Tannoy STIRLING GR-OW Quick Start Guide

Quick Start Guide
PRESTIGE GR STIRLING GR-OW
2 Way Floorstanding 10" Dual Concentric HiFi Loudspeaker (Oiled Walnut)
V 1.0
2 3Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
1. Read these instructions.
15. The apparat us shall be connected
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
are subjec t to change without notice.
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety Instructions
electr ical current of sucient magnitude to constitute risk of elect ric shock. Use only high- quality professio nal speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre -installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not remove the top cover (or the r ear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do not expos e this appliance to rain and moisture. Th eapparatus shall not be expose d to dripping or splashing liquids and no ob jects lled with liquids, such as v ases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied service p ersonnel only. Toreduce the risk of ele ctric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairshave to b e performed by qualied servicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat sources such a s radiators, heat regis ters, stoves, or othe r apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polari zed or grounding-typ e plug. A polari zed plug has two blades with one wider than the other. A grounding -type plug has two blad es and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your saf ety. Ifthe provided plug does not t into y our outlet, consult an elect rician for replacement of th e obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wh ere they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specie d by themanufacturer.
the apparat us. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip -over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is require d when the appa ratus has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damage d, liquid has been spilled or obje cts have fallen into the apparatus, t he apparatus has been expose d to rain or moisture, does not operate nor mally, or has be endropped.
12. Use only wi th the cart , stand, tripod, bracket, or table spec ied by the manufacturer, orsold with
to a MAINS socket ou tlet with a protective earthing connection.
16. Wh ere the MAINS plug or an appliance coup ler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Corr ect disposal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your national law. This prod uct should be taken to a collec tion center licensed for the recyc ling of waste electr ical and electronic equipment (EEE). The mishandlin g of this type of waste could have a possib le negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to the ecient use of natural resources. For
take your waste equipment for recycli ng, please contact your lo cal city oce, or your household waste collection se rvice.
18. Do n ot install in a conned space, such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, suc h as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspect s of battery dispo sal in mind. Batteri es must be disposed- of at a battery collection point.
21. This apparatus may be used i n tropical an d moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for any loss which may b e suered by any person who relies either wholly or in part u pon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information
All trademar ks are the propert y of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trad emarks of Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 All rights rese rved.
LIMITED WARRANTY
For the applic able warranty terms a nd conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símb olo
transportan corr iente eléctr ica de magnitud sucie nte como para const ituir un riesgo de desc arga eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz profesionales y de alta calidad con conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje peligroso si n aislar dentro de la caja; estevoltaj e puede ser suciente par a constitu ir un riesgo dedescarga .
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no quite la tapa (olapar te posterior). Nohay piezas en e l interior del equipo que puedan ser r eparadas por el usuario. Sies ne cesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga eléctr ica, no exponga este ap arato a la lluvia, humeda d o alguna otra fuente que pueda sal picar o derramar algún líquido sobr e el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal c ualicado. Paraevitar el riesgo de una d escarga eléctr ica, no realice reparaciones que no se encuentren d escritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccion es.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación . Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instal e este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a ti erra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe po larizado tiene dos polo s, uno de los cuale s tiene un contacto más ancho que el ot ro. Una clavija con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda co n la toma de corriente, consulte con un el ectricista par a cambiar la toma d e corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos alados. As egúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialm ente en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorio s especicados por el fabricante.
12. Use
únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Alt ransportar el equi po, tenga cuidado p ara evitar daños y caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido al gún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presenta ran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dent ro del equipo, si el aparato hubiera es tado expuesto a la hume dad o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de manera norma l o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conect ar la unidad a la toma de corriente el éctrica asegúr ese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de red sirve c omo único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
4 5Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
contact s plus une mise à la terre
17. Mise a u rebut
Lab Grupp en, Lake, Tannoy,
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
17. Cómo debe
son propiedad de sus respectivos
Attention
Respec tez tous les avertisse ments.
deshacers e de este aparato: Es te símbolo indica que es te aparato
no debe ser tratado como basura or gánica, según lo indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativa s aplicables en su país. En lugar de el lo deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de s us elementos eléctr icos/ electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á ayudando a preve nir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salu d que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo d e aparatos. Además, el reciclaje d e materiales ayudará a conservar los recur sos naturales. Para más informa ción acerca del reciclaj e de este aparat o, póngas e en contacto con el Ayuntamiento d e su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale es ta unidad en un espacio muy r educido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela ence ndida, sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las advertenc ias relativas al reciclaj e y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y n unca con el resto de la basura org ánica.
21. Puede usar este aparato e n lugares con cli mas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicac iones sin previo avis o. Todas las marca s comerciales que aparecen aquí
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limi tada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce symbole portent une
tension électrique susante po ur constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité ave c ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà installée s. Touteautr e installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieu r de l’apparei l - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimp ortantes dans la document ation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’appare il.
Pour éviter tout r isque
ne pas ouvri r le capot de l’appareil
de choc électrique,
ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Lais sertoute réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de cho c électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes ou aux éclabo ussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour évi ter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite p ar le manuel d’utilisation. Les éventuelle s réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoy ez l’appare il avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilat ion de l’appareil via ses ouïes de ventila tion. Respectezles consignes du fabricant concernant l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à proximité d ’une source de c haleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamai s la sécurité des prise s bipolaires ou des prise s terre. Les pri ses bipolaires possè dent deux contacts de largeur diérente. Leplus large es t le contact de sécur ité. Les prises te rre possèdent deux
servant d e sécurité. Si la prise du blo c d’alimentation o u du cordon d’ali­mentation f ourni ne correspond pa s à celles de votre i nstallation élect rique, faites app el à un électricien po ur eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu e personne ne puisse marcher dess us et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa pr ise électrique et de l’endroit où il es t relié à l’appareil; cela est égale ment valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoi res et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs,
despieds et d es surface s de travail recommandés p ar le fabrica nt ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou dia ble chargé pour éviter d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension sec teur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiven t être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentret ien n’est néce ssaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soi t (dommage ssur le cordon d’aliment ation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l ’intérieur du châssis, si l’appareil a été ex posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil d oit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terr e.
16. L a prise électriq ue ou la prise IEC de tout appar eil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE (2012/19/EU) et les lois en v igueur dans votre pays, ce pro duit ne doit pas être jeté avec les déc hets ménagers. Ce produit doi t être déposé dans un point de collec te agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et élect roniques (EEE). Une mauvaise man ipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des su bstances potentiellem ent dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopér ation dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez d époser vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez conta cter votre mairie ou votr e centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’ins tallez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l ’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au reb us. Les piles usées doivent être d éposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat trop ical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie pa r toute personne se ant en part ie ou en totalité à toute description, photographie ou armatio n contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent fair e l’objet de mo dications sans notic ation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respec tifs. Midas, Klark Teknik,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont d es marques ou marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2021 Tous droits ré servés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillée s sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez l e site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so vi el Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstec ker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
6 7Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eléctr icos o aparelho não deve ser
que o cabo elé ctrico está prote gido.
dispositivo para evitar danos provocados
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado para
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Stellen Sie keine Gegenstände mit
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes Personal zu b efolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau de s Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der Nähe von Wärmeq uellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontak te. Ein geerde ter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Ste ckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wend en Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen S ie das Netzkabel so, dass es vor Tritte n und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Net zkabel das Gerät verläss t, aufausreichendenSchut z.
11. Das Gerät muss je derzeit mit intaktem Schutzlei ter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnet zstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich­tungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. L assen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service­Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf h in, das
Produkt entsprechend der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag zur richtigen Entsorgung dieses Produkt s die eektive Nut zung natürliche r Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Inst allieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Ge rät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batter ien den Umweltschutz­Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie -Sammelstelle ent sorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich gan z oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera Auratone, Aston Microphones
, Oberheim,
und
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam corrente elétrica de magnitude suciente pa ra constituir um risco d e choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras ins talações e modicaçõ es devem ser efetuadas p or pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir
o risco de choq ue eléctr ico, nãoremover a cobertur a (ouasecção de trá s). Não existem pe ças substitu íveis por parte do utili zador no seu interior. Para es se efeito recorrer a um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
exposto à c huva nem à humidade. Alémdisso, não deve s er sujeito a salpicos, nem d evem ser colocados em cima do aparel ho objectos contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser utilizada s, emexclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operaçã o, salvo se p ossuir as quali-cações necess árias. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas in struções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obst rua as entradas de
ventilação. Ins tale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de cal or tais como radiadores, bocas de ar qu ente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de seguranç a das chas polarizadas ou do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha polariza da dispõe de duas palhetas sendo uma mais lar ga do que a outra. Uma cha do tipo li gação à terra dispõe de duas palhet as e um terceiro dente de ligação à ter ra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua seguranç a. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elect ricista para a subst ituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, ex tensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de
Verique particularmente nas chas, nos receptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de es tar sempre conect ado à rede eléctric a com o condutor de pr otecção intacto.
12. Se utiliz ar uma cha de rede princ ipal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funciona mento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas
com o carrin ho, estrutura, tripé, suporte, ou m esa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dis positivo. Quandoutili zar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou q uando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempr e efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído pa ra dentro do dispositivo; no caso da unid ade ter estado expos ta à chuva ou à humid ade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste prod uto: este símbolo indi ca que o produto não de ve ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser lev ado
a reciclage m de resíduos de equipamentos eléctricos e elec trónicos (EEE). O tratamento inc orrecto deste ti po
8 9Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
Aansluitingen die gemerkt
de resíduos po de ter um eventual
elettr iche, non esporre ques to
esclusivamente a personale qualic ato.
calore come radiatori, termoregolatori,
lame, una più larga dell'altra. Una spina
impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua col aboração para a eliminação co rrecta deste p roduto irá contribuir para a utilização eciente dos recurs os naturais. Paramais info rmação acerca dos loc ais onde poderá deixa r o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municip ais locais, a enti dade de gestão de resídu os ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não i nstale em lugares connados, ta is como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como ve las acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos ambientais de d escarte de bateria. Baterias deve m ser descartadas e m um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode se r usado em climas tropi cais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza por perda algu ma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações est ão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são p ropriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera
, Oberheim, Aur atone, Aston
Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os ter mos de garantia aplicáveis e cond ições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Mus ic Tribe, favor ver icar detalhes na í ntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono una corrente el ettrica sucien te a costitui re un rischio di scossa el ettrica. Usareunicam ente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connetto ri jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra in stallazione o modic a deve essere eett uata esclusivamente da personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avver te della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'i nterno dello chassis, tensione che può essere suciente per costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala import anti istruzioni oper ative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il r ischio di
scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono par ti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a perso nale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scos se
apparecch io a pioggia e umidità. L'appare cchio non deve essere espo sto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruz ioni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non blocc are le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istru zioni del produttor e.
8. Non installare vicino a fonti di
stufe o alt ri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a dalla spina polar izzata o con messa a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un terzo polo di m essa a terra. La lama larga o il terzo p olo sono forniti per la vostra sic urezza. Se la spina for nita non si adatt a alla presa, consultare un elettr icista per la sostit uzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di cor rente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esc lusivamente dispositivi/accessori specic ati dal produttore.
solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavo li indicati dal
produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i tempo rali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte l e riparazioni rivolge rsi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato espo sto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una pr esa di corrente elettr ica con messa a terra di protezione.
16. e la sp ina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di ques to prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non
deve essere sma ltito insieme ai riuti domestici, secondo la Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodot to deve essere p ortato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tip o di riuti potrebbe aver e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di so stanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimen to di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il ricic laggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non inst allare in uno spazio ristret to, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, co me candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un pu nto di raccolta delle batterie es auste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi t ropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assum e alcuna responsabilità per eventuali danni che posson o essere subiti da chiunq ue si adi in tut to o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi son o di proprietà dei rispet tivi titolari. Midas, K lark Teknik, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Mic rophones e Coolaudio son o marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diri tti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le cond izioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla gar anzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
zijn met het s ymbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vor men voor elektrisc he schokken. Gebruikuitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzie n zijn van ¼"TS stekkers. Laatuitsluitend gekwaliceerd persone el alleoverige installatie - of modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbo ol wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en onderhoudsvoorschrif ten in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovens te afdekking (vanhet achterste gedeelte) anders be staat er gevaar voor een elektrische schok. Hetapparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico o p brand
of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en voc ht. Hetapparaat mag niet worden b lootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwer pen – zoals een vaas – op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u g een andere
10 11Quick Start GuidePRESTIGE GR TUR NBERRY GR-OW
1. Läs dessa anvisningar.
15. Dra ur anslutningskontakten und
kommit in i appar aten, eller när den har
människors hälsa, påverkas negativt på
onderhoudshandelingen verrichten dan
13. Gebruik uitsluitend door de
bij aan een doelmatiger gebruik van de
Dit apparaat k an worden gebruikt
in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebr uik dit apparaat niet in de
buurt vanw ater.
6. Reinig het uitsluitend met een drogedoek.
7. Let erop ge en van de ventilatie­openingen te bedekken. Plaats en installee r het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het appar aat mag niet worden geplaats t in de buurt van radiatore n, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook verste rkers) diewarmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisa tiestekker heef t twee bladen, waar vaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee blade n en een derde uitsteek sel voor de aarding . Het bredere blad of het derde uit steeksel zijn er vo or uw veiligheid. Moc htde geleverde stekker niet in uw stop contact passen, laat het contac t dan door een elektr icien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moetde str oomleiding zo gelegd worden dat er nie t kan worden over gelopen en dat ze b eschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, d everlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel me t altijd met een intacte aarddraad aan het stro omnet aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontac t de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dientdeze alti jd toegankelijk te zijn.
producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief,
dedriepoot , de beugel of taf el die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het appar aat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzich tig te zijn bij het verrijden va n de combinatie wagen/apparaat en letsel do or vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u he t apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit he tstopcontact.
16. L aat alle voorkomende reparatie s door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als he t toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadi gd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen o f vochtigheid heeft bloot-ges taan, niet normaal functioneer t of wanneer het isgevallen.
17. Corre cte afvoer van
dit product: dit symbool geef t aan dat u dit produc t op grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooie n. Dit product moet na aoop van de nut tige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan wor den gerecycleerd . Vanwegede potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kane en onjuiste afvoer va n afval van h et onderhavige typ e een negatieve invl oed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste af voer van dit produc t is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondhe id, maardraagt tevens
natuurlijke hul pbronnen. Voormeer informati e over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contac t opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Inst alleer niet in een kleine ruimte, zoals ee n boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlamme n, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21.
in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrek king tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elekt risk strömst yrka som är tillräck ligt stark för att utgör a en risk för elchock. Anv änd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS­kontakter. Allannan installering eller modikation bör endast utföras av kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhå ll i den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom att aldri g ta av höljet upptill på apparaten (ellerta av b aksidan). Inuti appar aten nns det inga delar som kan repar eras av användaren. Endastkvalicerad pers onal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minsk a risken
för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och f ukt. Apparaten går inte utsät tas för dropp eller spill o ch inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras p å den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för kvalicerad serviceper sonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskriv na i bruksanvisninge n. Endast kvalicerad fack personal får genomförareparationerna.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakt a alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd i nte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör end ast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmek ällor som värme- element, varmluftsintag, spisareller an nan utrustning som avger värme (inklus iveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kon takt. Enpolariserad kontakt har t vå blad – det ena bredare än det andra. En j ordad kontakt har två blad oc h ett tredje jords tift. Det breda blade t eller jordstifte t är till för din säkerhet . Omden medföljande kontakten i nte passar i ditt ut tag, skadu kontak ta en elektriker fö r att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, at t det inte är möjligt at t trampa på den och att den är skydda d mot skarpa kanter och inte kan skadas . Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intaktskyddsledare.
12. Om huvudko ntakten, ellerett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bor d som angetts
av tillverkaren, ellersom sål ts till-sammans med apparaten. O m du använder en vagn, var för siktig, när du för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genomsnubbling.
åskväder e ller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. L åt kvalicerad personal utföra all servi ce. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel elle r kontakt är skadad, vätskaeller främmande föremål har
fallit i golve t.
17. Kassera produkten
på rätt s ätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE dire ktivet (2012/19/EU) ochgällande, nationell lagstiftning. Produkte n ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sor tens avfall hanteras på fe l sätt kan miljön, och
grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras pro dukten däremot på rätt sät t bidrar detta til l att naturens resurse r används på ett bra sät t. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produk ten kanlämnas.
