Digitally Steerable Powered Column Array Loudspeaker with 16 Independently
Controlled Drivers, Integrated DSP and BeamEngine GUI Control for
Life Safety Installation Applications (Weather Protected)
V 1.0
2QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
(EN)
Introduction
Congratulations on the purchase of your new QFlex-WP loudspeaker.
Tannoy has developed the QFlex Life Safet y (LS) models as a cost eective solution for critical, life safety applications, a solution that balances complex power
consumption needs with the high performance and intelligibility that is the core of the proven QFlex range. Based on Tannoy's superior knowledge and heritage of
speech intelligibility in critical listening in dicult acoustic environments, the new models have an optimised driver placement and improved current draw, making
them perfect for applications where emergency voice alarms or communications may be required.
The new QFlex 16LS column loudspeaker is designed primarily for large transportation hubs as part of a PA/VA system where speech is the main audio source, either
from live announcements or via pre-recorded message. These new QFlex life safety models are specically intended to optimise voice reinforcement, and as a result
make them more aordable.
The weather-proofed (WP) versions of QFlex provide protection against water and dust ingress to IP54 standard. These enhanced QFlex models benet from gasket
sealed enclosures, solid aluminium rear panels, grade 304 stainless steel mounting hardware and sealed cable gland on the input and power connector. This
specication makes QFlex capable of operating in more challenging environments where limited moisture and dust/airborne contaminants are an issue.
The simple-to-use BeamEngine software allows accurate adjustment of coverage area from a xed, vertical mounting location. In addition to excellent vocal
performance, the QFlex range is fully capable of full-range music applications and can also be used in conjunction with any VNET subwoofer. Implementation of the
network between nodes is via high-quality rugged Neutrik Ethercon connectors, which are compatible with standard RJ45 plugs, and CAT5 cable. Each speaker has a
unique address for auto-location on the network. System commissioning and ongoing venue network control, incorporating real time diagnostics of electronics and
drive unit, are all managed by the exclusive VNET software package.
(ES)
Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo altavoz QFlex-WP.
Tannoy ha desarrollado los modelos QFlex Life Safety (LS) como una solución rentable para aplicaciones críticas de seguridad humana, una solución que equilibra las
necesidades complejas de consumo de energía con el alto rendimiento y la inteligibilidad que son el núcleo de la probada gama QFlex. Basado en el conocimiento
superior de Tannoy y la herencia de la inteligibilidad del habla en la escucha crítica en entornos acústicos difíciles, los nuevos modelos tienen una ubicación optimizada
del controlador y un consumo de corriente mejorado, lo que los hace per fectos para aplicaciones donde pueden ser necesarias alarmas de voz de emergencia o
comunicaciones.
El nuevo altavoz de columna QFlex 16LS está diseñado principalmente para grandes centros de transporte como parte de un sistema PA/VA donde el habla es
la principal fuente de audio, ya sea de anuncios en vivo o mediante mensajes pregrabados. Estos nuevos modelos de seguridad de vida QFlex están diseñados
especícamente para optimizar el refuerzo de voz y, como resultado, hacerlos más asequibles.
Las versiones resistentes a la intemperie (WP) de QFlex brindan protección contra la entrada de agua y polvo según el estándar IP54. Estos modelos QFlex mejorados
se benecian de gabinetes sellados con empaquetadura, paneles traseros de aluminio sólido, accesorios de montaje de acero inoxidable de grado 304 y prensaestopas
sellados en el conector de entrada y alimentación. Esta especicación hace que QFlex sea capaz de operar en entornos más desaantes donde la humedad limitada y el
polvo/contaminantes transportados por el aire son un problema.
El software BeamEngine, fácil de usar, permite un ajuste preciso del área de cobertura desde una ubicación de montaje vertical ja. Además de un excelente
rendimiento vocal, la gama QFlex es totalmente compatible con aplicaciones de música de gama completa y también se puede utilizar junto con cualquier subwoofer
VNET. La implementación de la red entre nodos se realiza a través de conectores Neutrik Ethercon resistentes de alta calidad, que son compatibles con enchufes RJ45
estándar y cable CAT5. Cada altavoz tiene una dirección única para la ubicación automática en la red. La puesta en servicio del sistema y el control continuo de la red
del lugar, que incorporan diagnósticos en tiempo real de la electrónica y la unidad de transmisión, son administrados por el paquete de sof tware exclusivo VNET.
12QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide13
(FR)
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle enceinte QFlex-WP.
Tannoy a développé les modèles QFlex Life Safety (LS) comme une solution rentable pour les applications critiques de sécurité des personnes, une solution qui
équilibre les besoins complexes de consommation d’énergie avec les hautes performances et l’intelligibilité qui sont au cœur de la gamme QFlex éprouvée. Basés sur
les connaissances supérieures et l’héritage de Tannoy en matière d’intelligibilité de la parole dans le cadre d’une écoute critique dans des environnements acoustiques
diciles, les nouveaux modèles ont un placement optimisé des pilotes et une consommation de courant améliorée, ce qui les rend parfaits pour les applications
nécessitant des alarmes vocales ou des communications d’urgence.
Le nouveau haut-parleur colonne QFlex 16LS est conçu principalement pour les grands centres de transport dans le cadre d’un système PA/VA où la parole est
la principale source audio, soit à partir d’annonces en direct, soit via un message préenregistré. Ces nouveaux modèles de sécurité des personnes QFlex sont
spéciquement destinés à optimiser le renforcement de la voix et, par conséquent, à les rendre plus abordables.
Les versions résistantes aux intempéries (WP) de QFlex orent une protec tion contre la pénétration d’eau et de poussière selon la norme IP54. Ces modèles QFlex
améliorés bénécient de boîtiers scellés par joint, de panneaux arrière en aluminium massif, de matériel de montage en acier inoxydable de qualité 304 et d’un presseétoupe scellé sur le connecteur d’entrée et d’alimentation. Cette spécication rend QFlex capable de fonctionner dans des environnements plus diciles où l’humidité
limitée et les contaminants en suspension dans l’air sont un problème.
