Tannoy SUPERTWEETER Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
SUPERTWEETER
GO/ST300MG-SI
Extended Frequency Response Tweeter for PRESTIGE GR Loudspeakers (Gold Trim)
V 1.0
Page 2
1. Read these instructions.
15. The apparat us shall be connected
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
are subjec t to change without notice.
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
contacto, respectivamente, son los que
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electr ical current of sucient magnitude to constitute risk of elect ric shock. Use only high- quality professio nal speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre -installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not remove the top cover (or the r ear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do not expos e this appliance to rain and moisture. Th eapparatus shall not be expose d to dripping or splashing liquids and no ob jects lled with liquids, such as v ases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied service p ersonnel only. Toreduce the risk of ele ctric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairshave to b e performed by qualied servicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat sources such a s radiators, heat regis ters, stoves, or othe r apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polari zed or grounding-typ e plug. A polari zed plug has two blades with one wider than the other. A grounding -type plug has two blad es and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your saf ety. Ifthe provided plug does not t into y our outlet, consult an elect rician for replacement of th e obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wh ere they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specie d by themanufacturer.
12. Use only wi th the cart , stand, tripod, bracket, or table spec ied by the manufacturer,
orsold with the apparat us. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip -over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is require d when the appa ratus has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damage d, liquid has been spilled or obje cts have fallen into the apparatus, t he apparatus has been expose d to rain or moisture, does not operate nor mally, or has beendro pped.
to a MAINS socket ou tlet with a protective earthing connection.
16. Wh ere the MAINS plug or an appliance coup ler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Corr ect disposal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your national law. This prod uct should be taken to a collec tion center licensed for the recyc ling of waste electr ical and electronic equipment (EEE). The mishandlin g of this type of waste could have a possib le negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to the ecient use of natural resources. For
take your waste equipment for recycli ng, please contact your lo cal city oce, or your household waste collection se rvice.
18. Do n ot install in a conned space, such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, suc h as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspect s of battery dispo sal in mind. Batteri es must be disposed- of at a battery collection point.
21. This apparatus may be used i n tropical an d moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for any loss which may b e suered by any person who relies either wholly or in part u pon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information
All trademar ks are the propert y of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trad emarks of Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 All rights rese rved.
LIMITED WARRANTY
For the applic able warranty terms a nd conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símb olo
transportan corr iente eléctr ica de magnitud sucie nte como para const ituir un riesgo de desc arga eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz profesionales y de alta calidad con conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje peligroso si n aislar dentro de la caja; estevoltaj e puede ser suciente par a constitu ir un riesgo dedescarga .
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no quite la tapa (olapar te posterior). Nohay piezas en e l interior del equipo que puedan ser r eparadas por el usuario. Sies ne cesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga eléctr ica, no exponga este ap arato a la lluvia, humeda d o alguna otra fuente que pueda sal picar o derramar algún líquido sobr e el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal c ualicado. Paraevitar el riesgo de una d escarga eléctr ica, no realice reparaciones que no se encuentren d escritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccion es.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación . Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instal e este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a ti erra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe po larizado tiene dos polo s, uno de los cuale s tiene un contacto más ancho que el ot ro. Una clavija con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer
garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda co n la toma de corriente, consulte con un el ectricista par a cambiar la toma d e corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos alados. As egúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialm ente en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorio s especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Alt ransportar el equi po, tenga cuidado p ara evitar daños y caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido al gún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presenta ran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dent ro del equipo, si el aparato hubiera es tado expuesto a la hume dad o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de manera norma l o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de corriente el éctrica asegúr ese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de red sirve c omo único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
Page 3
17. Cómo debe
son propiedad de sus respectivos
Attention
contact s plus une mise à la terre
17. Mise a u rebut
Lab Grupp en, Lake, Tannoy,
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Pour connaître les termes et conditions
deshacers e de este aparato: Es te símbolo indica que es te aparato
no debe ser tratado como basura or gánica, según lo indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativa s aplicables en su país. En lugar de el lo deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de s us elementos eléctr icos/ electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á ayudando a preve nir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salu d que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo d e aparatos. Además, el reciclaje d e materiales ayudará a conservar los recur sos naturales. Para más informa ción acerca del reciclaj e de este aparat o, póngase en con tacto con el Ayuntamiento d e su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale es ta unidad en un espacio muy r educido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela ence ndida, sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las advertenc ias relativas al reciclaj e y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y n unca con el resto de la basura org ánica.
21. Puede usar este aparato e n lugares con cli mas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicac iones sin previo avis o. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limi tada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce symbole portent une
tension électrique susante po ur constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité ave c ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà installée s. Touteautre ins tallation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieu r de l’appareil - elle p eut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimp ortantes dans la document ation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’appareil.
Pour éviter tout r isque
ne pas ouvri r le capot de l’appareil
de choc électrique,
ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Lais sertoute réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de cho c électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes ou aux éclabo ussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour évi ter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite p ar le manuel d’utilisation. Les éventuelle s réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3. Respe ctez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoy ez l’appareil avec u n chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilat ion de l’appareil via ses ouïes de ventila tion. Respectezles consignes du fabricant concernant l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à proximité d ’une source de chale ur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamai s la sécurité des prise s bipolaires ou des prise s terre. Les pri ses bipolaires possè dent deux contacts de largeur diérente. Leplus large es t le contact de sécur ité. Les prises te rre possèdent deux
servant d e sécurité. Si la prise du blo c d’alimentation o u du cordon d’ali­mentation f ourni ne correspond pa s à celles de votre i nstallation élect rique, faites app el à un électricien po ur eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu e personne ne puisse marcher dess us et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa pr ise électrique et de l’endroit où il es t relié à l’appareil; cela est égale ment valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoi res et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs,
despieds et d es surface s de travail recommandés p ar le fabrica nt ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou dia ble chargé pour éviter d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension sec teur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiven t être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentret ien n’est nécess aire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soi t (dommagessur le cordon d’aliment ation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l ’intérieur du châssis, si l’appareil a été ex posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit ê tre connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terr e.
16. L a prise électriq ue ou la prise IEC de tout appar eil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigu eur dans votre pays, ce pro duit ne doit pas être jeté avec les déc hets ménagers. Ce produit doi t être déposé dans un point de collec te agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et élect roniques (EEE). Une mauvaise man ipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des su bstances potentiellem ent dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopér ation dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez d époser vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez conta cter votre mairie ou votr e centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’ins tallez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l’imp act environnemental lorsque vous mettez des piles au reb us. Les piles usées doivent être d éposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat trop ical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie pa r toute personne se ant en part ie ou en totalité à toute description, photographie ou armatio n contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent fair e l’objet de modi cations sans notic ation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respec tifs. Midas, Klark Teknik,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont d es marques ou marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2021 Tous droits ré servés.
GARANTIE LIMITÉE
de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillée s sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez l e site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so vi el Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstec ker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Page 4
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eléctr icos o aparelho não deve ser
que o cabo elé ctrico está prote gido.
dispositivo para evitar danos provocados
terem caído pa ra dentro do dispositivo;
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado para
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
Stellen Sie keine Gegenstände mit
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes Personal zu b efolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau de s Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der Nähe von Wärmeq uellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Ste ckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wend en Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen Sie das N etzkabel so, dass es vor Tritte n und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Net zkabel das Gerät verläss t, aufausreichendenSchut z.
11. Das Gerät muss je derzeit mit intaktem Schutzlei ter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnet zstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich­tungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. L assen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service­Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf h in, das Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag zur richtigen Entsorgung dieses Produkt s die eektive Nut zung natürliche r Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Inst allieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Ge rät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batter ien den Umweltschutz­Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie -Sammelstelle entso rgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich gan z oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera Auratone, Aston Microphones
, Oberheim,
und
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam corrente elétrica de magnitude suciente pa ra constituir um risco d e choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras ins talações e modicaçõ es devem ser efetuadas p or pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir
o risco de choq ue eléctr ico, nãoremover a cobertur a (ouasecção de trá s). Não existem peç as substitu íveis por parte do utili zador no seu interior. Para es se efeito recorrer a um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
exposto à c huva nem à humidade. Alémdisso, não deve s er sujeito a salpicos, nem d evem ser colocados em cima do aparel ho objectos contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser utilizada s, emexclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operaçã o, salvo se poss uir as quali-cações necess árias. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas in struções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obst rua as entradas de
ventilação. Ins tale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de cal or tais como radiadores, bocas de ar qu ente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de seguranç a das chas polarizadas ou do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha polariza da dispõe de duas palhetas sendo uma mais lar ga do que a outra. Uma cha do tipo li gação à terra dispõe de duas palhet as e um terceiro dente de ligação à ter ra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua seguranç a. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elect ricista para a subst ituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, ex tensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de
Verique particularmente nas chas, nos receptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de es tar sempre conect ado à rede eléctric a com o condutor de pr otecção intacto.
12. Se utiliz ar uma cha de rede princ ipal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funciona mento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas com o carrin ho, estrutura, tripé, suporte, ou m esa especicados pelo fabricante ou
vendidos com o dis positivo. Quandoutili zar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou q uando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempr e efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
no caso da unid ade ter estado expos ta à chuva ou à humid ade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste prod uto: este símbolo indi ca que o produto não de ve ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser lev ado
a reciclage m de resíduos de equipamentos eléctricos e elec trónicos (EEE). O tratamento inc orrecto deste ti po
Page 5
de resíduos po de ter um eventual
elettr iche, non esporre ques to
esclusivamente a personale qualic ato.
lame, una più larga dell'altra. Una spina
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
Aansluitingen die gemerkt
op belangrijke bedienings
impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua col aboração para a eliminação co rrecta deste p roduto irá contribuir para a utilização eciente dos recurs os naturais. Paramais info rmação acerca dos loc ais onde poderá deixa r o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municip ais locais, a enti dade de gestão de resídu os ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não i nstale em lugares connados, ta is como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como ve las acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos ambientais de d escarte de bateria. Baterias deve m ser descartadas e m um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode se r usado em climas tropi cais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza por perda algu ma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações est ão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são p ropriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera
, Oberheim, Aur atone, Aston
Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os ter mos de garantia aplicáveis e cond ições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Mus ic Tribe, favor veri car detalhes na í ntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono una corrente el ettrica sucien te a costitui re un rischio di scossa el ettrica. Usareunicam ente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connetto ri jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra in stallazione o modic a deve essere eett uata esclusivamente da personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avver te della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'i nterno dello chassis, tensione che può essere suciente per costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala import anti istruzioni oper ative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il r ischio di
scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono par ti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a perso nale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scos se
apparecch io a pioggia e umidità. L'apparecch io non deve essere espost o a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruz ioni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non blocc are le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istru zioni del produttor e.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o alt ri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a dalla spina polar izzata o con messa a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un terzo polo di m essa a terra. La lama larga o il terzo p olo sono forniti per la vostra sic urezza. Se la spina for nita non si adatt a alla presa, consultare un elettr icista per la sostit uzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di cor rente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esc lusivamente dispositivi/accessori specic ati dal produttore.
solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavo li indicati dal
produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i tempo rali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte l e riparazioni rivolge rsi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato espo sto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una pr esa di corrente elettr ica con messa a terra di protezione.
16. e la sp ina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di ques to prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere sma ltito
insieme ai riuti domestici, secondo la Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodot to deve essere p ortato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tip o di riuti potrebbe aver e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di so stanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimen to di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il ricic laggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non inst allare in uno spazio ristret to, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, co me candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un pu nto di raccolta delle batterie es auste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi t ropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assum e alcuna responsabilità per eventuali danni che posson o essere subiti da chiunq ue si adi in tut to o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi son o di proprietà dei rispet tivi titolari. Midas, K lark Teknik, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Mic rophones e Coolaudio son o marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diri tti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le cond izioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla gar anzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
zijn met het s ymbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vor men voor elektrisc he schokken. Gebruikuitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzie n zijn van ¼"TS stekkers. Laatuitsluitend gekwaliceerd persone el alleoverige installatie - of modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbo ol wijst u altijd
- en onderhoudsvoorschrif ten in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovens te afdekking (vanhet achterste gedeelte) anders be staat er gevaar voor een elektrische schok. Hetapparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico o p brand
of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en voc ht. Hetapparaat mag niet worden b lootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwer pen – zoals een vaas – op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u g een andere
Page 6
onderhoudshandelingen verrichten dan
13. Gebruik uitsluitend door de
bij aan een doelmatiger gebruik van de
1. Läs dessa anvisningar.
15. Dra ur anslutningskontakten und
kommit in i appar aten, eller när den har
människors hälsa, påverkas negativt på
Placera inte källo r med öppen eld,
in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voor schriften op.
5. Gebr uik dit apparaat niet in de
buurt vanw ater.
6. Reinig het uitsluitend met een drogedoek.
7. Let erop ge en van de ventilatie­openingen te bedekken. Plaats en installee r het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het appar aat mag niet worden geplaats t in de buurt van radiatore n, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook verste rkers) diewarmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisa tiestekker heef t twee bladen, waar vaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee blade n en een derde uitsteek sel voor de aarding . Het bredere blad of het derde uit steeksel zijn er vo or uw veiligheid. Moc htde geleverde stekker niet in uw stop contact passen, laat het contac t dan door een elektr icien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moetde str oomleiding zo gelegd worden dat er nie t kan worden over gelopen en dat ze b eschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, d everlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel me t altijd met een intacte aarddraad aan het stro omnet aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontac t de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dientdeze alti jd toegankelijk te zijn.
producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief,
dedriepoot , de beugel of taf el die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het appar aat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzich tig te zijn bij het verrijden va n de combinatie wagen/apparaat en letsel do or vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u he t apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit he tstopcontact.
16. L aat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als he t toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadi gd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen o f vochtigheid heeft bloot-ges taan, niet normaal functioneer t of wanneer het isgevallen.
17. Corre cte afvoer van dit product: dit symbool geef t aan dat u dit produc t op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en d e
nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooie n. Dit product moet na aoop van de nut tige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan wor den gerecycleerd . Vanwegede potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kane en onjuiste afvoer va n afval van h et onderhavige typ e een negatieve invl oed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste af voer van dit produc t is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondhe id, maardraagt tevens
natuurlijke hul pbronnen. Voormeer informati e over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contac t opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Inst alleer niet in een kleine ruimte, zoals ee n boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlamme n, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden geb ruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrek king tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elekt risk strömst yrka som är tillräck ligt stark för att utgör a en risk för elchock. Anv änd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS­kontakter. Allannan installering eller modikation bör endast utföras av kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhå ll i den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom att aldri g ta av höljet upptill på apparaten (ellerta av b aksidan). Inuti appar aten nns det inga delar som kan repar eras av användaren. Endastkvalicerad pers onal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minsk a risken
för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och f ukt. Apparaten går inte utsät tas för dropp eller spill o ch inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras p å den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för kvalicerad serviceper sonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskriv na i bruksanvisninge n. Endast kvalicerad fack personal får genomförareparationerna.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakt a alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd i nte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör end ast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmek ällor som värme- element, varmluft sintag, spisareller an nan utrustning som avger värme (inklus iveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kon takt. Enpolariserad kontakt har t vå blad – det ena bredare än det andra. En j ordad kontakt har två blad oc h ett tredje jords tift. Det breda blade t eller jordstifte t är till för din säkerhet . Omden medföljande kontakten i nte passar i ditt ut tag, skadu kontak ta en elektriker fö r att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, at t det inte är möjligt at t trampa på den och att den är skydda d mot skarpa kanter och inte kan skadas . Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intaktskyddsledare.