18. Ins tallera inte i ett trå ngt utrym me, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öpp en eld, t.ex. tända lju s, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batteri er måste kasseras på et t batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
12 13Quick Start GuidePREST IGE GR TURNBERRY GR-OW
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
substanc ji niebezpiecznych z aliczanych
zapoznaj się ze w szystkimi szc zegółami
prądem nie należy wykony wać
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa w tyki kontakto we o różnej
urządzenia nie odpowiada standardowi
wktór ym kabel sieciowy pr zymocowany
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är var umärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begräns ade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektr yczne, aby stwor zyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabryc znie przygotowanyc h kabli z zainstalowanymi wt yczkami ¼"TS. Wszystkie i nne instalacje lub modyk acje powinny być wykonyw ane wyłąc znie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotycz ących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lu b tylnej ścianki urz ądzenia. Elementyz najdujące się we wnętrzu urządzen ia nie mogą być naprawiane przez uż ytkownika. Napraw ymogą być wykony wane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem lub za palenia się urządzenia nie wolno wy stawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnęt rza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy st awiać na urządze niu napełnionych cie czą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykony wane jedynie przez wykwalikowany personel. Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawyw ykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejsząinstrukcję.
3. Należy pr zestrzegać wszystkich wskazówek os trzegawczych.
4. Należy p ostępować zgodnie z instrukcjąobsługi.
5. Urz ądzenia nie wolno uży wać w pobliżuwody.
6. Urządzenie można cz yścić wyłąc znie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać ot worów wentylac yjnych. Wczasie pod łączania urządzenia należy pr zestrzegać zaleceńproducenta.
8. Nie stawia ć urządzenia w pobliżu źródeł c iepła takich, jak gr zejniki, piecelub urz ądzenia produkujące ciepło (np.wz macniacze).
9. W żadnym wypa dku nie należy usuwać zabe zpieczeń z wtyc zek dwubiegun owych oraz wtyc zek z
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma dwa wt yki kontaktowe i trzec i wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontak towy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeńst wa użyt kownikowi. Jeśli format w tyczki
gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wy mienienie gniazda.
10. Kabel sieciow y należy ułożyć tak, aby nie by ł narażony na deptanie i działanie o strych krawędzi, c o mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwró cić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyc zek i przedłużac zy oraz miejsce,
jest dour ządzenia.
11. Urządzenie mu si być zawsze podłąc zone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciow y lub gniazdo
wyłąc znika, tomuszą one być zawsze łatwodos tępne.
13. Używ ać wyłącznie spr zętu dodatkowego i akce soriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Uży wać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawi e
wóz ków, stojaków, stat ywów, uchwytów i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zes tawu, abyuniknąć niebezpieczeńst wa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuż szego nieużywania urządzen ia należy wyjąć wt yczkę z gniazdkasieciowego.
16. Wykony wanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek s posób (dotyczy to tak że kabla siecio wego lub wtyczki), jeś li do wnętrz a urządzenia dost ały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wyst awione było na działanie d eszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu: Tensymbol wskaz uje, żetego produk tu nie należy wyr zucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zuż ytego sprzętu elektrycznego i elektr onicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejsz y produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowa nie z tego typu odpadami może wywo łać szkodliwe dział anie na środowisko naturalnej i zdrowie człowie ka z powodu potencjalnych
jako zuży ty sprzęt elekt ryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego p roduktu przyc zynia się do oszczędn ego wykorzyst ywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacj i o miejscach, w któr ych można oddawać zu żyty sprzęt d o recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa uty lizacji odpadów lub najbliższ y zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ogranic zonej przestrzeni, takiej jak półka na k siążki lub podobny zes taw.
19. Nie st awiaj na ur ządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponie ść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specy kacje techniczne, w ygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s ą własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zas trzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać si ę z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyc zącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
14 15Quick Start GuidePREST IGE GR TURNBER RY GR-OW
Introduction
Music is an ar t form that need s to be experience d in all its beauty, de tail, and nuance witho ut the slightest co louration that c an instantly detrac t from its pure st essence. A trul y great loudspeaker d esign enables the sp eaker system to rem ove itself from t he soundscape an d present the music in a m anner that envelope s you in the same way as a live p erformance. In t he 1970s Tannoy cr eated a range of monit ors that forever changed the way studio engineers and audiophiles alike chose to experience high quality audio. The Tannoy HPD Series quickly became some of the most b eloved Hi-Fi louds peakers of all time.
More than ju st an homage its pr edecessor, the STIRL ING Dual Concentric H i-Fi Loudspeaker f urther elevat es the Tannoy HPD heritage o f outstandingly transparent performance via the implementation of new, upscaled drivers and components – technology that was unavailable at the time. Simply put, the STIRLING delivers legendary HPD performance to a new generation of music acionados.
Unpacking
Examin e all pieces of packi ng material and inspe ct the carto n for signs of exte rnal damage. If there i s evidence of excess ive damage to the packaging and resulting damage to the loudspeaker, inform the carrier and supplier immediately. Always keep the packing in such circumstances for subsequent examination.
Check the c ontents of the acces sories pack fo r the pair of loudspea kers as follows:
Bi-wire links (x4)
Ca rpet spikes (x8)
Ti n of wood wax (x1)
Adjustable fe et (x8)
Welcome pack documentation
Unfaste n the bottom of the c arton. Fold the e nd leaves out of the way and r emove the 4 corner pac king pieces to reve al the plinth and bot tom of the loud speaker cabinet. L ocate and caref ully remove the access ories pack fro m the carton.
Turn the car ton and loudspeaker o ver so that the cabin et now stands on the  oor inside the car ton. Lift the c arton upwards to r eveal the loudspeaker.
16 17Quick Start GuidePREST IGE GR TURNBER RY GR-OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Positioning
Locate th e loudspeakers so t hat the favourite lis tening positio n is approximately 15° fr om the axes of the cab inets. The axes o f both cabinets should intersect at a point slightly in front of the listening position. Remember that the proximity of the loudspeakers to walls and corners will aect the sound. Some experimentation will probably be needed to ne-tune the stereo image depth and low frequency sound quality. Close to wal l positions and roo m corners have the e ect of increas ing very low freq uency sound ener gy. Reective adj acent walls may upset th e stereo image by causing unwanted reections.
In order to experience the best acoustic performance and fully realise their exceptional stereo image depth capabilities, the loudspeakers should ide ally be used at least 1m f rom any sidewall or re ective surf ace and at least 0.5 m away f rom a rear wall.
Insert s are provided in t he base of the speaker s for down spikes tha t give maximum sta bility. The spikes pr ovided should be sc rewed into the base of the l oudspeakers. Wh en the loudspeaker is i nstalled in its u pright position , the spikes should pa ss between the weave o f your carpet to contac t the oor beneath.
Adjust the s pikes for maximum s tability, then ti ghten the lock nut s rmly, but without us ing undue force.
For polish ed wooden oors a nd other delicate su rfaces, metal c ups are provided t o place under the spike s.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Connection
Consult the p roduct speci cation sec tion within this ma nual as this clearly sh ows the acceptable p ower range for ampli er matching to your speakers . As with all loudsp eaker systems, the p ower handling is a fun ction of voice coil t hermal capacit y. Care should be take n to avoid overdriv ing any amplier, as this wi ll cause output ove rload resultin g in ‘clipp ing’ or distor tion within the ou tput signal. This ca n cause damage to the speake rs if done for any ex tended period . Generally an ampli er of higher power tha t is running hard, but f ree of distor tion, will pose les s risk of damage to the loudspeaker than a lower power amplier continually clipping. Remember also that a high powered amplier running at less than 9 0% of output power g enerally sounds a gr eat deal better th an a lower powered exam ple struggling t o achieve 100%.
Always use t he best quality o f cable available wi thin your budget. H igh quality audi o signals passing fr om the amplier to th e loudspeaker are unusual in t heir demands on the c able. Wide dynamic ra nge and wide bandwi dth informatio n has to coexist wit h the ability to tr ansmit peak current s of at least 10 amps, wit hout incurrin g any loss or signal impai rment. We would recom mend that you always ke ep the cable runs th e same leng th for each speaker. Reme mber that cable con struction c an aect the sou nd quality so be pre pared to experi ment to nd a cable tha t suits you r ear and audio syst em.
Single Wire Mode
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
First li nk the HF+ terminal to th e LF+ terminal and HF- te rminal to the LF- term inal, using the link s provided in the acce ssories pack . The posit ive (plus) terminal on th e amplier left c hannel (marked + or colo ured red) must be co nnected to the po sitive HF terminal o n the left speaker. The le ft speaker is the one o n the left as you lo ok at the stereo pai r from your listeni ng position. The ne gative (minus) terminal on t he amplier l eft channel (marke d - or coloured blac k) must be connec ted to the negative HF te rminal on the lef t speaker.
Repeat thi s connection pr ocess for the righ t speaker. Remember that t he positive (+ or red) on the a mplier must be co nnected to the po sitive (+ or red) on the spe aker and the negative (- or b lack) to negative. Sel ect a signal sourc e, such as a CD player, switch on t he amplier and slow ly turn up the v olume control to che ck that both louds peakers are repro ducing bass and tre ble informatio n.
Earth Connection:
To optimise pe rformance fu rther, use a shielded o r screened loud speaker cable in ord er to reduce unwanted r adio frequenc y interferen ce. The scre ening terminatio n should be connec ted to the earth or g round (white) terminal o n the loudspeaker and t o the ground or ear th connec tion on the amplie r. Alter natively, if you are not usi ng a screened loud speaker cable but w ish to utilise the ear thing facilit y, run a single cable between the loudspeaker and amplier earth terminals.
18 19Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Bi-wire Mode
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Please note i n bi-wire mode tha t the link cables sho uld not be used. Bes t results will be ob tained with a spe cially designed bi -wire speaker cable.
If your ampl ier is not equippe d with two sets o f output terminal s, twist the Lef t LF+ (positive) and th e Left HF+ (posit ive) together at the amplier e nd of the cables. Con nect these to th e amplier Left c hannel positive te rminal marked + (plu s) or colo ured red. Twist the Le ft LF- (negativ e) and the H F- (negative) cables tog ether and connec t them to the ampli er Left channel n egative terminal ma rked - (minus) or coloured black.
At the loudsp eaker end, connec t the cables labell ed Left LF+ and Lef t LF- to the lef t hand loudspeaker LF t erminals, ensurin g that you note the polarit y markings on the c able sheathing. Th en proceed to conne ct the Left HF+ a nd Left HF- to the HF te rminals on the same l oudspeaker.
Repeat thi s process to connec t the right hand lou dspeaker to the ampli er right channel o utput, once again e nsuring that polar ity is correct throughout.
Bi-amp Mode
Bi-amping extends the principle of bi-wiring one stage further. In this connection option, separate power ampliers are used for bass and treble sig nals in each loudspe aker. Four mono (or two ster eo) ampliers of the s ame type are requ ired for a stereo p air of loudspeaker s.
If two ste reo ampliers ar e used, it is recomme nded that one ampli er supply bass inf ormation to lef t and right loudsp eakers and the other, the treble information. It is important not to use the link cables on the terminal panel, otherwise amplier damage may result.
Treble Adjustment
Each loud speaker is tted w ith two controls l ocated on the fro nt bae beneath the d etachable grill e. These high curre nt switch block s are labelled R OLL OFF and ENERGY. They can be us ed to compensate f or the varied acous tic character istics of liste ning rooms. The con trols should be adjust ed with the ampli er tone controls in th e ‘at’ or uncompe nsated position . Each loudspeaker s hould be adjusted i ndividually. Rotating t he amplier balanc e control, to selec t rst one louds peaker and then the oth er, most easily achieve s this.
The Energ y control has ve posi tions. It allows the o utput of the high f requency comp ression drive uni t to be increased or de creased from t he linear or ‘a t’ position over a f requency ban d from approxima tely 1 kHz to 27 kHz. The Rol l O control has ve po sitions (+2, level, -2, -4 and
-6 dB per oc tave) and provides a djustment at ex treme high freq uencies from 5 kH z to 30 kHz.
The Energ y control has a shelvi ng eect where as the roll o contro l increases or dec reases the slope o f the extreme hi gh frequency r esponse. The atte st, most linear r esponse from the l oudspeaker will be o btained with bot h controls set at the L EVEL position, an d this position shou ld be used fo r initial listenin g tests. If the over all quality of the hi gh frequency s ound seems too pro minent the –1.5 or –3 positions for t he Energy control sh ould be tried. If th e sound appears su bdued in the trebl e region +1.5 or +3 set tings may be prefe rred. Once the ener gy control setti ng has been estab lished the Roll O co ntrol can be adjus ted to reduce or sligh tly increase the e xtreme high fr equency content i f necessary.
Remember t he changes that ca n be made by moving eithe r control from on e position to anothe r are subtle. They may not e asily be heard if the progr amme material has ver y little conten t in the frequenc y band under consid eration. Choos e a well-balanced pie ce of music with a ful l spect rum of sound. The co rrect sett ing will be found whe n the loudspeaker s are no longer eviden t and only the musica l performance i s heard.
Cabinet Care
The cabinet is nished to exacting standards utilising carefully selected solid hardwood mouldings and matching real wood veneers. The wood should onl y be cleaned with a dr y cloth or with a lig ht application of q uality non-sili cone furnitur e polish such as the spe cialist Tannoy wax supplie d in the accessory p ack. Take care not to get po lish on the grille clo th or lacquered fr ont bae.
In common wi th all solid wood fu rniture, expos ure to extremes o f heat, cold and var ying humidity w ill cause the wood to ea se slightly. Theref ore it is recommend ed that the loudspea ker is protected f rom environment al extremes to g uard against any suc h occurrence. Any woo d will chang e colour when subjec ted to the UV conten t of ambient light and dr y out over time, hence t he need to ‘feed ’ the wood with the wa x provided periodically.
LINKS REMOVED
+ -
L
POWER AMPLIFIER
+ -
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
Grille Removal
Special ac oustically-t ransparent cloth i s used in the grille s. However, for ultimate d elity, the enthusias t will nd it is best t o use these loudspea kers with their gr illes removed duri ng listening. Gril le removal is also nece ssary for acce ss to the front pane l controls.
20 21Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR-OW
Introducción
La música es una forma de arte que debe experimentarse en toda su belleza, detalle y matiz sin la más mínima coloración que pueda restar valor instantáneamente a su esencia más pura. Un diseño de altavoz realmente excelente permite que el sistema de altavoces se retire del paisaje sonoro y presente la música de una manera que lo envuelva de la misma manera que una actuación en vivo. En la década de 1970, Tannoy creó una gama de monitores que cambiaron para siempre la forma en que los ingenieros de estudio y los audiólos eligieron experimentar un audio de alta calidad. La serie Tannoy HPD se convirtió rápidamente en algunos de los altavoces de alta delidad más queridos de todos los tiempos.
Más que un homenaje a su predecesor, el altavoz de alta delidad concéntrico dual STIRLING eleva aún más la herencia de Tannoy HPD de rendimiento excepcionalmente transparente a través de la implementación de controladores y componentes nuevos y mejorados, tecnología que no estaba disponible en ese momento. En pocas palabras, el STIRLING ofrece un rendimiento HPD legendario a una nueva generación de acionados a la música.
Desembalaje
Examine todas las piezas de material de embalaje e inspeccione la caja para detectar signos de daños externos. Si hay evidencia de daño excesivo en el embalaje y el consiguiente daño al altavoz, informe al transportista y al proveedor de inmediato. Guarde siempre el embalaje en tales circunstancias para un examen posterior.
Compruebe el contenido del paquete de accesorios para el par de altavoces de la siguiente manera:
Enl aces de dos cables (x4)
Pic os de alfombra (x8)
La ta de cera para mader a (x1)
Pies ajustable s (x8)
Documentac ión del paquete de bienvenida
Desabroche la parte inferior de la caja. Doble las hojas de los extremos para que no estorben y retire las 4 piezas de embalaje de las esquinas para revelar el zócalo y la parte inferior del gabinete del altavoz. Localice y retire con cuidado el paquete de accesorios de la caja.
Dé la vuelta a la caja y el altavoz de modo que el gabinete ahora se apoye en el piso dentro de la caja. Levante la caja hacia arriba para revelar elaltavoz.
22 23Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR-OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Posicionamiento
Ubique los altavoces de modo que la posición de escucha favorita sea aproximadamente a 15° de los ejes de los gabinetes. Los ejes de ambos gabinetes deben cruzarse en un punto ligeramente por delante de la posición de escucha. Recuerde que la proximidad de los altavoces a paredes y esquinas afectará al sonido. Probablemente se necesite algo de experimentación para ajustar la profundidad de la imagen estéreo y la calidad del sonido de baja frecuencia. Las posiciones cercanas a la pared y las esquinas de la habitación tienen el efecto de aumentar la energía del sonido de muy baja frecuencia. Las paredes reectantes adyacentes pueden alterar la imagen estéreo provocando reejos no deseados.
Para experimentar el mejor rendimiento acústico y realizar plenamente sus excepcionales capacidades de profundidad de imagen estéreo, losaltavoces deberían utilizarse idealmente al menos a 1 m de cualquier pared lateral o supercie reectante y al menos a 0,5 m de una paredtrasera.