Le logiciel BeamEngine simple à utiliser permet un réglage précis de la zone de couverture à partir d’un emplacement de montage ver tical xe. En plus d’excellentes
performances vocales, la gamme QFlex est entièrement capable d’applications musicales complètes et peut également être utilisée avec n’importe quel subwoofer
VNET. La mise en œuvre du réseau entre les nœuds se fait via des connecteurs Neutrik Ethercon robustes de haute qualité, compatibles avec les prises RJ45 standard et
un câble CAT5. Chaque enceinte a une adresse unique pour la localisation automatique sur le réseau. La mise en service du système et le contrôle continu du réseau du
site, intégrant des diagnostics en temps réel de l’électronique et de l’unité d’entraînement, sont tous gérés par le progiciel exclusif VNET.
(PT)
Introdução
Parabéns pela aquisição de seu novo alto-falante QFlex-WP.
A Tannoy desenvolveu os modelos QFlex Life Safety (LS) como uma solução econômica para aplicações críticas de segurança de vida, uma solução que equilibra as
necessidades complexas de consumo de energia com o alto desempenho e inteligibilidade que são o núcleo da comprovada linha QFlex. Com base no conhecimento
superior da Tannoy e na herança de inteligibilidade de fala em audição crítica em ambientes acústicos difíceis, os novos modelos têm um posicionamento de driver
otimizado e melhor consumo de corrente, tornando-os perfeitos para aplicações onde alarmes de voz de emergência ou comunicações podem ser necessários.
O novo alto-falante de coluna QFlex 16LS foi projetado principalmente para grandes centros de transporte como parte de um sistema PA/VA onde a fala é a principal
fonte de áudio, seja em anúncios ao vivo ou por meio de mensagens pré-gravadas. Esses novos modelos de segurança de vida QFlex destinam-se especicamente a
otimizar o reforço de voz e, como resultado, torná-los mais acessíveis.
As versões à prova de intempéries (WP) do QFlex fornecem proteção contra a entrada de água e poeira de acordo com o padrão IP54. Esses modelos QFlex aprimorados
se beneciam de gabinetes vedados com gaxeta, painéis traseiros de alumínio sólido, hardware de montagem de aço inoxidável grau 304 e prensa-cabo vedado no
conector de entrada e alimentação. Essa especicação torna o QFlex capaz de operar em ambientes mais desaadores, onde umidade limitada e contaminantes em pó/
no ar são um problema.
O software BeamEngine simples de usar permite o ajuste preciso da área de cobertura a partir de um local de montagem vertical xo. Além de excelente desempenho
vocal, a linha QFlex é totalmente capaz de aplicativos musicais de gama completa e também pode ser usada em conjunto com qualquer subwoofer VNET. A
implementação da rede entre os nós é feita por meio de conectores Neutrik Ethercon de alta qualidade, que são compatíveis com plugues RJ45 padrão e cabo
CAT5. Cada alto-falante possui um endereço exclusivo para localização automática na rede. O comissionamento do sistema e o controle contínuo da rede do local,
incorporando diagnósticos em tempo real da eletrônica e da unidade de acionamento, são todos gerenciados pelo pacote de software exclusivo VNET.
(DE)
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen QFlex-WP Lautsprechers.
Tannoy hat die QFlex Life Safety (LS)-Modelle als kosteneektive Lösung für kritische Lebenssicherheitsanwendungen entwickelt, eine Lösung, die komplexe
Anforderungen an den Stromverbrauch mit der hohen Leistung und Verständlichkeit in Einklang bringt, die das Herzstück der bewährten QFlex-Reihe bilden.
Basierend auf Tannoys überlegenem Wissen und Erbe der Sprachverständlichkeit beim kritischen Hören in schwierigen akustischen Umgebungen verfügen die neuen
Modelle über eine optimierte Treiberplatzierung und eine verbesserte Stromaufnahme, wodurch sie perfekt für Anwendungen geeignet sind, bei denen Notrufe oder
-kommunikation erforderlich sein können.
Der neue Säulenlautsprecher QFlex 16LS wurde in erster Linie für große Verkehrsknotenpunkte als Teil eines PA/VA-Systems entwickelt, bei dem Sprache die
Hauptaudioquelle ist, entweder von Live-Ansagen oder über aufgezeichnete Nachrichten. Diese neuen QFlex-Life-Safety-Modelle sind speziell darauf ausgelegt, die
Stimmverstärkung zu optimieren und sie dadurch erschwinglicher zu machen.
Die wetterfesten (WP) Versionen von QFlex bieten Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub nach IP54-Standard. Diese verbesserten QFlex-Modelle
protieren von gedichteten Gehäusen, massiven Aluminiumrückwänden, Befestigungsteilen aus Edelstahl der Güteklasse 304 und einer abgedichteten
Kabelverschraubung am Eingangs- und Stromanschluss. Diese Spezikation macht QFlex in der Lage, in anspruchsvolleren Umgebungen zu arbeiten, in denen
begrenzte Feuchtigkeit und Staub/Luftverschmutzung ein Problem darstellen.
Die einfach zu bedienende BeamEngine-Software ermöglicht eine genaue Anpassung des Abdeckungsbereichs von einem festen, vertikalen Montageort. Neben
einer hervorragenden Gesangsleistung ist die QFlex-Reihe auch für Full-Range-Musikanwendungen geeignet und kann auch in Verbindung mit jedem VNETSubwoofer verwendet werden. Die Implementierung des Netzwerks zwischen den Knoten erfolgt über hochwertige, robuste Neutrik Ethercon-Steckverbinder,
die mit Standard-RJ45-Steckern kompatibel sind, und CAT5-Kabel. Jeder Lautsprecher hat eine eindeutige Adresse für die automatische Ortung im Netzwerk. Die
Systeminbetriebnahme und die laufende Netzwerksteuerung des Veranstaltungsortes, einschließlich der Echtzeitdiagnose der Elektronik und der Antriebseinheit,
werden alle durch das exklusive VNET-Softwarepaket verwaltet.
(IT)
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del tuo nuovo altoparlante QFlex-WP.
Tannoy ha sviluppato i modelli QFlex Life Safety (LS) come una soluzione conveniente per applicazioni critiche di sicurezza, una soluzione che bilancia le complesse
esigenze di consumo energetico con le elevate prestazioni e l’intelligibilità che è il cuore della comprovata gamma QFlex. Basati sulla conoscenza superiore e
sull’eredità di Tannoy dell’intelligibilità del parlato nell’ascolto critico in ambienti acustici dicili, i nuovi modelli hanno un posizionamento ottimizzato dei driver e un
migliore assorbimento di corrente, che li rende perfetti per le applicazioni in cui possono essere richiesti allarmi vocali o comunicazioni di emergenza.
