador de espectro como SMAART™, SYSTUNE™, CLIO™, MLSSA™, verique la respuesta de impulso para el primer cambio positivo. Asegúrese de que se haya eliminado el EQ y el ltro de cruce antes de realizar la comprobación.
Si se encuentran problemas, inspeccione el cableado del cable en primera instancia. Si está utilizando amplicadores de más de un fabricante, compruebe la polaridad en los amplicadores y en los altavoces.
Amplicación y manejo de potencia
Como ocurre con todos los sistemas de altavoces profesionales, el manejo de potencia es una función de la capacidad térmica de la bobina móvil. Se debe tener cuidado para evitar ejecutar el amplicador en un clip (el recorte es el resultado nal de saturar cualquier amplicador). El daño al altavoz se mantendrá si el amplicador se coloca en el clip durante un período prolongado de tiempo. Se debe permitir un espacio para la cabeza de al menos 3dB. Al evaluar un amplicador, es importante tener en cuenta su comportamiento en condiciones de carga de baja impedancia. Un sistema de altavoces es altamente reactivo y con señales transitorias puede requerir más corriente de la que indicaría la impedancia nominal.
Por lo general, un amplicador de potencia superior que funcione sin distorsión dañará menos el altavoz que un amplicador de potencia inferior que se recorta continuamente. También vale la pena recordar que un amplicador de alta potencia que funciona a menos del 90% de la potencia de salida generalmente suena mucho mejor que un amplicador de menor potencia que funciona al 100%. Un amplicador con capacidad de excitación insuciente no permitirá que se obtenga el rendimiento completo o el altavoz.
Cuando se utilizan amplicadores de diferentes fabricantes en una sola instalación, es importante que tengan ganancias muy parecidas; la variación debe ser inferior a +/- 0,5 dB. Esta precaución es importante para el equilibrio general del sistema cuando solo se utiliza un único crossover activo con varios gabinetes; por lo tanto, se recomienda utilizar los mismos amplicadores en todas partes.
En las páginas de especicaciones, encontrará la capacidad de manejo de potencia de los altavoces VQ en tres categorías:
Promedio (RMS), programa y pico
Recomendamos utilizar la potencia del programa que se indica en las especicaciones de los altavoces para elegir el amplicador correcto. Para realizar el potencial completo de los altavoces VQ, la potencia nominal continua de los amplicadores debe ser igual a la potencia del programa de los altavoces en su impedancia nominal.
24 VQ Series Quick Start Guide 25
Flying a single VQ cabinet in a landscape orientation using EBS forged Eyebolts
Potencia de amplicador recomendada de la serie VQ
VQ60/10 0 Requisitos de energía
Baja frecuencia
MF/HF pasivo
Frecuencia media
Alta frecuencia
VQ DF
MF/HF pasivo
Frecuencia media
Alta frecuencia
VQ MB 2000 W en 4 ohmios
2000 W en 4 ohmios
400 W en 8 ohmios 400 W en 8 ohmios 200 W en 8 ohmios
400 W en 8 ohmios 400 W en 8 ohmios 200 W en 8 ohmios
Sistemas de gestión de altavoces
Los altavoces de la serie Tannoy VQ están diseñados para ser utilizados con un procesador de señal electrónico que proporciona funciones de cruce, ecualización, retardo y dinámicas. Recomendamos encarecidamente LabGruppen PLM + o D Series con ajustes preestablecidos de fábrica de la biblioteca de carga LAKE. También se recomienda el DSP LAKE LM26/44 utilizando los mismos ajustes preestablecidos de fábrica de la biblioteca de carga LAKE junto con la serie LabGruppen C o la serie FP + utilizando modelos con la potencia de salida adecuada para los gabinetes VQ seleccionados. El software LabGruppen CAFE proporciona una solución integral para seleccionar la mejor combinación posible de productos de la serie PLM + o D para todos los productos de altavoces Tannoy, lo que permite a los usuarios tener datos técnicos precisos de suministro de energía, consumo de energía, salida térmica, requisitos de infraestructura de cables y calculadora de lista de materiales. Para obtener más información sobre los productos LAKE y LabGruppen, visite www.
Volar un solo gabinete VQ con cáncamos
El método más simple de volar un solo gabinete VQ es con un par de cáncamos de hombro M10 en la parte superior, usando un tercer cáncamo en la parte posterior del gabinete para inclinar el gabinete.
