For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
4CVS SeriesQuick Start Guide5
CVS 8
Mounting Wings
Mounting Wings
Introduction
(EN)
Thank you for purchasing this Tannoy Ceiling loudspeaker. This product range is suited for high-level music and speech reinforcement applications requiring
exceptional sonic quality with uncompromised reliability.
Unpacking
Every Tannoy product and accessory is carefully inspected before packing. After unpacking, please inspect your product to make sure no damage has occurred in
transit. In the unlikely event of any damage, would you please notify your dealer immediately and retain your shipping carton, as your dealer may ask you to return
the faulty unit to them for inspection. Each CVS loudspeaker is packed in pairs and provided with the following accessories as standard; C Ring, tile-bridge kit, grille,
cut-out template, and paint mask. A plaster (mud) ring is also available as an optional ex tra.
Safety Notices
Some regional construction codes require the use of a secondary method of securing loudspeakers in ceiling to provide security of a backup support. A secondary
support line should be attached from the safety loop on the rear of the product, to a source point on the ceiling. Please consult the relevant construction codes
in your region. When using a power driver to install the product it is essential to use the correct torque level settings to avoid over tightening and damage to the
ceiling material or clamps. Recommended torque setting: 1.5 Nm. Tannoy will not be held responsible for any damages caused by the improper installation of these
loudspeakers. Electrical Safety Notice: To comply with the standard UL1480, metal-clad exible conduit (BX) is required for connection to the terminal block for proper
earth grounding.
Product Feature Identication
Safety Tab
Conduit/Cable
Clamp
Mounting Wings
CVS 6
Tuning Ports
Rotary Switch
Screws for
Mounting Wings
Safety Tab
Conduit/Cable
Clamp
Mounting Wings
CVS 4/CVS MICRO
Safety Tab
Conduit/Cable
Clamp
Rotary Switch
Safety Tab
Screws for
Mounting Wings
Tuning Ports
Rotary Switch
SAFETY NOTE:
In order to comply with the relevant re safety regulations (ie. BS 5839: 1998), it is required that in the event of re, that failure of the circuit to which the loudspeaker is connected does not occur before evacuation of the building is complete. Suitable measures include: - a) use
of terminal blocks (for connection to primary) with a melting point of not less than 650°C, for example constructed from ceramic materials; b) use of terminal blocks of a lower melting point but protected with thermal insulation; c) use of terminal blocks such that, on melting, an
open-circuit or a short-circuit does not occur.
Conduit/Cable
Clamp
Mounting Wings
Tuning Ports
Screws for
6CVS SeriesQuick Start Guide7
C-Ring
suspended ceiling tiles
Grille
Paint Mask
Plaster (Mud)
Ring
Accessories
Standard Accessories
CVS 8 Hole Cutout Size: 320 mm
CVS 6 Hole Cutout Size: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Hole Cutout Size: 180 mm
Tile bridge kit
Note: A tile bridge kit
must always be used
when installing into
Cut-out template
Installation Guide for Suspended Ceilings
1. Remove the ceiling tile from its frame and place it on a at sur face. Mark the cut-out area on the ceiling
tile by tracing around the template provided.
2. Cut out the hole in the ceiling tile using a circular saw or pad saw.
Optional Accessories
3. Place the C-ring and tile-bridge on top of the ceiling panel, aligning the C-ring over the hole, and screw the
C-ring to the tile bridge using the xings provided.
4. Slide the speaker assembly through the hole and turn the screws on the front of the speaker to extend the
mounting wings. Tighten the screws until a rm grip is achieved.
If using a power driver, Tannoy recommends a torque setting of 1.5 Nm.
DO NOT OVERTIGHTEN!
5. Slide the tile panel back into the suspended ceiling. The tile bridge ends will catch over the railings,
supporting the weight of the speaker.
6. Connect a Secondary Support Line to safety tab. Some construction codes require use of this secondar y
support point, which should connect to a separate secure support point using a suitable suppor t line.
Consult construction codes in your region.
8CVS SeriesQuick Start Guide9
Installation Guide for SheetRock (Plasterboard) Ceilings
1. Mark the cut-out area on the ceiling by tracing around the template provided.
2. Cut out the hole in the ceiling using a circular saw or pad saw, then slide the C-ring into the ceiling,
aligning it over the cut-out hole.
Installation Instructions for Optional Plaster Ring
An optional plaster (mud) ring bracket is available from Tannoy. This bracket is designed to be pre-installed into newly constructed, non-suspended ceilings.
1. Nail or screw the plaster ring to the joists.
2. Lay the speaker wiring to where the speaker will be tted and complete the plastering work on the ceiling.
3. Cut out the hole in the ceiling using a circular saw or pad saw.
3. Go to page 15 for wiring and set-up instructions then return to point 4 below.
4. Slide the speaker assembly through the hole and turn the screws to extend the mounting wings.
Tighten the screws until a rm grip is achieved.
If using a power driver, Tannoy recommends a torque setting of 1.5 Nm.
DO NOT OVERTIGHTEN!
5. Connect a Secondary Support Line to safety tab. Some construction codes require use of this secondary
support point, which should connect to a separate secure support point using a suitable suppor t line.
Consult construction codes in your region.
6. Insert grille by pushing it onto the speaker.
4. Go to page 15 for instructions on wiring then return to point 5 below.
5. Slide the speaker assembly through the hole and turn the screws to extend the mounting wings.
Tighten the screws until a rm grip is achieved.
