8"/6" Coaxial Pendant Loudspeaker for Installation Applications
V 1.0
2OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide13
OCV Series OCV 8 / OCV 6 Introduction
Introduction
(EN)
Introducción
(ES)
Introduction
(FR)
Thank you for purchasing this Tannoy Product loudspeaker. This product range is suited for high-level music
and speech reinforcement applications requiring exceptional sonic quality with uncompromised reliability.
Gracias por adquirir este altavoz de producto Tannoy. Esta gama de productos es adecuada para aplicaciones
de refuerzo de voz y música de alto nivel que requieren una calidad de sonido excepcional con una fiabilidad
sin concesiones.
Merci d’avoir acheté cette enceinte Tannoy Product. Cette gamme de produits est adaptée aux applications de
renforcement de la musique et de la parole de haut niveau nécessitant une qualité sonore exceptionnelle avec
une fiabilité sans compromis.
Introduzione
(IT)
Invoering
(NL)
Introduktion
(SE)
Grazie per aver acquistato questo altoparlante prodotto Tannoy. Questa gamma di prodotti è adatta per
applicazioni di rinforzo vocale e di musica di alto livello che richiedono una qualità sonora eccezionale con
un’affidabilità senza compromessi.
Dank u voor de aankoop van deze Tannoy Product-luidspreker. Dit productassortiment is geschikt voor
hoogwaardige muziek- en spraakversterkingstoepassingen die een uitzonderlijke sonische kwaliteit met
compromisloze betrouwbaarheid vereisen.
Tack för att du köpte den här Tannoy-produktens högtalare. Detta produk tsortiment är lämpligt för
applikationer på hög nivå för musik och talförstärkning som kräver exceptionell ljudkvalitet med
kompromisslös tillförlitlighet.
Einführung
(DE)
Introdução
(PT)
Vielen Dank für den Kauf dieses Tannoy-Produktlautsprechers. Diese Produktreihe eignet sich für
anspruchsvolle Musik- und Sprachverstärkungsanwendungen, die eine außergewöhnliche Klangqualität mit
kompromissloser Zuverlässigkeit erfordern.
Obrigado por adquirir este alto-falante da Tannoy Product. Esta linha de produtos é adequada para música
de alto nível e aplicações de reforço de fala que exigem qualidade sonora excepcional com confiabilidade
sem concessões.
WprowadzenieDziękujemy za zakup głośnika Tannoy Product. Ta gama produktów nadaje się do zastosowań
(PL)
wymagających wysokiej jakości dźwięku i wzmocnienia mowy, wymagających wyjątkowej jakości dźwięku i
bezkompromisowej niezawodności.
14OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide15
OCV Series OCV 8 / OCV 6 Unpacking
Unpacking
(EN)
Desembalaje
(ES)
Déballage
(FR)
Every Tannoy product and accessory is carefully inspected before packing. After unpacking, please inspect
your product to make sure no damage has occurred in transit. In the unlikely event of any damage, would you
please notify your dealer immediately and retain your shipping carton, as your dealer may ask you to return
the faulty unit to them for inspection.
Each OCV loudspeaker is provided with the following accessories as standard; cable clamps, 1 x hanging cable,
1 x safety cable, 1 x terminal weather boot, 1 x euroblock connector, ⁄" screwed rod adaptor, cable ties.
Todos los productos y accesorios de Tannoy se inspeccionan cuidadosamente antes de empacar. Después
de desembalarlo, inspeccione su producto para asegurarse de que no se hayan producido daños durante el
transporte. En el improbable caso de cualquier daño, notifique a su distribuidor inmediatamente y conserve la
caja de envío, ya que su distribuidor puede pedirle que le devuelva la unidad defectuosa para su inspección.
Cada altavoz OCV se suministra con los siguientes accesorios de serie; abrazaderas para cables, 1 x cable
colgante, 1 x cable de seguridad, 1 x borne de protección contra la intemperie, 1 x conector euroblock,
adaptador de varilla roscada de ⁄ ", bridas para cables.
Chaque produit et accessoire Tannoy est soigneusement inspecté avant d’être emballé. Après le déballage,
veuillez inspecter votre produit pour vous assurer qu’aucun dommage ne s’est produit pendant le transport. Dans
le cas improbable de dommages, veuillez en informer immédiatement votre revendeur et conser ver votre carton
d’expédition, car votre revendeur peut vous demander de lui retourner l’unité défectueuse pour inspection.