TORNILLO FORJADO VEB
Los altavoces VQ se pueden colgar con cáncamos VEB M10 de alta calidad con collar según BS4278: 1984. Los altavoces están equipados con tirantes de acero internos, que también funcionan como puntos de vuelo, y aceptan cáncamos VEB M10.
Para instalar los cáncamos VEB M10, retire los tornillos avellanados M10 originales de las ubicaciones donde desea instalar los cáncamos VEB M10. Luego reemplace estos tornillos M10 avellanados con los cáncamos VEB M10. El inserto M10 en la parte posterior del gabinete también acepta un cáncamo VEB M10 y debe usarse para inclinar el altavoz al ángulo deseado.
IMPORTANTE: Es imperativo por razones de seguridad que se use un mínimo de dos cáncamos unidos a dos correas jadas independientemente por gabinete. Nunca suspenda un gabinete del otro usando pernos de argolla.
Nunca intente utilizar cáncamos formados, es decir, formados a partir de una varilla de acero y doblados en un ojo.
Volar un solo gabinete VQ en orientación horizontal con cáncamos forjados de EBS
Aparejo y suspensión
El hardware VQ cubierto en esta guía ha sido diseñado para ofrecer soluciones rápidas, simples y seguras para el montaje de altavoces VQ especícos. Este hardware ha sido diseñado y fabricado con un factor de carga de seguridad alto para su función especíca. Para garantizar el uso más seguro posible del hardware cubierto en esta guía, debe ensamblarse estrictamente de acuerdo con las instrucciones especicadas. La información contenida en estos manuales relacionada con el montaje y el uso seguro de estos accesorios debe entenderse y seguirse.
La instalación de los altavoces VQ utilizando el hardware dedicado solo debe ser realizada por instaladores totalmente calicados, de acuerdo con todos los códigos y normas de seguridad requeridos que se aplican en el lugar de instalación.
ADVERTENCIA: Dado que los requisitos legales para volar cambian de un país a otro, consulte con la ocina de normas de seguridad local antes de instalar cualquier producto. También le recomendamos que compruebe minuciosamente las leyes y los estatutos antes de comenzar a trabajar.
El hardware VQ ha sido diseñado para su uso únicamente con altavoces de la serie VQ, y no está diseñado ni previsto para su uso con ningún otro produc to comercial de Tannoy ni con ningún otro dispositivo de otros fabricantes. El uso de hardware Tannoy Professional para cualquier propósito distinto al indicado en esta guía se considera un uso inadecuado. Tal uso puede ser muy peligroso como sobrecargar, modicar; El montaje de cualquier otra forma que no sea la claramente establecida en el manual o el daño del hardware VQ comprometerá la seguridad. Los componentes de cualquier dispositivo de hardware VQ solo deben ensamblarse utilizando los kits de accesorios suministrados y en estricto cumplimiento del manual del usuario. El uso de otros accesorios o métodos de montaje no aprobados puede resultar en un sistema de hardware inseguro al reducir el fac tor de seguridad de la carga. Soldadura,
Siempre que un altavoz VQ se je a una supercie utilizando un dispositivo de hardware VQ, el instalador debe asegurarse de que la supercie sea capaz de soportar la carga de forma segura. Los herrajes empleados deben estar sujetos de forma segura, segura y de acuerdo con el manual, tanto al altavoz como a la supercie en cuestión, utilizando únicamente los oricios de jación proporcionados de serie y cubiertos en el manual. Las jaciones seguras a la estructura del edicio son vitales. Busque la ayuda de arquitectos, ingenieros estructurales u otros especialistas si tiene alguna duda.
Todos los altavoces volados deben estar provistos de un dispositivo de seguridad secundario independiente, clasicado correc tamente y conectado de forma segura, además del dispositivo de hardware principal. Esta seguridad secundaria debe evitar que el altavoz caiga más de 150 mm (6 “) si falla el dispositivo de hardware principal.
ADVERTENCIA: No utilice bajo ninguna circunstancia las asas de un altavoz para soportar el peso del altavoz, excepto para su uso previsto: transporte manual. Las asas no están clasicadas para soportar la carga del altavoz para una instalación temporal o permanente.