12. Om huvudko ntakten, ellerett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bor d som angetts
av tillverkaren, ellersom sål ts till-sammans med apparaten. O m du använder en vagn, var för siktig, när du för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genomsnubbling.
åskväder e ller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. L åt kvalicerad personal utföra all servi ce. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel elle r kontakt är skadad, vätskaeller främmande föremål har
fallit i golve t.
17. Kassera produkten på rätt s ätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna,
enligtWEEE dire ktivet (2012/19/EU) ochgällande, nationell lagstiftning. Produkte n ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sor tens avfall hanteras på fe l sätt kan miljön, och
grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras pro dukten däremot på rätt sät t bidrar detta til l att naturens resurse r används på ett bra sät t. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produk ten kanlämnas.
18. Ins tallera inte i ett trå ngt utrym me, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19.
t.ex. tända lju s, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batteri er måste kasseras på et t batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
Page 7
prądem nie należy wykony wać
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa w tyki kontakto we o różnej
urządzenia nie odpowiada standardowi
wktór ym kabel sieciowy pr zymocowany
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
substanc ji niebezpiecznych z aliczanych
zapoznaj się ze w szystkimi szc zegółami
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är var umärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begräns ade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektr yczne, aby stwor zyć ryzyko porażenia prądem. Uż ywaj wyłącznie wysokiej jakości fabryc znie przygotowanyc h kabli z zainstalowanymi wt yczkami ¼"TS. Wszystkie i nne instalacje lub modyk acje powinny być wykonyw ane wyłąc znie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotycz ących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lu b tylnej ścianki urz ądzenia. Elementyz najdujące się we wnętrzu urządzen ia nie mogą być naprawiane przez uż ytkownika. Napraw ymogą być wykony wane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem lub za palenia się urządzenia nie wolno wy stawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnęt rza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy st awiać na urządze niu napełnionych cie czą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykony wane jedynie przez wykwalikowany personel. Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawyw ykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejsząinstrukcję.
3. Należy pr zestrzegać wszystkich wskazówek os trzegawczych.
4. Należy p ostępować zgodnie z instrukcjąobsługi.
5. Urz ądzenia nie wolno uży wać w pobliżuwody.
6. Urządzenie można cz yścić wyłąc znie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać ot worów wentylac yjnych. Wczasie pod łączania urządzenia należy pr zestrzegać zaleceńproducenta.
8. Nie stawia ć urządzenia w pobliżu źródeł c iepła takich, jak gr zejniki, piecelub urz ądzenia produkujące ciepło (np.wz macniacze).
9. W żadnym wypa dku nie należy usuwać zabe zpieczeń z wtyc zek dwubiegun owych oraz wtyc zek z
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma dwa wt yki kontaktowe i trzec i wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontak towy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeńst wa użyt kownikowi. Jeśli format w tyczki
gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wy mienienie gniazda.
10. Kabel sieciow y należy ułożyć tak, aby nie by ł narażony na deptanie i działanie o strych krawędzi, c o mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwró cić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyc zek i przedłużac zy oraz miejsce,
jest dour ządzenia.
11. Urządzenie mu si być zawsze podłąc zone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciow y lub gniazdo
wyłąc znika, tomuszą one być zawsze łatwodos tępne.
13. Używ ać wyłącznie spr zętu dodatkowego i akce soriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Uży wać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawi e
wóz ków, stojaków, stat ywów, uchwytów i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zes tawu, abyuniknąć niebezpieczeńst wa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuż szego nieużywania urządzen ia należy wyjąć wt yczkę z gniazdkasieciowego.
16. Wy konywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek s posób (dotyczy to tak że kabla siecio wego lub wtyczki), jeś li do wnętrz a urządzenia dost ały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wyst awione było na działanie d eszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło napodłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Tensymbol wskaz uje, żetego produk tu nie należy wyr zucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zuż ytego sprzętu elektrycznego i elektr onicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejsz y produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowa nie z tego typu odpadami może wywo łać szkodliwe dział anie na środowisko naturalnej i zdrowie człowie ka z powodu potencjalnych
jako zuży ty sprzęt elekt ryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego p roduktu przyc zynia się do oszczędn ego wykorzyst ywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacj i o miejscach, w któr ych można oddawać zu żyty sprzęt d o recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa uty lizacji odpadów lub najbliższ y zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ogranic zonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zes taw.
19. Nie st awiaj na urządzeniu źróde ł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tr opikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponie ść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specy kacje techniczne, w ygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s ą własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zas trzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać si ę z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyc zącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
Page 8
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introduction
Congratulations on choosing this precision hand-crafted component, to complement your Tannoy Dual Concentric loudspeaker system. Before r emoving from the p ackaging and ins talling, please ta ke the time to read thes e instructio ns, in order to preven t possible damage.
The PREST IGE GR and ST-300Mg SuperTweeters a re designed to prov ide the extende d high frequenc y response deman ded by modern program me material and sour ces. Musical info rmation contain s transient infor mation, beyond the r ange of human hearin g for pure tones. For m usic to be accuratel y reproduced, we nd i t essential to accur ately preser ve this informatio n.
Even with co nventional CD source s, the addition of a Su perTweeter re duces phase error a nd improves transi ent performa nce signicantly below 20 kHz . This leads to increa sed tonal accurac y at all frequenc ies, as the harmonic s of instrumen ts are not distor ted in time. This bene ts any high qualit y loudspeaker, but espe cially the Dual Conc entric, with it s superior time ali gnment in the rst p lace. It should be n oted though, that eve n with the additio n of a SuperTweeter, the Dual Concent ric still act s eectively a s a coincident point source, as it i s still responsib le for generatin g the vast majorit y of musical info rmation. Furth er clear benets r esult from impr oved high frequency dispersion.
Although initially conceived to complement our modern Dual Concentric loudspeakers, these SuperTweeters will equally nd application with any of ou r earlier classic de signs, be they prev ious PRESTIGE mode ls, HPD, Monitor Gold or Mo nitor Silver for exa mple. Adjustment s are provid ed for crossover f requency and l evel to enable accura te matching.
Features
Hig h stiness mag nesium alloy dome to min imise eect s of dome break-up and e xtend freque ncy response.
Neodymium magnet sys tem also extends frequency response by minimising eddy current losses in the voice coil.
Provision for driver magnet system earthing to avoid interference and information masking caused by radio interference.
Very high purity silver plated matched crystal OFC internal wiring, PTFE coated dielectric.
Plated terminals and adjustment screws for high signal transparency.
Air c ore inductors i n crossover for go od high frequenc y character istics.
Non -inductive me tal oxide lm resis tors on ceramic su bstrates, avoid lo sses associate d with wirewound t ypes.
Hig h quality polyp ropylene lm capa citors, selec ted for high fre quency use.
Wiring
The SuperTweeter s hould be connec ted across your main s peakers, positi ve (red) to positive and ne gative (black) to ne gative. Ensure your amplier i s switched o, and the v olume control tur ned fully down be fore beginning.
Single wir ed installation: T he SuperTweeter is simply con nected acros s your speaker termin als. An optional ear th cable can be ta ken back to your ampli er chassis or grou nd. (See Fig 1)
Bi-wiri ng installation: T he SuperTweeter is connec ted across the HF ter minals on your louds peaker. Again, an earth c able may be taken back to your a mplier, or to the eart h terminal on Tannoy loudsp eakers that have this p rovision. (Shown in Fig 2)
For optimu m performanc e, the central eart h connection on t he SuperTweeter should be t aken back to the ampli er chassis or ground point. This screening eect can give an improvement in detail and clarity, depending on the amplier used, by reducing radio frequency interference.
It is impor tant to use a high qua lity cable bet ween the SuperTweeter and t he main loudspeaker s. A thick and heav y cable is not neede d for good p erformance du e to the small signal cur rents involved and c ould pull the SuperTweeter o  your loudspeaker c ausing damage.
-
+
-
+
Unpacking Instructions
Caution: The magne sium dome on this SuperTweete r is very delicate. Al though protec ted by a metal guard, t ake care to avoid press ing on this during unpacking and installation, in case damage results.
Always keep t he packaging for f uture use.
Environmental Considerations
Do not install the SuperTwee ter in the following conditions:
Ver y warm or humid areas (su ch as near swimming p ools, kitchens or b athrooms).
Nea r to a re or heating appl iance.
In direct sunlight.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 9
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Initial Positioning
With a Tannoy Dual Co ncentric loudsp eaker system, the low a nd high frequenc y radiation is gen erated on the same a xis. This is done by mounting t he high frequenc y unit behind the l ow frequency on e, and coupling it to the l ow frequency r adiator via a caref ully optimised waveguide t hrough the centre o f the drive unit. Low an d high frequenci es are thus fully in tegrated at source, to g ive the most accur ate reprodu ction. The soun d will therefore ap pear to emanate fro m a point source a lit tle behind the fro nt of the speaker cabi net. The SuperTweeter the n needs to be positi oned to coincide wi th this point for be st results. For t his reason, an alignm ent gauge, covering our current a nd past models is in cluded.
First ly, with ref erence to Fig. 3 and Table 1, posit ion the SuperTweeter on the c abinet, then the al ignment gauge such t hat it is ush with the fron t of the cabinet. Th e distance shown is f rom the front edg e of the cabinet, an d refers to the let ter coded markin g on the alignment gauge. Final ly, withdraw the alignm ent gauge from unde r the Supertwe eter, ensuring it doe s not move. Note that due to th e large distanc e involved, the alignm ent gauge is unsuita ble for the Tannoy Autogra ph- please use a tap e measure in this ca se.
Adjustments
Referr ing to Table 1 again, selec t the sensitivi ty and crossover f requency se ttings to suit your l oudspeakers, and i nstall the adjus tment screws into the correct position on the SuperTweeter adjustment panel.
The vertical angle on the SuperTweeter may be adjusted by slightly rotating the machined tweeter housing about the friction damped yoke, on which i t sits. Optimum p erformance wi ll be achieved if the Su perTweeter dia phragm is pointin g at ear height when seat ed.
After do uble checking th e wiring, you are now re ady to switch your am plier on. Selec t some music you are f amiliar with, and gent ly advance the volume control to normal listening level.
Running In
Like all loud speakers, the dri ve unit in your SuperTweeter re quires a while to reac h optimum perf ormance, as the str esses in the mater ials relax. Fo r this reason, it is ben ecial to run the sy stem at fairly hig h levels at normal roo m temperature for a pproximately 20 hou rs to reach bes t results.
Fine Tuning
Once the Sup erTwe eter is fully run in, y ou are in a position to n e tune the system. T he settings ch osen for SENSITIVIT Y and CROSSOVER FREQUENC Y are those recomme nded by Tannoy as being opti mum for your loudsp eakers. However lis tening room acoust ics and person al taste may dictate some adjustment. Remember that like a subwoofer, the SuperTweeter should not draw attention to itself, but should oer a natural enhancement to the upper frequencies.
The eec t of the SENSITIVIT Y adjustment scr ew is to increase or de crease the outp ut over the full fre quency operat ing range of the SuperTweeter, in 1.5 dB step s. The CROSSOVER FREQUEN CY control oer s 3 positions for t he SuperTweeter energy to be r olled in. (Fig 4)
The posit ion of the SuperTweeter has be en determined in Table 1 t o correspond to the a coustic centre of y our Tannoy Dual Concentri c model. However the user is free to experiment with the positioning. For example, in dicult listening room acoustics, the SuperTweeter may be broug ht further for ward.
The SuperTweeter h as a protective gu ard which can be rem oved for optimum pe rformance. Car efully remove by gen tly pulling for ward. Take care not to touc h the fragile dom e.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Care of the SuperTweeter
Wood is a prod uct of nature. Ever y piece of wood, even f rom the same tree i s slightly dieren t in colour, texture, an d grain, making each SuperTweeter uni que. Wood contains natu ral imperfec tions, which ad d to its characte r and appeal. Natura l features such as sm all sap pocket s, pin knots, and st reaks are normal a nd should not be consi dered defect s.
Two nishes of the enclosure are available, walnut/gold anodised machined aluminium and satin black/silver anodised machined aluminium. For the satin black nish, simply wipe with a soft slightly damp cloth.
The walnut e nclosure has been h and waxed before d ispatch from our  nishing worksho p. To m aintain the natura l wood appearance, it i s impor tant that only a wax of si milar formulatio n is used.
A jar of spec ially formulated w ax is provided wit h Ta nnoy PRESTIGE loud speakers and is also av ailable from your au thorised Tannoy deale r. This should be applied sparingly and carefully (avoiding metalwork and terminals), with a soft lint-free cloth, such as muslin.
Under no circumstances should chemical cleaning agents be used.
Page 10
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introducción
Felicit aciones por eleg ir este component e de precisión hec ho a mano, para compleme ntar su sistema de alt avoces Tannoy Dual Concentr ic. Antes de sacar lo del embalaje e inst alarlo, tómese el ti empo de leer esta s instruccione s para evitar posi bles daños.
Los SuperTweeter s PRESTIGE GR y ST-300Mg es tán diseñados pa ra proporcionar l a respuesta de alt a frecuencia e xtendida que ex igen las fuente s y el material de prog ramas modernos . La información m usical contiene i nformación tra nsitoria, más allá del a lcance del oído human o para tonos puros. P ara que la música se rep roduzca con pre cisión, considera mos esencial pre servar con prec isión esta información.
Incluso co n fuentes de CD convenc ionales, la adició n de un SuperTweeter reduce el e rror de fase y mejo ra el rendimiento tr ansitorio signic ativamente por deb ajo de 20 kHz. Esto co nduce a una mayor preci sión tonal en todas las f recuencias, ya q ue los armónicos de lo s instrumentos no se distorsionan en el tiempo. Esto benecia a cualquier altavoz de alta calidad, pero especialmente al Dual Concentric, con su alineación de tiempo superior en primer lugar. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que incluso con la adición de un SuperTweeter, el Dual Conce ntric sigue act uando ecazment e como una fuente punt ual coincidente, ya q ue sigue siendo resp onsable de gener ar la gran mayoría de la i nformación musi cal. Otras ventaj as claras result an de la dispersión me jorada de alta fre cuencia.
Aunque inicialmente concebidos para complementar nuestros modernos altavoces duales concéntricos, estos SuperTweeters encontrarán aplicac ión igualmente con cu alquiera de nuest ros diseños clás icos anteriores, y a sean modelos PRES TIGE anteriores, HP D, Monitor Go ld o Monitor Si lver, por ejemplo. Se prop orcionan ajuste s para la frecuenc ia de cruce y el nivel pa ra permitir una co incidencia prec isa..