Se proporcionan inserciones en la base de los altavoces para puntas hacia abajo que brindan la máxima estabilidad. Los picos provistos deben atornillarse en la base de los altavoces. Cuando el altavoz está instalado en su posición vertical, los picos deben pasar entre el tejido de su alfombra para hacer contacto con el piso debajo.
Ajuste las clavijas para obtener la máxima estabilidad, luego apriete las contratuercas rmemente, pero sin usar fuerza excesiva.
Para pisos de madera pulida y otras supercies delicadas, se proporcionan copas de metal para colocar debajo de las púas.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Conexión
Consulte la sección de especicaciones del producto en este manual, ya que muestra claramente el rango de potencia aceptable para que el amplicador se adapte a sus altavoces. Como ocurre con todos los sistemas de altavoces, el manejo de potencia es una función de la capacidad térmica de la bobina móvil. Se debe tener cuidado para evitar sobrecargar cualquier amplicador, ya que esto causará una sobrecarga de salida que resultará en un ‘recorte’ o distorsión dentro de la señal de salida. Esto puede dañar los altavoces si se hace durante un período prolongado. Porlo general, un amplicador de mayor potencia que funciona con fuerza, pero sin distorsión, presentará menos riesgo de dañar el altavoz que un amplicador de menor potencia que se satura continuamente. Recuerde también que un amplicador de alta potencia que funciona a menos del 90% de la potencia de salida generalmente suena mucho mejor que un ejemplo de menor potencia que lucha por alcanzar el 100%.
Utilice siempre la mejor calidad de cable disponible dentro de su presupuesto. Las señales de audio de alta calidad que pasan del amplicador al altavoz son inusuales en sus exigencias al cable. La información de amplio rango dinámico y ancho de banda amplio tiene que coexistir con la capacidad de transmitir corrientes pico de al menos 10 amperios, sin incurrir en ninguna pérdida o deterioro de la señal. Recomendamos que siempre mantenga el cable con la misma longitud para cada altavoz. Recuerde que la construcción del cable puede afectar la calidad del sonido, asíque esté preparado para experimentar y encontrar un cable que se adapte a su oído y sistema de audio.
Modo de un solo cable
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Primero, conecte el terminal HF + al terminal LF + y el terminal HF- al terminal LF-, utilizando los enlaces provistos en el paquete de accesorios. El terminal positivo (más) del canal izquierdo del amplicador (marcado con + o de color rojo) debe conectarse al terminal HF positivo del altavoz izquierdo. El altavoz izquierdo es el de la izquierda mientras mira el par estéreo desde su posición de escucha. El terminal negativo (menos) del canal izquierdo del amplicador (marcado - o de color negro) debe conectarse al terminal HF negativo del altavoz izquierdo.
Repita este proceso de conexión para el altavoz derecho. Recuerde que el positivo (+ o rojo) del amplicador debe estar conectado al positivo (+ o rojo) del altavoz y el negativo (- o negro) al negativo. Seleccione una fuente de señal, como un reproductor de CD, encienda el amplicador ysuba lentamente el control de volumen para comprobar que ambos altavoces reproducen información de graves y agudos.
Conexión a tierra:
Para optimizar aún más el rendimiento, utilice un cable de altavoz blindado o apantallado para reducir las interferencias de radiofrecuencia no deseadas. La terminación de apantallamiento debe conectarse al terminal de tierra o tierra (blanco) del altavoz y a la conexión a tierra o tierra del amplicador. Alternativamente, si no está utilizando un cable de altavoz apantallado pero desea utilizar la instalación de conexión a tierra, coloqueun solo cable entre los terminales de tierra del altavoz y del amplicador.
24 25Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Modo de dos cables
La biamplicación extiende el principio de bicableado una etapa más. En esta opción de conexión, se utilizan amplicadores de potencia separados para las señales de graves y agudos en cada altavoz. Se requieren cuatro amplicadores mono (o dos estéreo) del mismo tipo para un par de altavoces estéreo.
Si se utilizan dos amplicadores estéreo, se recomienda que un amplicador proporcione información de graves a los altavoces izquierdo y derecho y el otro la información de agudos. Es importante no utilizar los cables de enlace en el panel de terminales, de lo contrario se pueden producir daños en el amplicador.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Tenga en cuenta que en el modo de dos hilos no se deben utilizar los cables de enlace. Los mejores resultados se obtendrán con un cable de altavoz bilar especialmente diseñado.
Si su amplicador no está equipado con dos juegos de terminales de salida, gire el LF + izquierdo (positivo) y el HF + izquierdo (positivo) juntos en el extremo del amplicador de los cables. Conéctelos al terminal positivo del canal izquierdo del amplicador marcado + (más) o de color rojo. Girelos cables izquierdo LF- (negativo) y HF- (negativo) juntos y conéctelos al terminal negativo del canal izquierdo del amplicador marcado ­(menos) o de color negro.
En el extremo del altavoz, conecte los cables etiquetados Left LF + y Left LF- a los terminales LF del altavoz izquierdo, asegurándose de observar las marcas de polaridad en el revestimiento del cable. Luego proceda a conectar el Left HF + y el Left HF- a los terminales HF en el mismo altavoz.
Repita este proceso para conectar el altavoz derecho a la salida del canal derecho del amplicador, una vez más asegurándose de que la polaridad sea correcta en todo momento.
Modo de biamplicación
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
+ -
+ -
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Ajuste de agudos
Cada altavoz está equipado con dos controles ubicados en el deector frontal debajo de la rejilla desmontable. Estos bloques de interruptores de alta corriente están etiquetados ROLL OFF y ENERGY. Se pueden utilizar para compensar las variadas características acústicas de las salas de escucha. Los controles deben ajustarse con los controles de tono del amplicador en la posición ‘plana’ o sin compensación. Cada altavoz debe ajustarse individualmente. Girando el control de balance del amplicador, para seleccionar primero un altavoz y luego el otro, esto lo logra con mayorfacilidad.
El control de energía tiene cinco posiciones. Permite que la salida de la unidad de accionamiento de compresión de alta frecuencia aumente o disminuya desde la posición lineal o ‘plana’ en una banda de frecuencia de aproximadamente 1 kHz a 27 kHz. El control Roll O tiene cinco posiciones (+2, nivel, -2, -4 y -6 dB por octava) y proporciona ajuste a frecuencias extremadamente altas de 5 kHz a 30 kHz.
El control de energía tiene un efecto de estantería, mientras que el control de atenuación aumenta o disminuye la pendiente de la respuesta de alta frecuencia extrema. La respuesta más plana y lineal del altavoz se obtendrá con ambos controles congurados en la posición LEVEL, y esta posición debe usarse para las pruebas de audición iniciales. Si la calidad general del sonido de alta frecuencia parece demasiado prominente, se deben probar las posiciones –1,5 o –3 para el control de energía. Si el sonido parece tenue en la región de agudos, es posible que se preeran los ajustes +1.5 o +3. Una vez que se ha establecido la conguración del control de energía, el control Roll O se puede ajustar para reducir o aumentar ligeramente el contenido de alta frecuencia extrema si es necesario.
Recuerde que los cambios que se pueden hacer moviendo cualquiera de los controles de una posición a otra son sutiles. Es posible que no se escuchen fácilmente si el material del programa tiene muy poco contenido en la banda de frecuencia que se está considerando. Elija una pieza musical bien equilibrada con un espectro de sonido completo. El ajuste correcto se encontrará cuando los altavoces ya no sean evidentes y solo se escuche la interpretación musical.
Cuidado del gabinete
El gabinete tiene un acabado de acuerdo con los estándares más exigentes, utilizando molduras de madera maciza cuidadosamente seleccionadas y enchapados de madera real a juego. La madera solo debe limpiarse con un paño seco o con una ligera aplicación de cera para muebles de calidad sin silicona, como la cera especializada Tannoy que se incluye en el paquete de accesorios. Tenga cuidado de no pulir la tela de la rejilla o el deector frontal lacado.
Al igual que con todos los muebles de madera maciza, la exposición a temperaturas extremas, frío y humedad variable hará que la madera se aoje ligeramente. Por lo tanto, se recomienda que el altavoz esté protegido de las condiciones ambientales extremas para protegerse contra tal ocurrencia. Cualquier madera cambiará de color cuando se someta al contenido de rayos ultravioleta de la luz ambiental y se secará con el tiempo, de ahí la necesidad de “alimentar” la madera con la cera que se proporciona periódicamente.
Retiro de la rejilla
En las rejillas se utiliza un paño especial acústicamente transparente. Sin embargo, para obtener la máxima delidad, el entusiasta encontrará que es mejor usar estos altavoces sin las rejillas durante la escucha. La extracción de la rejilla también es necesaria para acceder a los controles del panelfrontal.
26 27Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
Introduction
La musique est une forme d’art qui doit être expérimentée dans toute sa beauté, ses détails et ses nuances sans la moindre coloration qui puisse instantanément nuire à son essence la plus pure. Une conception de haut-parleur vraiment géniale permet au système de haut-parleurs de se retirer du paysage sonore et de présenter la musique d’une manière qui vous enveloppe de la même manière qu’une performance en direct. Dansles années 1970, Tannoy a créé une gamme de moniteurs qui a changé à jamais la façon dont les ingénieurs de studio et les audiophiles ontchoisi de proter d’un son de haute qualité. La série Tannoy HPD est rapidement devenue l’une des enceintes Hi-Fi les plus appréciées de tous lestemps.
Plus qu’un simple hommage à son prédécesseur, le haut-parleur Hi-Fi à double concentrique STIRLING élève encore l’héritage Tannoy HPD de performances exceptionnellement transparentes grâce à la mise en œuvre de nouveaux pilotes et composants améliorés - une technologie qui n’était pas disponible à l’époque. En termes simples, le STIRLING ore des performances HPD légendaires à une nouvelle génération d’amateurs demusique.
Déballage
Examinez tous les morceaux de matériel d’emballage et inspectez le carton à la recherche de signes de dommages externes. S’il existe des preuves de dommages excessifs à l’emballage et de dommages consécutifs à l’enceinte, informez-en immédiatement le transporteur et le fournisseur. Conservez toujours l’emballage dans de telles circonstances pour un examen ultérieur.
Vériez le contenu du pack d’accessoires de la paire d’enceintes comme suit:
Liaisons bilaires (x4)
Poin tes de tapis (x8)
Bo îte de cire à bois (x1)
Pieds réglables (x8)
Documentation du pack de bienvenue
Détachez le fond du carton. Pliez les feuilles d’extrémité à l’écart et retirez les 4 pièces d’emballage d’angle pour révéler le socle et le bas de l’enceinte. Localisez et retirez soigneusement le pack d’accessoires du carton.
Retournez le carton et le haut-parleur de manière à ce que l’armoire repose maintenant sur le sol à l’intérieur du carton. Soulevez le carton pour révéler le haut-parleur.
28 29Quick Start GuidePRESTIGE GR TUR NBERRY GR-OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Positionnement
Placez les enceintes de manière à ce que la position d’écoute préférée soit à environ 15° des axes des enceintes. Les axes des deux enceintes doivent se croiser en un point légèrement en avant de la position d’écoute. N’oubliez pas que la proximité des enceintes par rapport aux murs et aux coins aectera le son. Une certaine expérimentation sera probablement nécessaire pour aner la profondeur de l’image stéréo et la qualité sonore des basses fréquences. Les positions à proximité des murs et des coins de la pièce ont pour eet d’augmenter l’énergie sonore à très basse fréquence. Lesmurs adjacents rééchissants peuvent perturber l’image stéréo en provoquant des réexions indésirables.
An de bénécier des meilleures performances acoustiques et de réaliser pleinement leurs capacités exceptionnelles de profondeur d’image stéréo, les haut-parleurs doivent idéalement être utilisés à au moins 1 m de toute paroi latérale ou surface rééchissante et à au moins 0,5 m d’une paroiarrière.
Des inserts sont fournis dans la base des haut-parleurs pour des pointes descendantes qui donnent une stabilité maximale. Les pointes fournies doivent être vissées dans la base des haut-parleurs. Lorsque le haut-parleur est installé dans sa position verticale, les pointes doivent passer entre le tissage de votre tapis pour entrer en contact avec le sol en dessous.
Ajustez les pointes pour une stabilité maximale, puis serrez fermement les contre-écrous, mais sans utiliser de force excessive.
Pour les parquets polis et autres surfaces délicates, des coupelles métalliques sont prévues pour être placées sous les pointes.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Lien
Consultez la section des spécications du produit dans ce manuel car elle montre clairement la plage de puissance acceptable pour l’amplicateur correspondant à vos enceintes. Comme pour tous les systèmes de haut-parleurs, la gestion de la puissance est fonction de la capacité thermique de la bobine mobile. Des précautions doivent être prises pour éviter de surcharger un amplicateur, car cela entraînerait une surcharge de sortie entraînant un «écrêtage» ou une distorsion dans le signal de sortie. Cela peut endommager les haut-parleurs si cela est fait pendant une période prolongée. En général, un amplicateur de puissance plus élevée qui fonctionne fort, mais sans distorsion, posera moins de risque d’endommager le haut-parleur qu’un amplicateur de puissance plus faible continuellement écrêtant. Rappelez-vous également qu’un amplicateur haute puissance fonctionnant à moins de 90% de la puissance de sortie sonne généralement beaucoup mieux qu’un exemple de puissance inférieure qui a du mal à atteindre 100%.
Utilisez toujours la meilleure qualité de câble disponible dans votre budget. Les signaux audio de haute qualité passant de l’amplicateur au haut-parleur sont inhabituels dans leurs exigences sur le câble. Une large plage dynamique et une large bande passante doivent coexister avec la capacité de transmettre des courants de crête d’au moins 10 ampères, sans entraîner de perte ou de dégradation du signal. Nous vous recommandons de toujours garder le câble de la même longueur pour chaque enceinte. N’oubliez pas que la construction du câble peut aecter la qualité du son, alors soyez prêt à expérimenter pour trouver un câble qui convient à votre oreille et à votre système audio.
Mode l unique
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Reliez d’abord le terminal HF + au terminal LF + et le terminal HF- au terminal LF-, en utilisant les liens fournis dans le pack d’accessoires. La borne positive (plus) du canal gauche de l’amplicateur (marquée + ou colorée en rouge) doit être connectée à la borne HF positive du haut-parleur gauche. Le haut-parleur gauche est celui de gauche lorsque vous regardez la paire stéréo depuis votre position d’écoute. La borne négative (moins) du canal gauche de l’amplicateur (marquée - ou colorée en noir) doit être connectée à la borne HF négative du haut-parleur gauche.
Répétez ce processus de connexion pour l’enceinte droite. N’oubliez pas que le positif (+ ou rouge) sur l’amplicateur doit être connecté au positif (+ ou rouge) sur le haut-parleur et le négatif (- ou noir) au négatif. Sélectionnez une source de signal, comme un lecteur de CD, allumez l’amplicateur et augmentez lentement la commande de volume pour vérier que les deux haut-parleurs reproduisent les informations des graves et des aigus.
Connexion à la terre:
Pour optimiser davantage les performances, utilisez un câble d’enceinte blindé ou blindé an de réduire les interférences radio indésirables. La terminaison de blindage doit être connectée à la borne de terre ou de terre (blanche) du haut-parleur et à la prise de terre ou de terre de l’amplicateur. Sinon, si vous n’utilisez pas de câble de haut-parleur blindé mais que vous souhaitez utiliser l’installation de mise à la terre, faites passer un seul câble entre les bornes de terre du haut-parleur et de l’amplicateur.
30 31Quick Start GuidePREST IGE GR TURNBER RY GR-OW
TO RIGHT
Mode bi-l
La bi-amplication étend le principe du bi-câblage d’un étage plus loin. Dans cette option de connexion, des amplicateurs de puissance séparés sont utilisés pour les signaux de graves et d’aigus dans chaque haut-parleur. Quatre amplicateurs mono (ou deux stéréo) du même type sont nécessaires pour une paire de haut-parleurs stéréo.
Si deux amplicateurs stéréo sont utilisés, il est recommandé qu’un amplicateur fournisse des informations sur les graves aux haut-parleurs gauche et droit et l’autre, les informations sur les aigus. Il est important de ne pas utiliser les câbles de liaison sur le panneau de bornes, sinonl’amplicateur pourrait être endommagé.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Veuillez noter qu’en mode bilaire, les câbles de liaison ne doivent pas être utilisés. Les meilleurs résultats seront obtenus avec un câble d’enceinte bilaire spécialement conçu.
Si votre amplicateur n’est pas équipé de deux jeux de bornes de sortie, torsadez le gauche LF + (positif) et le gauche HF + (positif ) ensemble à l’extrémité amplicateur des câbles. Connectez-les à la borne positive du canal gauche de l’amplicateur marquée + (plus) ou de couleur rouge. Torsadez les câbles gauche LF- (négatif) et HF- (négatif) ensemble et connectez-les à la borne négative du canal gauche de l’amplicateur marquée
- (moins) ou colorée en noir.