La gama de altavoces VQ está diseñada para ser suspendida o apilada en el suelo. Esta sección detalla cómo congurar físicamente los arreglos y el yware de VQ. Los siguientes son los métodos recomendados para la mayoría de situaciones. Las situaciones especícas pueden requerir otros métodos. Es responsabilidad del usuario determinar la viabilidad y seguridad de métodos alternativos e implementarlos en consecuencia.
26 VQ Series Quick Start Guide 27
Soporte de vuelo VQ (soporte de vuelo colgante de un solo punto)
Para un vuelo seguro, exible y simple, el soporte de vuelo VQ está diseñado para suspender el gabinete VQ de un solo punto de pivote. Esto permite un ajuste preciso de los ángulos de orientación con el gabinete in situ. El altavoz VQ colgado debe estar provisto de un dispositivo de seguridad secundario independiente, clasicado correctamente y rmemente conectado, además del dispositivo de hardware principal. Esta seguridad secundaria debe evitar que el altavoz caiga más de 150 mm (6") si falla el dispositivo de hardware principal.
Nota: Todas las jaciones deben bloquearse con rosca y apretarse a un par de 25 Nm.
Arculo No. Descripción Cantidad
1 Arandela plana M10 3
2 Arandela de resorte M10 3
3 Tornillo M10 x 50 mm 3
4 Sop orte volador - VQ 1
Quite los dos tornillos avellanados M10 frontales ubicados en la parte superior del gabinete y el tornillo avellanado M10 superior en la parte superior trasera del gabinete. Monte el soporte volante como se muestra. (Ver g.1)
IMPORTANTE: Solo los tornillos, sujetadores, arandelas a prueba de sacudidas y arandelas planas suministrados deben usarse para ensamblar el soporte volante VQ. Nota: Todas las jaciones deben bloquearse con rosca y apretarse a un par de 25 Nm.
Cuando se ja en su posición, el extremo de la varilla se puede mover a lo largo de cualquiera de los cinco bordes dentados dentro de cada ranura para ajustar el ángulo de inclinación de los altavoces. (Ver g. 2) La varilla roscada utilizada no debe tener más de 300 mm (12") de longitud. El usuario es responsable de suministrar la varilla roscada correcta. Las especicaciones mínimas para la varilla roscada son: -
EE. UU. - Grado B7 (1438 lbs, 650 kgs para varilla de ½ “según un factor de seguridad de 10: 1)
Métrico - Grado 10.9 (1459 lbs, 660 kgs para varilla de 12 mm basado en un factor de seguridad de 10: 1)
Utilice las tuercas adecuadas para bloquear el ex tremo de la varilla a la varilla roscada (suministrada por el usuario). Use una tuerca Nyloc en la parte superior de la varilla roscada para asegurar la abrazadera del poste (suministrada por el usuario).
La varilla roscada se puede unir a un accesorio Uni-Strut con la clasicación adecuada.
Utilice siempre tuercas Nyloc para asegurar la varilla roscada a la abrazadera del poste o Uni-Strut.
El aparejo de un sistema de sonido volado puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calicado con la experiencia y certicación necesarias para realizar las tareas necesarias.
La jación de puntos de suspensión en un techo siempre debe ser realizada por un aparejador profesional y de acuerdo con las reglas locales del lugar.
Se puede volar un máximo de VQ 60 + VQ MB + VQ DF (350 lbs, 160 kg) desde una sola varilla roscada. Esta combinación tiene un factor de seguridad de 8: 1. (Ver g.3)
El extremo de la varilla se utiliza junto con el soporte volante VQ. Hay dos tipos de ex tremos de varilla disponibles. Uno está diseñado para aceptar varilla roscada UNC de ½" y el otro acepta varilla roscada de 12 mm. (Varilla roscada suministrada por el usuario).
Artículo No. Descripción Cantidad
1 Ex tremo de varilla - VQ _ “UNC o 12 mm 3
2 Tornillo M12x45 Cabeza de tapa 3
3 Tuerca Nyloc M12 3
(g. 1)
(g. 3)
(g. 2)
28 VQ Series Quick Start Guide 29
Placa de enlace VQ
La placa de enlace VQ se utiliza para unir un VQ DF o VQ MB a un gabinete VQ 60 o VQ 100. Se utilizan tres placas de enlace para conec tar cada armario. Las placas Link se suministran de serie con cada VQ DF y VQ MB.