If using a power driver, Tannoy recommends a torque setting of 1.5 Nm.
DO NOT OVERTIGHTEN!
6. Connect a Secondary Support Line to safety tab. Some construction codes require use of this secondar y
support point, which should connect to a separate secure support point using a suitable suppor t line.
Consult construction codes in your region.
7. Insert grille by pushing it onto the speaker.
10CVS SeriesQuick Start Guide11
[0.77"]
Wiring and Setting Up
1. Open the wiring cover at the back of the speaker can to access the Euro type connector plug and socket.
2. For connection to an amplier, use pins 1 and 2:
• Pin 1 is positive
• Pin 2 is negative
For connection to additional speakers in a distributed line, pins 3 and 4 are in parallel where:
• Pin 3 is negative
• Pin 4 is positive
3. Close the wiring cover and tighten both screws on the cable clamp. Use the rotar y switch located
on the front of the unit to select whether you wish to use the speaker in a low-impedance or
distributed-line application.
THE SPEAKER IS SUPPLIED IN LOW IMPEDANCE MODE. NEVER CONNECT THE SPEAKER TO
A 70/100 VOLT AMPLIFIER WHILE IT IS SET FOR LOW IMPEDANCE.
CVS 8 Dimensions
CVS 8 Hole Cutout Size: 320 mm
251.0
[9.88"]
19.6
355.6
[14.00"]
264.0
[10.39"]
315.2
[12.41"]
4. The CVS 4 is tted with a 15 W transformer. When used in distributed-line systems, the transformer can
be tapped at 15 W, 7.5 W and 3.5 W, with an additional 1.9 W tapping for 70.7 V line systems.
5. The CVS 4 is tted with a 30 W transformer. When used in distributed-line systems, the transformer can
be tapped at 30 W, 15 W and 7.5 W, with an additional 3.75 W tapping for 70.7 V line systems.
6. The CVS 6 is tted with a 60 W transformer. When used in distributed-line systems, the transformer can
be tapped at 60 W, 30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping for 70.7 V line systems.
7. The CVS 8 is tted with a 60 W transformer. When used in distributed-line systems, the transformer can
be tapped at 60 W, 30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping for 70.7 V line systems.
12CVS SeriesQuick Start Guide13
[0.63"]
[0.58"]
CVS 6 Dimensions
CVS 6 Hole Cutout Size: 250 mm
246.5
[9.70"]
15.9
258.5
[10.18"]
CVS 4 Dimensions
CVS 4 Hole Cutout Size: 180 mm
202.5
[7.97"]
14.7
214.9
[8.46"]
ø279.6
[11.01"]
ø244.6
[9.63"]
ø213.0
[8.39"]
ø174.8
[6.88"]
14CVS SeriesQuick Start Guide15
[0.58"]
CVS 4 MICRO Dimensions
CVS 4 MICRO Template Cutout Size: 180 mm
98.3
[3.87"]
14.7
ø213.0
[8.39"]
ø175.0
[6.89"]
Painting
If desired, the grille and bae panel may be painted to match the surrounding décor.
Painting the bae:
• Carefully mask o the driver assembly using the paint-mask provided to ensure that the paint does not come into contac t with the cone and roll surround
• Apply several thin coats of paint – this will provide a better nish than one overly thick coat
Painting the grille:
• Carefully remove the acoustically transparent foam from the reverse side of the grille
• Paint the grille and then replace the foam - several thin coats of paint will provide a better nish than one overly thick coat
• Re-bond the foam to the grille over the entire area using a light spray-adhesive to avoid audible resonances
Introducción
(ES )
Gracias por adquirir este altavoz de techo Tannoy. Esta gama de productos
es adecuada para aplicaciones de refuerzo de voz y música de alto nivel que
requieren una calidad de sonido excepcional con una abilidad sin concesiones.
Desembalaje
Todos los productos y accesorios de Tannoy se inspeccionan cuidadosamente
antes de empacar. Después de desembalarlo, inspeccione su producto para
asegurarse de que no se hayan producido daños durante el transporte. En el
improbable caso de cualquier daño, notique a su distribuidor inmediatamente y
conserve la caja de envío, ya que su distribuidor puede pedirle que le devuelva la
unidad defectuosa para su inspección. Cada altavoz CVS se empaqueta en pares y
se suministra con los siguientes accesorios como estándar; Anillo C, kit de puente
de azulejos, rejilla, plantilla recortada y máscara de pintura. Un anillo de yeso
(barro) también está disponible como extra opcional.
Avisos de seguridad
Algunos códigos de construcción regionales requieren el uso de un método
secundario para asegurar los altavoces en el techo para brindar la seguridad
de un soporte de respaldo. Se debe conectar una línea de sopor te secundaria
desde el lazo de seguridad en la parte posterior del producto hasta un punto de
origen en el techo. Consulte los códigos de construcción relevantes en su región.
Cuando se utiliza un controlador de potencia para instalar el producto, es esencial
utilizar los ajustes de nivel de torsión correctos para evitar apretar demasiado
y dañar el material del techo o las abrazaderas. Par de apriete recomendado:
1,5 Nm. Tannoy no se hace responsable de los daños causados por la instalación
incorrecta de estos altavoces. Aviso de seguridad eléctrica: Para cumplir con la
norma UL1480, se requiere un conducto exible revestido de metal (BX) para la
conexión al bloque de terminales para una conexión a tierra adecuada.