Características
Cúp ula de aleación de magn esio de alta rigid ez para minimizar l os efectos de ro tura de la cúpula y ex tender la respue sta de frecuen cia.
El si stema de imán de neod imio también ex tiende la respues ta de frecuenc ia al minimizar las pé rdidas por corri entes parásitas e n la
bobina móvil.
• Dis posición para la pu esta a tierra de l sistema de imán del co ntrolador para ev itar interfer encias y enmascar amiento de inform ación
causado por interferencias de radio.
Ca bleado interno de OF C de cristal comb inado bañado en plata d e muy alta pureza, d ieléctrico r ecubierto de PT FE.
Terminales chapados y tornillos de ajuste para una alta transparencia de la señal.
Ind uctores de núcl eo de aire en crossov er para buenas car acterístic as de alta frecue ncia.
Las resistencia s de película de óxido de metal no indu ctivas sobre sus tratos cerámicos ev itan las pérdidas asociadas con los
tipos bobinados.
Condensadores de película de polipropileno de alta calidad, seleccionados para uso de alta frecuencia.
Alambrado
El SuperTweeter de be conectars e a través de sus altavo ces principale s, positivo (rojo) a posit ivo y negativo (negro) a nega tivo. Asegúres e de que su ampl icador esté apa gado y el control de vo lumen bajado comple tamente antes de com enzar.
Instala ción con un solo cabl e: el SuperTweeter se conec ta simplemente a t ravés de los terminal es de los altavoces. S e puede llevar un cable de ti erra opcional al c hasis o tierra de su am plicador. (Ver gura 1)
Instala ción de doble cable ado: el SuperTweeter se cone cta a través de los te rminales HF de su alta voz. Nuevamente, se pu ede llevar un cable de ti erra a su amplica dor, o al terminal de tierr a en los altavoces Tannoy qu e tienen esta prov isión. (Se muestr a en la gura 2)
Para un rend imiento óptimo, la con exión a tierra cen tral del SuperTweeter deb e llevarse de vuelt a al chasis del ampli cador o al punto de tierra . Este efecto d e pantalla puede pr oporcionar una me jora en el detalle y la c laridad, dependie ndo del amplicad or utilizado, al reducir la interferencia de radiofrecuencia.
Es impor tante utiliza r un cable de alta cal idad entre el SuperTweeter y l os altavoces princ ipales. No se nece sita un cable gru eso y pesado para un bue n rendimiento debi do a las pequeñas cor rientes de señal invo lucradas y podría s acar el Sup erTweet er de s u alta voz causando daños.
-
+
-
+
Instrucciones de desembalaje
Precaución: La cú pula de magnesio de es te SuperTweeter es muy deli cada. Aunque esté p rotegido por un pro tector de metal, t enga cuidado de n o presionarlo dur ante el desembalaj e y la instalación, en c aso de que se produ zcan daños.
Conser ve siempre el embalaj e para uso futuro.
Environmental Considerations
Do not install the SuperTwee ter in the following conditions:
Ver y warm or humid areas (su ch as near swimming p ools, kitchens or b athrooms).
Nea r to a re or heating appl iance.
In direct sunlight.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 11
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Posicionamiento inicial
Con un siste ma de altavoces Tannoy Dual Co ncéntrico, la radiac ión de baja y alta fre cuencia se gener a en el mismo eje. Esto se h ace montand o la unidad de alta fre cuencia detrás d e la de baja frecuen cia y acoplándola al r adiador de baja fre cuencia a través de u na guía de ondas cu idadosamente opt imizada a través de l centro de la unidad de t ransmisión. Las f recuencias baja s y altas están, po r lo tanto, complet amente integrada s en la fuente, para bri ndar la reproducci ón más precisa. Por l o tanto, parecerá que e l sonido emana de una fuente pu ntual un poco detr ás de la parte fron tal del gabinete del a ltavoz. El SuperTweeter deb e colocarse par a que coincida con es te punto para obtener mejores resultados. Por esta razón, se incluye un medidor de alineación, que cubre nuestros modelos actuales y pasados.
En primer lu gar, con referencia a la Fi g. 3 y la Tabla 1, coloque e l SuperTweeter en el gabinet e, luego el medidor de a lineación de modo qu e quede al ra s con el frente del gab inete. La distanc ia que se muestra e s desde el borde fr ontal del gabinet e y se reere a la marca codicada con letras en el medidor de alineación. Finalmente, retire el medidor de alineación de debajo del Supertweeter, asegurándose de que no se mu eva. Tenga en cuenta que deb ido a la gran distanc ia involucrada, el c alibre de alineaci ón no es adecuado par a el autógrafo Tannoy; utilice u na cinta métric a en este caso.
Ajustes
Consulta ndo la Tabla 1 nuevamente, sel eccione los ajust es de sensibilidad y f recuencia de cr uce que se adapten a sus al tavoces e instale los tornil los de ajuste en la posi ción correct a en el panel de ajuste d el SuperTweeter.
El ángulo ver tical del SuperTweete r se puede ajustar g irando ligerame nte la carcasa mec anizada del twe eter alrededor de l yugo amort iguado por fricc ión, sobre el que se asi enta. Se logrará u n rendimiento ópti mo si el diafragma Su perTw eeter apunta a la alt ura de la oreja cuan do está sentado.
Después d e vericar dos vece s el cableado, ahora e stá listo para en cender su amplic ador. Seleccione mús ica con la que esté fam iliarizado y avance suavem ente el control de volu men hasta el nivel d e audición normal.
Rodaje
Como todos l os altavoces, la unida d de transmisión de su S uperTweeter requiere un t iempo para alcanz ar un rendimiento ó ptimo, ya que las tension es en los materiales s e relajan. Por esta r azón, es benecio so hacer funciona r el sistema a niveles b astante altos a tem peratura ambiente normal durante aproximadamente 20 horas para alcanzar los mejores resultados..
Sintonia FINA
Una vez que el Su perTweeter es té completament e instalado, esta rá en condiciones d e ajustar el sistem a. Los ajustes eleg idos para SENSIBILIDAD y FREC UENCIA DE CRUCE son los re comendados por Tannoy co mo óptimos para sus a ltavoces. Sin emba rgo, la acústica de la sala de es cucha y el gusto per sonal pueden ex igir algunos ajust es. Recuerde que, a l igual que un subwoofe r, e l SuperTweeter no debe llamar la atenc ión sobre sí mismo, sin o que debe ofrecer u na mejora natural d e las frecuencia s altas.
El efec to del tornillo de aju ste de SENSIBILIDAD es aume ntar o disminuir la sa lida en todo el rango op erativo de frec uencia del SuperTweeter, en pasos de 1,5 dB. El cont rol CROSSOVER FREQUENCY ofrece 3 posicione s para que se active la energía SuperTweeter. (Fig 4)
La posic ión del SuperTweeter se ha det erminado en la Tabla 1 para qu e corresponda con e l centro acústic o de su modelo Tannoy Dual Concentr ic. Sin embargo, el usua rio es libre de exp erimentar con el po sicionamiento. Por ej emplo, en la acústic a de una sala de audici ón difícil, el SuperTweeter puede adelantarse más.
El SuperTweeter tiene una protección protectora que se puede quitar para un rendimiento óptimo. Retirar con cuidado tirando suavemente ha cia adelante. Tenga cuida do de no tocar la frág il cúpula.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Cuidado del SuperTweeter
La madera e s un producto de la n aturaleza. Cada p ieza de madera, inc luso del mismo árbo l, es ligeramente di ferente en color, text ura y veta, lo que ha ce que cada SuperTweeter se a único. La madera cont iene imperfe cciones naturale s que se suman a su cará cter y atracti vo. Las características naturales como pequeñas bolsas de savia, nudos y rayas son normales y no deben considerarse defectos.
Están d isponibles dos ac abados de la carca sa, aluminio meca nizado anodiza do nogal / dorado y alum inio mecanizad o anodizado negr o satinado / plata. Para el acabado negro satinado, simplemente límpielo con un paño suave ligeramente humedecido.
La caja de no gal ha sido encerada a ma no antes de su envío des de nuestro talle r de acabado. Para mant ener el aspecto na tural de la madera, es importante que solo se utilice una cera de formulación similar.
Se propo rciona un frasco d e cera especialmen te formulada con los a ltavoces Tannoy PRESTIG E y también está di sponible en su dist ribuidor autoriz ado Tannoy. Esto debe aplic arse con modera ción y cuidado (evita ndo metal y termina les), con un paño suave que no suel te pelusa, como muselina.
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar agentes de limpiez a químicos.
Page 12
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introduction
Félicitations pour avoir choisi ce composant fabriqué à la main avec précision, pour compléter votre système d'enceintes Tannoy Dual Concentric. Avant de sortir de l'emballage et d'installer, veuillez prendre le temps de lire ces instruc tions, afin d'éviter d'éventuels dommages.
Les SuperTweeter s PRESTIGE GR et ST-300Mg s ont conçus pour fo urnir la réponse hau te fréquence éten due exigée par le ma tériel et les sourc es de programmes m odernes. Les inf ormations music ales contiennent d es information s transitoires, au -delà de la plage de l'audition h umaine pour les son s purs. Pour que la musi que soit reprodui te avec précision, il n ous paraît esse ntiel de conser ver ces informations avec précision.
Même avec de s sources CD conventi onnelles, l'ajout d'un Sup erTwe eter réduit l'erreu r de phase et amélior e les perform ances transitoir es nettem ent en dessous de 20 kH z. Cela conduit à une pr écision tonale acc rue à toutes les fré quences, car les ha rmoniques des in struments ne sont pas d éformées dans le t emps. Cela prote à n'imp orte quel haut-pa rleur de haute qualit é, mais surtout au Du al Concentric, avec son alignement temporel supérieur en premier lieu. Il convient de noter cependant que même avec l'ajout d'un SuperTweeter, le Dual Concentr ic agit toujours co mme une source ponc tuelle coïncid ente, car il est toujo urs responsab le de la génération de l a grande majorité des informations musicales. D'autres avantages évidents résultent d'une meilleure dispersion des hautes fréquences.
Bien qu'initialement conçus pour compléter nos haut- parleurs modernes Dual Concentric, ces SuperTweeters trouveront également une applic ation avec l'un de nos mo dèles classiques a ntérieurs, qu'il s'agi sse de modèles PR ESTIG E pré céden ts, HP D, Moni tor G old ou Monitor Silver par exemple. Des ajustements sont fournis pour la fréquence et le niveau de croisement pour permettre une correspondance précise.
Fonctionnalités
Dô me en alliage de magnés ium à haute rigidité p our minimiser les e ets de la ruptur e du dôme et étendre la ré ponse en fréque nce.
Le s ystème d'aimant en néo dyme étend égalem ent la réponse en fr équence en minimis ant les pertes pa r courants de Fouc ault dans la
bobine mobile.
• Dis position pour la mi se à la terre du systè me d'aimants de comman de pour éviter les int erférences et l e masquage des info rmations
causés par les interférences radio
Câ blage interne OFC en c ristal assor ti plaqué argent d e très haute pureté, di électrique r evêtu de PTFE.
Bo rnes plaquées et v is de réglage pour un e transparence él evée du signal.
Ind uctances à noyau d'ai r en crossover pour d e bonnes carac téristiques hau te fréquence.
Les r ésistances à lm d'ox yde métallique no n inductives su r des substrats c éramiques éviten t les pertes ass ociées aux ty pes bobinés.
Con densateurs à lm po lypropylène de ha ute qualité, sélec tionnés pour une u tilisation haute f réquence.
Câblage
Le SuperTweeter doi t être connect é sur vos enceintes pri ncipales, du posi tif (rouge) au positif e t du négatif (noir) au négat if. Assurez-vous que votre am plicateur est é teint et que le contrô le du volume est comp lètement baissé av ant de commencer.
Installa tion câblée uniq ue: le SuperTweeter est simp lement connect é à travers vos borne s d'enceintes. Un câble d e terre en option pe ut être rame né au châssis ou à la terr e de votre amplica teur. (Voir la gure 1)
Installa tion à double câbla ge: le SuperTweeter est conn ecté aux borne s HF de votre haut-par leur. Encore une fois, un c âble de terre peut être rame né à votre amplica teur ou à la borne de ter re des enceintes Tannoy qui o nt cette disposi tion. (Montré sur la Fig 2)
Pour des per formances op timales, la connex ion de terre centra le du SuperTweeter doit être r amenée au châssis d e l'amplicateur ou au point de mas se. Cet eet de blind age peut apport er une amélioratio n du détail et de la clar té, selon l'amplic ateur utilisé, en réd uisant les interférences radiofréquences.
Il est impo rtant d'utilis er un câble de haute qua lité entre le SuperTweeter e t les enceintes prin cipales. Un câble é pais et lourd n'est pas nécess aire pour de bonnes p erformance s en raison des faib les courants de sig nal impliqués et po urrait retirer l e SuperTweeter de votre haut-parleur et l'endommager.
-
+
-
+
Instructions de déballage
Mise en ga rde: Le dôme en magné sium de ce SuperTweeter est tr ès délicat. Bien qu e protégé par une pr otection méta llique, veillez à ne pas appuy er dessus pendant le d éballage et l'inst allation, au cas où de s dommages en résult eraient.
Conservez toujours l'emballage pour une utilisation future.
Considérations environnementaless
N'installez pas le SuperTweeter dans les conditions suivantes:
Zon es très chaudes ou h umides (comme près de s piscines, des cu isines ou des salle s de bain).
Prè s d'un feu ou d'un apparei l de chauage.
En plein soleil.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 13
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Positionnement initial
Avec un sys tème d'enceintes Tannoy Dual Con centric, le rayonn ement basse et haute f réquence est gé néré sur le même axe. Cela s e fait en montant l 'unité haute fréque nce derrière l'unit é basse fréquen ce et en la couplant au rad iateur basse fré quence via un guide d'ond es soigneusement optimisé à travers le centre de l'unité d'entraînement. Les basses et hautes fréquences sont ainsi totalement intégrées à la source, po ur donner la reprodu ction la plus pré cise. Le son semble ra donc émaner d'une sou rce ponctuelle u n peu derrière l'avant d e l'enceinte. Le Sup erTwe eter doit alors êt re positionné po ur coïncider avec ce p oint pour de meilleur s résultats. Po ur cette raison, un e jauge d'alignemen t, couvrant nos mod èles actuels et p assés, est incl use.
Tout d'abord, en vou s référant à la gure 3 e t au tableau 1, position nez le SuperTweeter sur l'armo ire, puis la jauge d'aligne ment de manière à ce qu'ell e aeure l'avant de l'armoir e. La distance indi quée est à part ir du bord avant de l'armo ire et se réfère au m arquage codé par le ttre sur la jauge d'alig nement. Enn, reti rez la jauge d'aligneme nt sous le Supert weeter, en vous assura nt qu'elle ne bouge pas. Notez qu'en rais on de la grande dist ance impliquée, la jau ge d'alignement ne convi ent pas pour l'autogr aphe Tannoy - veuillez util iser un ruban à me surer dans ce cas.