Il nuovo altoparlante a colonna QFlex 16LS è progettato principalmente per grandi nodi di trasporto come parte di un sistema PA/VA in cui la voce è la principale fonte
audio, sia da annunci dal vivo che tramite messaggio preregistrato. Questi nuovi modelli di sicurezza per la vita QFlex sono specicamente concepiti per ottimizzare il
rinforzo vocale e, di conseguenza, renderli più convenienti.
Le versioni a prova di intemperie (WP) di QFlex forniscono protezione contro l’ingresso di acqua e polvere secondo lo standard IP54. Questi modelli QFlex migliorati
beneciano di custodie sigillate con guarnizione, pannelli posteriori in alluminio massiccio, hardware di montaggio in acciaio inossidabile di grado 304 e pressacavo
sigillato sul connettore di ingresso e di alimentazione. Questa specica rende QFlex in grado di funzionare in ambienti più impegnativi in cui l’umidità limitata e la
polvere/contaminanti presenti nell’aria sono un problema.
Il software BeamEngine di facile utilizzo consente una regolazione accurata dell’area di copertura da una posizione di montaggio verticale ssa. Oltre alle eccellenti
prestazioni vocali, la gamma QFlex è pienamente in grado di applicazioni musicali a gamma completa e può essere utilizzata anche in combinazione con qualsiasi
subwoofer VNET. L’implementazione della rete tra i nodi avviene tramite connettori Neutrik Ethercon robusti di alta qualità, compatibili con spine RJ45 standard e cavo
CAT5. Ogni altoparlante ha un indirizzo univoco per la localizzazione automatica sulla rete. La messa in servizio del sistema e il controllo continuo della rete della sede,
che incorpora la diagnostica in tempo reale dell’elettronica e dell’unità di azionamento, sono tutti gestiti dall’esclusivo pacchetto software VNET.
14QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide15
(NL)
Invoering
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe QFlex-WP luidspreker.
Tannoy heeft de QFlex Life Safety (LS)-modellen ontwikkeld als een kosteneectieve oplossing voor kritieke, levensveiligheidstoepassingen, een oplossing die een
evenwicht biedt tussen complexe behoeften op het gebied van stroomverbruik en de hoge prestaties en verstaanbaarheid die de kern vormen van het beproefde
QFlex-assortiment. Gebaseerd op Tannoy’s superieure kennis en erfgoed van spraakverstaanbaarheid bij kritisch luisteren in moeilijke akoestische omgevingen,
hebben de nieuwe modellen een geoptimaliseerde driverplaatsing en verbeterde stroomopname, waardoor ze perfect zijn voor toepassingen waar noodspraakalarm
of communicatie vereist kan zijn.
De nieuwe QFlex 16LS-kolomluidspreker is voornamelijk ontworpen voor grote transpor tknooppunten als onderdeel van een PA/VA-systeem waar spraak de
belangrijkste audiobron is, hetzij van live-aankondigingen of via vooraf opgenomen berichten. Deze nieuwe QFlex-modellen voor levensveiligheid zijn speciek
bedoeld om stemversterking te optimaliseren en daardoor betaalbaarder te maken.
De weerbestendige (WP) versies van QFlex bieden bescherming tegen het binnendringen van water en stof volgens de IP54-norm. Deze verbeterde QFlex-modellen
proteren van afgedichte behuizingen met pakkingen, solide aluminium achterpanelen, roestvrij stalen montagehardware van kwaliteit 304 en een afgedichte
kabelwartel op de ingangs- en voedingsconnec tor. Deze specicatie maakt QFlex in staat om te werken in meer uitdagende omgevingen waar beperkte vochtigheid
en stof/verontreinigende stoen in de lucht een probleem zijn.
De gebruiksvriendelijke BeamEngine-software maakt een nauwkeurige aanpassing van het dekkingsgebied mogelijk vanaf een vaste, verticale montagelocatie. Naast
uitstekende vocale prestaties, is het QFlex-assortiment volledig geschikt voor muziektoepassingen met volledig bereik en kan het ook worden gebruikt in combinatie
met elke VNET-subwoofer. Implementatie van het netwerk tussen knooppunten gebeurt via hoogwaardige robuuste Neutrik Ethercon-connectoren, die compatibel
zijn met standaard RJ45-stekkers, en CAT5-kabel. Elke luidspreker heeft een uniek adres voor auto-locatie op het netwerk. De inbedrijfstelling van het systeem en
de doorlopende netwerkcontrole van de locatie, inclusief realtime diagnose van de elektronica en de aandrijfeenheid, worden allemaal beheerd door het exclusieve
VNET-softwarepakket.
(PL)
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu nowego głośnika QFlex-WP.
Tannoy opracował modele QFlex Life Safety (LS) jako ekonomiczne rozwiązanie do krytycznych zastosowań związanych z bezpieczeństwem życia, rozwiązanie, które
równoważy złożone potrzeby w zakresie zużycia energii z wysoką wydajnością i zrozumiałością, które są podstawą sprawdzonej serii QFlex. Opierając się na doskonałej
wiedzy i dziedzictwie Tannoya w zakresie zrozumiałości mowy w krytycznych sytuacjach akustycznych, nowe modele mają zoptymalizowane rozmieszczenie
przetworników i ulepszony pobór prądu, co czyni je idealnymi do zastosowań, w któr ych mogą być wymagane alarmowe alarmy głosowe lub komunikacja.
Nowy głośnik kolumnowy QFlex 16LS jest przeznaczony przede wszystkim do dużych węzłów transportowych jako część systemu PA/VA, w którym głównym źródłem
dźwięku jest mowa, pochodząca z zapowiedzi na żywo lub za pośrednictwem nagranej wiadomości. Te nowe modele bezpieczeństwa życia QFlex są specjalnie
przeznaczone do optymalizacji wzmocnienia głosu, a co za tym idzie, aby były bardziej przystępne cenowo.
Wersje QFlex odporne na warunki atmosfer yczne (WP) zapewniają ochronę przed wnikaniem wody i kurzu zgodnie ze standardem IP54. Te ulepszone modele QFlex
korzystają z uszczelnionych obudów, solidnych aluminiowych paneli tylnych, elementów montażowych ze stali nierdzewnej klasy 304 oraz uszczelnionego dławika
kablowego na złączu wejściowym i zasilającym. Ta specykacja sprawia, że QFlex może działać w bardziej wymagających środowiskach, w których problemem jest
ograniczona wilgotność i kurz/zanieczyszczenia unoszące się w powietrzu.