NOTA DE SEGURIDAD:
Para cumplir con las regulaciones de seguridad contra incendios relevantes (es decir, BS 5839: 1998), se requiere que, en caso de
incendio, la falla del circuito al que está conectado el altavoz no ocurra antes de que se complete la evacuación del edicio. . Las medidas
adecuadas incluyen: - a) uso de bloques de terminales (para la conexión al primario) con un punto de fusión de no menos de 650 ° C, por
ejemplo construidos con materiales cerámicos; b) uso de bornes de punto de fusión más bajo pero protegidos con aislamiento térmico; c)
uso de bloques de terminales de modo que, al fundirse, no se produzca un circuito abierto o un cortocircuito.
Accesorios
Accesorios Estandar
Tamaño de corte CVS de 8 oricios: 320 mm
Tamaño de corte CVS de 6 oricios: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Tamaño de corte del oricio: 180 mm
Accesorios Opcionales
Guía de instalación para falsos
techos
1. Retire la loseta del techo de su marco y colóquela sobre una supercie plana.
Marque el área de corte en la loseta del techo trazando alrededor de la
plantilla proporcionada.
2. Corte el oricio en la loseta del techo con una sierra circular o una
sierracircular.
3. Coloque el anillo en C y el puente de baldosas en la parte superior del panel
del techo, alineando el anillo en C sobre el oricio y atornille el anillo en C al
puente de baldosas con las jaciones proporcionadas.
4. Deslice el conjunto del altavoz a través del oricio y gire los tornillos en la parte
frontal del altavoz para extender las alas de montaje. Apriete los tornillos hasta
lograr un agarre rme.
Si usa un controlador de potencia, Tannoy recomienda un par de apriete de
1,5Nm.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
5. Deslice el panel de azulejos nuevamente en el techo suspendido. Los extremos
del puente de baldosas se engancharán sobre las barandillas, soportando el
peso del altavoz.
6. Conecte una línea de sopor te secundaria a la pestaña de seguridad. Algunos
códigos de construcción requieren el uso de este punto de soporte secundario,
que debe conectarse a un punto de soporte seguro separado utilizando una
línea de soporte adecuada. Consulte los códigos de construcción de su región.
Guía de instalación para techos de
SheetRock (placas de yeso)
1. Marque el área de corte en el techo trazando alrededor de la
plantillaproporcionada.
2. Corte el agujero en el techo con una sierra circular o sierra de almohadilla,
luego deslice el anillo en C en el techo, alineándolo sobre el agujero recortado.
3. Vaya a la página 15 para conocer las instrucciones de instalación y cableado y
luego vuelva al punto 4 a continuación.
4. Deslice el conjunto de altavoz a través del oricio y gire los tornillos para
extender las alas de montaje. Apriete los tornillos hasta lograr un agarre rme.
Si usa un controlador de potencia, Tannoy recomienda un par de apriete
de1,5Nm.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
5. Conecte una línea de soporte secundaria a la pestaña de seguridad. Algunos
códigos de construcción requieren el uso de este punto de soporte secundario,
que debe conectarse a un punto de soporte seguro separado utilizando una
línea de soporte adecuada. Consulte los códigos de construcción de su región.
6. Inserte la rejilla empujándola hacia el altavoz.
Instrucciones de instalación para el
anillo de yeso opcional
Un soporte de anillo de yeso (barro) opcional está disponible en Tannoy. Este
soporte está diseñado para ser preinstalado en techos no suspendidos de
nuevaconstrucción.
1. Clave o atornille el anillo de yeso a las vigas.
2. Coloque el cableado del altavoz en el lugar donde se instalará el altavoz y
complete el trabajo de enlucido en el techo.
3. Corta el agujero en el techo con una sierra circular o una sierra circular.
4. Vaya a la página 15 para obtener instrucciones sobre el cableado y luego vuelva
al punto 5 a continuación.
5. Deslice el conjunto de altavoz a través del oricio y gire los tornillos para
extender las alas de montaje. Apriete los tornillos hasta lograr un agarre rme.
Si usa un controlador de potencia, Tannoy recomienda un par de apriete
de1,5Nm.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
16CVS SeriesQuick Start Guide17
6. Conecte una línea de sopor te secundaria a la pestaña de seguridad. Algunos
códigos de construcción requieren el uso de este punto de soporte secundario,
que debe conectarse a un punto de soporte seguro separado utilizando una
línea de soporte adecuada. Consulte los códigos de construcción de su región.
7. Inserte la rejilla empujándola hacia el altavoz.
Cableado y conguración
1. Abra la tapa del cableado en la parte posterior de la lata del altavoz para
acceder al enchufe y al enchufe del conector tipo Euro.
2. Para la conexión a un amplicador, use los pines 1 y 2:
• El pin 1 es positivo
• El pin 2 es negativo
Para la conexión a altavoces adicionales en una línea distribuida, los pines 3 y 4
están en paralelo donde:
• El pin 3 es negativo
• El pin 4 es positivo
3. Cierre la tapa del cableado y apriete ambos tornillos en la abrazadera del
cable. Use el interruptor giratorio ubicado en la par te frontal de la unidad para
seleccionar si desea usar el altavoz en una aplicación de baja impedancia o de
línea distribuida.