Quite los tornillos avellanados M10 como se muestra en el diagrama al lado. Utilice los mismos tornillos para jar la placa de enlace en su lugar. La placa de enlace se asentará al ras en las muescas del gabinete. Se suministran dos pernos M10 más largos con las placas de unión. Estos pernos deben usarse para jar la placa del brazo trasero en su posición.
Nota: Todas las jaciones deben estar bloqueadas con rosca y apretadas a 25 Nm.
LINK PLATE
Arreglo de VQ 60
Un solo VQ 100 puede producir más potencia y claridad en su área de ancho de haz de 100 grados que muchas soluciones en matriz que utilizan múltiples gabinetes, una gran ventaja al considerar la estética de su edicio. Un VQ 100 no está diseñado para arreglos.
Se pueden colocar dos VQ 60 para producir un ángulo de cobertura horizontal bien denido de 120 grados.
La placa de matriz VQ está diseñada para organizar de manera óptima dos gabinetes VQ 60. Para colocar la placa, coloque las cajas en el suelo con el borde trasero de los armarios tocando. Retire los dos pernos avellanados M10 y reemplácelos con el tornillo M10 o los pernos de argolla suministrados. Localice los cuatro cáncamos M10 del kit de jaciones suministrado e insértelos a través de la placa de matriz en los puntos de sujeción del gabinete. Estos se usarán para recoger la matriz. Repita el mismo procedimiento en la parte inferior de los gabinetes, use el tornillo M10. Si vuela en orientación horizontal, el tornillo M10 se puede utilizar en ambas placas de matriz.
Nota: Todas las jaciones deben estar bloqueadas con rosca y apretadas a 25 Nm.
Se recomiendan dos puntos de recogida independientes para suspender la matriz. Los principales puntos de recogida son los dos cáncamos traseros. Los dos cáncamos delanteros se pueden utilizar como puntos de seguridad.
Artículo No. Descripción Cantidad
1 Arandela plana M10 8
2 Arandela de resorte M10 8
3 Tornillo M10 x 50 mm 8
4 Cáncamo M10 4
5 Soporte de matriz 2
Uso del VQ MB para un control de patrones adicional
La placa de enlace VQ se utiliza para unir un VQ DF o VQ MB a un gabinete VQ 60 o VQ 100. Se utilizan tres placas de enlace para conec tar cada armario. Las placas Link se suministran de serie con cada VQ DF y VQ MB.
Quite los tornillos avellanados M10 como se muestra en el diagrama al lado. Utilice los mismos tornillos para jar la placa de enlace en su lugar. La placa de enlace se asentará al ras en las muescas del gabinete. Se suministran dos pernos M10 más largos con las placas de unión. Estos pernos deben usarse para jar la placa del brazo trasero en su posición.
30 VQ Series Quick Start Guide 31
Introduction
Les produits de la gamme complète VQ utilisent une technologie de haut-parleur unique pour rayonner une source de point unique cohérente pour un contrôle supérieur de la dispersion lorsqu’ils sont couplés à notre cornet unique. Cette conception avancée aligne les centres acoustiques des transduc teurs en fournissant un seul front d’onde cohérent émanant de la gorge.
Le conducteur utilise deux diaphragmes annulaires concentriques. Le plus grand des deux a une bobine acoustique de 3,5 pouces et reproduit les fréquences de 400 Hz à 7 kHz. Un autre avantage majeur ici est qu’il n’y a pas de croisement à proximité de la région vocale assurant la reproduc tion la plus naturelle et la plus cohérente en phase dans cette zone critique. Le diaphragme HF 2 ”prend le relais de 7 kHz à 22 kHz via un ltre passif ou actif. Le moulage externe présente une dissipation thermique étendue assurant un bon transfert de chaleur pour une gestion de puissance élevée et une compression de puissance très faible.
Connecteurs/Câblage
Panneaux de connecteurs d’entrée
Remarque: Les VQ 60 et VQ 100 sont congurés en standard pour un fonctionnement bi-amplicateur.
Le fonctionnement Tri-Amp est possible en utilisant les bornes d’entrée de la barrette barrière.
Le VQ DF est conguré en standard pour un fonctionnement à un seul ampli. Le fonctionnement bi-amp est possible à l’aide des bornes d’entrée de la barrette de protection.
Le VQ MB est conguré pour un fonctionnement à un seul ampli.
VQ 60 / 100 VQ DF
Les VQ 60, VQ 100 et VQ DF sont équipés de connecteurs Neutrik Speakon à 4 pôles et d’une bande de barrière pour les installations xes.