À l’extrémité du haut-parleur, connectez les câbles étiquetés Left LF + et Left LF- aux bornes LF du haut-parleur gauche, en veillant à noter les marques de polarité sur la gaine du câble. Ensuite, connectez le HF gauche + et le HF gauche- aux bornes HF du même haut-parleur.
Répétez ce processus pour connecter le haut-parleur droit à la sortie du canal droit de l’amplicateur, en vous assurant une fois de plus que la polarité est correcte partout.
Mode bi-ampli
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
+ -
+ -
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Réglage des aigus
Chaque haut-parleur est équipé de deux commandes situées sur le déecteur avant sous la grille amovible. Ces blocs de commutation à courant élevé sont étiquetés ROLL OFF et ENERGY. Ils peuvent être utilisés pour compenser les caractéristiques acoustiques variées des pièces d’écoute. Lescommandes doivent être réglées avec les commandes de tonalité de l’amplicateur en position «plate» ou non compensée. Chaque haut­parleur doit être réglé individuellement. La rotation de la commande d’équilibrage de l’amplicateur, pour sélectionner d’abord un haut-parleur, puis l’autre, y parvient le plus facilement.
La commande d’énergie a cinq positions. Il permet d’augmenter ou de diminuer la sortie de l’unité d’entraînement à compression haute fréquence à partir de la position linéaire ou «plate» sur une bande de fréquences d’environ 1 kHz à 27 kHz. La commande Roll O a cinq positions (+2, niveau,
-2, -4 et -6 dB par octave) et permet un réglage à des fréquences extrêmement élevées de 5 kHz à 30 kHz.
La commande Energy a un eet de rayonnage tandis que la commande de roll o augmente ou diminue la pente de la réponse en haute fréquence extrême. La réponse la plus plate et la plus linéaire du haut-parleur sera obtenue avec les deux commandes réglées sur la position LEVEL, et cette position doit être utilisée pour les tests d’écoute initiaux. Si la qualité globale du son haute fréquence semble trop importante, les positions –1,5 ou –3 pour la commande d’énergie doivent être essayées. Si le son semble atténué dans la région des aigus, les réglages +1,5 ou +3 peuvent être préférés. Une fois que le réglage de la commande d’énergie a été établi, la commande Roll O peut être ajustée pour réduire ou augmenter légèrement le contenu de haute fréquence extrême si nécessaire.
N’oubliez pas que les changements qui peuvent être apportés en déplaçant l’une ou l’autre des commandes d’une position à une autre sont subtils. Ils peuvent ne pas être facilement entendus si le matériel de programme a très peu de contenu dans la bande de fréquences considérée. Choisissez un morceau de musique bien équilibré avec un spectre sonore complet. Le réglage correct sera trouvé lorsque les haut-parleurs ne sont plus visibles et que seule la performance musicale est entendue.
Entretien du cabinet
L’armoire est nie selon des normes rigoureuses en utilisant des moulures en bois dur massif soigneusement sélectionnées et des placages en bois véritable assortis. Le bois ne doit être nettoyé qu’avec un chion sec ou avec une légère application de cire à meuble de qualité sans silicone comme la cire Tannoy spécialisée fournie dans le pack d’accessoires. Veillez à ne pas polir le tissu de la grille ou le déecteur avant laqué.
Comme tous les meubles en bois massif, l’exposition à des températures extrêmes de chaleur, de froid et d’humidité variable entraînera un léger relâchement du bois. Par conséquent, il est recommandé que le haut-parleur soit protégé des extrêmes environnementaux pour se prémunir contre un tel événement. Tout bois changera de couleur lorsqu’il sera soumis à la teneur en UV de la lumière ambiante et sèchera avec le temps, d’où la nécessité de «nourrir» le bois avec la cire fournie périodiquement.
Retrait de la grille
Un tissu spécial acoustiquement transparent est utilisé dans les grilles. Cependant, pour une délité ultime, le passionné trouvera qu’il est préférable d’utiliser ces haut-parleurs avec leurs grilles retirées lors de l’écoute. Le retrait de la grille est également nécessaire pour accéder aux commandes du panneau avant.
32 33Quick Start GuidePRESTI GE GR TURNBERRY GR-OW
Einführung
Musik ist eine Kunstform, die in all ihrer Schönheit, Detailgenauigkeit und Nuance ohne die geringste Färbung erlebt werden muss, die ihre reinste Essenz sofort beeinträchtigen kann. Ein wirklich großartiges Lautsprecherdesign ermöglicht es dem Lautsprechersystem, sich aus der Klanglandschaft zu entfernen und die Musik auf eine Weise zu präsentieren, die Sie wie eine Live-Performance umhüllt. In den 1970er Jahren schuf Tannoy eine Reihe von Monitoren, die die Art und Weise, wie Studioingenieure und Audiophile gleichermaßen hochwertige Audioqualität erlebten, für immer veränderten. Die Tannoy HPD-Serie wurde schnell zu einem der beliebtesten HiFi-Lautsprecher aller Zeiten.
Der STIRLING Dual Concentric Hi-Fi-Lautsprecher ist mehr als nur eine Hommage an seinen Vorgänger. Durch die Implementierung neuer, hochskalierter Treiber und Komponenten - eine Technologie, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht verfügbar war - wird das Tannoy HPD-Erbe einer außergewöhnlich transparenten Leistung weiter gesteigert. Einfach ausgedrückt, bietet der STIRLING einer neuen Generation von Musikliebhabern legendäre HPD-Leistung.
Auspacken
Untersuchen Sie alle Teile des Verpackungsmaterials und untersuchen Sie den Karton auf Anzeichen von äußeren Schäden. Wenn Anzeichen einer übermäßigen Beschädigung der Verpackung und der daraus resultierenden Beschädigung des Lautsprechers vorliegen, informieren Sie sofort den Spediteur und den Lieferanten. Bewahren Sie die Verpackung unter solchen Umständen immer für eine spätere Prüfung auf.
Überprüfen Sie den Inhalt des Zubehörpakets für das Lautsprecherpaar wie folgt:
Zweidrahtverbindungen (x4)
Teppic hspitzen (x8)
Do se Holzwachs (x1)
Vers tellbare Füße (x8)
Dokumentation zum Willkommenspaket
Lösen Sie den Boden des Kartons. Falten Sie die Endblätter aus dem Weg und entfernen Sie die 4 Eckverpackungsstücke, um den Sockel und den Boden des Lautsprechergehäuses freizulegen. Suchen Sie das Zubehörpaket und entfernen Sie es vorsichtig aus dem Karton.
Drehen Sie den Karton und den Lautsprecher um, sodass der Schrank jetzt im Karton auf dem Boden steht. Heben Sie den Karton nach oben, umden Lautsprecher freizulegen.
34 35Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Positionierung
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die bevorzugte Hörposition ungefähr 15° von den Achsen der Gehäuse entfernt ist. Die Achsen beider Schränke sollten sich an einem Punkt leicht vor der Hörposition schneiden. Denken Sie daran, dass die Nähe der Lautsprecher zu Wänden und Ecken den Klang beeinusst. Wahrscheinlich sind einige Experimente erforderlich, um die Stereobildtiefe und die niederfrequente Klangqualität zu optimieren. In der Nähe von Wandpositionen und Raumecken erhöht sich die Schallenergie bei sehr niedrigen Frequenzen. Reektierende benachbarte Wände können das Stereobild durch unerwünschte Reexionen stören.
Um die beste akustische Leistung zu erzielen und ihre außergewöhnlichen Stereobildtiefenfähigkeiten voll auszuschöpfen, sollten die Lautsprecher idealerweise mindestens 1 m von einer Seitenwand oder reektierenden Oberäche und mindestens 0,5 m von einer Rückwand entfernt verwendet werden.
In der Basis der Lautsprecher benden sich Einsätze für Abwärtsspitzen, die maximale Stabilität bieten. Die mitgelieferten Spikes sollten in die Basis der Lautsprecher eingeschraubt werden. Wenn der Lautsprecher in aufrechter Position installiert ist, sollten die Spikes zwischen den Geweben Ihres Teppichs verlaufen, um den Boden darunter zu berühren.
Stellen Sie die Spikes für maximale Stabilität ein und ziehen Sie die Kontermuttern fest an, jedoch ohne übermäßige Kraftanwendung.
Für polierte Holzböden und andere empndliche Oberächen sind Metallbecher vorgesehen, die unter den Spikes platziert werden können.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Verbindung
Konsultieren Sie den Abschnitt mit den Produktspezikationen in diesem Handbuch, da hier der akzeptable Leistungsbereich für die Verstärkung Ihres Verstärkers deutlich angezeigt wird. Wie bei allen Lautsprechersystemen hängt die Belastbarkeit von der Wärmekapazität der Schwingspule ab. Es ist darauf zu achten, dass kein Verstärker übersteuert wird, da dies zu einer Überlastung des Ausgangs führt, was zu einem Übersteuern oder einer Verzerrung des Ausgangssignals führt. Dies kann zu Schäden an den Lautsprechern führen, wenn diese über einen längeren Zeitraum ausgeführt werden. Im Allgemeinen birgt ein Verstärker mit höherer Leistung, der hart läuft, aber keine Verzerrungen aufweist, ein geringeres Risiko für eine Beschädigung des Lautsprechers als ein Verstärker mit niedrigerer Leistung, der ständig abschneidet. Denken Sie auch daran, dass ein Hochleistungsverstärker, der mit weniger als 90% der Ausgangsleistung betrieben wird, im Allgemeinen viel besser klingt als ein Beispiel mit niedrigerer Leistung, das um 100% kämpft.
Verwenden Sie immer die beste Kabelqualität, die in Ihrem Budget verfügbar ist. Hochwertige Audiosignale, die vom Verstärker zum Lautsprecher übertragen werden, stellen ungewöhnliche Anforderungen an das Kabel. Informationen zu großem Dynamikbereich und großer Bandbreite müssen mit der Fähigkeit koexistieren, Spitzenströme von mindestens 10 Ampere zu übertragen, ohne dass Verluste oder Signalbeeinträchtigungen auftreten. Wir empfehlen, dass Sie die Kabel für jeden Lautsprecher immer gleich lang halten. Denken Sie daran, dass die Kabelkonstruktion die Klangqualität beeinträchtigen kann. Experimentieren Sie also, um ein Kabel zu nden, das zu Ihrem Ohr und Ihrem Audiosystem passt.
Single Wire Mode
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Verbinden Sie zuerst den HF + -Anschluss mit dem LF + -Anschluss und den HF--Anschluss mit dem LF--Anschluss, indem Sie die im Zubehörpaket enthaltenen Verbindungen verwenden. Der Pluspol (Plus) am linken Kanal des Verstärkers (mit + oder rot markiert) muss mit dem Pluspol HF am linken Lautsprecher verbunden werden. Der linke Lautsprecher bendet sich auf der linken Seite, wenn Sie das Stereopaar von Ihrer Hörposition aus betrachten. Der Minuspol (Minus) am linken Kanal des Verstärkers (schwarz markiert oder gefärbt) muss mit dem negativen HF-Anschluss am linken Lautsprecher verbunden werden.
Wiederholen Sie diesen Verbindungsvorgang für den richtigen Lautsprecher. Denken Sie daran, dass das Plus (+ oder Rot) am Verstärker mit dem Plus (+ oder Rot) am Lautsprecher und das Negativ (- oder Schwarz) mit dem Negativ verbunden sein muss. Wählen Sie eine Signalquelle, z. B. einen CD-Player, schalten Sie den Verstärker ein und drehen Sie den Lautstärkeregler langsam auf, um zu überprüfen, ob beide Lautsprecher Bass­und Höheninformationen wiedergeben.
Erdungsanschluss:
Verwenden Sie zur weiteren Optimierung der Leistung ein abgeschirmtes oder abgeschirmtes Lautsprecherkabel, um unerwünschte Hochfrequenzstörungen zu reduzieren. Der Abschirmungsanschluss sollte an den Erdungs- oder Erdungsanschluss (weiß) des Lautsprechers und an den Erdungs- oder Erdungsanschluss des Verstärkers angeschlossen werden. Wenn Sie alternativ kein abgeschirmtes Lautsprecherkabel verwenden, aber die Erdungsfunktion nutzen möchten, verlegen Sie ein einzelnes Kabel zwischen den Erdungsklemmen des Lautsprechers und des Verstärkers.
36 37Quick Start GuidePRESTIGE G R TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Bi-Wire-Modus
Bi-Amping erweitert das Prinzip der Bi-Verdrahtung um eine Stufe weiter. Bei dieser Verbindungsoption werden separate Leistungsverstärker für Bass- und Höhen-Signale in jedem Lautsprecher verwendet. Für ein Stereo-Lautsprecherpaar sind vier Mono- (oder zwei Stereo-) Verstärker des gleichen Typs erforderlich.
Wenn zwei Stereoverstärker verwendet werden, wird empfohlen, dass ein Verstärker den linken und rechten Lautsprechern Bassinformationen und dem anderen die Höheninformationen liefert. Es ist wichtig, die Verbindungskabel an der Klemmenleiste nicht zu verwenden, da sonst der Verstärker beschädigt werden kann.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Bitte beachten Sie im Zweidrahtmodus, dass die Verbindungskabel nicht verwendet werden dürfen. Die besten Ergebnisse werden mit einem speziell entwickelten Zweidraht-Lautsprecherkabel erzielt.
Wenn Ihr Verstärker nicht mit zwei Sätzen von Ausgangsanschlüssen ausgestattet ist, drehen Sie den linken LF + (positiv) und den linken HF + (positiv) am Verstärkerende der Kabel zusammen. Schließen Sie diese an den Pluspol des Verstärkers an. Linker Kanal-Pluspol markiert mit + (plus) oder rot gefärbt. Verdrillen Sie das linke LF- (negativ) und das HF- (negativ) Kabel und verbinden Sie sie mit dem negativen Anschluss des linken Kanals, der mit - (minus) oder schwarz markiert ist.
Schließen Sie am Lautsprecherende die mit Links LF + und Links LF- gekennzeichneten Kabel an die LF-Anschlüsse des linken Lautsprechers an und achten Sie darauf, dass Sie die Polaritätsmarkierungen auf der Kabelummantelung beachten. Schließen Sie dann den linken HF + und den linken HF- an die HF-Klemmen desselben Lautsprechers an.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den rechten Lautsprecher an den rechten Kanalausgang des Verstärkers anzuschließen, und stellen Sie erneut sicher, dass die Polarität durchgehend korrekt ist.
Bi-Amp-Modus
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
L
POWER AMPLIFIER
Höheneinstellung
Jeder Lautsprecher ist mit zwei Bedienelementen ausgestattet, die sich an der vorderen Schallwand unter dem abnehmbaren Kühlergrill benden. Diese Hochstromschaltblöcke sind mit ROLL OFF und ENERGY gekennzeichnet. Sie können verwendet werden, um die unterschiedlichen akustischen Eigenschaften von Hörräumen zu kompensieren. Die Regler sollten so eingestellt werden, dass sich die Verstärker-Klangregler in der Position “ach” oder “nicht kompensiert” benden. Jeder Lautsprecher sollte individuell eingestellt werden. Durch Drehen des Verstärker-Balance-Reglers, um zuerst einen Lautsprecher und dann den anderen auszuwählen, wird dies am einfachsten erreicht.
Die Energiesteuerung hat fünf Positionen. Es ermöglicht das Erhöhen oder Verringern des Ausgangs der Hochfrequenz-Kompressionsantriebseinheit von der linearen oder “achen” Position über ein Frequenzband von ungefähr 1 kHz bis 27 kHz. Der Roll-O-Regler verfügt über fünf Positionen (+2, Pegel, -2, -4 und -6 dB pro Oktave) und ermöglicht die Einstellung bei extrem hohen Frequenzen von 5 kHz bis 30 kHz.
Die Energiesteuerung hat einen Regaleekt, während die Abrollsteuerung die Steigung des extrem hohen Frequenzgangs erhöht oder verringert. Die achste und linearste Reaktion des Lautsprechers wird erzielt, wenn beide Regler auf die Position LEVEL eingestellt sind. Diese Position sollte für erste Hörtests verwendet werden. Wenn die Gesamtqualität des Hochfrequenztons zu stark erscheint, sollten die Positionen –1,5 oder –3 für die Energiesteuerung ausprobiert werden. Wenn der Klang im Höhenbereich gedämpft erscheint, können +1,5 oder +3 Einstellungen bevorzugt werden. Sobald die Einstellung für die Energiesteuerung festgelegt wurde, kann die Abrollsteuerung angepasst werden, um den extrem hohen Frequenzgehalt bei Bedarf zu verringern oder geringfügig zu erhöhen.