EL ALTAVOZ SE SUMINISTRA EN MODO DE BAJA IMPEDANCIA. NUNCA
CONECTE EL ALTAVOZ A UN AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLTIOS MIENTRAS
ESTÉ CONFIGURADO PARA BAJA IMPEDANCIA.
4. El CVS 4 está equipado con un transformador de 15 W. Cuando se utiliza en
sistemas de línea distribuida, el transformador se puede conectar a 15 W, 7,5 W
y 3,5 W, con una conexión adicional de 1,9 W para sistemas de línea de 70,7 V.
5. El CVS 4 está equipado con un transformador de 30 W. Cuando se utiliza en
sistemas de línea distribuida, el transformador se puede conectar a 30 W, 15 W
y 7,5 W, con una conexión adicional de 3,75 W para sistemas de línea de 70,7 V.
6. El CVS 6 está equipado con un transformador de 60 W. Cuando se utiliza en
sistemas de línea distribuida, el transformador se puede conectar a 60 W, 30 W
y 15 W, con una conexión adicional de 7,5 W para sistemas de línea de 70,7 V.
7. El CVS 8 está equipado con un transformador de 60 W. Cuando se utiliza en
sistemas de línea distribuida, el transformador se puede conectar a 60 W, 30 W
y 15 W, con una conexión adicional de 7,5 W para sistemas de línea de 70,7 V.
Cuadro
Si lo desea, la rejilla y el panel deec tor se pueden pintar para que combinen con
la decoración circundante.
Pintar el deector:
• Enmascare con cuidado el conjunto del impulsor con la máscara de pintura
provista para asegurarse de que la pintura no entre en contacto con el cono y
el borde del rodillo.
• Aplique varias capas delgadas de pintura; esto proporcionará un mejor
acabado que una capa demasiado gruesa.
Pintar la rejilla:
• Retire con cuidado la espuma acústicamente transparente del reverso de
larejilla.
• Pinte la rejilla y luego reemplace la espuma: varias capas delgadas de pintura
proporcionarán un mejor acabado que una capa demasiado gruesa
• Vuelva a adherir la espuma a la rejilla en toda el área con un adhesivo en
aerosol ligero para evitar resonancias audibles.
Introduction
(FR)
Merci d’avoir acheté cette enceinte de plafond Tannoy. Cette gamme de produits
est adaptée aux applications de renforcement de la musique et de la parole de
haut niveau nécessitant une qualité sonore exceptionnelle avec une abilité
sanscompromis.
Déballage
Chaque produit et accessoire Tannoy est soigneusement inspec té avant d’être
emballé. Après le déballage, veuillez inspec ter votre produit pour vous assurer
qu’aucun dommage ne s’est produit pendant le transport. Dans le cas improbable
de dommages, veuillez en informer immédiatement votre revendeur et conserver
votre carton d’expédition, car votre revendeur peut vous demander de lui
retourner l’unité défectueuse pour inspection. Chaque enceinte CVS est emballée
par paire et fournie en standard avec les accessoires suivants; Anneau en C, kit de
pont de tuiles, grille, gabarit de découpe et masque de peinture. Un anneau de
plâtre (boue) est également disponible en option.
Avis de sécurité
Certains codes de construction régionaux exigent l’utilisation d’une méthode
secondaire de xation des haut-parleurs au plafond pour assurer la sécurité d’un
support de secours. Une ligne de support secondaire doit être attachée de la
boucle de sécurité à l’arrière du produit à un point source au plafond. Veuillez
consulter les codes de construction pertinents dans votre région. Lorsque vous
utilisez un moteur électrique pour installer le produit, il est essentiel d’utiliser
les réglages de niveau de couple corrects pour éviter un serrage excessif et
des dommages au matériau du plafond ou aux pinces. Couple de serrage
recommandé : 1,5 Nm. Tannoy ne pourra être tenu responsable des dommages
causés par une mauvaise installation de ces enceintes. Avis de sécurité élec trique
: Pour se conformer à la norme UL1480, un conduit exible à gaine métallique
(BX) est requis pour la connexion au bornier pour une mise à la terre appropriée.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ:
An de se conformer aux réglementations applicables en matière de sécurité incendie (c.-à-d. BS 5839: 1998), il est nécessaire qu’en
cas d’incendie, cette défaillance du circuit auquel le haut-parleur est connecté ne se produise pas avant que l’évacuation du bâtiment
ne soit terminée. . Les mesures appropriées comprennent : - a) l’utilisation de borniers (pour la connexion au primaire) avec un point de
fusion d’au moins 650°C, par exemple construits à partir de matériaux céramiques ; b) utilisation de borniers à point de fusion inférieur
mais protégés par une isolation thermique; c) l’utilisation de borniers tels qu’à la fusion, il ne se produise pas de circuit ouvert ou de
court-circuit.
Accessoires
Accessoires Standards
3. Placez l’anneau en C et le pont de tuiles sur le panneau de plafond, en alignant
l’anneau en C sur le trou, et vissez l’anneau en C sur le pont de tuiles à l’aide des
xations fournies.
4. Faites glisser l’ensemble haut-parleur dans le trou et tournez les vis à l’avant du
haut-parleur pour étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu’à ce qu’une
prise ferme soit obtenue.
Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un réglage de
couple de 1,5 Nm.
NE PAS TROP SERRER!