Connexions Speakon -
Speakon présente les avantages suivants par rapport aux connecteurs de type EP et XLR:
Toutes les terminaisons sont sans soudure; cela facilite la vie au moment de l’installation ou lorsqu’un entretien sur site est nécessaire. Les contac ts acceptent un l de 6 mm2 avec un diamètre extérieur jusqu’à 15 mm et un courant nominal de 30 ampères. Les broches des 2 prises Speakon identiées en entrée/sortie à l’arrière du panneau d’entrée sont mises en parallèle dans le boîtier pour faciliter la connexion à des haut-parleurs VQ supplémentaires (à l’exception du VQ MB). Tannoy a adopté la convention de câblage audio professionnelle standard pour le produit VQ.
VQ 60 and VQ 100 Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ DF Speakon Connections
No connections on pins 1+ and 1-
MF/HF Positive (+ve) MF/HF Negative (-ve)
VQ MB Speakon Connections
LF Negative (-ve) LF Positive (+ve)
No connections on pins 2+ and 2-
Connexions de la bande de barrière
La bande de barrière accueille des ls nus, des ls étamés ou des connecteurs à fourche. Les bandes de barrière sont spéciquement conçues pour une utilisation dans des installations xes/permanentes. Les VQ 60 et VQ 100 sont congurés pour un fonctionnement bi-ampli; en retirant les 4 ls de liaison entre les deux bandes de barrière sur le panneau de terminaison, un fonctionnement tri-ampères est possible. Le VQ DF est conguré pour un fonctionnement à un seul ampli; en retirant les 4 ls de liaison entre les deux bandes de barrière sur le panneau de terminaison, un fonc tionnement bi-ampère est possible.
VQ MB
VQ 60/100 Bi-ampli - Connectez l’amplicateur LF à LF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière. Connectez l’amplicateur MF/HF à MF/HF +/- sur la rangée inférieure de la bande de barrière.
VQ 60/100 Tri-amp - Connectez l’amplicateur LF à LF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière. Connectez l’amplicateur MF à MF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière. Connectez l’amplicateur HF à HF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière.
Amplicateur unique VQ DF - Connectez l’amplicateur MF/HF à MF/HF +/- sur la rangée inférieure de la bande de barrière.
VQ DF Bi-ampli - Connectez l’amplicateur MF à MF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière. Connectez l’amplicateur HF à HF +/- sur la rangée supérieure de la bande de barrière.
VQ MB - Connec tez l’amplicateur aux bornes LF +/-.
Notez que le bouclage vers des haut-parleurs supplémentaires aura pour eet de réduire la charge sur l’amplicateur. Évitez de charger les amplicateurs trop bas. Si l’amplicateur est évalué pour 4 ohms minimum, ne lui donnez pas une charge de 2 ohms. Même lorsque l’amplicateur est évalué à 2 ohms, rappelez-vous que pour rester à la hauteur de la puissance, le circuit aura un courant beaucoup plus élevé qu’auparavant et le câblage devra le gérer. Non seulement les pertes de câblage augmenteront, mais le facteur d’amortissement du système sera dégradé. Il peut être préférable de faire passer des câbles séparés de l’ampli aux haut-parleurs ou de diviser la charge sur deux canaux d’amplication.
Le choix du câble consiste principalement à sélectionner la bonne section transversale en fonction de la longueur du câble et de l’impédance de charge. Une petite section transversale augmenterait la résistance série des câbles, induisant une perte de puissance et des variations de réponse (facteur d’amortissement).
Les connecteurs doivent être câblés avec un câble d’au moins 2,5 mm2 (calibre 12). Cela sera parfaitement satisfaisant dans des conditions normales. Dans le cas de très longs câbles, la taille du l doit dépasser cette valeur. Le tableau suivant montre l’évolution de la résistance, de la perte de sensibilité et du facteur d’amortissement en raison des eets du diamètre et de la longueur du câble pour deux charges d’impédance nominale (4 ohms et 8 ohms). Utilisez ce tableau pour déterminer un diamètre de câble adapté à la longueur de câble dont vous avez besoin. Pour le facteur d’amortissement résultant, des valeurs supérieures à 20 sont généralement considérées comme adéquates pour les systèmes de sonorisation de haute qualité.
Loading...
+ 35 hidden pages