Denken Sie daran, dass die Änderungen, die durch Verschieben eines Steuerelements von einer Position in eine andere vorgenommen werden können, subtil sind. Sie sind möglicherweise nicht leicht zu hören, wenn das Programmmaterial im betrachteten Frequenzband nur sehr wenig Inhalt enthält. Wählen Sie ein ausgewogenes Musikstück mit einem vollen Klangspektrum. Die richtige Einstellung wird gefunden, wenn die Lautsprecher nicht mehr sichtbar sind und nur die musikalische Darbietung zu hören ist.
Schrankpege
Der Schrank wird nach strengen Standards mit sorgfältig ausgewählten Massivholzformteilen und passenden Echtholzfurnieren fertiggestellt. Das Holz sollte nur mit einem trockenen Tuch oder mit einer leichten Anwendung von hochwertiger Nicht-Silikon-Möbelpolitur wie dem im Zubehörpaket enthaltenen Tannoy-Spezialwachs gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Kühlergrilltuch oder die lackierte Frontblende nicht poliert werden.
Wie bei allen Massivholzmöbeln führt eine extreme Hitze, Kälte und unterschiedliche Luftfeuchtigkeit dazu, dass sich das Holz leicht entspannt. Daher wird empfohlen, den Lautsprecher vor extremen Umwelteinüssen zu schützen, um sich vor solchen Ereignissen zu schützen. Jedes Holz ändert seine Farbe, wenn es dem UV-Gehalt des Umgebungslichts ausgesetzt wird, und trocknet mit der Zeit aus. Daher muss das Holz regelmäßig mit dem bereitgestellten Wachs „gefüttert“ werden.
Ausbau des Kühlergrills
In den Gittern wird ein spezielles akustisch transparentes Tuch verwendet. Für ultimative Wiedergabetreue ist es für den Enthusiasten jedoch am besten, diese Lautsprecher zu verwenden, deren Gitter während des Hörens entfernt werden. Das Entfernen des Gitters ist auch für den Zugri auf die Bedienelemente auf der Vorderseite erforderlich.
LINKS REMOVED
+ -
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
+ -
R
38 39Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
Introdução
A música é uma forma de arte que precisa ser experimentada em toda a sua beleza, detalhes e nuances, sem a menor coloração que pode desviar instantaneamente sua essência mais pura. Um design de altifalante verdadeiramente excelente permite que o sistema de altifalantes se retire da paisagem sonora e apresente a música de uma forma que o envolve da mesma forma que uma apresentação ao vivo. Na década de 1970, a Tannoy criou uma gama de monitores que mudou para sempre a forma como os engenheiros de estúdio e os audiólos escolhiam experimentar áudio de alta qualidade. A série Tannoy HPD rapidamente se tornou uma das caixas de som Hi-Fi mais queridas de todos os tempos.
Mais do que apenas uma homenagem ao seu antecessor, o alto-falante STIRLING Dual Concêntrico Hi-Fi eleva ainda mais a herança Tannoy HPD de desempenho excepcionalmente transparente por meio da implementação de novos drivers e componentes aprimorados - tecnologia que não estava disponível na época. Resumindo, o STIRLING oferece desempenho lendário de HPD para uma nova geração de acionados por música.
Desempacotar
Examine todas as peças do material de embalagem e inspecione a caixa para ver se há sinais de danos externos. Se houver evidência de danos excessivos na embalagem e danos resultantes no alto-falante, informe a transportadora e o fornecedor imediatamente. Sempre mantenha a embalagem nessas circunstâncias para exames subsequentes.
Verique o conteúdo do pacote de acessórios para o par de alto-falantes da seguinte forma:
Links bi-wire (x4)
Pre gos de carpete (x 8)
La ta de cera de madeira (x1)
Pés ajustáveis (x8)
Documentaç ão do pacote de boas-vindas
Desaperte o fundo da caixa. Dobre as folhas de extremidade para fora do caminho e remova as 4 peças de embalagem de canto para revelar o pedestal e a parte inferior do gabinete do alto-falante. Localize e remova cuidadosamente o pacote de acessórios da caixa.
Vire a caixa e o alto-falante para que o gabinete que no chão dentro da caixa. Levante a caixa para revelar o alto-falante.
40 41Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR -OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Posicionamento
Posicione os alto-falantes de forma que a posição de audição favorita que a aproximadamente 15° dos eixos dos gabinetes. Os eixos de ambos os gabinetes devem se cruzar em um ponto ligeiramente à frente da posição de escuta. Lembre-se de que a proximidade dos alto-falantes com paredes e cantos afetará o som. Provavelmente será necessária alguma experimentação para ajustar a profundidade da imagem estéreo e a qualidade do som de baixa frequência. As posições próximas à parede e aos cantos da sala têm o efeito de aumentar a energia do som de frequência muito baixa. Paredes adjacentes reexivas podem perturbar a imagem estéreo, causando reexos indesejados.
Para experimentar o melhor desempenho acústico e realizar totalmente suas capacidades excepcionais de profundidade de imagem estéreo, os alto-falantes devem ser usados idealmente a pelo menos 1 m de qualquer parede lateral ou superfície reexiva e pelo menos 0,5 m de distância de uma parede traseira.
Inserções são fornecidas na base dos alto-falantes para espigões que proporcionam estabilidade máxima. Os espigões fornecidos devem ser aparafusados na base dos alto-falantes. Quando o alto-falante é instalado na posição vertical, os espinhos devem passar entre a trama do carpete e entrar em contato com o chão.
Ajuste os espigões para obter estabilidade máxima e, em seguida, aperte as porcas de travamento com rmeza, mas sem usar força indevida.
Para pisos de madeira polida e outras superfícies delicadas, copos de metal são fornecidos para serem colocados sob as pontas.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Conexão
Consulte a seção de especicações do produto neste manual, pois mostra claramente a faixa de potência aceitável para amplicador compatível com seus alto-falantes. Como acontece com todos os sistemas de alto-falantes, o controle de energia é uma função da capacidade térmica da bobina de voz. Deve-se tomar cuidado para evitar sobrecarga de qualquer amplicador, pois isso causará sobrecarga de saída, resultando em ‘corte’ ou distorção no sinal de saída. Isso pode causar danos aos alto-falantes se for feito por um longo período. Geralmente, um amplicador de alta potência que está funcionando com diculdade, mas sem distorção, apresentará menos risco de danos ao alto-falante do que um amplicador de baixa potência continuamente cortando. Lembre-se também de que um amplicador de alta potência rodando com menos de 90% da potência de saída geralmente soa muito melhor do que um exemplo de potência inferior lutando para atingir 100%.
Sempre use a melhor qualidade de cabo disponível dentro do seu orçamento. Sinais de áudio de alta qualidade que passam do amplicador para o alto-falante são incomuns em suas demandas no cabo. As informações de ampla faixa dinâmica e largura de banda devem coexistir com a capacidade de transmitir correntes de pico de pelo menos 10 amperes, sem incorrer em qualquer perda ou comprometimento do sinal. Recomendamos que você sempre mantenha os cabos de comprimento igual para cada caixa acústica. Lembre-se de que a construção do cabo pode afetar a qualidade do som, portanto, esteja preparado para fazer experiências para encontrar um cabo adequado ao seu ouvido e sistema de áudio.
Modo de o único
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Primeiro, conecte o terminal HF + ao terminal LF + e o terminal HF- ao terminal LF-, usando os links fornecidos no pacote de acessórios. O terminal positivo (mais) no canal esquerdo do amplicador (marcado com + ou vermelho) deve ser conectado ao terminal HF positivo no alto-falante esquerdo. O alto-falante esquerdo é o da esquerda quando você olha para o par estéreo da sua posição de escuta. O terminal negativo (menos) no canal esquerdo do amplicador (marcado - ou colorido em preto) deve ser conectado ao terminal HF negativo no alto-falante esquerdo.
Repita este processo de conexão para o alto-falante direito. Lembre-se de que o positivo (+ ou vermelho) do amplicador deve ser conectado ao positivo (+ ou vermelho) do alto-falante e o negativo (- ou preto) ao negativo. Selecione uma fonte de sinal, como um CD player, ligue o amplicador e aumente lentamente o controle de volume para vericar se os dois alto-falantes estão reproduzindo informações de graves e agudos.
Conexão à Terra:
Para otimizar ainda mais o desempenho, use um cabo de alto-falante blindado ou com tela para reduzir a interferência indesejada de radiofrequência. A terminação de blindagem deve ser conectada ao terminal de aterramento (branco) no alto-falante e ao aterramento ou conexão de aterramento no amplicador. Alternativamente, se você não estiver usando um cabo de alto-falante blindado, mas deseja utilizar a instalação de aterramento, coloque um único cabo entre o alto-falante e os terminais de aterramento do amplicador.
42 43Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Modo Bi-wire
A bi-amplicação estende o princípio da bi-cablagem um estágio além. Nesta opção de conexão, amplicadores de potência separados são usados para sinais graves e agudos em cada alto-falante. Quatro amplicadores mono (ou dois estéreo) do mesmo tipo são necessários para um par de alto-falantes estéreo.
Se forem usados dois amplicadores estéreo, é recomendado que um amplicador forneça informações de graves para os alto-falantes esquerdo e direito e o outro, as informações de agudos. É importante não usar os cabos de ligação no painel de terminais, caso contrário, podem ocorrer danos ao amplicador.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Observe no modo bi-wire que os cabos de link não devem ser usados. Os melhores resultados serão obtidos com um cabo de alto-falante bilar especialmente projetado.
Se o seu amplicador não estiver equipado com dois conjuntos de terminais de saída, torça o Left LF + (positivo) e o Left HF + (positivo) juntos na extremidade do amplicador dos cabos. Conecte-os ao terminal positivo do canal esquerdo do amplicador marcado com + (mais) ou com a cor vermelha. Torça os cabos esquerdo LF- (negativo) e HF- (negativo) juntos e conecte-os ao terminal negativo do canal esquerdo do amplicador marcado - (menos) ou de cor preta.
Na extremidade do alto-falante, conecte os cabos identicados como Left LF + e Left LF- aos terminais LF do alto-falante esquerdo, certicando-se de observar as marcações de polaridade no revestimento do cabo. Em seguida, conecte o HF + esquerdo e o HF- esquerdo aos terminais HF do mesmo alto-falante.
Repita este processo para conectar o alto-falante direito à saída do canal direito do amplicador, mais uma vez garantindo que a polaridade esteja correta.
Modo Bi-amp
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
+ -
+ -
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Ajuste de agudos
Cada alto-falante está equipado com dois controles localizados no deetor frontal abaixo da grade removível. Esses blocos de chave de alta corrente são identicados como ROLL OFF e ENERGY. Eles podem ser usados para compensar as características acústicas variadas das salas de audição. Os controles devem ser ajustados com os controles de tom do amplicador na posição ‘plana’ ou não compensada. Cada alto-falante deve ser ajustado individualmente. Girar o controle de equilíbrio do amplicador, para selecionar primeiro um alto-falante e depois o outro, consegue isso maisfacilmente.
O controle de energia tem cinco posições. Ele permite que a saída da unidade de compressão de alta frequência seja aumentada ou diminuída da posição linear ou ‘plana’ em uma faixa de frequência de aproximadamente 1 kHz a 27 kHz. O controle Roll O tem cinco posições (+2, nível, -2, -4 e
-6 dB por oitava) e fornece ajuste em frequências extremamente altas de 5 kHz a 30 kHz.
O controle Energy tem um efeito shelving, enquanto o controle roll o aumenta ou diminui a inclinação da resposta de alta frequência extrema. Aresposta mais plana e linear do alto-falante será obtida com os dois controles na posição LEVEL, e essa posição deve ser usada para os testes iniciais de audição. Se a qualidade geral do som de alta frequência parecer muito proeminente, as posições –1,5 ou –3 para o controle de energia devem ser tentadas. Se o som parecer moderado na região dos agudos, as congurações +1.5 ou +3 podem ser preferidas. Uma vez que a conguração do controle de energia tenha sido estabelecida, o controle Roll O pode ser ajustado para reduzir ou aumentar ligeiramente o conteúdo de alta frequência extrema, se necessário.
Lembre-se de que as mudanças que podem ser feitas ao mover um dos controles de uma posição para outra são sutis. Eles podem não ser ouvidos facilmente se o material do programa tiver muito pouco conteúdo na faixa de frequência em consideração. Escolha uma peça musical bem equilibrada com um espectro completo de som. A conguração correta será encontrada quando os alto-falantes não estiverem mais evidentes e apenas a execução musical for ouvida.
Cabinet Care
O gabinete é acabado de acordo com os padrões exigentes, utilizando molduras de madeira maciça cuidadosamente selecionadas e folheados de madeira real combinando. A madeira deve ser limpa apenas com um pano seco ou com uma leve aplicação de polidor de móveis sem silicone de qualidade, como a cera Tannoy especializada fornecida na embalagem de acessórios. Cuidado para não polir o tecido da grade ou o deetor frontallaqueado.
Em comum com todos os móveis de madeira maciça, a exposição a extremos de calor, frio e umidade variável fará com que a madeira ceda um pouco. Portanto, é recomendado que o alto-falante seja protegido de extremos ambientais para proteção contra tal ocorrência. Qualquer madeira mudará de cor quando submetida ao conteúdo de UV da luz ambiente e secará com o tempo, daí a necessidade de “alimentar” a madeira com a cera fornecida periodicamente.
Remoção da grade
Pano acusticamente transparente especial é usado nas grades. No entanto, para delidade máxima, o entusiasta descobrirá que é melhor usar esses alto-falantes com as grades removidas durante a audição. A remoção da grade também é necessária para acessar os controles do painel frontal.
44 45Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR-OW
Introduzione
La musica è una forma d’arte che deve essere vissuta in tutta la sua bellezza, dettaglio e sfumatura senza la minima colorazione che possa immediatamente sminuire la sua essenza più pura. Un design di altoparlanti davvero eccezionale consente al sistema di altoparlanti di rimuovere se stesso dal paesaggio sonoro e presentare la musica in un modo che ti avvolge allo stesso modo di un’esibizione dal vivo. Negli anni ‘70 Tannoy ha creato una gamma di monitor che ha cambiato per sempre il modo in cui gli ingegneri dello studio e gli audioli hanno scelto di sperimentare un audio di alta qualità. La serie Tannoy HPD è diventata rapidamente alcuni degli altoparlanti Hi-Fi più amati di tutti i tempi.
Più che un semplice omaggio al suo predecessore, lo STIRLING Dual Concentric Hi-Fi Loudspeaker eleva ulteriormente l’eredità Tannoy HPD di prestazioni straordinariamente trasparenti attraverso l’implementazione di nuovi driver e componenti ottimizzati, tecnologia che all’epoca non era disponibile. In poche parole, STIRLING ore prestazioni HPD leggendarie a una nuova generazione di appassionati di musica.
Disimballaggio
Esaminare tutti i pezzi di materiale di imballaggio e ispezionare il cartone per rilevare eventuali segni di danni esterni. In caso di danni eccessivi all’imballaggio e conseguenti danni all’altoparlante, informare immediatamente il vettore e il fornitore. Conservare sempre l’imballaggio in tali circostanze per un successivo esame.
Controllare il contenuto della confezione degli accessori per la coppia di altoparlanti come segue:
Collegamenti bilari (x4)
Pun te per tappeti (x8)
Ba rattolo di cera di l egno (x1)
Piedini regolabili (x8)
Documenta zione del pacchetto di benvenuto
Slaccia la parte inferiore del cartone. Piega le foglie terminali in modo che non intralcino e rimuovi i 4 pezzi d’imballo angolari per rivelare lo zoccolo e il fondo del cabinet dell’altoparlante. Individuare e rimuovere con attenzione la confezione degli accessori dalla confezione.
Capovolgere la scatola e l’altoparlante in modo che l’armadietto si trovi ora sul pavimento all’interno della scatola. Sollevare la scatola verso l’alto per scoprire l’altoparlante.
46 47Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Posizionamento
Posizionare gli altoparlanti in modo che la posizione di ascolto preferita sia a circa 15° dagli assi delle casse. Gli assi di entrambi i cabinet dovrebbero intersecarsi in un punto leggermente davanti alla posizione di ascolto. Ricorda che la vicinanza degli altoparlanti a pareti e angoli inuenzerà il suono. Sarà probabilmente necessario un po ‘di sperimentazione per mettere a punto la profondità dell’immagine stereo e la qualità del suono a bassa frequenza. Le posizioni vicine alle pareti e agli angoli delle stanze hanno l’eetto di aumentare l’energia sonora a frequenze molto basse. Lepareti riettenti adiacenti possono alterare l’immagine stereo provocando riessi indesiderati.