5. Faites glisser le panneau de tuile dans le plafond suspendu. Les extrémités
du pont de tuiles s’accrocheront aux balustrades, supportant le poids
del’enceinte.
6. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains
codes de construc tion exigent l’utilisation de ce point de support secondaire,
qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne
de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région.
Guide d’installation des plafonds
SheetRock (plaques de plâtre)
1. Marquez la zone de découpe au plafond en traçant autour du gabarit fourni.
2. Découpez le trou dans le plafond à l’aide d’une scie circulaire ou d’une scie à
tampon, puis faites glisser l’anneau en C dans le plafond, en l’alignant sur le
trou découpé.
3. Allez à la page 15 pour les instruc tions de câblage et de conguration, puis
revenez au point 4 ci-dessous.
4. Faites glisser l’ensemble haut-parleur dans le trou et tournez les vis pour
étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu’à ce qu’une prise ferme
soitobtenue.
Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un réglage de
couple de 1,5 Nm.
NE PAS TROP SERRER!
5. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains
codes de construc tion exigent l’utilisation de ce point de support secondaire,
qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne
de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région.
6. Insérez la grille en la poussant sur le haut-parleur.
CVS 8 Dimensiones
Tamaño de corte CVS de 8 oricios: 320 mm
CVS 6 Dimensiones
Tamaño de corte CVS de 6 oricios: 250 mm
CVS 4 Dimensiones
Tamaño de corte CVS de 4 oricios: 180 mm
Dimensiones CVS 4 MICRO
Tamaño de recorte de plantilla CVS 4 MICRO: 180 mm
Taille de la découpe CVS 8 trous : 320 mm
Taille de la découpe CVS 6 trous : 250 mm
Taille de la découpe du trou CVS 4 / CVS 4 MICRO : 180 mm
Accessoires optionnels
Guide d’installation pour plafonds
suspendus
1. Retirez la dalle de plafond de son cadre et placez-la sur une surface plane.
Marquez la zone de découpe sur la dalle de plafond en traçant autour du
gabarit fourni.
2. Découpez le trou dans la dalle de plafond à l’aide d’une scie circulaire ou d’une
scie à ruban.
Instructions d’installation pour
l’anneau de plâtre en option
Un support d’anneau de plâtre (boue) en option est disponible auprès de Tannoy.
Ce support est conçu pour être pré-installé dans des plafonds non suspendus
nouvellement construits.
1. Clouer ou visser l’anneau de plâtre aux solives.
2. Posez le câblage du haut-parleur à l’endroit où le haut-parleur sera installé et
terminez les travaux de plâtrage au plafond.
3. Découpez le trou dans le plafond à l’aide d’une scie circulaire ou d’une scie
àruban.
4. Allez à la page 15 pour les instructions sur le câblage puis revenez au point
5ci-dessous.
18CVS SeriesQuick Start Guide19
5. Faites glisser l’ensemble haut-parleur dans le trou et tournez les vis pour
déployer les ailes de montage. Serrez les vis jusqu’à ce qu’une prise ferme
soitobtenue.
Si vous utilisez un pilote d’alimentation, Tannoy recommande un réglage de
couple de 1,5 Nm.
NE PAS TROP SERRER!
6. Connectez une ligne de support secondaire à l’onglet de sécurité. Certains
codes de construc tion exigent l’utilisation de ce point de support secondaire,
qui doit se connecter à un point de support sécurisé séparé à l’aide d’une ligne
de support appropriée. Consultez les codes de construction de votre région.
7. Insérez la grille en la poussant sur le haut-parleur.
Câblage et conguration
1. Ouvrez le couvercle de câblage à l’arrière du boîtier d’enceinte pour accéder à
la che et à la prise du connecteur de type Euro.
2. Pour la connexion à un amplicateur, utilisez les broches 1 et 2:
• La broche 1 est positive
• La broche 2 est négative
Pour la connexion à des haut-parleurs supplémentaires dans une ligne
distribuée, les broches 3 et 4 sont en parallèle où:
• La broche 3 est négative
• La broche 4 est positive
3. Fermez le couvercle du câblage et serrez les deux vis sur le serre-câble. Utilisez
le commutateur rotatif situé à l’avant de l’unité pour sélectionner si vous
souhaitez utiliser le haut-parleur dans une application à faible impédance ou à
ligne distribuée.
L’ENCEINTE EST FOURNIE EN MODE BASSE IMPEDANCE. NE JAMAIS
CONNECTER L’ENCEINTE À UN AMPLIFICATEUR 70/100 VOLT LORSQU’IL EST
RÉGLÉ POUR UNE BASSE IMPÉDANCE.
4. Le CVS 4 est équipé d’un transformateur de 15 W. Lorsqu’il est utilisé dans
des systèmes de ligne distribuée, le transformateur peut être utilisé à 15 W,
7,5 W et 3,5 W, avec une prise supplémentaire de 1,9 W pour les systèmes de
ligne70,7 V.
5. Le CVS 4 est équipé d’un transformateur de 30 W. Lorsqu’il est utilisé dans
des systèmes de ligne distribuée, le transformateur peut être utilisé à 30 W,
15 W et 7,5 W, avec une prise supplémentaire de 3,75 W pour les systèmes de
ligne70,7 V.