Chaque enceinte OCV est fournie en standard avec les accessoires suivants ; ser re-câbles, 1 x câble de suspension,
1 x câble de sécurité, 1 x soufflet de terminal, 1 x connecteur euroblock, adaptateur de tige vissée ⁄", serre-câbles.
Disimballaggio
(IT)
Uitpakken
(NL)
Uppackning
(SE)
Ogni prodotto e accessorio Tannoy viene accuratamente ispezionato prima dell’imballaggio. Dopo aver
disimballato, ispezionare il prodot to per assicurarsi che non si siano verificati danni durante il traspor to.
Nell’improbabile eventualità di danni, si prega di avvisare immediatamente il proprio rivenditore e di conservare
il cartone di spedizione, poiché il rivenditore potrebbe chiedervi di restituire l’unità difettosa per l’ispezione.
Ogni altoparlante OCV viene fornito con i seguenti accessori di serie; fermacavi, 1 x cavo di sospensione,
1 x cavo di sicurezza, 1 x protezione antipioggia terminale, 1 x connettore euroblock, adattatore per asta
filettato ⁄", fascette.
Elk product en accessoire van Tannoy wordt zorgvuldig gecontroleerd voordat het wordt verpakt. Inspecteer
uw product na het uitpakken om er zeker van te zijn dat er geen schade is opgetreden tijdens het transport.
In het onwaarschijnlijke geval van schade, zou u uw dealer onmiddellijk op de hoogte willen brengen en
uw verzenddoos willen bewaren, aangezien uw dealer u kan vragen het defecte apparaat terug te sturen
voor inspectie.
Elke OCV-luidspreker wordt standaard geleverd met de volgende accessoires; kabelklemmen,
1 x ophangkabel, 1 x veiligheidskabel, 1 x beschermhoes voor klemmen, 1 x euroblock-connector,
⁄" schroefdraadadapter, kabelbinders.
Varje Tannoy-produkt och tillbehör inspekteras noggrant innan förpackningen. Efter uppackning, kontrollera
din produkt för att se till att inga skador har uppstått under transporten. Vänligen meddela din återförsäljare
omedelbart och behålla din fraktkartong, eftersom din återförsäljare kan be dig att returnera den defekta
enheten till dem för inspektion.
Varje OCV-högtalare är utrustad med följande tillbehör som standard; kabelklämmor, 1 x hängkabel,
1 x säkerhetskabel, 1 x terminal väderkåpa, 1 x euroblock-kontakt, ⁄" skruvadapter, kabelband.
Auspacken
(DE)
Desempacotar
(PT)
Jedes Tannoy-Produkt und Zubehör wird vor dem Verpacken sorgfältig geprüft. Bitte überprüfen Sie Ihr
Produkt nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass keine Transportschäden aufgetreten sind. Im
unwahrscheinlichen Fall eines Schadens benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren Händler und bewahren
Ihren Versandkarton auf, da Ihr Händler Sie möglicherweise auf fordern kann, das defekte Gerät zur
Überprüfung an ihn zurückzusenden.
Jeder OCV-Lautsprecher wird standardmäßig mit folgendem Zubehör geliefert; Kabelschellen, 1 x Hängekabel,
1 x Sicherheitskabel, 1 x Wetterschutzklemme, 1 x Euroblock-Stecker, ⁄" Schraubstangenadapter, Kabelbinder.
Cada produto e acessório da Tannoy é inspecionado cuidadosamente antes da embalagem. Após desembalar,
inspecione seu produto para se certif icar de que nenhum dano ocorreu durante o transporte. No caso
improvável de qualquer dano, notifique seu revendedor imediatamente e guarde sua caixa de remessa,
pois seu revendedor pode solicitar que você devolva a unidade com defeito para inspeção.
Cada alto-falante OCV é fornecido com os seguintes acessórios como padrão; braçadeiras de cabo, 1 x cabo
suspenso, 1 x cabo de segurança, 1 x capa protetora de terminal, 1 x conector euroblock, adaptador de haste
rosqueada de ⁄ ", abraçadeiras.