Proste w obsłudze oprogramowanie BeamEngine umożliwia dokładną regulację obszaru pokrycia ze stałego, pionowego miejsca montażu. Oprócz doskonałej
wydajności wokalnej, seria QFlex jest w pełni zdolna do zastosowań muzycznych w pełnym zakresie i może być również używana w połączeniu z dowolnym
subwooferem VNET. Wdrożenie sieci między węzłami odbywa się za pomocą wysokiej jakości wytrzymałych złącz Neutrik Ethercon, które są kompatybilne ze
standardowymi wtyczkami RJ45 oraz kablem CAT5. Każdy głośnik ma unikalny adres do automat ycznej lokalizacji w sieci. Uruchomienie systemu i bieżąca kontrola
sieci w obiekcie, w tym diagnostyka elektroniki i napędu w czasie rzeczywistym, są zarządzane przez ek skluzywny pakiet oprogramowania VNET.
(SE)
Introduktion
Grattis till köpet av din nya QFlex-WP-högtalare.
Tannoy har utvecklat QFlex Life Safety (LS) -modellerna som en kostnadseektiv lösning för kritiska livssäkerhetsapplikationer, en lösning som balanserar komplexa
strömförbrukningsbehov med den höga prestandan och förståelsen som är kärnan i det beprövade QFlex-sortimentet. Baserat på Tannoys överlägsna kunskaper och
arv av talförståelse i kritisk lyssning i svåra akustiska miljöer har de nya modellerna en optimerad förarplacering och förbättrad strömförbrukning, vilket gör dem
perfekta för applikationer där nödlarm eller kommunikation kan behövas.
Den nya QFlex 16LS-kolumnhögtalaren är främst utformad för stora transportnav som en del av ett PA/VA-system där tal är den huvudsakliga ljudkällan, antingen
från live-meddelanden eller via förinspelat meddelande. Dessa nya QFlex livssäkerhetsmodeller är speciellt avsedda att optimera röstförstärkning och som ett resultat
göra dem billigare.
De väderbeständiga (WP) versionerna av QFlex skyddar mot vatten- och dammintrång enligt IP54-standarden. Dessa förbättrade QFlex-modeller drar nytta
av packningsförseglade kapslingar, solida aluminiumpaneler, klass 304 rostfritt stål monteringshårdvara och förseglad kabelförskruvning på ingången och
strömkontakten. Denna specikation gör QFlex kapabel att arbeta i mer utmanande miljöer där begränsad fukt och damm/luftburna föroreningar är ett problem.
Den enkla BeamEngine-programvaran möjliggör korrekt justering av täckningsområdet från en fast, vertikal monteringsplats. Förutom utmärkt sångprestanda är
QFlex-serien fullt kapabel för musikapplikationer i full räckvidd och kan också användas tillsammans med vilken som helst VNET-subwoofer. Implementeringen av
nätverket mellan noder sker via robusta Neutrik Ethercon-kontakter av hög kvalitet, som är kompatibla med standard RJ45-kontakter och CAT5-kabel. Varje högtalare
har en unik adress för automatisk placering i nätverket. Systemstart och pågående nätverkskontroll, inklusive realtidsdiagnos av elektronik och drivenhet, hanteras
alla av det exklusiva VNET-mjukvarupaketet.
16QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide17
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Unpacking
Every Tannoy QFlex product is carefully tested and inspected before being packaged and leaving the factory. After unpacking your loudspeaker, please inspect for any
exterior physical damage, and save the carton and any relevant packaging materials in case the loudspeaker again requires packing and shipping. In the event that
damage has been sustained in transit, notif y your dealer immediately. Each QFlex carton is marked to show each modules position in the array.
NOTE: QFlex is a professional product intended for installation by properly qualied and certicated personnel.
Cable Management
All connections (AC, Network, and Signal) are accessed at the bottom of the QFlex column. This allows for neat, unobtrusive cable management in your installation.
The connectors will not be visible when installation is complete. Connections are accessed by the removal of the lower rear access plate on a QFlex master which will
require the use of a Philips screwdriver.
With the plate removed the connector areas look like this
End view
Top view
QFlex 16LS-WP
18QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide19
Assembly
Place each module in its respective position on the assembly area keeping them slightly spaced apart. All electronic components are housed in the master module of a
QFlex 16LS. Connect the multipin connectors as shown.
Align the two columns together as shown below.
Mounting
QFLEX 16LS-WP
For mounting instructions and schematics, please refer directly to QFlex Operations Manual - available at Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Attach the joining plates in the three stages as shown. Only one wall
bracket is required to mount the two modules. For exibility the wall
bracket can be mounted to either the top or the bottom column. The wall
bracket can be hinged on the left or right pivot points. 3mm Allen grub
screws allow the QFlex to be locked at the desired horizontal angle.
Having the hinge points on either side of the QFlex column allow the loudspeaker to be rotated at 90 degrees to the mounting structure allowing easy access to
the input connector panel.
The installer must ensure that the mounting surface is capable of safely and securely supporting the loudspeaker. Seek help from architects, structural engineers or
other specialists if in any doubt.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
20QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide21
Software
The BeamEngine and VNET (Podware) software applications are needed to operate the QFlex speakers. Refer to the VNET and QFlex manuals for information
on installation and operation. Visit tannoy.com to download all associated documents for the QFlex line.
Ambient noise sensing feature
BeamEngine
VNET (Podware)
22QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide23
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Desembalaje
Todos los productos Tannoy QFlex se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de ser empaquetados y salir de fábrica. Después de desempacar su altavoz,
inspeccione por cualquier daño físico exterior y guarde la caja y cualquier material de empaque relevante en caso de que el altavoz requiera empaque y envío
nuevamente. En caso de que se hayan producido daños durante el transporte, notique a su distribuidor de inmediato. Cada caja de QFlex está marcada para mostrar
la posición de cada módulo en la matriz.
NOTA: QFlex es un producto profesional diseñado para que lo instale personal debidamente calicado y cer ticado.
Mantenimiento de cable
Se accede a todas las conexiones (CA, red y señal) en la parte inferior de la columna QFlex. Esto permite una gestión de cables ordenada y discreta en su instalación. Los
conectores no serán visibles cuando se complete la instalación. Se accede a las conexiones quitando la placa de acceso trasera inferior en un maestro QFlex que
requerirá el uso de un destornillador Philips.