6. Le CVS 6 est équipé d’un transformateur de 60 W. Lorsqu’il est utilisé dans
des systèmes de ligne distribuée, le transformateur peut être utilisé à 60 W,
30 W et 15 W, avec une prise supplémentaire de 7,5 W pour les systèmes de
ligne70,7 V.
7. Le CVS 8 est équipé d’un transformateur de 60 W. Lorsqu’il est utilisé dans
des systèmes de ligne distribuée, le transformateur peut être utilisé à 60 W,
30 W et 15 W, avec une prise supplémentaire de 7,5 W pour les systèmes de
ligne70,7 V.
Dimensions CVS 8
Taille de la découpe CVS 8 trous : 320 mm
Dimensions CVS 6
Taille de la découpe CVS 6 trous : 250 mm
CVS 4 Dimensions
Taille de la découpe CVS 4 trous : 180 mm
Dimensions du CVS 4 MICRO
Taille de la découpe du gabarit CVS 4 MICRO : 180 mm
Peinture
Si vous le souhaitez, la grille et le panneau déecteur peuvent être peints pour
correspondre au décor environnant.
Peindre le déecteur :
• Masquez soigneusement l’ensemble pilote à l’aide du masque à peinture
fourni pour vous assurer que la peinture n’entre pas en contact avec le cône et
l’entourage du rouleau
• Appliquez plusieurs nes couches de peinture - cela donnera une meilleure
nition qu’une couche trop épaisse
Peinture de la calandre :
• Retirez délicatement la mousse acoustiquement transparente de l’envers de
la grille
• Peignez la grille puis remplacez la mousse - plusieurs nes couches de
peinture donneront une meilleure nition qu’une couche trop épaisse
• Recoller la mousse à la grille sur toute la surface à l’aide d’un spray-adhésif
léger pour éviter les résonances audibles
Einführung
(DE)
Vielen Dank für den Kauf dieses Tannoy Deckenlautsprechers. Diese Produktreihe
eignet sich für anspruchsvolle Musik- und Sprachverstärkungsanwendungen,
die eine außergewöhnliche Klangqualität mit kompromissloser
Zuverlässigkeiterfordern.
Auspacken
Jedes Tannoy-Produkt und Zubehör wird vor dem Verpacken sorgfältig geprüft.
Bitte überprüfen Sie Ihr Produkt nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass
keine Transportschäden aufgetreten sind. Im unwahrscheinlichen Fall eines
Schadens benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren Händler und bewahren
Ihren Versandkarton auf, da Ihr Händler Sie möglicherweise auordern kann, das
defekte Gerät zur Überprüfung an ihn zurückzusenden. Jeder CVS-Lautsprecher
wird paarweise verpackt und standardmäßig mit folgendem Zubehör geliefer t;
C-Ring, Kachelbrückensatz, Gitter, Ausschneideschablone und Farbmaske.
Optional ist auch ein Gipsring (Schlamm) erhältlich.
Sicherheitshinweise
Einige regionale Bauvorschriften erfordern die Verwendung einer sekundären
Methode zur Befestigung von Lautsprechern in der Decke, um die Sicherheit
einer Sicherungsstütze zu gewährleisten. Eine sekundäre Stützleine sollte von
der Sicherheitsschlaufe an der Rückseite des Produkts bis zu einem Quellpunkt
an der Decke angebracht werden. Bitte konsultieren Sie die entsprechenden
Bauvorschriften in Ihrer Region. Bei Verwendung eines Kraftschraubers zur
Installation des Produkts ist es wichtig, die richtigen Drehmomenteinstellungen
zu verwenden, um ein Überdrehen und eine Beschädigung des Deckenmaterials
oder der Klemmen zu vermeiden. Empfohlene Drehmomenteinstellung: 1,5 Nm.
Tannoy haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation dieser
Lautsprecher verursacht werden. Hinweis zur elektrischen Sicherheit: Um den
Standard UL1480 zu erfüllen, ist ein metallummantelter exibler Schutzschlauch
(BX) für den Anschluss an den Klemmenblock für eine ordnungsgemäße
Erdungerforderlich.
SICHERHEITSHINWEIS:
Um den einschlägigen Brandschutzbestimmungen (z. B. BS 5839: 1998) zu entsprechen, ist es erforderlich, dass im Brandfall der Ausfall
des Stromkreises, an den der Lautsprecher angeschlossen ist, nicht auftritt, bevor die Evakuierung des Gebäudes abgeschlossen ist .
Geeignete Maßnahmen sind: - a) Verwendung von Klemmenblöcken (für den Anschluss an die Primärseite) mit einem Schmelzpunkt
von nicht weniger als 650°C, beispielsweise aus keramischen Materialien; b) Verwendung von Klemmenblöcken mit einem niedrigeren
Schmelzpunkt, die jedoch mit einer Wärmeisolierung geschützt sind; c) Verwendung von Klemmleisten so, dass beim Schmelzen kein
Leerlauf oder Kurzschluss auftritt.
Zubehör
Standardzubehör
CVS 8-Loch-Ausschnittgröße: 320 mm
CVS 6-Loch-Ausschnittgröße: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Lochausschnittgröße: 180 mm
Optionales Zubehör
3. Legen Sie den C-Ring und die Fliesenbrücke oben auf die Deckenplatte, richten
Sie den C-Ring über dem Loch aus und schrauben Sie den C-Ring mit den
mitgelieferten Befestigungselementen an der Fliesenbrücke fest.