Ajustements
En vous réf érant à nouveau au Tableau 1, séle ctionnez les p aramètres de sen sibilité et de fré quence de coupure en f onction de vos enceintes , et installez les v is de réglage dans la bo nne position sur le p anneau de réglage du Su perTweeter.
L'angle vertical d u SuperTweeter peut être aj usté en tournant lé gèrement le boîti er du tweeter usin é autour du joug amor ti par frict ion sur lequel i l repose. Des per formances opti males seront obte nues si le diaphragm e SuperTweeter pointe à la haute ur de l'oreille lorsq u'il est assis.
Après avoir v érié le câblage, vo us êtes maintenant pr êt à allumer votre amp licateur. Sélec tionnez de la musiqu e que vous connaisse z et avancez doucement la commande de volume jusqu'au niveau d'écoute normal.
Courir
Comme toutes les enceintes, l'unité d'entraînement de votre SuperTweeter a besoin d'un certain temps pour atteindre des performances optimale s, car les contrain tes dans les matériau x se relâchent. Pou r cette raison, il es t avantageux de fa ire fonctionn er le système à des niveaux as sez élevés à tempér ature ambiante nor male pendant enviro n 20 heures pour obten ir les meilleurs ré sultats.
Réglage n
Une fois que l e SuperTweeter est complè tement rodé, vous ête s en mesure de régle r le système avec pré cision. Les réglag es choisis pour SENSITIVIT Y et CROSSOVER FREQUENC Y sont ceux recomm andés par Tannoy comme opt imaux pour vos encei ntes. Cependant, l'aco ustique de la pièce d'éco ute et les goûts pe rsonnels peuven t dicter certa ins ajustements . N'oubliez pas que com me un caisson de bas ses, le SuperTweeter ne doit pas attirer l'attention sur lui-même, mais doit orir une amélioration naturelle des fréquences supérieures.
La vis de ré glage SENSITIVITY a p our eet d'augmenter o u de diminuer la sor tie sur toute la plage d e fonctionneme nt de fréquence du SuperTweeter, par inc réments de 1,5 dB. La comm ande CROSSOVER FREQUENC Y ore 3 positio ns pour que l'énergie Sup erTwe eter puisse être enro ulée. (Fig 4)
La posit ion du SuperTweeter a été déte rminée dans le tabl eau 1 pour correspo ndre au centre acous tique de votre mod èle Tannoy Dual Concentric. Cependant, l'utilisateur est libre d'e xpérimenter le positionnement. Par exemple, dans l'acoustique dicile de la pièce d'écoute, le Sup erTwe eter peut être avan cé davantage.
Le SuperTweeter po ssède une protec tion qui peut êt re retirée pour de s performanc es optimales. Ret irez délicatemen t en tirant doucemen t vers l'avant. Veillez à ne pas t oucher le dôme fra gile.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Entretien du SuperTweeter
Le bois est u n produit de la natur e. Chaque morceau de bo is, même du même arbre, e st légèrement di érent en couleur, en tex ture et en grain, ce qui r end chaque SuperTweeter un ique. Le bois contien t des imperfec tions naturell es qui ajoutent à son c aractère et à son a ttrait. Les carac téristique s naturelles telle s que les petites po ches de sève, les nœud s d'épingle et les str ies sont normale s et ne doivent pas êtr e considérées comme des défauts.
Deux nitions de l'enceinte sont disponibles, aluminium usiné anodisé noyer / or et aluminium usiné anodisé noir satiné / argent. Pour la nition noire satinée, essuyez simplement avec un chion doux légèrement humide.
L'enceinte en noyer a été ci rée à la main avant d'être ex pédiée depuis no tre atelier de niti on. Pour conserve r l'aspect naturel d u bois, il est important que seule une cire de formulation similaire soit utilisée.
Un pot de cir e spécialement fo rmulé est fourn i avec les haut-parleu rs Tannoy PRESTIGE et es t également dispo nible chez votre re vendeur Tannoy agréé. Cela d oit être appliqué a vec parcimonie et p récaution (en évit ant les ferronner ies et les termina ux), avec un chion doux non peluc heux, comme de la mous seline.
En aucun cas, des agents de nettoyage chimiques ne doivent être utilisés.
Page 14
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zur Auswahl dieser handgefertigten Präzisionskomponente als Ergänzung zu Ihrem Tannoy Dual Concentric­Lautsprechersystem. Bit te nehmen Sie sich die Zeit, diese Anweisungen zu lesen, bevor Sie sie aus der Verpac kung nehmen und installieren, um mögliche Schäden zu vermeiden.
Die SuperTweeter PRESTIGE GR und ST-300Mg bieten den erweiterten Hochfrequenzbereich, der von modernen Programmmaterialien und -quellen gefordert wird. Musikalische Informationen enthalten vorübergehende Informationen, die für reine Töne außerhalb des Bereichs des menschlichen Gehörs liegen. Für die genaue Wiedergabe von Musik ist es wichtig, diese Informationen genau zu speichern.
Selbst bei herkömmlichen CD-Quellen reduziert der Zusatz eines SuperTweeters den Phasenfehler und verbessert die Übergangsleistung deutlich unter 20 kHz. Dies führt zu einer erhöhten Klanggenauigkeit bei allen Frequenzen, da die Harmonischen der Instrumente nicht zeitlich verzerrt sind. Dies kommt jedem hochwertigen Lautsprecher zugute, insbesondere dem Dual Concentric, der in erster Linie eine überleg ene zeitliche Ausr ichtung aufwe ist. Es sollte jed och beachtet werd en, dass der Dual Concen tric auch mit einem Su perTweeter eektiv als zufällige Punktquelle fungiert, da er immer noch für die Erzeugung der überwiegenden Mehrheit der Musikinformationen verantwortlich ist. Weitere klare Vorteile ergeben sich aus einer verbesserten Hochfrequenzdispersion.
Obwohl diese SuperTweeter ursprünglich als Ergänzung zu unseren modernen Dual Concentric- Lautsprechern konzipiert wurden, werden sie auch bei allen früheren klassischen Designs Anwendung nden, sei es bei früheren PRESTIGE-Modellen, z. B. HPD, Monitor Gold oder Monitor Silver. Die Frequenzweiche und der Pegel werden angepasst, um eine genaue Anpassung zu ermöglichen.
Eigenschaften
Kuppel aus Magnesiumlegierung mit hoher Steifheit, um die Auswirkungen des Aufbrechens der Kuppel zu minimieren und den
Frequenzgang zu verlängern.
Das Neodym-Magne tsystem erweitert auch den Frequenzgang, indem es Wirbelstromverluste in der Schwingspule minimiert.
Vorkehrung für die Erdung des Fahrermagnetsystems, um Störungen und Informationsmaskierung durch
Funkstörungen zu vermeiden.
Sehr hochreine versilberte OFC-Innenverdrahtung mit abgestimmtem Kristall, PTFE-beschichtetes Dielektrikum.
Besc hichtete Klemmen und Einstellschrauben für hohe Signaltransparenz.
Luf tkerninduktoren in Frequenzweiche für gute Hochfrequenzeigenschaften.
Nichtinduk tive Metalloxidlmwiderstände auf Keramiksubstraten vermeiden Verluste, die mit Drahtwickeltypen verbunden sind.
Hochwert ige Po lypropylen-Filmkondensatoren, ausgewählt für den Hochfrequenzeinsatz.
Verdrahtung
Der SuperTweeter s ollte über Ihre Haup tlautspreche r angeschlossen w erden, positiv (rot) bi s positiv und negat iv (schwarz) bis neg ativ. Stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker ausgeschaltet und der Lautstärkeregler vollständig heruntergedreht ist, bevor Sie beginnen.
Installation mit nur einem Kabel: Der SuperTweeter wird einfach über Ihre Lautsprecheranschlüsse angeschlossen. Ein optionales Erdungskabel kann zu Ihrem Verstärkergehäuse oder zur Erdung zurückgeführt werden. (Siehe Abb. 1)
Bi-Wiring-Installation: Der SuperTweeter wird über die HF-Anschlüsse Ihres Lautsprechers angeschlossen. Auch hier kann ein Erdungskabel zu Ihrem Verstärker oder zum Erdungsanschluss von Tannoy-Laut sprechern mit dieser Bestimmung zurückgeführt werden. (In Abb. 2 darge stellt)
Für eine optimale Leistung sollte der zentrale Erdungsanschluss des SuperTweeter zum Verstärkergehäuse oder zum Erdungspunkt zurückgeführt werden. Dieser Abschirmeekt kann je nach verwendetem Verstärker zu einer Verbesserung der Details und der Klarheit führen, indem Hochfrequenzstörungen verringert werden.
Es ist wichtig, ein hochwertiges Kabel zwischen dem SuperTweeter und den Hauptlautsprechern zu verwenden. Ein dickes und schweres Kabel wird aufgrund der geringen Signalströme nicht für eine gute Leistung benötigt und kann den SuperTweeter von Ihrem Lautsprecher abziehen und Schäden verursachen.
-
+
-
+
Anweisungen zum Auspacken
Vors icht: Die Magnesiumkuppel dieses SuperTweeters ist sehr empndlich. Achten Sie darau f, dass Sie beim Auspacken und Installieren nicht dara uf drücken, obwohl di es durch einen Met allschutz gesc hützt ist, f alls Schäden auf treten.
Bewahren Sie die Verpackung immer für die zukünftige Verwendung auf.
Umwelterwägungen
Installieren Sie den SuperTweeter nicht unter folgenden Bedingungen:
Sehr warme oder feuchte Bereiche (z. B. in der Nähe von Schwimmbädern, Küchen oder Bädern).
In der Nähe eines Feuer- oder Heizgeräts.
Bei direkter Sonneneinstr ahlung.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 15
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Erstpositionierung
Mit einem Tannoy Dual Concentric-Lautsprechersystem wird die nieder- und hochfrequente Strahlung auf derselben Achse erzeugt. Dazu wird die Hochfrequenzeinheit hinter der Niederfrequenzeinheit montiert und über einen sorgfältig optimierten Wellenleiter durch die Mitte der Antriebseinheit mit dem Niederfrequenzstrahler gekoppelt. Niedrige und hohe Frequenzen sind somit an der Quelle vollständig integriert, um die genaueste Wiedergabe zu erzielen. Der Ton scheint daher von einer Punktquelle etwas hinter der Vorderseite des Lautsprechergehäuses zu kommen. Der SuperTweeter muss dann so positioniert werden, dass er mit diesem Punkt übereinstimmt, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Aus diesem Grund ist eine Ausrichtungslehre enthalten, die unsere aktuellen und früheren Modelle abdeckt.
Position ieren Sie zuerst u nter Bezugnahme au f Abb. 3 und Tabelle 1 den SuperTweeter a uf dem Gehäuse und dan n die Ausrichtungs lehre so, dass sie bü ndig mit der Vorders eite des Gehäuses a bschließt. Der an gezeigte Absta nd ist von der Vorderka nte des Gehäuses un d bezieht sich auf die buchstabencodierte Markierung auf der Ausrichtungslehre. Ziehen Sie zum Schluss die Ausrichtungslehre unter dem Supert weeter heraus u nd stellen Sie sicher, das s sie sich nicht beweg t. Beachten Sie, dass d as Ausrichtungsm essgerät aufgr und des großen Ab stands nicht fü r das Tannoy-Autogramm ge eignet ist. Verwe nden Sie in diesem Fall ein M aßband..
Anpassungen
Wählen Sie unter erneuter Bezugnahme auf Tabelle 1 die Einstellungen für Empndlichkeit und Übergangsfrequenz entsprechend Ihren Lautsprechern aus und bringen Sie die Einstellschrauben an der richtigen Position im SuperTweeter-Einstellfeld an.
Der vertikale Winkel des SuperTweeters kann eingestellt werden, indem das bearbeitete Hochtönergehäuse leicht um das reibungsgedämpfte Joch gedreht wird, auf dem es sitzt. Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn die SuperTweeter-Membran im Sitzen auf Ohrhöhe zeigt.
Nachdem Sie die Verkabelung überprüft haben, können Sie nun Ihren Verstärker einschalten. Wählen Sie Musik aus, mit der Sie vertraut sind, und stellen Sie den Lautstärkeregler vorsichtig auf den normalen Hörpegel ein.
Laufen in
Wie bei allen Lautsprechern benötigt die Antriebseinheit Ihres SuperTweeters eine Weile, um eine optimale Leistung zu erzielen, da sich die Spannungen in den Materialien entspannen. Aus diesem Grund ist es vorteilhaft, das System bei normaler Raumtemperatur etwa 20 Stunden lang auf relativ hohen Niveaus laufen zu lassen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Feintuning
Sobald der SuperTweeter vollständig eingeschaltet ist, können Sie das System optimieren. Die für SENSITIVITY und CROSSOVER FREQUENCY gewählten Einstellungen werden von Tannoy als optimal für Ihre Lautsprecher empfohlen. Die Akustik des Hörraums und der persönliche Geschmack können jedoch einige Anpassungen erfordern. Denken Sie daran, dass der SuperTweeter wie ein Subwoofer nicht auf sich aufmerksam machen sollte, sondern eine natürliche Verbesserung der oberen Frequenzen bieten sollte.
Die SENSITIVITY-Einstellschraube bewirkt, dass die Leistung über den gesamten Frequenzbereich des SuperTweeter in Schritten von 1,5 dB erhöht oder verringert wird. Der CROSSOVER FREQUENCY-Regler bietet 3 Positionen für das Einrollen der SuperTweeter­Energie (Abb. 4).
Die Positi on des SuperTweeters wur de in Tabelle 1 so festgel egt, dass sie dem aku stischen Zentr um Ihres Tannoy Dual Concent ric­Modells entspricht. Dem Benutzer steht es jedoch frei, mit der Positionierung zu experimentieren. Beispielsweise kann bei schwieriger Hörraumakustik der SuperTweeter weiter nac h vorne gebracht werden.
Der SuperTweeter verfügt über einen Schutz, der für eine optimale Leistung entfernt werden kann. Vorsichtig entfernen, indem Sie leicht nach vorne ziehen. Achten Sie darauf, die zerbrechliche Kuppel nicht zu berühren.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Pege des SuperTweeters
Holz ist ei n Produkt der Natu r. Jedes Stüc k Holz, auch vom selb en Baum, untersch eidet sich gering fügig in Farbe, Textu r und Maserung, was jeden SuperTweeter einzigartig macht. Holz enthält natürliche Unvollkommenheiten, die zu seinem Charakter und seiner Attraktivität beitragen. Natürliche Merkmale wie kleine Saft taschen, Nadelknoten und Streifen sind normal und sollten nicht als Mängel angesehen werden.
Es sind zwei Ausführungen des Gehäuses erhältlich: Nussbaum / Gold eloxiertes Aluminium und satiniertes Schwarz / Silber eloxiertes Aluminium. Für das satinschwarze Finish einfach mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwischen.