Rozpakowywanie
(PL)
Każdy produkt i akcesorium Tannoy jest dokładnie sprawdzane przed zapakowaniem. Po rozpakowaniu
sprawdź produkt, aby upewnić się, że nie doszło do uszkodzeń podczas transportu. W mało prawdopodobnym
przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, prosimy o natychmiastowe powiadomienie sprzedawcy i zachowanie
kartonu wysyłkowego, ponieważ sprzedawca może poprosić o zwrócenie mu uszkodzonego urządzenia w
celu sprawdzenia.
Każdy głośnik OCV jest standardowo dostarczany z następując ymi akcesoriami; zaciski kablowe, 1 x kabel
wiszący, 1 x kabel bezpieczeństwa, 1 x osłona przeciwdeszczowa, 1 x złącze euroblock, adapter pręta
gwintowanego ⁄", opaski kablowe.
16OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide17
OCV Series OCV 8 / OCV 6 Safety Notices
Safety Notices
(EN)
Avisos de
(ES)
seguridad
Avis de sécurité
(FR)
Some regional construction codes require the use of a secondary method of securing loudspeakers in ceiling to
provide security of a backup suppor t. A secondary support line should be attached from the safety loop on the
rear of the product to a source point on the ceiling. Please consult the relevant construction codes in your region.
Tannoy will not be held responsible for any damages caused by the improper installation of these loudspeakers.
Algunos códigos de construcción regionales requieren el uso de un método secundario para asegurar los
altavoces en el techo para brindar la seguridad de un soporte de respaldo. Se debe conectar una línea de
soporte secundaria desde el lazo de seguridad en la parte posterior del producto hasta un punto de origen en
el techo. Consulte los códigos de construcción relevantes en su región. Tannoy no se hace responsable de los
daños causados por la instalación incorrecta de estos altavoces.
Certains codes de construction régionaux exigent l’utilisation d’une méthode secondaire de fixation des hautparleurs au plafond pour assurer la sécurité d’un support de secours. Une ligne de support secondaire doit
être attachée de la boucle de sécurité à l’arrière du produit à un point source au plafond. Veuillez consulter les
codes de construc tion pertinents dans votre région. Tannoy ne pourra être tenu responsable des dommages
causés par une mauvaise installation de ces enceintes.
Avvisi di sicurezza
(IT)
Veiligheid-
(NL)
skennisgevingen
Säkerhetsanvisningar
(SE)
Alcuni codici di costruzione regionali richiedono l’uso di un metodo secondario per f issare gli altoparlanti al
soffitto per garantire la sicurezza di un suppor to di backup. Una linea di supporto secondaria deve essere
collegata dall’anello di sicurezza sul retro del prodotto a un punto sorgente sul soffitto. Si prega di consultare
i codici di costruzione pertinenti nella propria regione. Tannoy non sarà ritenuta responsabile per eventuali
danni causati dall’installazione impropria di questi altoparlanti.
Sommige regionale constructiecodes vereisen het gebruik van een secundaire methode om luidsprekers
in het plafond te bevestigen om een back-upondersteuning te garanderen. Een secundaire steunlijn moet
worden bevestigd vanaf de veiligheidslus aan de achterkant van het product naar een bronpunt op het
plafond. Raadpleeg de relevante bouwcodes in uw regio. Tannoy is niet verantwoordelijk voor eventuele
schade veroorzaakt door een onjuiste installatie van deze luidsprekers.
Vissa regionala konstruktionskoder kräver användning av en sekundär metod för att säkra högtalarna i taket
för att säkerställa säkerhetskopiering. En sekundär stödlinje ska fästas från säkerhetsöglan på produktens
baksida till en källpunkt i taket. Se de relevanta konstruktionskoderna i din region. Tannoy ansvarar inte för
skador som orsakats av felaktig installation av dessa högtalare.
Sicherheitshinweise
(DE)
Avisos de
(PT)
Segurança
Einige regionale Bauvorschriften er fordern die Verwendung einer sekundären Methode zur Befestigung
von Lautsprechern in der Decke, um die Sicherheit einer Sicherungsstütze zu gewährleisten. Eine sekundäre
Stützleine sollte von der Sicherheitsschlaufe an der Rückseite des Produkts bis zu einem Quellpunkt an
der Decke angebracht werden. Bitte konsultieren Sie die entsprechenden Bauvorschrif ten in Ihrer Region.