4. Schieben Sie die Lautsprecherbaugruppe durch das Loch und drehen Sie die
Schrauben an der Vorderseite des Lautsprechers, um die Montageügel zu
verlängern. Ziehen Sie die Schrauben an, bis ein fester Halt erreicht ist.
Wenn Sie einen Leistungstreiber verwenden, Tannoy empehlt eine
Drehmomenteinstellung von 1,5 Nm.
NICHT ÜBERDREHEN!
5. Schieben Sie die Fliesenplatte wieder in die abgehängte Decke. Die Enden
der Kachelbrücke greifen über das Geländer und tragen das Gewicht
desLautsprechers.
6. Verbinden Sie eine sekundäre Stützleitung mit der Sicherheitslasche. Einige
Bauvorschriften erfordern die Verwendung dieses sekundären Stützpunkts,
der mit einer geeigneten Stützlinie mit einem separaten sicheren Stützpunkt
verbunden werden sollte. Konsultieren Sie die Bauvorschriften in Ihrer Region.
Installationsanleitung für
SheetRock (Gipskarton) Decken
1. Markieren Sie den ausgeschnittenen Bereich an der Decke, indem Sie die
mitgelieferte Schablone nachzeichnen.
2. Schneiden Sie das Loch in der Decke mit einer Kreissäge oder Kreissäge aus,
schieben Sie dann den C-Ring in die Decke und richten Sie ihn über dem
ausgeschnittenen Loch aus.
3. Gehen Sie zu Seite 15 für Anweisungen zur Verdrahtung und Einrichtung und
kehren Sie dann zu Punkt 4 unten zurück.
4. Schieben Sie die Lautsprecherbaugruppe durch das Loch und drehen Sie die
Schrauben, um die Montageügel zu verlängern. Ziehen Sie die Schrauben an,
bis ein fester Halt erreicht ist.
Wenn Sie einen Leistungstreiber verwenden, Tannoy empehlt eine
Drehmomenteinstellung von 1,5 Nm.
NICHT ÜBERDREHEN!
5. Verbinden Sie eine sekundäre Stützleitung mit der Sicherheitslasche. Einige
Bauvorschriften erfordern die Verwendung dieses sekundären Stützpunkts,
der mit einer geeigneten Stützlinie mit einem separaten sicheren Stützpunkt
verbunden werden sollte. Konsultieren Sie die Bauvorschriften in Ihrer Region.
6. Setzen Sie das Gitter ein, indem Sie es auf den Lautsprecher drücken.
Installationsanweisungen für den
optionalen Gipsring
Eine optionale Gips-(Schlamm-)Ringhalterung ist von Tannoy erhältlich. Diese
Halterung ist für die Vorinstallation in neu konstruierten, nicht abgehängten
Decken vorgesehen.
1. Nageln oder schrauben Sie den Putzring an die Balken.
Installationsanleitung für
abgehängte Decken
1. Nehmen Sie die Deckenplatte aus ihrem Rahmen und legen Sie sie auf
eine ebene Fläche. Markieren Sie den ausgeschnittenen Bereich auf der
Deckenplatte, indem Sie die mitgelieferte Schablone nachzeichnen.
2. Schneiden Sie das Loch in der Deckenplatte mit einer Kreissäge oder
Padsägeaus.
2. Verlegen Sie die Lautsprecherkabel an der Stelle, an der der Lautsprecher
montiert werden soll, und schließen Sie die Verputzarbeiten an der Decke ab.
3. Schneiden Sie das Loch in der Decke mit einer Kreissäge oder einer
Kreissägeaus.
4. Gehen Sie zu Seite 15 für Anweisungen zur Verdrahtung und kehren Sie dann
zu Punkt 5 unten zurück.
20CVS SeriesQuick Start Guide21
5. Schieben Sie die Lautsprecherbaugruppe durch das Loch und drehen Sie die
Schrauben, um die Montageügel zu verlängern. Ziehen Sie die Schrauben an,
bis ein fester Halt erreicht ist.
Wenn Sie einen Leistungstreiber verwenden, Tannoy empehlt eine
Drehmomenteinstellung von 1,5 Nm.
NICHT ÜBERDREHEN!
6. Verbinden Sie eine sekundäre Stützleitung mit der Sicherheitslasche. Einige
Bauvorschriften erfordern die Verwendung dieses sekundären Stützpunkts,
der mit einer geeigneten Stützlinie mit einem separaten sicheren Stützpunkt
verbunden werden sollte. Konsultieren Sie die Bauvorschriften in Ihrer Region.
7. Setzen Sie das Gitter ein, indem Sie es auf den Lautsprecher drücken.
Verkabelung und Einrichtung
1. Önen Sie die Kabelabdeckung an der Rückseite der Lautsprecherdose, um
an den Euro-Anschlussstecker und die Buchse zu gelangen.
2. Verwenden Sie zum Anschluss an einen Verstärker die Pins 1 und 2:
• Pin 1 ist positiv
• Pin 2 ist negativ
Für den Anschluss zusätzlicher Lautsprecher in einer verteilten Leitung liegen
die Pins 3 und 4 parallel, wobei:
• Pin 3 ist negativ
• Pin 4 ist positiv
3. Schließen Sie die Kabelabdeckung und ziehen Sie die beiden Schrauben an der
Kabelklemme fest. Verwenden Sie den Drehschalter an der Vorderseite des
Geräts, um auszuwählen, ob Sie den Lautsprecher in einer Niederimpedanzoder einer verteilten Line-Anwendung verwenden möchten.