Das Walnussgehäuse wurde vor dem Versand aus unserer Veredelungswerkstatt von Hand gewachst. Um das natürliche Aussehen des Holzes zu erhalten, ist es wichtig, dass nur ein Wachs ähnlicher Formulierung verwendet wird.
Ein Glas mit speziell formuliertem Wachs wird mit Tannoy PRESTIGE-Laut sprechern geliefert und ist auch bei Ihrem autorisierten Tannoy­Händler erhältlich. Dies sollte sparsam und vorsichtig (unter Vermeidung von Metallarbeiten und Anschlüssen) mit einem weichen, fusselfreien Tuch wie Musselin angewendet werden.
Unter keinen Umständen dürfen chemische Reinigungsmittel verwendet werden.
Page 16
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introdução
Parabéns p or escolher este c omponente de prec isão feito à mão, para co mplementar o seu si stema de alto-fa lantes Tannoy Dual Concêntr ico. Antes de retirar d a embalagem e insta lar, reserve um tempo p ara ler estas ins truções, a m de evi tar possíveis dano s.
Os SuperTweeter s PRESTIGE GR e ST-300Mg são p rojetados par a fornecer a respo sta de alta freq uência estendid a exigida por font es e materiais d e programa moder nos. As informa ções musicais cont êm informações t ransitórias, alé m do alcance da audiçã o humana para tons puros . Para que a música sej a reproduzida com p recisão, consider amos essencial p reservar ess as informações c om precisão.
Mesmo com f ontes de CD convencion ais, a adição de um Supe rTweeter redu z o erro de fase e melho ra o desempenho tr ansiente signic ativamente abaix o de 20 kHz. Isso leva a uma ma ior precisão ton al em todas as frequê ncias, pois os harm ônicos dos instr umentos não são distorcidos no tempo. Isso benecia qualquer alto-falante de alta qualidade, mas especialmente o Dual Concêntrico, com seu alinham ento de tempo super ior em primeiro luga r. D eve-se notar, porém , que mesmo com a adiçã o de um SuperTweeter, o Dual Concêntr ico ainda atua efet ivamente como uma fo nte pontual coincid ente, pois ainda é resp onsável por gerar a g rande maioria das informações musicais. Outros benefícios claros resultam da dispersão de alta frequência aprimorada.
Embora inicialmente concebidos para complementar os nossos modernos altifalantes Dual Concêntricos, estes SuperTweeters encontrarão igualment e aplicação com qua lquer um dos nossos d esigns clássicos a nteriores, sejam o s modelos PRESTIGE a nteriores, HPD, Monit or Gold ou Monitor S ilver, por exemplo. Ajus tes são forneci dos para frequê ncia e nível de cross over para permiti r uma correspond ência precisa.
Recursos
Cúp ula de liga de magnésio d e alta rigidez par a minimizar os efe itos da quebra da cúp ula e estender a resp osta de frequê ncia.
O sistema de ímã de neodímio também estende a resposta de frequência, minimizando as perdas de correntes p arasitas na
bobina de voz .
• Pro visão para aterr amento do sistema mag nético do driver pa ra evitar inter ferência e masca ramento de inform ações causado p or
interferência de rádio.
Fia ção interna OFC de c ristal banhado a p rata de alta purez a, dielétrico reve stido com PTFE.
Terminais chapeados e parafusos de ajuste para alta transparência de sinal.
Ind utores de núcleo de a r em crossover par a boas caracter ísticas de alta f requência.
Re sistores de lme de óx ido metálico não ind utivos em substr atos de cerâmica ev itam perdas asso ciadas a tipos de os e nrolados.
Capacitores de lme de polipropileno de alta qualidade, selecionados para uso em alta frequência.
Fiação
O SuperTweeter deve s er conectado à s suas caixas de som p rincipais, posi tivo (vermelho) para pos itivo e negativo (pr eto) para negativo. Certi que-se de que seu am plicador est eja desligado e o contr ole de volume totalm ente baixo antes de com eçar.
Instala ção com um único o: O Supe rTwee ter é simplesmente co nectado aos ter minais de alto-f alante. Um cabo de aterr amento opcional pode ser le vado de volta ao chas si do amplicador o u ao aterramento. (Ver Fi g 1)
Instala ção bi-cablag em: O SuperTweeter é conect ado aos terminais HF d o seu alto-falante. N ovamente, um cabo de at erramento pode se r levado de vo lta ao seu amplica dor ou ao terminal de at erramento dos alto -falantes Tan noy qu e poss uem es ta pr ovis ão. (Mo stra do na Fig 2)
Para um des empenho ideal, a cone xão de aterramento c entral no SuperTweeter deve s er feita de volta ao c hassi do amplic ador ou ponto de aterram ento. Este efeit o de triagem pode fo rnecer uma melhor ia em detalhes e clar eza, dependendo d o amplicador us ado, reduzindo a interferência de radiofrequência.
É impor tante usar um cabo d e alta qualidade ent re o SuperTweeter e os alto-f alantes princip ais. Um cabo grosso e p esado não é necess ário para um bom des empenho devido às p equenas corrent es de sinal envolvidas e p odem puxar o SuperTweete r de seu alto­falante, causando danos.
-
+
-
+
Instruções para desembalar
Cuidado: A cúpula de magn ésio neste SuperTweeter é m uito delicada. Emb ora protegido po r uma proteção de me tal, tome cuidado par a evitar pr essioná-la dura nte a desembalagem e a i nstalação, cas o ocorram danos.
Guarde se mpre a embalagem par a uso futuro.
Considerações ambientais
Não insta le o SuperTweeter nas seguin tes condições:
Áre as muito quentes ou úm idas (como perto de pis cinas, cozinhas ou b anheiros).
Per to de um fogo ou apar elho de aqueciment o.
Na lu z solar direta.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 17
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Posicionamento Inicial
Com um siste ma de alto-falante s concêntrico dupl o Ta nnoy, a radiação de baixa e a lta frequênci a é gerada no mesmo eixo. I sso é feito montand o a unidade de alta fre quência atrás da de b aixa frequênc ia e acoplando-a ao r adiador de baixa f requência por mei o de um guia de onda s cuidadosament e otimizado atravé s do centro da unidade d e acionamento. As f requências baix as e altas são, por tanto, totalmen te integradas na fon te, para fornecer a r eprodução mais pr ecisa. O som, por tanto, parecerá e manar de uma fonte pont ual um pouco atr ás da parte front al do gabinete do alto -falante. O SuperTweeter en tão precisa ser p osicionado par a coincidir com este p onto para melhore s resultados. Por e ste motivo, um medido r de alinhamento, cobr indo nossos mode los atuais e anterior es, está incluíd o.
Em primeir o lugar, com referênci a à Fig. 3 e Tabela 1, posicione o Supe rTweeter no gabin ete e, em seguida, o med idor de alinhamento d e forma que  que nivelado com a fr ente do gabinete. A dis tância mostra da é da borda fronta l do gabinete e se refe re à marcação com código de le tras no medidor de a linhamento. Finalme nte, retire o medido r de alinhamento sob o Su pertweete r, g arantindo que ele nã o se mova. Obs erve que, devido à gr ande distância env olvida, o medidor de a linhamento não é adeq uado para o autógra fo Tannoy - use uma ta métr ica neste caso..
Ajustes
Consultando a Tabela 1 novamente, selecione as congurações de sensibilidade e frequência de crossover para se adequar aos seus alto­falantes e i nstale os paraf usos de ajuste na po sição correta no p ainel de ajuste do Sup erTwe eter.
O ângulo ver tical no SuperTweeter po de ser ajustado g irando levemente o invó lucro do tweete r usinado em torno do gar fo amortec ido por fric ção, no qual ele está a ssentado. O desem penho ideal será alc ançado se o diafr agma SuperTweeter esti ver apontando par a a altura da orelha qua ndo sentado.
Depois de ve ricar a ação, você e stá pronto para l igar o amplicador. Se lecione alguma mús ica com a qual esteja f amiliarizado e ava nce suavemente o co ntrole de volume pa ra o nível de audição n ormal.
Correndo em
Como todos os alto-falantes, a unidade de acionamento em seu SuperTweeter requer um certo tempo para atingir o desempenho ideal, pois as tens ões nos materiais d iminuem. Por esse mot ivo, é benéco opera r o sistema em níveis bas tante elevados na t emperatura ambiente normal por aproximadamente 20 horas para obter os melhores resultados.
Anação
Assim que o S uperTweeter estiver tot almente ligado, você po derá fazer o ajust e no do sistema. As con gurações esco lhidas para SENSIBILIDADE e FRE QÜÊNCIA DE CRUZAMENTO s ão as recomendadas p or Tannoy como sendo as ide ais para seus alto- falantes. No entanto, a ac ústica da sala de au dição e o gosto pess oal podem exigi r alguns ajustes. Le mbre-se de que, com o um subwoofer, o SuperTweeter não d eve chamar a atenção pa ra si mesmo, mas deve ofe recer um realce natur al para as frequê ncias altas.
O efeito do p arafuso de ajus te de SENSIBILIDADE é aument ar ou diminuir a saída e m toda a faixa de oper ação de frequênc ia do SuperTweeter, em pass os de 1,5 dB. O controle CROSS OVER FREQUENCY ofer ece 3 posições para a e nergia do SuperTweeter ser i nserida. (Fig 4)
A posição d o SuperTweeter foi determ inada na Tabela 1 para corr esponder ao centr o acústico do seu mo delo Tannoy Dual Concêntr ico. No entanto, o us uário está livr e para experime ntar o posicionam ento. Por exemplo, em ambi entes de audição di fíceis com acúst ica, o SuperTweeter po de ser avançado.
O SuperTweeter possui uma proteção que pode ser removida para um desempenho ideal. Remova com cuidado puxando suavemente para a frente. Cui dado para não tocar n a frágil cúpula.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Cuidado com o SuperTweeter
A madeira é um p roduto da naturez a. Cada pedaço de mad eira, mesmo da mesma á rvore, é ligeirame nte diferente em cor, tex tura e grão, tornando c ada SuperTweeter único. A mad eira contém imper feições natura is, que aumentam seu c aráter e apelo. Car acterístic as naturais como pequ enos bolsões de se iva, nós de pino e list ras são normais e não d evem ser considera das defeitos.
Dois acabamentos da caixa estão disponíveis, alumínio usinado anodizado em nogueira / ouro e alumínio usinado anodizado em prata / preto acetinado. Para o acabamento em preto acetinado, simplesmente limpe com um pano macio levemente úmido.
O gabinete d e nogueira foi encer ado à mão antes de ser env iado de nossa oci na de acabamento. Par a manter a aparência na tural da madeira, é importante que apenas uma cera de formulação semelhante seja usada.
Um frasc o de cera especialme nte formulada é for necido com os alto -falantes Tannoy PREST IGE e também está d isponível em seu revended or autorizado Tannoy. Deve s er aplicado com mod eração e cuidado (evi tando metais e ter minais), com um pano macio que n ão solte apo s, como a musselina.
Sob nenhuma circunstância devem ser usados agentes químicos de limpeza.
Page 18
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto questo componente artigianale di precisione, per completare il tuo sistema di altoparlanti Tannoy Dual Concentric. Prima di rimuovere dalla confezione e installare, leggere attentamente queste istruzioni per evitare possibili danni.
I SuperTweeters P RESTIGE GR e ST-300Mg sono p rogettati pe r fornire la rispo sta estesa alle a lte frequenze ric hiesta dai mater iali e dalle sorgenti dei programmi moderni. Le informazioni musicali contengono informazioni transitorie, oltre la gamma dell'udito umano per i toni puri. Anché la musica sia riprodotta accuratamente, riteniamo essenziale preservare accuratamente queste informazioni.
Anche con le s orgenti CD convenzi onali, l'aggiunta di un Su perTweeter ri duce l'errore di fase e m igliora le prest azioni transito rie notevolme nte al di sotto dei 20 kH z. Ciò porta a una ma ggiore precisio ne tonale a tutte le f requenze, poich é le armoniche degl i strumenti non vengon o distorte nel tem po. Ciò avvantagg ia qualsiasi altopar lante di alta qualit à, ma soprattut to il Dual Concentr ic, con il suo allineame nto temporale supe riore in primo luog o. Va notato, tuttavia , che anche con l'aggiunt a di un SuperTweeter, il Dual Concen tric agisce ancora ecacemente come una sorgente puntiforme coincidente, poiché è ancora responsabile della generazione della stragrande maggioranza delle informazioni musicali. Ulteriori vantaggi evidenti derivano da una migliore dispersione delle alte f requenze.
Sebbene inizialmente concepiti per completare i nostri moderni altoparlanti Dual Concentric, questi SuperTweeters troveranno ugualment e applicazione co n qualsiasi dei nost ri design classic i precedenti, siano e ssi modelli PREST IGE precedenti, HPD, Mon itor Gold o Monitor Si lver per esempio. So no previste rego lazioni per la freq uenza e il livello di c rossover per conse ntire un abbinamen to accurato.
Caratteristiche
Cup ola in lega di magnesi o ad alta rigidità p er ridurre al minim o gli eetti del la rottura della c upola ed estende re la risposta in
frequenza.
• Il si stema con magnete al n eodimio estende a nche la risposta i n frequenza ri ducendo al minimo le pe rdite di correnti p arassite nella
bobina mobile.
• Predisposizione per la messa a terra del sistema del magnete del driver per evitare interferenze e mascheramento delle informazioni
causate da interferenze radio.
Ca blaggio interno OF C in cristallo abb inato placcato arge nto di altissima pur ezza, dielet trico rivesti to in PTFE.
Termin ali placcati e viti di r egolazione per u n'elevata tr asparenza del se gnale.
Ind uttori con nucl eo in aria in crossov er per buone carat teristiche ad a lta frequenza .
Re sistori a lm di ossid o di metallo non indu ttivi su subst rati ceramici, evi tano le perdite ass ociate ai tipi a lo av volto.
Condensatori a lm di polipropilene di alta qualità, selezionati per uso ad alta frequenza.
Cablaggio
Il SuperTweeter dov rebbe essere col legato ai tuoi altop arlanti princip ali, positivo (rosso) con p ositivo e negativo (ne ro) con negativo. Assicur ati che l'amplicat ore sia spento e che il con trollo del volume si a completamente ab bassato prima di i niziare.
Installazione cablata singola: il SuperTweeter viene semplicemente collegato ai terminali dei diusori. Un cavo di terra opzionale può essere r iportato allo ch assis o alla messa a ter ra dell'amplicat ore. (Vedi Fig 1)
Installa zione bi-cabl aggio: il SuperTweeter è colle gato attravers o i terminali HF dell'alto parlante. Anche in qu esto caso, un cavo di te rra può esser e riportato all 'amplic atore o al terminale d i terra degli altop arlanti Tannoy che hanno qu esta disposizi one. (Mostrato in Fig 2)
Per prest azioni ottima li, il collegamento di te rra centrale del Su perTweeter dov rebbe essere ri portato allo cha ssis dell'amplica tore o al punto di mas sa. Questo ee tto di schermat ura può dare un miglio ramento dei dett agli e della chiarez za, a seconda dell'am plicatore utilizzato, riducendo le interferenze in radiofrequenza.