Con la placa quitada, las áreas del conector se ven así
Vista desde un extremo
Vista superior
QFlex 16LS-WP
24QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide25
Montaje
Coloque cada módulo en su posición respectiva en el área de ensamblaje manteniéndolos ligeramente separados. Todos los componentes electrónicos están alojados
en el módulo maestro de un QFlex 16LS. Conecte los conec tores multipin como se muestra.
Alinee las dos columnas juntas como se muestra a continuación.
Montaje
QFLEX 16LS-WP
Para obtener instrucciones de montaje y esquemas, consulte directamente el Manual de operaciones de QFlex, disponible en Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Coloque las placas de unión en las tres etapas como se muestra. Solo se
requiere un soporte de pared para montar los dos módulos. Para mayor
exibilidad, el sopor te de pared se puede montar en la columna superior
o inferior. El soporte de pared se puede abisagrar en los puntos de pivote
izquierdo o derecho. Los tornillos prisioneros Allen de 3 mm permiten
bloquear el QFlex en el ángulo horizontal deseado.
Tener los puntos de bisagra a cada lado de la columna QFlex permite que el altavoz se gire 90 grados con respecto a la estructura de montaje, lo que permite un fácil
acceso al panel del conector de entrada.
El instalador debe asegurarse de que la supercie de montaje sea capaz de soportar de forma segura el altavoz. Busque la ayuda de arquitectos, ingenieros
estructurales u otros especialistas si tiene alguna duda.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
26QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide27
Software
Las aplicaciones de software BeamEngine y VNET (Podware) son necesarias para operar los altavoces QFlex. Consulte los manuales de VNET y QFlex para obtener
información sobre la instalación y el funcionamiento. Visite tannoy.com para descargar todos los documentos asociados a la línea QFlex.
Función de detección de ruido ambiental
BeamEngine
VNET (Podware)
28QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide29
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Déballage
Chaque produit Tannoy QFlex est soigneusement testé et inspecté avant d’être emballé et de quitter l’usine. Après avoir déballé votre haut-parleur, veuillez inspecter
pour tout dommage physique extérieur et conserver le carton et tous les matériaux d’emballage pertinents au cas où le haut-parleur aurait à nouveau besoin d’être
emballé et expédié. En cas de dommage pendant le transport, informez-en immédiatement votre revendeur. Chaque carton QFlex est marqué pour indiquer la position
de chaque module dans la baie.
REMARQUE: QFlex est un produit professionnel destiné à être installé par un personnel correctement qualié et certié.
Gestion des câbles
Toutes les connexions (CA, réseau et signal) sont accessibles en bas de la colonne QFlex. Cela permet une gestion soignée et discrète des câbles dans votre installation.
Les connecteurs ne seront pas visibles une fois l’installation terminée. Les connexions sont accessibles par le retrait de la plaque d’accès arrière inférieure sur un maître
QFlex qui nécessitera l’utilisation d’un tournevis Philips.
Avec la plaque retirée, les zones de connexion ressemblent à ceci
Vue de bout
Vue de dessus
QFlex 16LS-WP
30QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide31
Assemblée
Placez chaque module dans sa position respective sur la zone d’assemblage en les gardant légèrement espacés. Tous les composants électroniques sont logés dans le
module maître d’un QFlex 16LS. Connectez les connecteurs multipoints comme indiqué.
Alignez les deux colonnes comme indiqué ci-dessous.
Montage
QFLEX 16LS-WP
Pour les instructions de montage et les schémas, veuillez vous référer directement au manuel d’exploitation QFlex - disponible sur Tannoypro.com..
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Fixez les plaques de jonction dans les trois étapes comme indiqué. Un
seul support mural est nécessaire pour monter les deux modules. Pour
plus de exibilité, le suppor t mural peut être monté sur la colonne
supérieure ou inférieure. Le support mural peut être articulé sur
les points de pivot gauche ou droit. Les vis sans tête Allen de 3 mm
permettent de verrouiller le QFlex à l’angle horizontal souhaité.
Les points de charnière de chaque côté de la colonne QFlex permettent de faire pivoter l’enceinte à 90 degrés par rapport à la structure de montage, permettant un
accès facile au panneau de connecteurs d’entrée.
L’installateur doit s’assurer que la surface de montage est capable de supporter en toute sécurité et solidement l’enceinte. En cas de doute, demandez l’aide
d’architectes, d’ingénieurs en structure ou d’autres spécialistes.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
32QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide33
Logiciel
Les applications logicielles BeamEngine et VNET (Podware) sont nécessaires pour faire fonctionner les enceintes QFlex. Reportez-vous aux manuels VNET et QFlex pour
obtenir des informations sur l’installation et le fonctionnement. Visitez tannoy.com pour télécharger tous les documents associés à la gamme QFlex.
Fonction de détection du bruit ambiant
BeamEngine
VNET (Podware)
34QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide35
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Auspacken
Jedes Tannoy QFlex-Produkt wird sorgfältig getestet und inspizier t, bevor es verpackt wird und das Werk verlässt. Überprüfen Sie nach dem Auspacken Ihres
Lautsprechers, ob äußere äußere Schäden vorliegen, und bewahren Sie den Karton und alle relevanten Verpackungsmaterialien auf, falls der Lautsprecher erneut
verpackt und versendet werden muss. Falls während des Transports Schäden entstanden sind, benachrichtigen Sie sofor t Ihren Händler. Jeder QFlex-Karton ist
markiert, um die Position jedes Moduls im Array anzuzeigen.
HINWEIS: QFlex ist ein professionelles Produkt, das für die Installation durch entsprechend qualiziertes und zer tiziertes Personal vorgesehen ist.
Kabelmanagement
Auf alle Verbindungen (AC, Netzwerk und Signal) wird unten in der QFlex-Spalte zugegrien. Dies ermöglicht eine übersichtliche und unauällige Kabelverwaltung in
Ihrer Installation. Die Anschlüsse sind nach Abschluss der Installation nicht sichtbar. Der Zugri auf die Anschlüsse erfolgt durch Entfernen der unteren hinteren
Zugangsplatte eines QFlex-Masters, für die ein Philips-Schraubendreher erforderlich ist.