Tannoy haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation dieser Lautsprecher verursacht werden.
Alguns códigos regionais de construção exigem o uso de um método secundário de fixação dos alto-falantes
no teto para fornecer a segurança de um suporte de backup. Uma linha de suporte secundária deve ser
conectada do laço de segurança na parte traseira do produto a um ponto de origem no teto. Consulte
os códigos de construção relevantes em sua região. A Tannoy não se responsabiliza por quaisquer danos
causados pela instalação inadequada destes alto-falantes.
Uwagi dotyczące
(PL)
bezpieczeństwa
Niektóre regionalne przepisy budowlane wymagają zastosowania dodatkowej metody zabezpieczenia
głośników w suficie, aby zapewnić bezpieczeństwo wspornika zapasowego. Druga linka nośna powinna
być przymocowana od pętli bezpieczeństwa z tyłu produktu do punktu źródłowego na suficie. Zapoznaj
się z odpowiednimi przepisami budowlanymi w swoim regionie. Tannoy nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową instalacją tych głośników.
18OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide19
1. Inspect cable clamp for signs of
dirt, damage or wear.
the centre hole of the speaker bracket.
either of the secondary holes.
HANGING / SAFETY POINT
OR
Installation Guide
EUROBLOCK
4. Adjust cable to the
desired length.
2. Insert cable through one
side of the clamp.
5. Release cable by depressing
the clamp sockets as shown.
3. Loop cable around suspension
point and then into the other
side of the clamp.
Repeat 1-3 for secondary
safety attachment.
6. Attach the hanging cable to
The safety cable can be attached to
TAP SELECT
20OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide21
Installation Guide
Installation Guide
(EN)
1. Remove the euroblock connector from the socket.
2. Feed the cable through the rubber input seal, then connect the euroblock connector to the cable,
observing the correct polarity.
3. For connec tion to an amplier, use pins 1 and 2:
Pin 1 is positive
Pin 2 is negative
For connection to additional speakers in a distributed line, pins 3 and 4 are in parallel where:
Pin 3 is negative
Pin 4 is positive
Guía de instalación
(ES)
1. Inspeccione la abrazadera del cable en busca de
signos de suciedad, daños o desgaste.
2. Inserte el cable a través de un lado de
la abrazadera.
3. Enrolle el cable alrededor del punto de
suspensión y luego en el otro lado de la
abrazadera. Repita 1-3 para el accesorio de
seguridad secundario.
4. Ajuste el cable a la longitud deseada.
5. Libere el cable presionando los enchufes de la
abrazadera como se muestra.
6. Conecte el cable colgante al oricio central
del soporte del altavoz. El cable de seguridad
se puede conectar a cualquiera de los
oricios secundarios.
1. Retire el conector euroblock del enchufe.
2. Pase el cable a través del sello de goma de
entrada, luego conecte el conector euroblock al
cable, observando la polaridad correcta.
3. Para conexión a un amplicador, utilice los pines
1 y 2:
El pin 1 es positivo
El pin 2 es negativo
Para la conexión a altavoces adicionales en
una línea distribuida, los pines 3 y 4 están en
paralelo donde:
El pin 3 es negativo
El pin 4 es positivo
4. Conecte el conector euroblock, luego reemplace
el sello de entrada de goma para asegurarse de
que el altavoz esté sellado.
EL ALTAVOZ SE SUMINISTRA EN MODO DE
BAJA IMPEDANCIA.
NUNCA CONECTE EL ALTAVOZ A UN
AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLTIOS MIENTRAS
ESTÉ CONFIGURADO PARA BAJA IMPEDANCIA.
5. Los OCV 6 y OCV 8 están equipados con
transformadores de 60 W. Cuando se utiliza en
sistemas de línea distribuida, el transformador
se puede conectar a 60 W, 30 W y 15 W, con una
conexión adicional de 7,5 W para sistemas de
línea de 70,7 V.
4. Connect the euroblock connector, then replace the rubber input seal to ensure the speaker is sealed.
THE SPEAKER IS SUPPLIED IN LOW IMPEDANCE MODE.