È impor tante utilizza re un cavo di alta quali tà tra il SuperTweeter e gli al toparlanti princ ipali. Un cavo spess o e pesante non è nece ssario per una buo na prestazione a c ausa delle piccol e correnti di segna le coinvolte e potreb be staccare il Sup erTwe eter dall'altoparla nte causando danni.
-
+
-
+
Istruzioni per il disimballaggio
Attenzione: La cupola in m agnesio di questo S uperTweeter è molto delica ta. Sebbene sia pro tetto da una prote zione metallica, f are attenzione a non premere su di essa durante il disimballaggio e l'installazione, in caso di danni.
Conservare sempre la confezione per un utilizzo futuro.
Considerazioni ambientali
Non installare SuperTweeter nelle seguenti condizioni:
Are e molto calde o umid e (c ome vicino a pisci ne, cucine o bagni).
Vic ino a un fuoco o un app arecchio per il ris caldamento.
Alla l uce diretta del s ole.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 19
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Posizionamento iniziale
Con un siste ma di altoparlanti Tannoy D ual Concentric, la r adiazione a bassa e a lta frequenz a viene generata su llo stesso asse. Qu esto viene fat to montando l'unit à ad alta frequen za dietro quella a b assa frequenz a e accoppiandola al r adiatore a bassa f requenza tram ite una guida d'ond a accuratamente ot timizzata a ttraverso il cen tro dell'unità di tr asmissione. Le fre quenze basse e alte s ono quindi completamente integrate alla sorgente, per fornire la riproduzione più accurata. Il suono sembrerà quindi provenire da una sorgente puntifo rme un po 'dietro la par te anteriore del c abinet del di usore. Il SuperTweeter deve qu indi essere posi zionato in coincide nza con questo pu nto per ottenere i m igliori risulta ti. Per questo motiv o, è incluso un misurato re di allineamento, che c opre i nostri mod elli attuali e passat i.
In primo luo go, con riferimen to alla Fig. 3 e alla Tabella 1, posizio nare il SuperTweeter sul cab inet, quindi il ca libro di allineament o in modo che sia a  lo con la parte anter iore del cabinet . La distanza mo strata è dal bord o anteriore dell'arma dio e si riferisce a lla marcatura con codice a le ttere sul calib ro di allineamento. In ne, ritira l'indic atore di allineament o da sotto il Super tweeter, assicur andoti che non si muova. Si not i che a causa della gr ande distanza co involta, il calibr o di allineamento non è ad atto per Tannoy Autogra ph, in questo caso utiliz zare un metro a nas tro.
Adeguamenti
Facendo nuovam ente riferimen to alla Tabella 1, selezionare le i mpostazioni d i sensibilità e fr equenza di cros sover adatte ai pro pri altoparlanti e installare le viti di regolazione nella posizione corretta sul pannello di regolazione del SuperTweeter.
L'angolo vertic ale del SuperTweeter può ess ere regolato ruot ando leggermen te l'alloggiamento del t weeter lavorato a ma cchina attorn o al giogo smorza to dall'attrito, su cui s i trova. Si otterr anno prestazi oni ottimali se il di aframma SuperTweeter pu nta all'altezza dell'orecc hio quando è seduto.
Dopo aver ri controllato il cab laggio, ora sei pront o per accendere l'ampli catore. Selezio na della musica che co nosci e sposta delicat amente il controllo d el volume no al livell o di ascolto normale.
Correre dentro
Come tut ti gli altoparlant i, l'unità di trasmiss ione del tuo SuperTweeter r ichiede un po 'di tempo p er raggiungere pr estazioni ot timali, poiché le s ollecitazion i sui materiali si rila ssano. Per questo mo tivo, è utile far funz ionare il sistema a li velli abbastanz a alti a temperatur a ambiente normale per circa 20 ore per ottenere i migliori risultati..
Ritocchi
Una volta ch e il SuperTweeter è complet amente rodato, sei in gr ado di mettere a pu nto il sistema. Le impo stazioni scelt e per SENSIBILITÀ e FREQUENZA D I CROSSOVER sono quelle c onsigliate da Tannoy come ot timali per i vostr i altoparlanti. Tut tavia, l'acustica d ella stanza di ascolto e i l gusto persona le possono richie dere alcune rego lazioni. Ricorda c he, come un subwoofer, il Sup erTwe eter non dovrebbe attira re l'attenzione su se s tesso, ma dovrebb e orire un miglio ramento naturale d elle frequenze pi ù alte.
L'eetto della vi te di regolazione de lla SENSIBILITÀ è quello di aumen tare o diminuire l'us cita sull'intera ga mma di frequenz a operativa del SuperTweeter, in pa ssi di 1,5 dB. Il controllo CRO SSOVER FREQUENCY o re 3 posizioni per f ar rotolare l'energia de l SuperTweeter. (Fig 4)
La posizi one del SuperTweeter è sta ta determinata ne lla Tabella 1 in modo che cor risponda al centro a custico del tuo mo dello Tannoy Dual Concen tric. Tuttavia l'uten te è libero di sperim entare il posizio namento. Ad esempio, ne ll'acustica della s tanza di ascolto d icile, il SuperTweeter può e ssere portat o più avanti.
Il SuperTweeter ha una protezione che può essere rimossa per prestazioni ottimali. Rimuovere con attenzione tirando delicatamente in avanti. Fare at tenzione a non tocc are la fragile cup ola.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Cura del SuperTweeter
Il legno è un pr odotto della nat ura. Ogni pezzo di l egno, anche dello ste sso albero, è legger mente diverso pe r colore, consisten za e venatura, rendendo ogni SuperTweeter unico. Il legno contiene imperfezioni naturali, che si aggiungono al suo carattere e fascino. Carat teristiche natu rali come piccole sa cche di linfa, nodi di s pilli e strisce so no normali e non dovre bbero essere con siderate difet ti.
Sono disp onibili due nitur e della custodia, all uminio lavorato anod izzato noce / oro e al luminio lavorato ano dizzato nero / arg ento satinato. Per la nitura nero satinato, pulire semplicemente con un panno morbido leggermente umido.
La custo dia in noce è stata ce rata a mano prima del la spedizione dal no stro laborator io di nitura. Per man tenere l'aspetto nat urale del legno, è importante utilizzare solo una cera di formulazione simile.
Un barat tolo di cera apposi tamente formulat o viene fornito con g li altoparlanti Tannoy PR ESTIGE ed è anche disp onibile presso i l proprio rivendi tore autorizz ato Tannoy. Quest o dovrebbe esser e applicato con par simonia e attenz ione (evitando par ti metalliche e ter minali), con un panno morbido privo di lanugine, come la mussola.
Non utilizzare in nessun caso detergenti chimici.
Page 20
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Invoering
Gefelic iteerd met uw keuze vo or dit met de hand ver vaardigde prec isiecomponent , als aanvulling op uw Tannoy Dua l Concentric luidspre kersysteem. Ne em de tijd om deze ins tructies te le zen voordat u deze uit de v erpakking haalt e n installeer t, om mogelijke scha de te voorkomen.
De PRESTIG E GR en ST-300Mg SuperTweeters zij n ontworpen om de u itgebreide hoog frequente resp ons te bieden die vere ist is door modern programmamateriaal en bronnen. Muzikale informatie bevat voorbijgaande informatie, buiten het bereik van het menselijk gehoor voor zuivere tonen. Om muziek nauwkeurig weer te geven, vinden we het essentieel om deze informatie nauwkeurig te bewaren.
Zelfs met conventionele CD-bronnen, vermindert de toevoeging van een SuperTweeter fase fout en verbetert de transiënte prestaties aanzienlijk onder 20 kHz. Dit leidt tot een grotere toonnauwkeurigheid bij alle frequenties, omdat de harmonischen van instrumenten niet in de tij d worden vervorm d. Dit komt elke hoogw aardige luidspre ker ten goede, maar voor al de Dual Concentri c, met zijn superie ure tijduit lijning in de eers te plaats. Opgeme rkt moet echte r worden dat zelfs me t de toevoeging van e en SuperTwe eter, de Dua l Conc entri c nog steeds effectief werkt als een samenvallende puntbron, aangezien hij nog steeds verantwoordelijk is voor het genereren van de overgrote meerderheid van de muzikale informatie. Verdere duidelijke voordelen zijn het resultaat van verbeterde hoogfrequente dispersie.
Hoewel deze SuperTweeters in eerste instantie zijn ontworpen als aanvulling op onze moderne Dual Concentric-luidsprekers, zullen ze net zo goed w orden toegepas t bij al onze eerdere k lassieke ontwer pen, of het nu gaat om eer dere PRESTIGE-mo dellen, HPD, Monitor Gol d of Monitor Silver bijvoorbeeld. Er zijn aanpassingen voor de crossover-frequentie en het niveau om nauwkeurige afstemming mogelijk te maken.
Kenmerken
Do me van magnesiumle gering met hoge s tijfheid om de e ecten van het bre ken van de dome te minima liseren en de
frequentierespons te vergroten.
Neodymium magneet systeem breidt ook de frequentierespons uit door wervelstroomverliezen in de spreekspoel te minimaliseren.
Voorziening voor aarding van het aandrijfmagneetsysteem om interferent ie en inf ormatiemaskering veroorzaakt door radiostoring
te voorkomen.
Zeer zuivere verzilverde matched kristal OFC interne bedrading, PTFE gecoat diëlektricum.
Geplateerde aansluitingen en stelschroeven voor hoge signaaltransparantie.
Luchtkern-induc toren in crossover voor goede hoogfrequente eigenschappen.
Niet-inductieve metaaloxidefilmweerstanden op keramische substraten, vermijd verliezen die gepaard gaan met
draadgewonden typen.
Hoogwaardige polypr opyleen foliecondensatoren, geselecteerd voor hoogfrequent gebruik.
Bedrading
De SuperTweeter mo et worden aangesl oten op uw hoofdluid sprekers, posit ief (rood) op positi ef en negatief (z wart) op negatie f. Zorg ervoor d at uw versterker is u itgeschakeld en da t de volumeregeling v olledig is gedraa id voordat u begint.
Installatie met één kabel: de SuperTweeter wordt eenvoudig op uw luidsprekeraansluitingen aangesloten. Een optionele aardingskabel kan worden t eruggevoerd naar h et chassis van uw ver sterker of massa. ( Zie Afb.1)
Installa tie met dubbele be drading: de SuperTweeter is v erbonden met de HF- aansluitingen op u w luidspreker. Nogmaals , een aardingskabel kan worden teruggevoerd naar uw versterker, of naar de aardingsaansluiting op Tannoy-luidsprekers die deze voorziening hebben. (Getoond in Fig 2)
Voor optimal e prestaties mo et de centrale aard verbinding op de Sup erTwe eter worden terug gevoerd naar het cha ssis van de verster ker of het aardpunt. Dit afschermeect kan een verbetering in detail en duidelijkheid geven, afhankelijk van de gebruikte versterker, door radiofrequentie-interferentie te verminderen.
Het is belan grijk om een kabel v an hoge kwalitei t te gebruiken tusse n de SuperTweeter en de hoofd luidsprekers. Ee n dikke en zware kabel is ni et nodig voor goede p restaties vanw ege de kleine signaa lstromen die erb ij betrokken zijn e n kan de SuperTweeter van uw luidspreker trekken en schade veroorzaken.
-
+
-
+
Uitpakinstructies
Voorzichtigheid: De magnes iumkoepel op deze Sup erTw eeter is erg delica at. Hoewel besche rmd door een meta len beschermka p, moet u erop let ten dat u er tijdens het u itpakken en inst alleren niet op dru kt, voor het geval d at er schade ontst aat.
Bewaar altijd de verpakking voor toekomstig gebruik.
Milieuoverwegingen
Installeer de SuperTweeter niet in de volgende omstandigheden:
Zeer warme of vochtige ruimtes (zoals nabij zwembaden, keukens of badkamers).
In de b uurt van een vuur o f verwarmings toestel.
In direc t zonlicht.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 21
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Initiële positionering
Bij een Tannoy Dual C oncentric luidsp rekersystee m wordt de laag- en hoog frequente st raling op dezelfd e as gegenereerd. D it wordt gedaan door de hoogfrequente eenheid achter de laagfrequente eenheid te monteren en deze te koppelen aan de laagfrequente straler via een zorgvuldig geoptimaliseerde golfgeleider door het midden van de aandrijfeenheid. Lage en hoge frequenties zijn dus volledig geïntegr eerd bij de bron, voor d e meest nauwkeur ige weergave. Het gelu id lijkt dus uit een p untbron iets ac hter de voorkant van d e speakerk ast te komen. De SuperTweeter m oet dan zo worden gep laatst dat deze sam envalt met dit punt vo or de beste result aten. Om deze reden is een uitlijningsmeter meegeleverd voor onze huidige en eerdere modellen.
Ten eerste, on der verwijzing na ar Afb. 3 en Tabel 1, plaatst u de Su perTweeter op d e kast en vervolge ns de uitlijningsme ter zodat deze gelijk lig t met de voorkant van d e kast. De weergeg even afstand is v anaf de voorkant van d e kast en verwijs t naar de letterge codeerde markerin g op de uitlijningsm eter. Trek ten slot te de uitlijnings meter onder de Super tweeter vand aan en zorg ervoor d at deze niet beweegt . Houd er rekening mee d at vanwege de grote af stand de uitlijn ingsmeter niet ge schikt is voor de Tannoy Au tograph. Gebru ik in dit geval een meetlint.
Aanpassingen
Raadpleeg nogmaals Tabel 1, selec teer de instellingen voor gevoeligheid en crossover-frequentie die bij uw luidsprekers passen en installeer de stelschroeven in de juiste positie op het SuperTweeter-instelpaneel.
De verti cale hoek op de SuperTweete r kan worden aangepa st door de machinaa l bewerkte twe eterbehuizing l ichtjes te draaien r ond het wrijvingsgedempte juk waarop hij zit. Optimale prestaties worden bereikt als het SuperTweeter-diafragma zittend op oorhoogte gericht is.
Nadat u de bed rading dubbel he eft gecontro leerd, bent u nu klaar o m uw versterker aan t e zetten. Selec teer muziek waar mee u vertrouwd bent en zet de volumeregeling voorzichtig naar het normale luisterniveau..
Inlopen
Zoals alle luidsprekers heeft de aandrijfeenheid in uw SuperTweeter enige tijd nodig om optimale prestaties te bereiken, aangezien de spannin gen in de materialen af nemen. Om deze red en is het gunstig om h et systeem gedu rende ongeveer 20 uur o p redelijk hoge niveaus bij normale kamertemperatuur te laten werken om de beste resultaten te bereiken.