Per sperimentare le migliori prestazioni acustiche e realizzare appieno le loro eccezionali capacità di profondità dell’immagine stereo, gli altoparlanti dovrebbero idealmente essere utilizzati ad almeno 1 m da qualsiasi parete laterale o supercie riettente e ad almeno 0,5 m da una parete posteriore.
Nella base degli altoparlanti sono previsti degli inserti per le punte verso il basso che danno la massima stabilità. Le punte fornite devono essere avvitate alla base degli altoparlanti. Quando l’altoparlante è installato in posizione verticale, le punte dovrebbero passare tra la trama del tappeto per entrare in contatto con il pavimento sottostante.
Regolare le punte per la massima stabilità, quindi serrare saldamente i controdadi, ma senza esercitare una forza eccessiva.
Per i pavimenti in legno lucidato e altre superci delicate, vengono fornite tazze di metallo da posizionare sotto le punte.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Connessione
Consultare la sezione delle speciche del prodotto all’interno di questo manuale poiché mostra chiaramente la gamma di potenza accettabile per l’adattamento dell’amplicatore ai propri altoparlanti. Come con tutti i sistemi di altoparlanti, la gestione della potenza è una funzione della capacità termica della bobina mobile. È necessario prestare attenzione per evitare di sovraccaricare qualsiasi amplicatore, poiché ciò causerà un sovraccarico in uscita con conseguente “clipping” o distorsione all’interno del segnale di uscita. Ciò può causare danni agli altoparlanti se eseguito per un periodo prolungato. Generalmente un amplicatore di potenza maggiore che funziona con dicoltà, ma privo di distorsioni, presenterà meno rischi di danni all’altoparlante rispetto a un amplicatore di potenza inferiore che si interrompe continuamente. Ricorda anche che un amplicatore ad alta potenza che funziona a meno del 90% della potenza di uscita generalmente suona molto meglio di un esempio a bassa potenza che fatica a raggiungere il 100%.
Utilizzare sempre la migliore qualità di cavo disponibile nel rispetto del budget. I segnali audio di alta qualità che passano dall’amplicatore all’altoparlante sono insoliti nelle loro richieste sul cavo. Le informazioni sull’ampia gamma dinamica e sull’ampia larghezza di banda devono coesistere con la capacità di trasmettere correnti di picco di almeno 10 ampere, senza incorrere in alcuna perdita o deterioramento del segnale. Ticonsigliamo di mantenere sempre la stessa lunghezza del cavo per ogni altoparlante. Ricorda che la costruzione del cavo può inuire sulla qualità del suono, quindi preparati a sperimentare per trovare un cavo adatto al tuo orecchio e al tuo sistema audio.
Modalità a lo singolo
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Innanzitutto collegare il terminale HF + al terminale LF + e il terminale HF- al terminale LF-, utilizzando i collegamenti forniti nella confezione degli accessori. Il terminale positivo (più) sul canale sinistro dell’amplicatore (contrassegnato con + o colorato in rosso) deve essere collegato al terminale HF positivo dell’altoparlante sinistro. L’altoparlante sinistro è quello a sinistra mentre guardi la coppia stereo dalla tua posizione di ascolto. Il terminale negativo (meno) sul canale sinistro dell’amplicatore (contrassegnato - o di colore nero) deve essere collegato al terminale HF negativo dell’altoparlante sinistro.
Ripeti questo processo di connessione per l’altoparlante destro. Ricorda che il positivo (+ o rosso) dell’amplicatore deve essere collegato al positivo (+ o rosso) dell’altoparlante e il negativo (- o nero) al negativo. Selezionare una sorgente di segnale, come un lettore CD, accendere l’amplicatore e alzare lentamente il controllo del volume per vericare che entrambi gli altoparlanti riproducano le informazioni dei bassi e degli acuti.
Collegamento a terra:
Per ottimizzare ulteriormente le prestazioni, utilizzare un cavo per altoparlante schermato o schermato per ridurre le interferenze in radiofrequenza indesiderate. La terminazione di schermatura deve essere collegata al terminale di terra o di terra (bianco) dell’altoparlante e al collegamento di terra o di terra dell’amplicatore. In alternativa, se non si utilizza un cavo schermato per altoparlante ma si desidera utilizzare l’impianto di messa a terra, eseguire un unico cavo tra l’altoparlante e i terminali di terra dell’amplicatore.
48 49Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBER RY GR-OW
TO RIGHT
Modalità bilare
La biamplicazione estende ulteriormente il principio del bi-cablaggio. In questa opzione di collegamento, vengono utilizzati amplicatori di potenza separati per i segnali dei bassi e degli acuti in ciascun altoparlante. Per una coppia di altoparlanti stereo sono necessari quattro amplicatori mono (o due stereo) dello stesso tipo.
Se vengono utilizzati due amplicatori stereo, si raccomanda che un amplicatore fornisca le informazioni sui bassi agli altoparlanti sinistro e destro e l’altro le informazioni sugli acuti. È importante non utilizzare i cavi di collegamento sul pannello dei terminali, altrimenti si potrebbe danneggiare l’amplicatore.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Si prega di notare in modalità bi-wire che i cavi di collegamento non devono essere utilizzati. I migliori risultati si ottengono con un cavo per altoparlanti bilare appositamente progettato.
Se l’amplicatore non è dotato di due serie di terminali di uscita, attorcigliare il sinistro LF + (positivo) e il sinistro HF + (positivo) insieme all’estremità dell’amplicatore dei cavi. Collegarli al terminale positivo del canale sinistro dell’amplicatore contrassegnato con + (più) o di colore rosso. Intrecciare i cavi sinistro LF- (negativo) e HF- (negativo) e collegarli al terminale negativo del canale sinistro dell’amplicatore contrassegnato con - (meno) o di colore nero.
All’estremità dell’altoparlante, collegare i cavi etichettati Left LF + e Left LF- ai terminali LF dell’altoparlante sinistro, assicurandosi di notare i segni di polarità sulla guaina del cavo. Quindi procedere al collegamento dei terminali Left HF + e Left HF- ai terminali HF sullo stesso altoparlante.
Ripetere questo processo per collegare l’altoparlante destro all’uscita del canale destro dell’amplicatore, assicurandosi ancora una volta che la polarità sia corretta in tutto.
Modalità biamplicata
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
+ -
+ -
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Regolazione degli acuti
Ogni altoparlante è dotato di due controlli situati sul deettore anteriore sotto la griglia rimovibile. Questi blocchi di interruttori ad alta corrente sono etichettati ROLL OFF e ENERGY. Possono essere utilizzati per compensare le diverse caratteristiche acustiche delle stanze di ascolto. I controlli devono essere regolati con i controlli di tono dell’amplicatore in posizione “piatta” o non compensata. Ogni altoparlante deve essere regolato individualmente. Ruotando il controllo del bilanciamento dell’amplicatore, per selezionare prima un altoparlante e poi l’altro, è più facile ottenere questo risultato.
Il controllo dell’Energia ha cinque posizioni. Consente di aumentare o diminuire l’uscita dell’unità di trasmissione a compressione ad alta frequenza dalla posizione lineare o “piatta” su una banda di frequenza da circa 1 kHz a 27 kHz. Il controllo Roll O ha cinque posizioni (+2, livello, -2, -4 e -6 dB per ottava) e fornisce la regolazione a frequenze estremamente alte da 5 kHz a 30 kHz.
Il controllo Energy ha un eetto shelving mentre il controllo roll o aumenta o diminuisce la pendenza della risposta alle alte frequenze estreme. La risposta più piatta e lineare dell’altoparlante si otterrà con entrambi i controlli impostati sulla posizione LEVEL e questa posizione dovrebbe essere utilizzata per i test iniziali di ascolto. Se la qualità complessiva del suono ad alta frequenza sembra troppo prominente, è necessario provare le posizioni –1,5 o –3 per il controllo dell’Energia. Se il suono appare attenuato nella regione degli acuti, è possibile preferire le impostazioni +1,5 o +3. Una volta che l’impostazione del controllo dell’energia è stata stabilita, il controllo Roll O può essere regolato per ridurre o aumentare leggermente il contenuto di altissima frequenza, se necessario.
Ricorda che le modiche che possono essere apportate spostando uno dei comandi da una posizione all’altra sono impercettibili. Potrebbero non essere facilmente ascoltati se il materiale del programma ha pochissimo contenuto nella banda di frequenza in esame. Scegli un brano musicale ben bilanciato con uno spettro sonoro completo. L’impostazione corretta verrà trovata quando gli altoparlanti non sono più evidenti e si sente solo la performance musicale.
Cabinet Care
L’armadio è rinito secondo standard rigorosi utilizzando modanature in legno massiccio accuratamente selezionate e impiallacciature in vero legno abbinate. Il legno deve essere pulito solo con un panno asciutto o con una leggera applicazione di lucido per mobili di qualità non siliconico come la cera Tannoy speciale fornita nella confezione degli accessori. Fare attenzione a non sporcare il tessuto della griglia o il pannello frontale laccato.
Come per tutti i mobili in legno massello, l’esposizione a temperature estreme di caldo, freddo e umidità variabile farà sì che il legno si allenti leggermente. Pertanto si consiglia di proteggere l’altoparlante da condizioni ambientali estreme per evitare tali eventi. Qualsiasi legno cambierà colore se sottoposto al contenuto UV della luce ambientale e si seccherà nel tempo, da qui la necessità di ‘alimentare’ il legno con la cera fornitaperiodicamente.
Rimozione della griglia
Nelle griglie viene utilizzato uno speciale panno acusticamente trasparente. Tuttavia, per la massima fedeltà, l’appassionato troverà che è meglio usare questi altoparlanti con le griglie rimosse durante l’ascolto. La rimozione della griglia è necessaria anche per accedere ai controlli del pannelloanteriore.
50 51Quick Start GuidePRESTI GE GR TURNBERRY GR-OW
Invoering
Muziek is een kunstvorm die in al zijn schoonheid, detail en nuance moet worden ervaren zonder de minste kleuring die direct afbreuk kan doen aan zijn puurste essentie. Een werkelijk geweldig luidsprekerontwerp stelt het luidsprekersysteem in staat om zichzelf uit het geluidslandschap te verwijderen en de muziek op een manier te presenteren die u op dezelfde manier omhult als een live optreden. In de jaren 70 creëerde Tannoy een reeks monitoren die voorgoed de manier veranderden waarop studio-ingenieurs en audioelen ervoor kozen om hoogwaardige audio te ervaren. De Tannoy HPD-serie werd al snel een van de meest geliefde hi-luidsprekers aller tijden.
De STIRLING Dual Concentric HiFi-luidspreker is meer dan alleen een eerbetoon aan zijn voorganger, hij tilt de Tannoy HPD-erfenis van buitengewoon transparante prestaties verder naar een hoger niveau door de implementatie van nieuwe, opgeschaalde drivers en componenten ­technologie die op dat moment niet beschikbaar was. Simpel gezegd, de STIRLING levert legendarische HPD-prestaties aan een nieuwe generatie muziekliefhebbers.
Uitpakken
Onderzoek al het verpakkingsmateriaal en inspecteer de doos op tekenen van externe schade. Als er aanwijzingen zijn voor overmatige schade aan de verpakking en daaruit voortvloeiende schade aan de luidspreker, informeer dan onmiddellijk de vervoerder en de leverancier. Bewaar de verpakking altijd in dergelijke omstandigheden voor nader onderzoek.
Controleer de inhoud van het accessoirepakket voor het paar luidsprekers als volgt:
Bi-wire links (x4)
Tapijtpennen (x8)
Blikje houtwas (x1)
Verstelbare pootjes (x8)
Welkomstpakket documentatie
Maak de onderkant van de doos los. Vouw de eindbladen weg en verwijder de 4 hoekverpakkingsstukken om de plint en de onderkant van de luidsprekerkast zichtbaar te maken. Lokaliseer en verwijder het accessoirepakket voorzichtig uit de doos.
Draai de doos en luidspreker om zodat de kast nu op de vloer in de doos staat. Til de doos omhoog om de luidspreker zichtbaar te maken.
52 53Quick Start GuidePRESTI GE GR TURNBERRY GR-OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Positionering
Plaats de luidsprekers zo dat de favoriete luisterpositie zich ongeveer 15° van de assen van de kasten bevindt. De assen van beide kasten moeten elkaar kruisen op een punt iets voor de luisterpositie. Onthoud dat de nabijheid van de luidsprekers tot muren en hoeken het geluid beïnvloedt. Enig experiment zal waarschijnlijk nodig zijn om de stereobeelddiepte en de lage frequentie geluidskwaliteit te verjnen. Posities dichtbij muren en kamerhoeken hebben het eect van een toename van zeer laagfrequente geluidsenergie. Reecterende aangrenzende muren kunnen het stereobeeld verstoren door ongewenste reecties te veroorzaken.
Om de beste akoestische prestaties te ervaren en hun uitzonderlijke stereobeelddieptemogelijkheden volledig te realiseren, moeten de luidsprekers idealiter ten minste 1 meter van een zijwand of reecterend oppervlak en ten minste 0,5 meter van een achterwand worden gebruikt.
In de basis van de luidsprekers zijn inzetstukken aangebracht voor neerwaartse spikes die maximale stabiliteit geven. De meegeleverde spikes moeten in de voet van de luidsprekers worden geschroefd. Wanneer de luidspreker rechtop wordt geïnstalleerd, moeten de spikes tussen het weefsel van uw tapijt gaan om contact te maken met de vloer eronder.
Pas de spikes aan voor maximale stabiliteit en draai vervolgens de borgmoeren stevig vast, maar zonder overmatige kracht te gebruiken.
Voor gepolijste houten vloeren en andere kwetsbare oppervlakken zijn metalen bekers voorzien om onder de spikes te plaatsen.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Verbinding
Raadpleeg het gedeelte met productspecicaties in deze handleiding, aangezien dit duidelijk het aanvaardbare vermogensbereik laat zien voor versterkerafstemming op uw luidsprekers. Zoals bij alle luidsprekersystemen, is de belastbaarheid een functie van de thermische capaciteit van de spreekspoel. Er moet voor worden gezorgd dat een versterker niet overbelast raakt, aangezien dit overbelasting van de output zal veroorzaken, wat resulteert in ‘clippen’ of vervorming in het outputsignaal. Dit kan schade aan de luidsprekers veroorzaken als dit gedurende een langere periode wordt gedaan. Over het algemeen zal een versterker met een hoger vermogen die hard werkt, maar vrij van vervorming, minder risico op schade aan de luidspreker opleveren dan een versterker met een lager vermogen die voortdurend wordt afgekapt. Onthoud ook dat een krachtige versterker die op minder dan 90% van het uitgangsvermogen werkt, over het algemeen een stuk beter klinkt dan een exemplaar met een lager vermogen dat moeite heeft om 100% te halen.
Gebruik altijd de beste kwaliteit kabel die beschikbaar is binnen uw budget. Audiosignalen van hoge kwaliteit die van de versterker naar de luidspreker gaan, zijn ongebruikelijk wat betreft hun eisen aan de kabel. Informatie over een breed dynamisch bereik en een brede bandbreedte moet samengaan met de mogelijkheid om piekstromen van ten minste 10 ampère te verzenden, zonder verlies of signaalstoring. We raden u aan om de kabel voor elke luidspreker altijd even lang te houden. Onthoud dat de constructie van kabels de geluidskwaliteit kan beïnvloeden, dus wees voorbereid om te experimenteren om een kabel te vinden die bij uw oor en audiosysteem past.
Enkele draadmodus
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Verbind eerst de HF + terminal met de LF + terminal en HF- terminal met de LF- terminal, met behulp van de links in het accessoirepakket. Depositieve (plus) aansluiting op het linkerkanaal van de versterker (gemarkeerd met + of rood gekleurd) moet worden aangesloten op de positieve HF-aansluiting op de linker luidspreker. De linkerluidspreker is de luidspreker aan de linkerkant als u vanuit uw luisterpositie naar het stereopaar kijkt. De negatieve (min) aansluiting op het linkerkanaal van de versterker (gemarkeerd - of zwart gekleurd) moet worden aangesloten op de negatieve HF-aansluiting op de linker luidspreker.
Herhaal dit verbindingsproces voor de rechterluidspreker. Onthoud dat de positieve (+ of rode) op de versterker moet worden aangesloten op de positieve (+ of rood) op de luidspreker en de negatieve (- of zwart) op de negatieve. Selecteer een signaalbron, zoals een cd-speler, schakel de versterker in en draai de volumeregelaar langzaam omhoog om te controleren of beide luidsprekers lage en hoge tonen weergeven.
Aardeverbinding:
Om de prestaties verder te optimaliseren, gebruikt u een afgeschermde of afgeschermde luidsprekerkabel om ongewenste radiofrequentie­interferentie te verminderen. De afscherming moet worden aangesloten op de aarde- of aardingsklem (wit) op de luidspreker en op de aarde- of aardeaansluiting op de versterker. Als u geen afgeschermde luidsprekerkabel gebruikt, maar wel gebruik wilt maken van de aardingsvoorziening, kunt u een enkele kabel tussen de luidspreker en de versterkeraardeaansluitingen leggen.