NEVER CONNECT THE SPEAKER TO A 70/100 VOLT AMPLIFIER
WHILE IT IS SET FOR LOW IMPEDANCE.
5. The OCV 6 and OCV 8 are tted with 60 W transformers. When used in distributed-line systems,
the transformer can be tapped at 60 W, 30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping for
70.7 V line systems.
Guide d’installation
(FR)
1. Inspectez le serre-câble pour des signes de
saleté, de dommages ou d’usure.
2. Insérez le câble à travers un côté de la pince.
3. Enroulez le câble autour du point de suspension,
puis dans l’autre côté de la pince. Répétez 1-3
pour la xation de sécurité secondaire.
4. Ajustez le câble à la longueur souhaitée.
5. Relâchez le câble en appuyant sur les douilles de
serrage comme illustré.
6. Fixez le câble de suspension au trou central du
support d’enceinte. Le câble de sécurité peut être
xé à l’un ou l’autre des trous secondaires.
1. Retirez le connec teur euroblock de la prise.
2. Faites passer le câble à travers le joint
d’entrée en caoutchouc, puis connectez le
connecteur euroblock au câble en respectant la
polarité correcte.
3. Pour connexion à un amplicateur, utilisez les
broches 1 et 2:
La broche 1 est positive
La broche 2 est négative
Pour la connexion à des haut-parleurs
supplémentaires dans une ligne distribuée,
les broches 3 et 4 sont en parallèle où:
La broche 3 est négative
La broche 4 est positive
4. Connectez le connecteur euroblock, puis
remplacez le joint d’entrée en caoutchouc pour
vous assurer que le haut-parleur est scellé.
L’ENCEINTE EST FOURNIE EN MODE
BASSE IMPEDANCE.
NE JAMAIS CONNECTER L’ENCEINTE À UN
AMPLIFICATEUR 70/100 VOLT PENDANT QU’IL
EST RÉGLÉ POUR UNE BASSE IMPÉDANCE.
5. Les OCV 6 et OCV 8 sont équipés de
transformateurs de 60 W. Lorsqu’il est utilisé
dans des systèmes de ligne distribuée, le
transformateur peut être utilisé à 60 W, 30 W et
15 W, avec une prise supplémentaire de 7,5 W
pour les systèmes de ligne 70,7 V.
22OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide23
Installation Guide
Installationsanleitung
(DE)
Guida d’installazione
(IT)
1. Überprüfen Sie die Kabelklemme auf Anzeichen
von Schmutz, Beschädigung oder Verschleiß.
2. Kabel durch eine Seite der Klemme führen.
3. Das Kabel um den Auf hängepunkt und dann
in die andere Seite der Klemme schlingen.
Wiederholen Sie 1-3 für die sekundäre
Sicherheitsbefestigung.
4. Stellen Sie das Kabel auf die gewünschte
Länge ein.
5. Lösen Sie das Kabel, indem Sie die
Klemmbuchsen wie abgebildet niederdrücken.
6. Befestigen Sie das Aufhängekabel am
mittleren Loch der Lautsprecherhalterung. Das
Sicherheitskabel kann an einem der sekundären
Löcher befestigt werden.
1. Ziehen Sie den Euroblock-Stecker aus
der Buchse.
2. Führen Sie das Kabel durch die GummiEingangsdichtung und schließen Sie dann den
Euroblock-Stecker an das Kabel an, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
3. Zum Anschluss an einen Verstärker, verwenden
Sie Pins 1 und 2:
Pin 1 ist positivPin 2 ist negativ
Für den Anschluss zusätzlicher Lautsprecher in
einer verteilten Leitung liegen die Pins 3 und
4 parallel, wobei:
Pin 3 ist negativ
Pin 4 ist positiv
4. Schließen Sie den Euroblock-Stecker an und
ersetzen Sie dann die Gummi-Eingangsdichtung,
um sicherzustellen, dass der Lautsprecher
abgedichtet ist.
DER LAUTSPRECHER WIRD IM NIEDRIGEN
IMPEDANZMODUS GELIEFERT.
VERBINDEN SIE NIEMALS DEN LAUTSPRECHER
AN EINEN 70/100 VOLT-VERSTÄRKER,
WÄHREND ER AUF NIEDRIGE IMPEDANZ
EINGESTELLT IST.