Scherpstellen
Zodra de SuperTweeter volledig is ingereden, kunt u het systeem verjnen. De instellingen die zijn gekozen voor GEVOELIGHEID en CROSSOVER FREQ UENCY zijn degene d ie door Tannoy worden aanb evolen als optimaal vo or uw luidspreker s. De akoestiek va n de luisterruimte en de persoonlijke smaak kunnen echter enige aanpassing vereisen. Onthoud dat de SuperTwee ter, net als een subwoofer, niet de aand acht op zichzelf mo et trekken, maar een n atuurlijke verbet ering van de hogere f requenties mo et bieden.
Het eec t van de SENSITIVIT Y- afstelschro ef is het verhogen of v erlagen van de outp ut over het volledige f requentiebe reik van de SuperTweeter, in stappen van 1,5 dB. De CROSSOVER FREQUENCY-regeling biedt 3 standen om de SuperTweeter-energie in te rollen. (Fig 4)
De positi e van de SuperTweeter is bepaa ld in Tabel 1 om te correspo nderen met het akoe stische centru m van uw Tannoy Dual Concentr ic­model. He t staat de gebruike r echter vrij om te ex perimenteren me t de positionerin g. In een moeilijke akoe stiek in de luiste rruimte kan de SuperTweeter bijvoorbeeld verder naar voren worden gebracht.
De SuperTweeter heeft een beschermkap die kan worden verwijderd voor optimale prestaties. Verwijder voorzichtig door voorzichtig naar voren te t rekken. Pas op dat u de k wetsbare koepel n iet aanraakt..
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Verzorging van de SuperTweeter
Hout is een n atuurproduc t. Elk stuk hout, zel fs van dezelfde b oom, is iets ander s in kleur, textuur en n erf, waardoor elke S uperTweeter uniek is. Hout bevat natuurlijke onvolkomenheden die bijdragen aan het karakter en de aantrekkingskracht. Natuurlijke kenmerken zoals kleine sapzakjes, speldenknopen en strepen zijn normaal en mogen niet als defecten worden beschouwd.
Er zijn twee afwerkingen van de behuizing beschikbaar, walnoot / goud geanodiseerd machinaal bewerkt aluminium en s atijn zwart / zilver geanodiseerd machinaal bewerkt aluminium. Voor de satijnzwarte afwerking, veegt u eenvoudig af met een zachte, licht vochtige doek.
De walnoten behuizing is met de h and in de was gezet voor dat deze vanuit onze a fwerkingsw erkplaats word t verzonden. Om het natuurli jke houtuiterlijk t e behouden, is het be langrijk dat alleen e en was met een vergel ijkbare formul e wordt gebruik t.
Een potje speciaal samengestelde was is voorzien van Tannoy PRESTIGE luidsprekers en is ook verkrijgbaar bij uw geautoriseerde Tannoy dealer. Dit moet spaar zaam en voorzichtig worden aangebracht (vermijd met aalwerk en klemmen), met een zachte plu isvrije doek, zoals mousseline.
Gebruik in geen geval chemische reinigingsmiddelen.
Page 22
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Introduktion
Gratt is till valet av denna pr ecisionshandg jorda komponent f ör att komplett era ditt Tannoy Dual Conc entric högtalar system. Ta dig tid at t läsa dess a instrukti oner innan du tar ut den f rån förpack ningen och inst allerar för att u ndvika eventuella s kador.
PRESTIGE G R och ST-300Mg SuperTweeters är u tformade fö r att ge det utökad e högfrekven ta svar som krävs av mo derna programmaterial och källor. Musikalisk information innehåller kortvarig information som ligger utanför människors hörsel för rena toner. För att mu sik ska reproducer as exakt, tyc ker vi att det är vik tigt att korrek t bevara denna inf ormation.
Även med konvent ionella CD-käll or minskar tillägge t av en SuperTweeter fasfe l och förbätt rar övergående pre standa avsevär t under 20 kHz. Det ta leder till öka d tonnoggrannhe t vid alla frekvens er, eftersom ins trumentets öve rtoner inte för vrängs i tid. De tta gynnar alla högt alare av hög kvalite t, men speciellt Du al Concentric, me d sin överlägsna tidsi nställning i för sta hand. Det bör d ock noteras att även med tillä gget av en SuperTweeter fun gerar Dual Concent ric fortfa rande eekti vt som en sammanf allande punktk älla, efterso m den for tfarande är ans varig för att g enerera den stora m ajoriteten av musik information. Yt terligare tyd liga fördelar är re sultatet av förbättrad högfrek vent spridning.
Även om de ursp rungligen var ut formade för at t komplettera v åra moderna Dual Co ncentric-högtalar e, kommer dessa SuperTweete rs ocks å att hitta app likationer med någ on av våra tidigare kl assiska mönster, vare s ig de tidigare PREST IGE-modeller, HPD, Monito r Gold eller Monitor Silver till exempel. Justeringar tillhandahålls för delningsfrekvens och nivå för att möjliggöra korrekt matchning.
Funktioner
Hög stelhet magnesiumlegerad kupol för att minimera eek terna av k upolbrytning och förlänga frekvensresponsen.
Neodymiummagnet system utökar också frekvensrespons genom att minimera virvelströmsförluster i röstspo len.
Tillhandahållande av jordning för förarmagnetsystem för at t undvika störningar och informationsmaskering orsakad av
radiostörningar.
Mycket ren silver försilvrad matchad kristall OFC intern ledning, PTFE-belagd dielektrikum.
Pläterade terminaler och justerskruvar för hög signalgenomskinlighet.
Luf tkärninduktorer i crossover för goda högfrekvensegenskaper.
Icke-induk tiva metalloxidlmresistorer på keramiska underlag, undvik förluster i samband med trådlindade typer.
Högk valitativa polypropenlmkondensatorer, valda för högfrekvent användning.
Kabeldragning
SuperTweeter ska v ara ansluten över dina h uvudhögtalar e, positiv (röd) till po sitiv och negati v (svart) till negat iv. Se till att din förs tärkare är avstä ngd och att volym kontrollen stän gs av helt innan du börja r.
Enkel kabelansluten installation: SuperTweeter är helt enkelt ansluten över dina högtalaranslutningar. En valf ri jordkabel kan tas tillbaka till dit t förstärka rchassi eller jord . (Se g 1)
Bi-wiring-installation: SuperTweeter är ansluten över HF-terminalerna på din högtalare. Återigen kan en jordkabel tas tillbaka till din förs tärkare eller til l jordterminalen p å Ta nnoy-högtalar e som har denna best ämmelse. (Visad i  gur 2)
För optima l prestanda bör d en centrala jordan slutningen på Supe rTweeter tas ti llbaka till förs tärkarchass it eller jordpunk ten. Denna scr eeningeek t kan ge en förbät tring i detalj och t ydlighet, bero ende på först ärkaren som använ ds, genom att minsk a radiofrekvensstörningar.
Det är vik tigt att använda e n högkvalitat iv kabel mellan Supe rTweeter och hu vudhögtalarn a. En tjock och tung k abel behövs inte fö r bra presta nda på grund av de små sig nalströmmarna s om är inblandade oc h kan dra SuperTweeter frå n din högtalare och o rsaka skada.
-
+
-
+
Uppackningsinstruktioner
Varning: Magnesiumk upolen på denna Supe rTweeter är mycke t ömtålig. Även om den är sk yddad av ett meta llskydd, se till at t undvika att tr ycka på detta un der uppackning o ch installation, i h ändelse av skada.
Förvara alltid förpackningen för framtida användning.
Miljöhänsyn
Installera inte SuperTweeter under följande förhållanden:
Myc ket varma eller fuk tiga områden (som n ära pooler, kök eller badr um).
Nära en eld- eller värmeenhet.
I direkt solljus.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 23
45Quick Start Guide
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Initial positionering
Med ett Tannoy D ual Concentric hög talarsyste m genereras låg- oc h högfrekven t strålning på sam ma axel. Detta gö rs genom att mont era högfrekvensenheten bakom den lågfrekventa och koppla den till lågfrekventa radiatorn via en noggrant optimerad vågledare genom drivenhe tens centrum. Låg a och höga frek venser är således h elt integrerade v id källan för att ge d en mest exakt a reproduktio nen. Ljudet verkar där för komma från e n punktkälla lite b akom högtalars kåpets framsi da. SuperTweeter måste se dan placeras för at t sammanfalla med denna punkt för bästa resultat. Av denna anledning ingår en justeringsmätare som täcker våra nuvarande och tidigare modeller.
För det fö rsta, med hänvis ning till g. 3 och tab ell 1, placera SuperTweeter på skå pet och sedan inr iktningsmäta ren så att den ligge r i jämnhöjd m ed skåpets fra msida. Avståndet s om visas är från sk åpets främre k ant och hänvisar til l bokstavskoda d markering på justeringsmätaren. Slutligen dra in justeringsmätaren under Supertweeter, så att den inte rör sig. Observera att på grund av det stora avstånd et är inriktnin gsmätaren olämpli g för Tannoy Autograph - anv änd i detta fall e tt måttband.
Justeringar
Hänvisa ti ll tabell 1 igen, välj in ställningar fö r känslighet och de lningsfrek vens som passar din a högtalare och ins tallera juster skruvarna i rätt läge på SuperTweeter-jus teringspanelen.
Den vertikala vinkeln på SuperTwee ter kan justeras genom att lätt vrida det maskinbearbetade diskanthuset runt det friktionsdämpade oket, på vil ket det sitter. Optim ala prestanda up pnås om SuperTweeter-membr anet pekar på öro nhöjd när det sitte r.
Efter at t ha dubbelkontr ollerat ledningar na är du nu redo att s ätta på din för stärkare. Välj li te musik du känner till o ch försikti gt fram volymkontrollen till normal lyssningsnivå.
Körs i
Som alla hög talare kräver dri venheten i din SuperTweeter e tt tag för att u ppnå optimal pres tanda, efter som spänningar na i materialet slappnar av. Av denn a anledning är det fö rdelaktigt at t köra systeme t vid ganska höga nivå er vid normal rums temperatur i cir ka 20 timmar fö r att uppnå bäst a resultat.
Finjustering
När SuperTweeter ha r körts in helt kan d u njustera sys temet. De inställ ningar som valts f ör SENSITIVITY och C ROSSOVER FREQUENCY är de som rekom menderas av Tannoy som opt imala för dina högt alare. Ljudrums akustik och per sonlig smak kan doc k diktera viss ju stering. Kom ihåg at t SuperTweeter, som en subwoofer, inte b orde uppmärks amma sig själv utan b ör erbjuda en natur lig förbättr ing av de övre frekvenserna.
Eekte n av SENSITIVITY-juster ingsskruven är at t öka eller minska u teekten över Sup erTwe eterns hela frek vensområde i st eg om 1,5 dB. CROSSOVER FREQUENCY-kontrollen erbjuder 3 lägen för SuperTweeter-energin som ska rullas in. (Fig 4)
Läget f ör SuperTweeter har best ämts i tabell 1 för a tt motsvara de t akustiska cent rumet för din Tannoy Dua l Concentric-modell. Användaren är dock fri att experimentera med positioneringen. I svåra akustiska lyssningsrum kan SuperTweeter exempelvis föras vidare.
SuperTweeter har e tt skyddande sk ydd som kan tas bor t för optimal pr estanda. Ta försi ktigt ut genom at t försikti gt dra framåt. Var försi ktig så att du int e rör vid den ömtåliga k upolen.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Skötsel av SuperTweeter
Trä är en naturp rodukt. Varje trä bit, även från samm a träd, är lite annorl unda i färg, konsis tens och korn, vilket g ör varje SuperTweeter unik. Trä inneh åller naturliga br ister som ökar des s karaktär och t illtal. Naturliga e genskaper som små s apckor, stift knutar och rände r är normala o ch bör inte betrak tas som defek ter.
Det nns två ytor på höljet, valnöt / guldanodiserat bearbetat aluminium och satinsvart / silveranodiserat bearbetat aluminium. Torka med en mjuk , lätt fuktad t rasa för att f å den satinsvar ta ytan.
Valnötkåp an har vaxats för ha nd innan den skicka s från vår efter behandlingsve rkstad. För at t bibehålla det nat urliga träutse endet är det viktig t att endast et t vax med liknande f ormulering anvä nds.
En burk spe cialformuler at vax levereras me d Tan noy PRESTIGE-hög talare och nns oc kså hos din auk toriserade Tannoy-åte rförsälj are. Detta b ör appliceras spa rsamt och noggr ant (undvik metallb earbetning och t erminaler) med en mjuk l uddfri trasa , såsom muslin.
Kemiska rengöringsmedel får under inga omständigheter användas.
Page 24
Fig. 1 Connecting in Single Wire Mode Fig. 2 Connecting in Bi-Wire Mode
Wprowadzenie
Gratuluj emy wyboru tego p recyzyjn ego, ręcznie w ykonanego element u, jako uzupełni enia Twojego systemu g łośników Tannoy Dual Concentric. Przed wyjęciem z opakowania i zainstalowaniem należy poświęcić tro chę czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom.
Głośni ki PRESTIGE GR i ST-300Mg Sup erTwe etery zosta ły zaprojek towane w celu zapew nienia rozszer zonej odpowiedz i wysokich częstotliwości, wymaganej przez nowoczesne materiały programowe i źródła. Informacje muzyc zne zawierają informacje przejściowe, wykra czające poza za sięg ludzkiego s łuchu dla czy stych tonów. Aby muz yka była dokł adnie odtwarz ana, uważamy, że niezb ędne jest dokładne zachowanie tych informacji.
Nawet w prz ypadku konwencjo nalnych źródeł CD, do danie SuperTweetera zmni ejsza błąd faz owy i poprawia w ydajność transje ntów znaczn ie poniżej 20 kHz. Prow adzi to do zwięk szonej dokładno ści tonalnej na wsz ystkich cz ęstotliwościa ch, ponieważ harm oniczne instru mentów nie są zniek ształcan e w czasie. Jest to ko rzystne dla ka żdego głośnik a wysokiej jakoś ci, a zwłaszc za Dual Concentri c, przede w szystkim dz ięki doskonałem u wyrównaniu c zasowemu. Należ y jednak zauważ yć, że nawet po dodaniu Su perTweetera D ual Concentric nadal działa skutecznie jako koincydencyjne źródło punktowe, ponieważ nadal odpowiada za generowanie zdecydowanej więks zości informac ji muzycznych. D alsze wyraźne ko rzyści wy nikają z ulepszone j dyspersji wy sokich częst otliwości.
Chociaż p oczątkowo pomy ślane jako uzupeł nienie naszych n owoczesnych gł ośników Dual Concentr ic, te głośniki Su perTweeter y będą równie dob rze pasować do ka żdego z naszych wc ześniejszyc h klasycznych kons trukcji, czy t o na przykład p oprzednich mod eli PRESTIGE, HPD, Monitor Gold lub Monitor Silver. Dostępne są regulacje częstotliwości i poziomu zwrotnicy, aby umożliwić dokładne dopasowanie.
Funkcje
Kop ułka ze stopu magn ezu o wysokiej s ztywnoś ci minimalizuje sk utki rozpadu kopu łki i wydłuż a pasmo przenos zenia.
System magne sów neodymowych rozszerza rów nież pasmo przenoszenia, minimalizując strat y prądów wirowych w cewce drgającej.