54 55Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Dubbele draadmodus
Dubbel versterken breidt het principe van dubbele bedrading een stap verder uit. Bij deze aansluitmogelijkheid worden aparte eindversterkers gebruikt voor lage en hoge tonen in elke luidspreker. Voor een stereopaar luidsprekers zijn vier mono (of twee stereo) versterkers van hetzelfde typenodig.
Als er twee stereoversterkers worden gebruikt, wordt aanbevolen dat de ene versterker basinformatie aan de linker- en rechterluidsprekers levert en de andere de hoge tonen. Het is belangrijk om de verbindingskabels op het aansluitpaneel niet te gebruiken, anders kan de versterker beschadigd raken.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Houd er rekening mee dat in de bi-wire-modus de verbindingskabels niet mogen worden gebruikt. De beste resultaten worden verkregen met een speciaal ontworpen bi-wire luidsprekerkabel.
Als uw versterker niet is uitgerust met twee sets uitgangsaansluitingen, draai dan de linker LF + (positief) en de linker HF + (positief) samen aan het versterkeruiteinde van de kabels. Sluit deze aan op de positieve pool van het linkerkanaal van de versterker, gemarkeerd met + (plus) of rood gekleurd. Draai de linker LF- (negatief) en de HF- (negatief) k abels in elkaar en sluit ze aan op de linker minpool van het linkerkanaal, gemarkeerd met - (min) of zwart gekleurd.
Sluit aan de luidsprekerzijde de kabels met het label Left LF + en Left LF- aan op de linker luidspreker LF-aansluitingen en let daarbij op de polariteitsmarkeringen op de kabelmantel. Ga vervolgens verder met het aansluiten van de Left HF + en Left HF- op de HF-aansluitingen op dezelfde luidspreker.
Herhaal dit proces om de rechterluidspreker aan te sluiten op de rechterkanaaluitgang van de versterker, waarbij u er nogmaals voor zorgt dat de polariteit overal correct is.
Bi-amp-modus
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
L
POWER AMPLIFIER
Treble aanpassing
Elke luidspreker is uitgerust met twee bedieningselementen op het voorpaneel onder het afneembare rooster. Deze schakelblokken voor hoge stromen zijn gelabeld ROLL OFF en ENERGY. Ze kunnen worden gebruikt om de gevarieerde akoestische eigenschappen van luisterruimtes te compenseren. De regelaars moeten worden afgesteld met de toonregelaars van de versterker in de ‘vlakke’ of niet-gecompenseerde positie. Elkeluidspreker moet afzonderlijk worden aangepast. Door de balansregelaar van de versterker te draaien om eerst de ene luidspreker te selecterenen dan de andere, wordt dit het gemakkelijkst bereikt.
De Energy control heeft vijf standen. Hiermee kan de output van de hoogfrequente compressie-aandrijfeenheid worden verhoogd of verlaagd vanuit de lineaire of ‘vlakke’ positie over een frequentieband van ongeveer 1 kHz tot 27 kHz. De Roll O-regelaar heeft vijf standen (+2, niveau, -2,
-4 en -6 dB per octaaf ) en zorgt voor afstelling bij extreem hoge frequenties van 5 kHz tot 30 kHz.
De Energy-regeling heeft een schappend eect, terwijl de afrolregeling de helling van de extreem hoge frequentierespons vergroot of verkleint. De vlakste, meest lineaire respons van de luidspreker wordt verkregen als beide regelaars op de LEVEL-positie staan, en deze positie moet worden gebruikt voor de eerste luistertests. Als de algehele kwaliteit van het hoogfrequente geluid te prominent lijkt, moeten de –1.5 of –3 standen voor de Energy-regeling worden geprobeerd. Als het geluid gedempt lijkt in de hoge tonen, kunnen de instellingen van +1,5 of +3 de voorkeur hebben. Zodra de energiecontrole-instelling is vastgesteld, kan de Roll O-regeling worden aangepast om de extreem hoge frequentie-inhoud indien nodig te verlagen of iets te verhogen.
Onthoud dat de wijzigingen die kunnen worden aangebracht door een van beide bedieningselementen van de ene positie naar de andere te verplaatsen, subtiel zijn. Ze zijn misschien niet gemakkelijk te horen als het programmamateriaal zeer weinig inhoud heeft in de betreende frequentieband. Kies een uitgebalanceerd muziekstuk met een volledig geluidsspectrum. De juiste instelling wordt gevonden als de luidsprekers niet meer duidelijk zijn en alleen de muzikale uitvoering te horen is.
Kabinet zorg
De kast is afgewerkt volgens strenge normen met behulp van zorgvuldig geselecteerde massief hardhouten lijstwerk en bijpassend echt houtneer. Het hout mag alleen worden schoongemaakt met een droge doek of met een lichte applicatie van hoogwaardige niet-siliconen meubelpoets, zoals de gespecialiseerde Tannoy-was die in het accessoirepakket wordt geleverd. Pas op dat u geen poetsmiddel op de roosterdoek of de gelakte frontplaat krijgt.
Net als bij alle massief houten meubelen, zal blootstelling aan extreme hitte, kou en wisselende vochtigheid het hout enigszins doen verzakken. Daarom wordt aanbevolen om de luidspreker te beschermen tegen extreme omgevingsfactoren om dergelijke gebeurtenissen te voorkomen. Elkhout zal van kleur veranderen wanneer het wordt blootgesteld aan het uv-gehalte van omgevingslicht en na verloop van tijd uitdrogen, vandaar de noodzaak om het hout periodiek te ‘voeden’ met de bijgeleverde was.
Grille verwijderen
In de roosters is speciaal akoestisch transparant doek verwerkt. Voor ultieme getrouwheid zal de liefhebber echter merken dat het het beste is om deze luidsprekers te gebruiken met de roosters verwijderd tijdens het luisteren. Het verwijderen van het rooster is ook nodig voor toegang tot de bedieningselementen op het voorpaneel.
LINKS REMOVED
+ -
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
+ -
R
56 57Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
Introduktion
Musik är en konstform som behöver upplevas i all sin skönhet, detalj och nyans utan den minsta färgen som omedelbart kan försämra dess renaste väsen. En riktigt bra högtalardesign gör det möjligt för högtalarsystemet att ta bort sig själv från ljudbilden och presentera musiken på ett sätt som omsluter dig på samma sätt som en liveföreställning. På 1970-talet skapade Tannoy ett antal bildskärmar som för alltid förändrade hur studioingenjörer och ljudler valde att uppleva högkvalitativt ljud. Tannoy HPD-serien blev snabbt några av de mest älskade Hi-Fi-högtalarna genom tiderna.
Mer än bara en hyllning till sin föregångare, STIRLING Dual Concentric Hi-Fi-högtalaren lyfter ytterligare upp Tannoy HPD-arvet med enastående transparent prestanda genom implementering av nya, uppskalade drivrutiner och komponenter - teknik som inte var tillgänglig då. Enkelt uttryckt levererar STIRLING legendariska HPD-prestanda till en ny generation musikälskare.
Uppackning
Undersök alla bitar av förpackningsmaterial och inspektera kartongen för tecken på yttre skador. Om det nns tecken på överdriven skada på förpackningen och skador på högtalaren, informera omgående transportören och leverantören. Förvara alltid förpackningen under sådana omständigheter för senare undersökning.
Kontrollera innehållet i tillbehörspaketet för högtalarparet enligt följande:
Bi-wire länkar (x4)
Mat tpinnar (x8)
Tenn av trä vax (x1)
Justerbara f ötter (x8)
Välkomstdokumentation
Lossa kartongens botten. Vik ändbladen ur vägen och ta bort de fyra hörnförpackningsstyckena för att avslöja sockeln och botten på högtalarskåpet. Leta reda på och ta försiktigt bort tillbehörspaketet från kartongen.
Vänd kartongen och högtalaren så att skåpet nu står på golvet inuti kartongen. Lyft kartongen uppåt för att avslöja högtalaren.
58 59Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Positionering
Leta upp högtalarna så att din favoritlyssningsposition ligger cirka 15° från skåpens axlar. Axlarna på båda skåpen ska korsas vid en punkt precis framför lyssningspositionen. Kom ihåg att högtalarnas närhet till väggar och hörn påverkar ljudet. En del experiment kommer troligen att behövas för att njustera stereobildjupet och lågfrekvent ljudkvalitet. Nära väggpositioner och rumshörn har eekten att ljudenergin med mycket låg frekvens ökar. Reekterande intilliggande väggar kan störa stereobilden genom att orsaka oönskade reektioner.
För att uppleva bästa akustiska prestanda och fullt ut förverkliga deras exceptionella stereobilddjupfunktioner bör högtalarna helst användas minst 1 m från alla sidoväggar eller reekterande ytor och minst 0,5 m från en bakvägg.
Inlägg nns i basen på högtalarna för dunpinnar som ger maximal stabilitet. De medföljande spikarna ska skruvas fast i basen på högtalarna. Närhögtalaren är installerad i upprätt läge bör spikarna passera mellan mattans väv för att komma i kontakt med golvet under.
Justera spikarna för maximal stabilitet och dra sedan åt låsmuttrarna ordentligt, men utan att använda onödig kraft.
För polerade trägolv och andra ömtåliga ytor nns metallkoppar för att placeras under spikarna.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Förbindelse
Se produktspecikationsavsnittet i den här handboken, eftersom detta tydligt visar det acceptabla eektområdet för förstärkare som matchar dina högtalare. Som med alla högtalarsystem är eekthanteringen en funktion av röstspolens termiska kapacitet. Försiktighet bör iakttas för att undvika överkörning av någon förstärkare, eftersom detta kommer att orsaka överbelastning av utgången vilket resulterar i “klippning” eller distorsion i utsignalen. Detta kan skada högtalarna om det görs under en längre tid. I allmänhet utgör en förstärkare med högre eekt som går hårt men utan distorsion, mindre risk för skador på högtalaren än en lägre eektförstärkare som ständigt klipps. Kom också ihåg att en kraftfull förstärkare som kör på mindre än 90% av uteekten i allmänhet låter mycket bättre än ett exempel med lägre eekt som kämpar för att uppnå 100%.
Använd alltid den bästa kabelkvaliteten som nns inom din budget. Ljudsignaler av hög kvalitet som passerar från förstärkaren till högtalaren är ovanliga när det gäller kraven på kabeln. Brett dynamiskt omfång och bred bandbreddsinformation måste samexistera med förmågan att överföra toppströmmar på minst 10 ampere utan att orsaka någon förlust eller signalförlust. Vi rekommenderar att du alltid håller kabeln lika lång för varje högtalare. Kom ihåg att kabelkonstruktion kan påverka ljudkvaliteten så var beredd att experimentera för att hitta en kabel som passar ditt öra ochljudsystem.
Enkelt trådläge
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Länka först HF + -terminalen till LF + -terminalen och HF-terminalen till LF-terminalen med hjälp av länkarna i tillbehörspaketet. Den positiva (plus) terminalen på förstärkarens vänstra kanal (markerad + eller färgad röd) måste anslutas till den positiva HF-terminalen på vänster högtalare. Den vänstra högtalaren är den till vänster när du tittar på stereoparet från din lyssnarposition. Den negativa (minus) terminalen på förstärkarens vänstra kanal (markerad - eller färgad svart) måste anslutas till den negativa HF-terminalen på vänster högtalare.
Upprepa denna anslutningsprocess för rätt högtalare. Kom ihåg att det positiva (+ eller röda) på förstärkaren måste anslutas till det positiva (+ eller röda) på högtalaren och det negativa (- eller svart) till negativt. Välj en signalkälla, t.ex. en CD-spelare, slå på förstärkaren och skruva upp volymkontrollen långsamt för att kontrollera att båda högtalarna återger bas- och diskantinformation.
Jordanslutning:
För att optimera prestandan ytterligare, använd en skärmad eller skärmad högtalarkabel för att minska oönskad radiofrekvensstörning. Skärmavslutningen ska anslutas till jord- eller jorduttaget (vit) på högtalaren och till jord- eller jordanslutningen på förstärkaren. Alternativt, omdu inte använder en skärmad högtalarkabel men vill använda jordningsanläggningen, kör en enda kabel mellan högtalaren och förstärkarensjordanslutningar.
60 61Quick Start GuidePRESTI GE GR TURNBERRY GR-OW
TO RIGHT
Bi-wire-läge
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Observera i bi-wire-läge att länkkablarna inte ska användas. Bästa resultat uppnås med en specialdesignad högtalarkabel med två trådar.
Om din förstärkare inte är utrustad med två uppsättningar utgångar, vrid vänster LF + (positiv) och vänster HF + (positiv) tillsammans i kabelns förstärkare. Anslut dessa till förstärkaren Vänster kanalens positiva terminal märkt + (plus) eller färgad röd. Vrid vänster LF- (negativ) och HF­(negativ) kablar tillsammans och anslut dem till förstärkaren Vänster kanal negativa terminal markerad - (minus) eller färgad svart.
Anslut kablarna märkta Vänster LF + och Vänster LF- till vänster högtalar LF-anslutningar vid högtalaränden, se till att du noterar polaritetsmarkeringarna på kabelmanteln. Fortsätt sedan med att ansluta vänster HF + och vänster HF- till HF-terminalerna på samma högtalare.
Upprepa denna process för att ansluta höger högtalare till förstärkarens högra kanalutgång, och se till att polariteten är korrekt hela tiden.
Bi-amp-läge
Bi-amping utökar principen för dubbelkoppling ett steg längre. I detta anslutningsalternativ används separata eektförstärkare för bas- och diskantsignaler i varje högtalare. Fyra mono (eller två stereo) förstärkare av samma typ krävs för ett stereopar av högtalare.
Om två stereoförstärkare används rekommenderas att en förstärkare levererar basinformation till vänster och höger högtalare och den andra, diskanten. Det är viktigt att inte använda länkkablarna på terminalpanelen, annars kan förstärkarens skada uppstå.
Diskantjustering
Varje högtalare är utrustad med två reglage på den främre baeln under det avtagbara gallret. Dessa växelblock med hög ström är märkta ROLLOFF och ENERGY. De kan användas för att kompensera för de olika akustiska egenskaperna hos lyssningsrummen. Kontrollerna bör justeras med förstärkarens tonkontroller i “platt” eller okompenserad position. Varje högtalare bör justeras individuellt. Att vrida förstärkarens balansreglering, för att välja först en högtalare och sedan den andra, uppnår lättast detta.
Energikontrollen har fem positioner. Det gör att utgången från högfrekvenskompressionsenheten kan ökas eller minskas från linjär eller ‘platt’ position över ett frekvensband från cirka 1 kHz till 27 kHz. Roll O-kontrollen har fem lägen (+2, nivå, -2, -4 och -6 dB per oktav) och ger justering vid extrema höga frekvenser från 5 kHz till 30 kHz.
Energikontrollen har en hylleekt medan avstängningskontrollen ökar eller minskar lutningen för det extrema högfrekventa svaret. Det plattaste, mest linjära svaret från högtalaren kommer att erhållas med båda kontrollerna inställda på LEVEL-positionen, och denna position bör användas för initiala lyssningstester. Om den övergripande kvaliteten på högfrekvent ljud verkar för framträdande bör –1,5 eller –3 positionerna för energikontrollen prövas. Om ljudet verkar dämpat i diskantområdet +1.5 eller +3 kan inställningar föredras. När energikontrollinställningen har fastställts kan avstängningskontrollen justeras för att minska eller öka det extrema högfrekventa innehållet vid behov.
Kom ihåg att ändringarna som kan göras genom att ytta antingen kontroll från en position till en annan är subtila. De hörs kanske inte lätt om programmaterialet har väldigt lite innehåll i det aktuella frekvensbandet. Välj ett välbalanserat musikstycke med ett komplett ljudspektrum. Rätt inställning kommer att hittas när högtalarna inte längre syns och bara musikföreställningen hörs.
Skåpvård
Skåpet är färdigt enligt krävande standarder med noggrant utvalda massiva träslister och matchande äkta träfaner. Träet ska endast rengöras med en torr trasa eller med en lätt applicering av kvalitetsmöbler som inte är av silikon, till exempel specialiserat Tannoy-vax som medföljer tillbehörspaketet. Var försiktig så att du inte får polermedel på grillduken eller lackerad frontplatta.
Gemensamt med alla möbler i massivt trä kommer exponering för extrema värmer, kyla och varierande fukt att träet lättar lätt. Därför rekommenderas att högtalaren är skyddad från extrema miljöer för att skydda mot sådana händelser. Trä ändrar färg när de utsätts för UV-innehåll i omgivande ljus och torkar ut över tiden, därav behovet av att “mata” träet med vaxet som tillhandahålls regelbundet.