5. The OCV 6 and OCV 8 are tted with 60 W
transformers. When used in distributed-line
systems, the transformer can be tapped at 60 W,
30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping
for 70.7 V line systems.
1. Ispezionare il morsetto del cavo per segni di
sporco, danni o usura.
2. Inserire il cavo attraverso un lato del morsetto.
3. Avvolgere il cavo intorno al punto di sospensione
e poi nell’altro lato del morsetto. Ripetere 1-3 per
l’attacco di sicurezza secondario.
4. Regolare il cavo alla lunghezza desiderata.
5. Rilasciare il cavo premendo le prese del morsetto
come mostrato.
6. Collegare il cavo di sospensione al foro centrale
della staa dell’altoparlante. Il cavo di sicurezza
può essere ssato a uno dei fori secondari.
1. Rimuovere il connettore euroblock dalla presa.
2. Far passare il cavo attraverso la guarnizione di
ingresso in gomma, quindi collegare il connettore
euroblock al cavo, rispettando la corretta polarità.
3. Per collegamento a un amplicatore, utilizzare i
pin 1 e 2:
Il pin 1 è positivo
Il pin 2 è negativo
Per il collegamento di altoparlanti aggiuntivi
in una linea distribuita, i pin 3 e 4 sono in
parallelo dove:
Il pin 3 è negativo
Il pin 4 è positivo
4. Collegare il connettore euroblock, quindi
sostituire la guarnizione di ingresso in gomma
per garantire la tenuta dell’altoparlante.
L’ALTOPARLANTE VIENE FORNITO IN
MODALITÀ BASSA IMPEDENZA.
NON COLLEGARE MAI L’ALTOPARLANTE AD UN
AMPLIFICATORE DA 70/100 VOLT MENTRE È
IMPOSTATO A BASSA IMPEDENZA.
5. L’OCV 6 e l’OCV 8 sono dotati di trasformatori da
60 W. Se utilizzato in sistemi a linea distribuita,
il trasformatore può essere prelevato a 60 W,
30 W e 15 W, con ulteriori 7,5 W di prelievo per
sistemi di linea a 70,7 V.
Installation Guide
(PT)
1. Inspecione a braçadeira do cabo quanto a sinais
de sujeira, danos ou desgaste.
2. Insira o cabo em um lado da braçadeira.
3. Passe o cabo em volta do ponto de suspensão e
depois no outro lado da braçadeira. Repita 1-3
para o acessório de segurança secundário.
4. Ajuste o cabo no comprimento desejado.
5. Solte o cabo pressionando os soquetes da
braçadeira, conforme mostrado.
6. Conecte o cabo de suspensão ao orifício
central do suporte do alto-falante. O cabo de
segurança pode ser conectado a qualquer um dos
orifícios secundários.
1. Remova o conector euroblock do soquete.
2. Passe o cabo pela vedação de borracha da entrada
e, em seguida, conecte o conector euroblock ao
cabo, observando a polaridade correta.
3. Para conexão a um amplicador, use os pinos
1 e 2:
O pino 1 é positivo
O pino 2 é negativo
Para conexão com alto-falantes adicionais em
uma linha distribuída, os pinos 3 e 4 estão em
paralelo, onde:
Pino 3 é negativo
Pino 4 é positivo
4. Conecte o conec tor euroblock e, em seguida,
substitua a vedação de borracha da entrada para
garantir que o alto-falante esteja vedado.
O ALTO-FALANTE É FORNECIDO NO MODO DE
BAIXA IMPEDÂNCIA.
NUNCA CONECTE O ALTO-FALANTE A
UM AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLT
ENQUANTO ESTIVER CONFIGURADO PARA
BAIXA IMPEDÂNCIA.
5. O OCV 6 e o OCV 8 são equipados com
transformadores de 60 W. Quando usado em
sistemas de linha distribuída, o transformador
pode ser derivado em 60 W, 30 W e 15 W,
com uma derivação adicional de 7,5 W para
sistemas de linha de 70,7 V.
Installatie gids
(NL)
1. Inspecteer de kabelklem op tekenen van vuil,
beschadiging of slijtage.