Wenn die Platte entfernt ist, sehen die Anschlussbereiche so aus
Endansicht
Draufsicht
QFlex 16LS-WP
36QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide37
Versammlung
Platzieren Sie jedes Modul in seiner jeweiligen Position auf dem Montagebereich, wobei Sie einen leichten Abstand zueinander einhalten. Alle elektronischen
Komponenten sind im Master-Modul eines QFlex 16LS untergebracht. Schließen Sie die Multipin-Anschlüsse wie gezeigt an.
Richten Sie die beiden Spalten wie unten gezeigt zusammen aus.
Montage
QFLEX 16LS-WP
Montageanweisungen und Schaltpläne nden Sie direkt im QFlex-Betriebshandbuch - erhältlich unter Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Befestigen Sie die Verbindungsplatten in den drei Schritten wie gezeigt.
Für die Montage der beiden Module ist nur eine Wandhalterung
erforderlich. Aus Gründen der Flexibilität kann die Wandhalterung
entweder an der oberen oder an der unteren Säule montiert werden.
Die Wandhalterung kann am linken oder rechten Drehpunkt angelenkt
werden. Mit 3-mm-Inbusschrauben kann der QFlex im gewünschten
horizontalen Winkel arretiert werden.
Durch die Scharnierpunkte auf beiden Seiten der QFlex-Säule kann der Lautsprecher um 90 Grad zur Montagestruktur gedreht werden, sodass ein einfacher Zugri auf
das Eingangsanschlussfeld möglich ist.
Der Installateur muss sicherstellen, dass die Montageäche den Lautsprecher sicher tragen kann. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von Architekten, Bauingenieuren oder
anderen Spezialisten helfen.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
38QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide39
Software
Für den Betrieb der QFlex-Lautsprecher werden die Softwareanwendungen BeamEngine und VNET (Podware) benötigt. Informationen zur Installation und zum
Betrieb nden Sie in den VNET- und QFlex-Handbüchern. Besuchen Sie tannoy.com, um alle zugehörigen Dokumente für die QFlex-Linie herunterzuladen.
Umgebungsgeräuscherkennungsfunktion
BeamEngine
VNET (Podware)
40QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide41
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Desempacotar
Cada produto Tannoy QFlex é cuidadosamente testado e inspecionado antes de ser embalado e sair da fábrica. Depois de desembalar o alto-falante, verique se
há algum dano físico externo e guarde a caixa e todos os materiais de embalagem relevantes para o caso de o alto-falante precisar ser embalado e despachado
novamente. No caso de danos ocorridos durante o transporte, notique seu revendedor imediatamente. Cada caixa QFlex é marcada para mostrar a posição de cada
módulo na matriz.
NOTA: QFlex é um produto prossional destinado à instalação por pessoal devidamente qualicado e certicado.
Gerenciamento de cabos
Todas as conexões (AC, Rede e Sinal) são acessadas na parte inferior da coluna QFlex. Isso permite um gerenciamento de cabos limpo e discreto em sua instalação. Os
conectores não carão visíveis quando a instalação for concluída. As conexões são acessadas pela remoção da placa de acesso traseira inferior em um mestre QFlex, que
exigirá o uso de uma chave de fenda Philips.
Com a placa removida, as áreas do conec tor cam assim
Vista nal
Vista do topo
QFlex 16LS-WP
42QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide43
Montagem
Coloque cada módulo em sua respectiva posição na área de montagem, mantendo-os ligeiramente espaçados. Todos os componentes eletrônicos estão alojados no
módulo mestre de um QFlex 16LS. Conecte os conectores multipin conforme mostrado.
Alinhe as duas colunas como mostrado abaixo.
Montagem
QFLEX 16LS-WP
Para obter instruções de montagem e esquemas, consulte diretamente o Manual de operações QFlex - disponível em Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Fixe as placas de união nas três fases, conforme mostrado. Apenas um
suporte de parede é necessário para montar os dois módulos. Para
exibilidade, o suporte de parede pode ser montado na coluna superior
ou inferior. O suporte de parede pode ser articulado nos pontos de
articulação esquerdo ou direito. Os parafusos sem cabeça de 3 mm
permitem que o QFlex seja travado no ângulo horizontal desejado.
Ter os pontos de dobradiça em cada lado da coluna QFlex permite que o alto-falante seja girado em 90 graus em relação à estrutura de montagem, permitindo fácil
acesso ao painel do conec tor de entrada.
O instalador deve garantir que a superfície de montagem seja capaz de suportar com segurança o alto-falante. Procure a ajuda de arquitetos, engenheiros estruturais
ou outros especialistas em caso de dúvida.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
44QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide45
Programas
Os aplicativos de sof tware BeamEngine e VNET (Podware) são necessários para operar os alto-falantes QFlex. Consulte os manuais VNET e QFlex para obter informações
sobre instalação e operação. Visite tannoy.com para baixar todos os documentos associados à linha QFlex.
Recurso de detecção de ruído ambiente
BeamEngine
VNET (Podware)
46QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide47
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Disimballaggio
Ogni prodotto Tannoy QFlex viene accuratamente testato e ispezionato prima di essere imballato e lasciare la fabbrica. Dopo aver disimballato l’altoparlante,
ispezionare eventuali danni sici esterni e conservare la scatola e qualsiasi materiale di imballaggio pertinente nel caso in cui l’altoparlante richieda nuovamente
l’imballaggio e la spedizione. In caso di danni subiti durante il trasporto, avvisare immediatamente il proprio rivenditore. Ogni scatola QFlex è contrassegnata per
mostrare la posizione di ogni modulo nell’array.
NOTA: QFlex è un prodotto professionale destinato all’installazione da parte di personale adeguatamente qualicato e certicato.
Gestione dei cavi
Si accede a tutte le connessioni (CA, rete e segnale) nella parte inferiore della colonna QFlex. Ciò consente una gestione dei cavi pulita e discreta nell’installazione. I
connettori non saranno visibili al termine dell’installazione. È possibile accedere ai collegamenti rimuovendo la piastra di accesso posteriore inferiore su un master
QFlex che richiederà l’uso di un cacciavite Philips.
Con la piastra rimossa, le aree dei connettori hanno questo aspet to
Vista nale
Vista dall’alto
QFlex 16LS-WP
48QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide49
Assemblaggio
Posizionare ciascun modulo nella rispettiva posizione sull’area di assemblaggio mantenendoli leggermente distanziati. Tutti i componenti elettronici sono alloggiati
nel modulo master di un QFlex 16LS. Collegare i connettori multipin come mostrato.