LINKS REMOVED
+ -
L
POWER AMPLIFIER
+ -
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
+ -
R
Avlägsnande av galler
En speciell akustiskt transparent duk används i gallren. Men för ultimat trohet kommer entusiasten att det är bäst att använda dessa högtalare med borttagna galler under lyssningen. Avlägsnande av galler är också nödvändigt för åtkomst till frontpanelens kontroller.
62 63Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
Wprowadzenie
Muzyka jest formą sztuki, której należy doświadczyć w całym jej pięknie, szczegółach i niuansach bez najmniejszego zabarwienia, które może natychmiast odwrócić uwagę od jej najczystszej istoty. Naprawdę świetna konstrukcja głośnika pozwala systemowi głośnikowemu na usunięcie się z pejzażu dźwiękowego i prezentację muzyki w sposób, który otacza Cię w taki sam sposób, jak występ na żywo. W latach 70. Tannoy stworzył gamę monitorów, które na zawsze zmieniły sposób, w jaki inżynierowie studyjni i audiole decydowali się na doświadczanie wysokiej jakości dźwięku. Seria Tannoy HPD szybko stała się jednymi z najbardziej lubianych głośników Hi-Fi wszechczasów.
To więcej niż tylko hołd dla swojego poprzednika, podwójny koncentryczny głośnik Hi-Fi rmy STIRLING, który jeszcze bardziej podnosi dziedzictwo Tannoy HPD w zakresie wyjątkowo przejrzystej wydajności poprzez wdrożenie nowych, ulepszonych przetworników i komponentów - technologii, która była wówczas niedostępna. Mówiąc najprościej, STIRLING zapewnia legendarną wydajność HPD nowemu pokoleniu miłośników muzyki.
Rozpakowanie
Zbadaj wszystkie elementy opakowania i sprawdź karton pod kątem oznak zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia nadmiernego uszkodzenia opakowania i wynikającego z tego uszkodzenia głośnika należy niezwłocznie powiadomić przewoźnika i dostawcę. Zachowajopakowanie w takich okolicznościach do późniejszego sprawdzenia.
Sprawdź zawartość zestawu akcesoriów do pary głośników w następujący sposób:
Łą cza dwuprze wodowe (x4)
Kolc e dywanowe (x8)
Pus zka z wosku drzewn ego (x1)
Regulowane nóżki (x8)
Dokumentacja pakietu powitalnego
Odepnij dolną część kartonu. Odchyl listwy końcowe i usuń 4 narożne elementy uszczelniające, aby odsłonić cokół i spód obudowy głośnika. Zlokalizuj i ostrożnie wyjmij opakowanie akcesoriów z kartonu.
Odwróć karton i głośnik tak, aby obudowa stała teraz na podłodze wewnątrz kartonu. Podnieś karton do góry, aby odsłonić głośnik.
64 65Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR-OW
TO RIGHT
LINKS IN PLACE
Pozycjonowanie
Ustaw głośniki tak, aby ulubiona pozycja odsłuchu znajdowała się około 15° od osi szafek. Osie obu kolumn powinny przecinać się w punkcie nieco przed pozycją odsłuchową. Pamiętaj, że bliskość głośników do ścian i narożników wpłynie na dźwięk. Prawdopodobnie potrzebne będą pewne eksperymenty, aby dostroić głębię obrazu stereo i jakość dźwięku o niskiej częstotliwości. W pobliżu ścian i narożników pomieszczenia zwiększa się energia dźwięku o bardzo niskich częstotliwościach. Odblaskowe sąsiednie ściany mogą zakłócać stereofoniczny obraz, powodując niepożądaneodbicia.
Aby uzyskać najlepsze parametry akustyczne i w pełni zrealizować swoje wyjątkowe możliwości głębi obrazu stereo, najlepiej byłoby, gdyby głośniki były używane w odległości co najmniej 1 m od dowolnej ściany bocznej lub powierzchni odbijającej oraz co najmniej 0,5 m od ściany tylnej.
W podstawie głośników znajdują się wkładki na dolne kolce, które zapewniają maksymalną stabilność. Dostarczone kolce należy wkręcić w podstawę głośników. Gdy głośnik jest zainstalowany w pozycji pionowej, kolce powinny przechodzić między splotem dywanu, aby zetknąć się z podłogą pod spodem.
Wyreguluj kolce, aby uzyskać maksymalną stabilność, a następnie mocno dokręć nakrętki zabezpieczające, ale bez użycia nadmiernej siły.
W przypadku polerowanych podłóg drewnianych i innych delikatnych powierzchni pod kolce znajdują się metalowe kubki.
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
2.0 M to 4.5 M
0.5 M or MORE
1.0 M or MORE
Połączenie
Zapoznaj się z sekcją specykacji produktu w tej instrukcji, ponieważ wyraźnie pokazuje ona dopuszczalny zakres mocy dla dopasowania wzmacniacza do Twoich głośników. Podobnie jak w przypadku wszystkich systemów głośnikowych, przenoszenie mocy jest funkcją pojemności cieplnej cewki drgającej. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć przesterowania któregokolwiek wzmacniacza, ponieważ spowoduje to przeciążenie wyjścia, skutkujące „przesterowaniem” lub zniekształceniem sygnału wyjściowego. Może to spowodować uszkodzenie głośników, jeśli zostanie wykonane przez dłuższy czas. Ogólnie rzecz biorąc, wzmacniacz o większej mocy, który pracuje ciężko, ale bez zniekształceń, będzie stwarzał mniejsze ryzyko uszkodzenia głośnika niż ciągłe przesterowanie wzmacniacza o niższej mocy. Pamiętaj również, że wzmacniacz o dużej mocy, działający z mniej niż 90% mocy wyjściowej, generalnie brzmi o wiele lepiej niż przykład o niższej mocy, który walczy o 100%.
Zawsze używaj najlepszej jakości kabla dostępnego w ramach Twojego budżetu. Wysokiej jakości sygnały audio przechodzące ze wzmacniacza do głośnika są nietypowe ze względu na wymagania dotyczące kabla. Szeroki zakres dynamiki i informacje o szerokim paśmie muszą współistnieć ze zdolnością do przesyłania prądów szczytowych o wartości co najmniej 10 amperów, bez powodowania jakichkolwiek strat lub zakłóceń sygnału. Zalecamy, aby zawsze utrzymywać tę samą długość kabli dla każdego głośnika. Pamiętaj, że konstrukcja kabla może wpływać na jakość dźwięku, więc przygotuj się na eksperymenty, aby znaleźć kabel, który będzie pasował do Twojego ucha i systemu audio.
Tryb pojedynczego przewodu
SPEAKER
- + -
+
L R
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Najpierw połącz zacisk HF + z terminalem LF + i terminal HF- z terminalem LF-, korzystając z łączy dostarczonych w pakiecie akcesoriów. Dodatni(plus) zacisk lewego kanału wzmacniacza (oznaczony + lub kolorem czerwonym) musi być podłączony do dodatniego zacisku HF na lewymgłośniku. Lewy głośnik to ten po lewej stronie, gdy patrzysz na parę stereo z miejsca odsłuchu. Ujemny (minus) zacisk lewego kanału wzmacniacza (oznaczony - lub kolorem czarnym) musi być podłączony do ujemnego zacisku HF na lewym głośniku.
Powtórz ten proces łączenia dla prawego głośnika. Pamiętaj, że dodatni (+ lub czerwony) wzmacniacz musi być podłączony do dodatniego (+ lub czerwonego) głośnika, a ujemny (- lub czarny) do ujemnego. Wybierz źródło sygnału, takie jak odtwarzacz CD, włącz wzmacniacz i powoli zwiększaj głośność, aby sprawdzić, czy oba głośniki odtwarzają informacje o tonach niskich i wysokich.
Połączenie z uziemieniem:
Aby jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność, użyj ekranowanego lub ekranowanego kabla głośnikowego, aby zredukować niepożądane zakłócenia częstotliwości radiowych. Zakończenie ekranu należy podłączyć do zacisku uziemiającego lub uziemiającego (biały) na głośniku oraz do uziemienia lub połączenia uziemiającego wzmacniacza. Alternatywnie, jeśli nie używasz ekranowanego kabla głośnikowego, ale chcesz skorzystać z uziemienia, poprowadź pojedynczy kabel między głośnikiem a zaciskami uziemienia wzmacniacza.
66 67Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR- OW
TO RIGHT
Tryb dwuprzewodowy
Bi-amping rozszerza zasadę bi-wire o jeden stopień dalej. W tej opcji połączenia oddzielne wzmacniacze mocy są używane dla sygnałów tonów niskich i wysokich w każdym głośniku. Dla pary głośników stereo wymagane są cztery wzmacniacze mono (lub dwa wzmacniacze stereo) tego samego typu.
Jeśli używane są dwa wzmacniacze stereofoniczne, zaleca się, aby jeden wzmacniacz dostarczał informacje o basach do lewego i prawego głośnika, a drugi - o wysokich tonach. Ważne jest, aby nie używać kabli połączeniowych na panelu zacisków, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzeniawzmacniacza.
SPEAKER
+ -
+ -
R
LINKS REMOVED
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Należy pamiętać, że w trybie dwuprzewodowym nie należy używać kabli łączących. Najlepsze rezultaty da specjalnie zaprojektowany dwuprzewodowy kabel głośnikowy.
Jeśli wzmacniacz nie jest wyposażony w dwa zestawy zacisków wyjściowych, skręć razem lewy LF + (dodatni) i lewy HF + (dodatni) na końcu kabli wzmacniacza. Podłącz je do dodatniego zacisku lewego kanału oznaczonego + (plus) lub kolorem czerwonym. Skręć razem lewy LF- (ujemny) i HF­(ujemny) kable i podłącz je do ujemnego zacisku lewego kanału wzmacniacza oznaczonego - (minus) lub kolorem czarnym.
Po stronie głośnika podłącz kable oznaczone Left LF + i Left LF- do zacisków LF lewego głośnika, zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości na osłonie kabla. Następnie podłącz lewy HF + i lewy HF- do zacisków HF na tym samym głośniku.
Powtórz ten proces, aby podłączyć prawy głośnik do wyjścia prawego kanału wzmacniacza, jeszcze raz upewniając się, że polaryzacja jest poprawna.
Tryb bi-amp
+ -
L
POWER AMPLIFIER
+ -
R
TO RIGHT SPEAKER
Regulacja tonów wysokich
Każdy głośnik jest wyposażony w dwa elementy sterujące umieszczone na przedniej ściance pod zdejmowaną maskownicą. Te bloki przełączników wysokoprądowych są oznaczone jako ROLL OFF i ENERGY. Mogą być używane do kompensacji zróżnicowanych właściwości akustycznych pomieszczeń odsłuchowych. Elementy sterujące należy wyregulować, ustawiając tony wzmacniacza w pozycji „płaskiej” lub nieskompensowanej. Każdy głośnik powinien być regulowany indywidualnie. Najłatwiej jest to osiągnąć obracając regulatorem balansu wzmacniacza, aby wybrać najpierw jeden głośnik, a potem drugi.
Sterowanie energią ma pięć pozycji. Pozwala to na zwiększenie lub zmniejszenie mocy wyjściowej jednostki napędowej kompresji wysokiej częstotliwości z pozycji liniowej lub „płaskiej” w paśmie częstotliwości od około 1 kHz do 27 kHz. Regulator Roll O ma pięć pozycji (+2, poziom, -2,
-4 i -6 dB na oktawę) i zapewnia regulację przy ekstremalnie wysokich częstotliwościach od 5 kHz do 30 kHz.
Sterowanie energią ma efekt półkowy, podczas gdy sterowanie odchylaniem zwiększa lub zmniejsza nachylenie skrajnie wysokiej odpowiedzi częstotliwościowej. Najbardziej płaską, najbardziej liniową odpowiedź z głośnika uzyskuje się, gdy oba elementy sterujące są ustawione w pozycji LEVEL, którą należy wykorzystać do wstępnych testów odsłuchowych. Jeśli ogólna jakość dźwięku o wysokiej częstotliwości wydaje się zbyt wyraźna, należy wypróbować pozycje –1,5 lub –3 dla regulacji Energii. Jeśli dźwięk wydaje się przytłumiony w obszarze wysokich tonów, preferowane mogą być ustawienia +1,5 lub +3. Po ustaleniu ustawienia kontroli energii, sterowanie Roll O można wyregulować, aby zmniejszyć lub nieznacznie zwiększyć zawartość ekstremalnie wysokich częstotliwości, jeśli to konieczne.
Pamiętaj, że zmiany, które można wprowadzić, przenosząc którąkolwiek kontrolkę z jednej pozycji na drugą, są subtelne. Mogą być trudne do usłyszenia, jeśli materiał programowy ma bardzo małą zawartość w rozważanym paśmie częstotliwości. Wybierz dobrze zbalansowany utwór muzyczny z pełnym spektrum dźwięków. Prawidłowe ustawienie zostanie znalezione, gdy głośniki przestaną być widoczne i będzie słychać tylkodźwięk.
Pielęgnacja gabinetu
Szafka jest wykończona zgodnie z wymagającymi standardami przy użyciu starannie dobranych listew z litego drewna i dopasowanych oklein z prawdziwego drewna. Drewno powinno być czyszczone tylko suchą szmatką lub lekkim nałożeniem wysokiej jakości niesilikonowego środka do polerowania mebli, takiego jak specjalistyczny wosk Tannoy dostarczony w opakowaniu z akcesoriami. Uważaj, aby nie wypolerować szmatki kratki lub lakierowanej przedniej ścianki.
Podobnie jak w przypadku wszystkich mebli z litego drewna, narażenie na ekstremalne ciepło, zimno i zmienną wilgotność powoduje, że drewno lekko się rozluźnia. Dlatego zaleca się, aby głośnik był chroniony przed ekstremalnymi warunkami środowiskowymi, aby zabezpieczyć się przed takimi zdarzeniami. Każde drewno zmieni kolor pod wpływem promieniowania UV z otoczenia i wyschnie z czasem, stąd potrzeba okresowego „karmienia” drewna woskiem.
LINKS REMOVED
+ -
L
POWER AMPLIFIER
TO ‘GROUND’ OR
‘EARTH’ CONNECTION
ON AMPLIFIER (OPTIONAL)
Demontaż kratki
W kratkach zastosowano specjalną, przepuszczającą akustycznie tkaninę. Jednak, aby uzyskać najwyższą wierność, entuzjasta uzna, że najlepiej
+ -
R
będzie używać tych głośników ze zdjętymi maskownicami podczas słuchania. Aby uzyskać dostęp do elementów sterujących na panelu przednim, konieczne jest również zdjęcie kratki.
68 69Quick Start GuidePRESTIGE GR TURNBERRY GR-OW
Technical Specications
System
Frequenc y response Recommended amplier power 20 - 170 W RMS Power handling (IEC) 85 W continuo us, 340 W peak Nominal dispersion 90 degrees conical Sensitivity Impedance 8 Ω Maximum SPL
Components
Low frequency dual concentric
High frequency dual concentric
Crossover
Frequency 1.8 k Hz
Type
Adjustment ±3 dB over 1.8 kHz to 4 6 kHz shelving
Enclosure
Type Dual dist ributed port Connector s 5 x 4 mm 24 ct Tannoy cust omized binding po sts Dimensions (HWD) 850 x 397 x 368 mm (33.5 x 15.6 x 14.5") Net weight 29 kg (63.8 lbs) Construction 19 mm (¾") MDF with plywood internal bracing, heavily damped Finish Walnut venee r and high acoustic t ransparency ny lon grill cover
Accessory pack (included)
1
Average ov er stated b andwidth , measured at 1 m etre on axi s.
2
Unweight ed pink nois e input, mea sured at 1 met re in half spa ce.
1
2
2
39 Hz - 46 kHz (-6 dB)
91 dB (1 W @ 1 m)
110 dB continuous, 116 dB peak
254 mm (10") with pa per pulp cone with t win roll impregn ated fabric su rround, 42 mm (1.65") edge wound vo ice coil
25 mm (1") aluminium /magnesium alloy dome w ith edge wound voice coil
Bi-wire d, hard-wired pas sive, low loss 2nd order l ow pass, 2nd order hi gh pass
Bi-wire bridge connectors Presti ge wood wax Carpet protectors Ajustable feet Welcome pack documentation
Other important information
Important information Aspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
70 71Quick Start GuidePREST IGE GR TURNBER RY GR-OW
Other important information
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter Support aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter Support nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden
1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe­auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości. vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
72 73Quick Start GuidePRESTIGE GR T URNBERRY GR- OW
Hereby, Music Trib e declares that this p roduct is in comp liance with Dire ctive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Dire ctive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and D irective 1907/2006/EC, and th is passive produc t is not applicabl e to EMC Direc tive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text o f EU DoC is available at ht tps://community.music tribe.com/ EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S
Address: I b Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, D enmark
Loading...