2. Steek de kabel door één kant van de klem.
3. Lus de kabel om het ophangpunt en vervolgens
in de andere kant van de klem. Herhaal 1-3 voor
secundaire veiligheidsbevestiging.
4. Stel de kabel af op de gewenste lengte.
5. Maak de kabel los door de klembussen in te
drukken zoals afgebeeld.
6. Bevestig de ophangkabel aan het middelste gat
van de luidsprekerbeugel. De veiligheidskabel
kan aan elk van de secundaire gaten
worden bevestigd.
1. Haal de euroblock-stekker uit het stopcontact.
2. Voer de kabel door de rubberen
ingangsafdichting en sluit vervolgens de
euroblokconnector aan op de kabel, waarbij u de
juiste polariteit in acht neemt.
3. Voor aansluiting op een versterker, gebruik pin
1 en 2:
Pin 1 is positief
Pin 2 is negatief
Voor aansluiting op extra luidsprekers in
een gedistribueerde lijn, zijn pinnen 3 en
4 parallel waarbij:
Pin 3 is negatief
Pin 4 is positief
4. Sluit de euroblokconnector aan en vervang
vervolgens de rubberen ingangsafdichting om
ervoor te zorgen dat de luidspreker is afgedicht.
EL ALTAVOZ SE SUMINISTRA EN MODO DE
BAJA IMPEDANCIA.
NUNCA CONECTE EL ALTAVOZ A UN
AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLTIOS
MIENTRAS ESTÉ CONFIGURADO PARA
BAJA IMPEDANCIA.
5. The OCV 6 and OCV 8 are tted with 60 W
transformers. When used in distributed-line
systems, the transformer can be tapped at 60 W,
30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping
for 70.7 V line systems.
24OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide25
Installation Guide
Installationsguide
(SE)
1. Inspektera kabelklämman med avseende på
smuts, skador eller slitage.
2. För in kabeln genom ena sidan av klämman.
3. Lina kabeln runt upphängningspunkten och
sedan in på andra sidan av klämman. Upprepa 1-3
för sekundär säkerhetsfäste.
4. Justera kabeln till önskad längd.
5. Lossa kabeln genom att trycka ner klämhylsorna
enligt bilden.
6. Fäst hängkabeln i mitthålet på högtalarfästet.
Säkerhetskabeln kan fästas på något av de
sekundära hålen.
1. Ta bort euroblockskontakten ur uttaget.
2. Mata kabeln genom gummitätningen och anslut
sedan euroblockanslutningen till kabeln och
observera rät t polaritet.
3. För anslutning till en förstärkare, använd stift
1 och 2:
Stift 1 är positivt
Stift 2 är negativ t
För anslutning till ytterligare högtalare i en
distribuerad linje är stift 3 och 4 parallella där:
Stift 3 är negativ t
Stift 4 är positivt
4. Anslut euroblock-kontakten och byt sedan
ut gummitätningen för att säkerställa att
högtalaren är förseglad.
HÖGTALAREN LEVERERAS I LÅG
IMPEDANSLÄGE.
ANSLUT ALDRIG HÖGTALAREN TILL EN 70/100
VOLTFÖRSTÄRKARE MEDAN DEN ÄR INSTÄLLD
PÅ LÅG IMPEDANS.
5. OCV 6 och OCV 8 är utrustade med 60 W
transformatorer. När den används i distribuerade
system kan transformatorn utnyttjas vid 60 W,
30 W och 15 W, med ytterligare 7,5 W uttag för
70,7 V ledningssystem.
Dimensions
OCV 8
492.6
492.6
445.5
445.5
[19.39"]
(19.39")
[17.54"]
(17.54")
302.0
O302.0
[11.89"]
(11.89”)
465.7
465.7
[18.33"]
(18.33")
Instrukcja instalacji
(PL)
1. Sprawdź zacisk kablowy pod kątem zabrudzeń,
uszkodzeń lub zużycia.
2. Przełóż kabel przez jedną stronę zacisku.
3. Owiń kabel wokół punktu zawieszenia, a
następnie po drugiej stronie zacisku. Powtórz 1-3
dla dodatkowego mocowania zabezpieczającego.
4. Dopasuj kabel do żądanej długości.
5. Zwolnij kabel, naciskając gniazda zacisków,
jak pokazano.