Allinea le due colonne insieme come mostrato di seguito.
Montaggio
QFLEX 16LS-WP
Per le istruzioni di montaggio e gli schemi, fare riferimento direttamente al manuale operativo QFlex, disponibile su Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Attaccare le piastre di giunzione nelle tre fasi come mostrato. Per
montare i due moduli è necessaria una sola staa a parete. Per
essibilità, la staa a parete può essere montata sulla colonna
superiore o inferiore. La staa a parete può essere incernierata sui
punti di articolazione sinistro o destro. Le viti senza testa Allen da 3 mm
consentono di bloccare QFlex all’angolo orizzontale desiderato.
Avere i punti di cerniera su entrambi i lati della colonna QFlex consente all’altoparlante di essere ruotato di 90 gradi rispetto alla struttura di montaggio, consentendo
un facile accesso al pannello del connettore di ingresso.
L’installatore deve assicurarsi che la super cie di montaggio sia in grado di supportare in modo sicuro e protetto l’altoparlante. In caso di dubbi, chiedere aiuto ad
architetti, ingegneri strutturali o altri specialisti.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
50QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide51
Software
Le applicazioni sof tware BeamEngine e VNET (Podware) sono necessarie per far funzionare gli altoparlanti QFlex. Fare riferimento ai manuali VNET e QFlex per
informazioni sull’installazione e il funzionamento. Visitare tannoy.com per scaricare tutti i documenti associati per la linea QFlex.
Funzione di rilevamento del rumore ambientale
BeamEngine
VNET (Podware)
52QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide53
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Uitpakken
Elk Tannoy QFlex-product wordt zorgvuldig getest en geïnspecteerd voordat het wordt verpakt en de fabriek verlaat. Controleer na het uitpakken van uw luidspreker
op fysieke schade aan de buitenkant en bewaar de doos en alle relevante verpakkingsmaterialen voor het geval de luidspreker opnieuw moet worden verpakt en
verzonden. Als er tijdens het transport schade is opgelopen, dient u uw dealer onmiddellijk op de hoogte te brengen. Elke QFlex-doos is gemarkeerd om de positie van
elke module in de array te tonen.
OPMERKING: QFlex is een professioneel product bedoeld voor installatie door goed gekwaliceerd en gecerticeerd personeel.
Kabelbeheer
Alle verbindingen (AC, netwerk en signaal) zijn toegankelijk onderaan de QFlex-kolom. Dit zorgt voor een netjes, onopvallend kabelbeheer in uw installatie. De
connectoren zijn niet zichtbaar wanneer de installatie is voltooid. Verbindingen zijn toegankelijk door de onderste toegangsplaat aan de achterkant van een
QFlex-master te verwijderen, waarvoor een kruiskopschroevendraaier nodig is.
Met de plaat verwijderd zien de connectorgebieden er als volgt uit
Eindweergave
Bovenaanzicht
QFlex 16LS-WP
54QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide55
Bijeenkomst
Plaats elke module op zijn respectievelijke plaats op het montagegebied en houd ze op een kleine afstand van elkaar. Alle elektronische componenten zijn
ondergebracht in de mastermodule van een QFlex 16LS. Sluit de multipin-connectoren aan zoals afgebeeld.
Lijn de twee kolommen uit zoals hieronder weergegeven.
Montage
QFLEX 16LS-WP
Raadpleeg voor montage-instructies en schema’s rechtstreeks de QFlex Operations Manual - beschikbaar op Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Bevestig de verbindingsplaten in de drie fasen zoals afgebeeld. Er is
slechts één muurbeugel nodig om de twee modules te monteren. Voor
exibiliteit kan de muurbeugel aan de boven- of onderkolom worden
gemonteerd. De muurbeugel kan links of rechts scharnierend worden
gemonteerd. Met inbusschroeven van 3 mm kan de QFlex in de gewenste
horizontale hoek worden vergrendeld.
Doordat de scharnierpunten aan weerszijden van de QFlex-kolom zijn aangebracht, kan de luidspreker 90 graden ten opzichte van de montagestructuur worden
gedraaid, waardoor u gemakkelijk bij het ingangsconnectorpaneel kunt.
De installateur moet ervoor zorgen dat het montageoppervlak de luidspreker veilig en stevig kan dragen. Zoek bij twijfel hulp van architecten, bouwkundig ingenieurs
of andere specialisten.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
56QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide57
Software
De softwaretoepassingen BeamEngine en VNET (Podware) zijn nodig om de QFlex-luidsprekers te bedienen. Raadpleeg de VNET- en QFlex-handleidingen voor
informatie over installatie en bediening. Bezoek tannoy.com om alle bijbehorende documenten voor de QFlex-lijn te downloaden.
Detectiefunctie voor omgevingsgeluid
BeamEngine
VNET (Podware)
58QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide59
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Uppackning
Varje Tannoy QFlex-produkt testas och inspekteras noggrant innan den förpackas och lämnar fabriken. Efter att ha packat upp högtalaren ska du kontrollera om det
nns fysiska skador på utsidan och spara kartongen och eventuellt relevant förpackningsmaterial om högtalaren igen behöver packas och fraktas. Om skadan har
uppstått under transport, meddela din återförsäljare omedelbart. Varje QFlex-kartong är markerad för att visa varje modulposition i matrisen.
OBS: QFlex är en professionell produkt som är avsedd för installation av kvalicerad och cer tierad personal.
Kabelhantering
Alla anslutningar (AC, nätverk och signal) nås längst ner i QFlex-kolumnen. Detta möjliggör snygg, diskret kabelhantering i din installation. Kontaktdonen syns inte när
installationen är klar. Anslutningar nås genom att ta bort den nedre bakre åtkomstplattan på en QFlex-master, vilket kräver användning av en Philips-skruvmejsel.
När plåten är borttagen ser anslutningsområdena ut så här
Slutvy
Toppv y
QFlex 16LS-WP
60QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide61
Hopsättning
Placera varje modul i respektive läge på monteringsområdet och håll dem något åtskilda. Alla elektroniska komponenter nns i mastermodulen på en QFlex 16LS.
Anslut multipinkontakterna som visas.
Rikta ihop de två kolumnerna enligt nedan.