Zapewnienie uziemienia systemu magnesu kierowcy w celu uniknięcia zakłóceń i maskowania informacji spowodowanych
zakłóceniami radiowymi.
Ok ablowanie wewnęt rzne z posrebr zanego krys ztału OFC o bar dzo wysokiej c zystości, di elektryk p okryty PT FE.
Platerowane zaciski i śruby regulac yjne zapewniają wysoką przejrzystoś ć sygnału.
Cewki powietrzne w zwrotnicy zapewniające dobrą charakterystykę wysokich częstotliwości.
Re zystory niei ndukcyjne z war stwą tlenku met alu na podłożac h ceramicznych po zwalają uniknąć s trat związanyc h z typami drutów.
Wysokiej jakości kondensatory z folii polipropylenowej, wybrane do pracy w wysokich częstotliwościach.
Okablowanie
Głośni k SuperTweeter powinien być p odłączony do gł ównych głośników, doda tni (czerwony) do dod atniego i ujemny (cza rny) do ujemnego. P rzed rozpocz ęciem upewnij się, że w zmacniacz jes t wyłączony, a re gulacja głośnoś ci całkowicie w yciszona.
Instala cja jednoprzewo dowa: SuperTweeter jest po p rostu podłąc zony do zacisków gł ośnikowych. Op cjonalny kabel uzi emienia można podłąc zyć z powrotem do o budowy lub uziem ienia wzmacniac za. (Patrz ry s. 1)
Instalacja dwukierunkowa: Sup erTweeter jest p odłączony do zacisków HF głośnika. Ponow nie, kabel uziemiając y może zostać doprowad zony z powrotem do wzmacniacz a lub do zacisku uziemienia w głośnikach Tannoy, któ re mają to zabezpiec zenie. (Pokazane na ryc. 2)
Aby uzyskać optymalną wydajność, centralne połączenie uziemienia na głośniku SuperTweeter powinno być doprowadzone z powrotem do obudow y wzmacniacz a lub punktu uzie mienia. Ten efekt ekr anowania może popr awić szczegół owość i klarownoś ć, w zależności o d zastosowanego wzmacniacza, poprzez redukcję zakłóceń częstotliwości radiowych.
Ważne jest , aby między SuperTweete rem a głównymi gło śnikami używ ać wysokiej jako ści kabla. Gruby i c iężki kabel nie je st potrzebny do dobrego d ziałania ze wzglę du na małe prądy sy gnałowe i może odciąg nąć SuperTweeter od głośn ika, powodując uszk odzenie.
-
+
-
+
Instrukcje dotyczące rozpakowywania
Uwaga: Magnezowa k opułka tego Supe rTweetera jes t bardzo delikat na. Chociaż jest c hroniony metalow ą osłoną, należ y uważać, aby nie naciskać j ej podczas rozp akowywania i ins talacji, w prz ypadku wyst ąpienia uszkodze ń.
Zachowaj opakowanie do wykorzystania w przyszłości.
Względy środowiskowe
Nie instaluj SuperTweetera w następujących warunkach:
Ob szary bardzo c iepłe lub wilgo tne (np. W pobliżu basen ów, kuchni lub ł azienek).
W po bliżu ognia lub urz ądzenia grzewc zego.
W bezpośrednim świetle sł onecznym.
-
+
TO AMPLIFIER EARTH (OPTIONAL)
Page 25
Fig. 3 Positioning SuperTweeter on Cabinet
Fig. 4 Eect of Crossover Frequency Control
6
SPL (dB)
Wstępne pozycjonowanie
W system ie głośników Tannoy Dual Con centric promien iowanie o niskiej i w ysokiej częs totliwości jest g enerowane na tej sam ej osi. Odbywa s ię to poprzez zamo ntowanie jednos tki wysokiej c zęstotliwoś ci za jednostk ą niskiej często tliwości i sprzę żenie jej z radiatorem niskiej c zęstotliwośc i poprzez star annie zoptymali zowany falowód prze z środek jednos tki napędowej. W ten sp osób niskie i wy sokie częst otliwości są w pe łni zintegrowan e u źródła, aby zape wnić najdokładn iejsze odtwar zanie. Dlatego dź więk będzie w ydawał się pocho dzić ze źródła pu nktowego nieco z a przednią częś cią obudowy gł ośnika. Aby uzys kać najlepsze wy niki, należy ust awić SuperTweeter w tak i sposób, aby pokr ywał się z tym p unktem. Z tego powo du dołączon o miernik wyrów nania, obejmując y nasze obecne i poprze dnie modele.
Najpier w, w odniesi eniu do rys. 3 i tabe li 1, umieść głośnik Su perTw eeter na obudowie, a na stępnie miernik w yrównania tak , aby był wyrównany z przednią częścią obudowy. Pokazana odległość odnosi się do przedniej krawędzi s zafy i odnosi się do oznaczeń kodowanych literami na mierniku w yrównania. Na koniec w yjmij miernik wy równania spod super tweetera, upewniając się, że się nie porus za. Zwróć uwagę, że ze względu na duż ą odległość, miernik wyrównania nie nadaje się do autografu Tannoy - w tym przypadku użyj taśmy mierniczej.
Korekty
Odnosz ąc się ponownie do Tabeli 1, wy bierz czuło ść i ustawienia c zęstotliwośc i zwrotnicy o dpowiednie dla swo ich głośników i zai nstaluj śruby reg ulacyjne we właś ciwej pozycji na p anelu regulacy jnym SuperTweeter.
Kąt pionow y głośnika Sup erTweeter można r egulować, lekko ob racając obrobio ną obudowę głośni ka wysokotonowe go wokół jarzma z tłumieniem tarcia, na którym jest osadzony. Optymalne działanie zostanie osiągnięte, gdy membrana SuperTweeter będzie skierowana na wyso kość ucha w pozycji si edzącej.
Po dwukro tnym sprawdzeniu ok ablowania możesz te raz włączyć w zmacniacz. Wy bierz muzykę, k tórą znasz i delik atnie ustaw gło śność na normalnym poziomie.
Bieganie
Podobnie j ak wszystkie g łośniki, jedno stka napędowa w Twoim Su perTw eeterze potrz ebuje trochę cz asu, aby osiągnąć opt ymalną wydajno ść, ponieważ nap rężenia w materiał ach zmniejszają s ię. Z tego powodu korz ystne jest ur uchamianie syst emu na dość wysok ich poziomac h w normalnej temper aturze pokojowej p rzez około 20 god zin, aby osiągnąć najlep sze wyniki.
Strojenie
Gdy SuperTweete r jest w pełni do cierany, możesz dost roić system. Ust awienia wybra ne dla SENSITIVITY i CROS SOVER FREQUENCY to te zalec ane przez Tannoy jako opt ymalne dla Twoich głośn ików. Jednak akusty ka pomieszcze nia odsłuchowe go i osobisty gu st mogą narzucać pewne regulacje. Pamiętaj, że podobnie jak subwoofer, SuperTweeter nie powinien zwracać na siebie uwagi, ale powinien oferować naturalne wzmocnienie wyższych częs totliwości.
Efektem działania śruby regulacyjnej SENSITIVITY jest zwiększenie lub zmniejszenie mocy wyjściowej w całym zakre sie roboczym SuperTweetera, w k rokach co 1,5 dB. Element s terujący CROSSOV ER FREQUENCY oferu je 3 pozycje wprow adzania energii Su perTweetera. (Rys . 4)
Pozycja Sup erTw eetera został a określona w Tabeli 1 jako o dpowiadająca aku stycznemu śr odkowi Twojego modelu Tannoy D ual Concentric. Jednak użytkownik może swobodnie eksperymentować z pozycjonowaniem. Na przykład, w trudnej akustyce pomieszczenia odsłuc howego, SuperTweeter może zo stać przesunię ty do przodu.
SuperTweeter ma os łonę ochronną, k tórą można zdjąć w celu u zyskania opt ymalnej wydajno ści. Ostrożnie w yjmij, delikat nie pociągając do przod u. Uważaj, aby nie dot knąć delikatnej kop uły.
0
-6
-12
-18
-24
-30 5k 10k 20k 50k 100k 200k
FREQUENCY (Hz)
18 kHz 16 kHz 14 kHz
Dbanie o SuperTweeter
Drewno je st wytwor em natury. Każdy kaw ałek drewna, nawet z te go samego drzew a, ma nieco inny kolor, fak turę i ziarno, dzięk i czemu każdy gł ośnik SuperTweeter jest w yjątkowy. Drewn o zawiera naturaln e niedoskonałoś ci, które dodają m u charakteru i uro ku. Naturalne cechy, takie j ak małe kieszonk i na sok, sęki i smug i są normalne i nie nale ży ich uważać z a wady.
Dostępn e są dwa wykońc zenia obudowy: ob robione masz ynowo aluminium anod owane w kolorze or zecha / złota i obrob ione maszy nowo aluminium anodo wane w kolorze sat ynowo-cza rnym / srebrnym. Ab y uzyskać sat ynowe, czarne w ykończenie, wy starczy przetr zeć miękką lekko w ilgotną szmatką.
Obudowa z o rzecha włoski ego została rę cznie woskowana pr zed wysył ką z naszej pracowni w ykończeniowej . Aby zachować natur alny wygląd dr ewna, ważne jest , aby używać ty lko wosku o podobnym sk ładzie.
Słoik ze sp ecjalnie opraco wanym woskiem jes t dostarczany z g łośnikami Tannoy PRES TIGE i jest równie ż dostępny u autor yzowanego sprzedaw cy Tannoy. Należy to nakła dać oszczędnie i o strożnie (unikając e lementów metalow ych i końcówek), za pomo cą miękkiej niestr zępiącej się szmat ki, takiej jak muślin .
W żadnym w ypadku nie wol no używać che micznych środ ków czyszcz ących.
Page 26
Table 1
Model 10" Dual Concentric: Distance Position Sensitivity Xover Freq
LSU/HF/3LZL (Monitor Red)*, LSU/HF/3LZG (Moni tor Gold)*, HPD295* Darking SL35, Windsor, Ascot T125, Ches ter T165, Dorse t T185, Mayfai r T225
Buckingham 73 mm A 92.0 dB 14 kHz System 10, System 1000 73 mm A 92.0 dB 16 kHz D700 73 mm A 92.0 dB 18 kHz 3LZ, Cheve ning, Eaton, Caerna rvon, SRM10B 100 mm D 90.5 dB 14 kHz Stirling HW 100 mm D 92.0 dB 14 kHz Stirling T W / TWW, Turnberry HE / SE 100 mm D 92.0 dB 16 kHz Glenair 10 100 mm D 90.5 dB 16 kHz Kensingto n / SE 100 mm D 93.5 dB 14 kH z Deniti on DC10 / DC10i 73 mm A 92.0 dB 16 kHz Deniti on DC10A 82 mm B 93.5 d B 18 kHz Stirling HE / SE / G R 82 mm B 90.5dB 18 kHz Turnberr y LE / LE75 100 mm D 93.5 dB 16 kH z Tur nber ry GR 100 mm D 92.0 dB 16 kH z Kensington GR 100 mm D 93.5 dB 16 kH z
12" Dual Concentric:
LSU / HF / 12L (Monitor Si lver)*, LSU / HF / 12L (Monitor Re d)*, LSU / HF / 128G (Monito r Gold)*
HPD315* 82 mm B 90.5 dB 14 kH z System 12, System 1200, D 900 82 mm B 93.5 d B 16 kHz Canterbury (corner), Lansdowne,
Chatsworth, Lancaster 12, DC4000, SGM1000 Edinburgh/ HW SRM12B / X, SGM12B / X, LGM (Little Go ld Monitor)
Manseld 12, Devon, Cheviot, Bradley SL65, Chertsey SL45, Balmoral Edinburg h / HW, Canterb ury 12,
Edinburg h / TW / TWW / HE 115 m m E 93.5 dB 16 k Hz Yorkminste r HE / SE 115 mm E 93.5 dB 14 k Hz
15" Dual Concentric:
Monitor Bl ack*, HPD383*, A lbury 95 mm C 92.0 dB 14 k Hz LSU / HF / 15L (Monitor Si lver)*,
LSU / HF / 15L (Monitor Re d)*, LSU / HF / 158G (Monito r Gold)*
System 15, System 215 95 mm C 95.0 dB 16 k Hz Amesbur y, Berkeley, Arden, Mans eld 15
Arundel, Balmoral, M3000 York, Lanca ster 15, SRM15B / X, FSM,
M1000, SGM1000, SGM3000
73 mm A 90.5 dB 14 kH z
82 mm B 92.0 dB 14 kHz
115 m m E 92.0 dB 14 kHz
115 m m E 90.5 dB 14 kHz
95 mm C 93. 5 dB 14 k Hz
125 m m F 92.0 dB 14 k Hz
125 m m F 93.5 dB 14 kH z
15" Dual Concentric:
Dreadnought 125 m m F 95.0 dB 14 kH z GRF (horn), Cante rbury 15 HE / SE 150 m m G 95.0 dB 14 k Hz GRFM / HW 190 m m H 95.0 dB 14 k Hz GRFM / TW / TW W / HE 190 m m H 95.0 dB 14 k Hz Westminster TW 190 mm H 95.0 dB 16 k Hz RHR 242 mm I 95.0 dB 14 kH z Westmins ter Royal / HE / SE 312 mm J 95.0 dB 14 kH z Autograph 40 5 mm MEASURE 95 dB 14 kH z Glenair 15 125 m m F 93.5 dB 16 k Hz Canterbury GR 150 m m G 95.0 dB 16 k Hz Westminster Royal GR 312 mm J 95.0 dB 16 kHz
* Genera l settin g from bae f ront.
Technical Specications
System
Frequenc y response (-6 dB) 62 kHz, usa ble output (-18 dB) to 100 kHz
Power handling
RMS
Peak
Recommended amplier power Up to 350 W RMS
Maximum s ensitivity (2.8 3 V @ 1 m)
Impedance 8 Ω
Crossover type 3rd o rder high pass
Crossover frequency 14, 16 or 18 kHz adjustab le
Level adjustment 89 dB, 90.5 dB, 92 dB, 93.5 dB, 95 d B
Components
Enclosure
Connector s Positive, negative, ground terminals
Dimensions (HWD) 133 x 147 x 210 mm (5.2 x 5.8 x 8.2")
Net weight 1.3 kg (2.9 lbs)
Finish
Presti ge GR Walnut / gold anodised machined aluminium
ST-30 0MG Satin black / silver anodised machined aluminium
175 W
700 W
95 dB
25 mm diamet er 44 micron magne sium alloy dome, neodymium magnet system
Page 27
Other important information
Important information Aspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter Support aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter Support nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Page 28
Other important information
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden
1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe­auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości. vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Hereby, Music Trib e declares that th is product is in co mpliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and th is passive produ ct is not applic able to EMC Direc tive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text o f EU DoC is available at h ttps://community.mus ictribe.com/
EU Represe ntative: Music Tribe B rands DK A/S
Address: I b Spang Olsens Gad e 17, DK - 8200 Aarhus N, Denm ark
Page 29
Loading...