6. Przymocuj wiszący kabel do środkowego otworu
wspornika głośnika. Linkę bezpieczeństwa
można przymocować do dowolnego z
otworów pomocniczych.
1. Wyjmij złącze euroblock z gniazda.
2. Przeprowadź kabel przez gumową uszczelkę
wejściową, a następnie podłącz złącze euroblock
do kabla, zwracając uwagę na prawidłową
biegunowość.
3. Dla Połączenie ze wzmacniaczem, użyj pinów 1 i 2:
Pin 1 jest dodatni
Pin 2 jest ujemny
Aby podłączyć dodatkowe głośniki w linii
rozproszonej, piny 3 i 4 są równoległe, gdzie:
Pin 3 jest ujemny
Pin 4 jest dodatni
4. Podłącz złącze euroblock, a następnie wymień
gumową uszczelkę wejściową, aby upewnić się,
że głośnik jest szczelny.
GŁOŚNIK DOSTARCZANY JEST W TRYBIE
NISKIEJ IMPEDANCJI.
NIGDY NIE PODŁĄCZAJ GŁOŚNIKA DO
WZMACNIACZA 70/100 V, GDY JEST
USTAWIONY NA NISKĄ IMPEDANCJĘ.
5. OCV 6 i OCV 8 są wyposażone w transformatory
60 W. W przypadku zastosowania w systemach
z liniami rozproszonymi, transformator może
być odczepiany przy 60 W, 30 W i 15 W,
z dodatkowym odczepem 7,5 W dla systemów
liniowych 70,7 V.
OCV 6
423.2
423.2
[16.66"]
(16.66")
Ø260.0mm
(10.23")
[10.23"]
O260.0
382.1
382.1
[15.04"]
(15.04")
399.5
399.5
(15.73")
[15.73"]
26OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide27
Specications
OCV 8OCV 6
Performance
Frequency Response (-3 dB)
Frequency Range (-10 dB)
System Sensitivity (1 W @1 m)
Dispersion (-6 dB)80 degrees conical90 degrees conical
Transducers Coaxial
Low Frequency200 mm (8.00") mineral loaded cone mater ial150 mm (6.00") mineral loaded cone material
High Frequency25 mm (1.00")20 mm (0.79)
Crossover4.5 kHz - 3rd order LF, 2d order HF5.4 kHz - 2nd order LF, 2nd order HF
Directivity (Q)14.4 averaged 1 kHz to 6.3 kHz11.3 averaged 1 kHz to 6.3 kHz
Directivity (DI) 11.6 dB averaged 1 kHz to 6.3 kHz10.5 dB averaged 1 kHz to 6.3 kHz
Rated Maximum SPL
Power Handling
Average 70 W60 W
Programme 140 W120 W
Peak 280 W240 W
Recommended Amplier Power 140 W @ 16 Ohms120 W @ 16 Ohms
Nominal Impedance 16 Ohms
Construction
Enclosure ABS / Steel
Grille Steel, plate d and powder coat painted
ConnectorsEuroblock type removable locking connector with screw terminals with “loop through” facilit y
Transformer setting Rotary switch
Safety Agency Ratings UL-1480, UL-2043, CE
Bezel diameter 302 mm (11.9")260 mm (10.2")
Overall Lengt h 4 93 mm (19.4 ")423 mm (16.7")
Net Weight 8.2 kg (18.1 lbs)5.8 kg (12.8 lbs)
Shipped weight10.4 kg (22.9 lbs)7.6 kg (16.7 lbs)
Transformer Taps
70 V60 W / 30 W / 15 W / 7.5 W & low Impedance operation
100 V60 W / 30 W / 15 W & low Impedance operation
(1)
(1)
(2)
(2)
75 Hz - 20 kHz80 Hz - 20 kHz
60 Hz - 30 kHz
90 dB88 dB
108 dB (average) 114 dB (peak)105 dB (average) 111 dB (peak)
Notes:
1. Average over stated bandwidth. Measured at 1 metre on axis in an anechoic chamber
2 Unweighted pink noise input, measured at 1 metre in an anechoic chamber
A full range of measurements, performance data, and Ease Data can be downloaded from www.tannoy.com
28OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide29
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
30OCV Series OCV 8 / OCV 6Quick Start Guide31
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.