Montering
QFLEX 16LS-WP
För monteringsinstruktioner och scheman hänvisas direkt till QFlex Operations Manual - tillgänglig på Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Fäst skarvplattorna i de tre stegen som visas. Endast ett väggfäste
krävs för att montera de två modulerna. För exibilitet kan väggfästet
monteras på antingen den övre eller nedre pelaren. Väggfästet kan
hängas på vänster eller höger vridpunkt. 3 mm insexskruvar gör att QFlex
kan låsas i önskad horisontell vinkel.
Med gångjärnspunkterna på vardera sidan om QFlex-kolonnen kan högtalaren roteras 90 grader mot monteringsstrukturen, vilket gör det lätt att komma åt
ingångskontaktpanelen.
Installatören måste se till att monteringsytan kan stödja högtalaren säkert och säkert. Sök hjälp från arkitekter, konstruktionsingenjörer eller andra specialister om du
är osäker.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
62QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide63
Programvara
Programvaran BeamEngine och VNET (Podware) behövs för att manövrera QFlex-högtalarna. Se VNET- och QFlex-manualerna för information om installation och drift.
Besök tannoy.com för att ladda ner alla tillhörande dokument för QFlex-linjen.
Ambient noise sensing-funktion
BeamEngine
VNET (Podware)
64QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide65
AUDIO A INAUDIO A LINKSYSTEM
VNET/AES3 IN & LINKMAINS IN
Rozpakowanie
Każdy produkt Tannoy QFlex jest dokładnie testowany i sprawdzany przed zapakowaniem i opuszczeniem fabryki. Po rozpakowaniu głośnika należy sprawdzić, czy
nie ma żadnych zewnętrznych uszkodzeń zycznych oraz zachować karton i odpowiednie materiały opakowaniowe na wypadek, gdyby głośnik ponownie wymagał
zapakowania i wysyłki. W przypadku uszkodzenia podczas transportu należy natychmiast powiadomić sprzedawcę. Każdy karton QFlex jest oznaczony w celu
pokazania pozycji każdego modułu w macierzy.
UWAGA: QFlex to profesjonalny produkt przeznaczony do instalacji przez odpowiednio wykwalikowany i certykowany personel.
Zarządzanie kablami
Dostęp do wszystkich połączeń (AC, Network i Signal) znajduje się na dole kolumny QFlex. Pozwala to na schludne, dyskretne zarządzanie kablami w Twojej instalacji.
Złącza nie będą widoczne po zakończeniu instalacji. Dostęp do połączeń uzyskuje się po zdjęciu dolnej tylnej płytki dostępowej na urządzeniu głównym QFlex, co
będzie wymagało użycia śrubokręta krzyżakowego.
Po zdjęciu płytki obszary łączników wyglądają tak
Widok końcowy
Widok z góry
QFlex 16LS-WP
66QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide67
Montaż
Umieść każdy moduł w odpowiednim położeniu na obszarze montażowym, zachowując je w niewielkich odstępach. Wszystkie komponenty elektronic zne są
umieszczone w module głównym QFlex 16LS. Podłącz złącza wielopinowe, jak pokazano.
Dopasuj dwie kolumny do siebie, jak pokazano poniżej.
Montowanie
QFLEX 16LS-WP
Instrukcje montażu i schematy można znaleźć bezpośrednio w instrukcji obsługi QFlex - dostępnej na stronie Tannoypro.com.
209.0 [8.2]
2525.2 [99.4]
Zamocuj pł yty łączące w trzech etapach, jak pokazano. Do
zamontowania dwóch modułów potrzebny jest tylko jeden uchwyt
ścienny. W celu zapewnienia elastyczności wspornik ścienny można
zamontować na górnej lub dolnej kolumnie. Wspornik ścienny można
zamocować zawiasowo w lewym lub prawym przegubie obrotowym.
Wkręty dociskowe imbusowe 3 mm umożliwiają zablokowanie QFlex pod
żądanym kątem poziomym.
Punkty zawiasów po obu stronach kolumny QFlex umożliwiają obrót głośnika o 90 stopni w stosunku do konstrukcji montażowej, umożliwiając łatw y dostęp do
panelu złączy wejściowych.
Instalator musi upewnić się, że powierzchnia montażowa jest w stanie bezpiecznie i pewnie podeprzeć głośnik. W razie wątpliwości zwróć się o pomoc do architektów,
inżynierów konstruktorów lub innych specjalistów.
214.6 [8.4]
179.5 [7.1]
1165.5 [45.9]
958.0 [37.7]
750.5 [29.5]
64.6 [2.5]
214.6 [8.4]
68QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide69
Oprogramowanie
Do obsługi głośników QFlex potrzebne są aplikacje oprogramowania BeamEngine i VNET (Podware). Informacje na temat instalacji i obsługi można znaleźć w
instrukcjach VNET i QFlex. Odwiedź tannoy.com, aby pobrać wszystkie powiązane dokumenty dotyczące linii QFlex.
Funkcja wykrywania szumów otoczenia
BeamEngine
VNET (Podware)
70QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide71
Specications
QFl ex 16LS -WP
Conguration
4" LF16
No. of amp chan nels 100 W (RMS) @ 4 Ohms16
Vertical dispersion5 - 100 degrees symmetrical or asymetrical,
Frequency range150 Hz - 15 kHz
Horizontal dispersion120 degrees
Aiming angle limit+/- 40 degrees
LF beam control limit230 Hz
Maximum SP L @ 100 f t (30 m)*99 dB
Column height2525.2 mm (99.4")
Column width179.5 mm (7.0")
Column depth214.6 mm (8.5")
Typical application distance**Up to 64m (164 f t)
Sample rate96 kHz
Audio inputsAnalogue & AE S/EBU
Weight (incl. hardware)37.4 kg (82.5 lbs)
AccessoriesVNET USB Inter face, VNET Ether net Interface,
Mains supply100 - 240 V~ 50/60 Hz
Power consumption140 W @ ⁄ max p ower
single or multiple beams
VNET2-Dan te Bridge, VNET Inter face Power Supply,
Sentine l SM1 System Mo nitor,
AES Break-i n box, QFlex Isolato r
* Note: The max imum power requir ements for QFlex m odels are 1000 W
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
74QFLEX 16LS-WPQuick Start Guide75
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Tannoy
QFLEX 16LS-WP
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
QFLEX 16LS-WP
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
This equipment complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause
radio interference.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.