DER LAUTSPRECHER WIRD IM NIEDRIGEN IMPEDANZMODUS GELIEFERT.
VERBINDEN SIE NIEMALS DEN LAUTSPRECHER AN EINEN 70/100 VOLT
VERSTÄRKER, WÄHREND ER AUF NIEDRIGE IMPEDANZ EINGESTELLT IST.
4. Der CVS 4 ist mit einem 15 W Transformator ausgestattet. Beim Einsatz
in dezentralen Netzen kann der Transformator mit 15 W, 7,5 W und 3,5 W
abgegrien werden, bei 70,7 V-Netzen zusätzlich 1,9 W.
5. Der CVS 4 ist mit einem 30 W Transformator ausgestattet. Beim Einsatz
in dezentralen Netzen kann der Transformator mit 30 W, 15 W und 7,5 W
abgegrien werden, bei 70,7-V-Netzen zusätzlich 3,75 W.
6. Der CVS 6 ist mit einem 60 W Transformator ausgestattet. Beim Einsatz
in dezentralen Netzen kann der Transformator mit 60 W, 30 W und 15 W
abgegrien werden, bei 70,7-V-Netzen zusätzlich 7,5 W.
7. Der CVS 8 ist mit einem 60 W Transformator ausgestattet. Beim Einsatz
in dezentralen Netzen kann der Transformator mit 60 W, 30 W und 15 W
abgegrien werden, bei 70,7-V-Netzen zusätzlich 7,5 W.
CVS 8 Abmessungen
CVS 8-Loch-Ausschnittgröße: 320 mm
CVS 6 Abmessungen
CVS 6-Loch-Ausschnittgröße: 250 mm
CVS 4 Abmessungen
CVS 4-Loch-Ausschnittgröße: 180 mm
CVS 4 MICRO Abmessungen
CVS 4 MICRO Schablonenausschnitt Größe: 180 mm
Malerei
Auf Wunsch können Gitter und Prallplatte passend zum umgebenden Dekor
lackiert werden.
Lackieren der Schallwand:
• Mit der mitgelieferten Lackiermaske die Treiberbaugruppe sorgfältig
abkleben, um sicherzustellen, dass die Farbe nicht mit dem Kegel und der
Walzeneinfassung in Kontakt kommt
• Tragen Sie mehrere dünne Farbschichten auf – dies ergibt ein besseres Finish
als eine zu dicke Schicht
Lackieren des Gitters:
• Entfernen Sie vorsichtig den akustisch transparenten Schaumsto von der
Rückseite des Gitters
• Lackieren Sie das Gitter und ersetzen Sie dann den Schaumsto - mehrere
dünne Farbschichten sorgen für ein besseres Finish als eine zu dicke Schicht
• Schaumsto mit einem leichten Sprühkleber vollächig auf das Gitter kleben,
um hörbare Resonanzen zu vermeiden
Introdução
(PT)
Obrigado por adquirir este alto-falante de teto Tannoy. Esta linha de produtos é
adequada para música de alto nível e aplicações de reforço de fala que exigem
qualidade sonora excepcional com conabilidade sem concessões.
Desempacotar
Cada produto e acessório da Tannoy é inspecionado cuidadosamente antes da
embalagem. Após desembalar, inspecione seu produto para se certicar de que
nenhum dano ocorreu durante o transporte. No caso improvável de qualquer
dano, notique seu revendedor imediatamente e guarde sua caixa de remessa,
pois seu revendedor pode solicitar que você devolva a unidade com defeito para
inspeção. Cada coluna CVS é embalada em pares e fornecida com os seguintes
acessórios como padrão; C Anel, kit de ponte de ladrilhos, grade, molde de
recorte e máscara de pintura. Um anel de gesso (lama) também está disponível
como opcional.
Avisos de Segurança
Alguns códigos regionais de construção exigem o uso de um método secundário
de xação dos alto-falantes no teto para fornecer a segurança de um suporte
de backup. Uma linha de suporte secundária deve ser conectada da alça de
segurança na parte traseira do produto a um ponto de origem no teto. Consulte
os códigos de construção relevantes em sua região. Ao usar uma chave de força
para instalar o produto, é essencial usar as congurações de nível de torque
corretas para evitar aperto excessivo e danos ao material do teto ou grampos.
Ajuste de torque recomendado: 1,5 Nm. A Tannoy não se responsabiliza por
quaisquer danos causados pela instalação inadequada destes alto-falantes. Aviso
de segurança elétrica: Para estar em conformidade com o padrão UL1480, um
conduíte exível revestido de metal (BX) é necessário para conexão ao bloco de
terminais para aterramento adequado.
NOTA DE SEGURANÇA:
A m de cumprir os regulamentos de segurança contra incêndio relevantes (ou seja, BS 5839: 1998), é necessário que, em caso de
incêndio, a falha do circuito ao qual o alto-falante está conectado não ocorra antes da evacuação do edifício ser concluída . As medidas
adequadas incluem: - a) uso de blocos de terminais (para conexão ao primário) com um ponto de fusão não inferior a 650 ° C, por
exemplo, construídos com materiais cerâmicos; b) utilização de blocos de terminais de baixo ponto de fusão, porém protegidos com
isolamento térmico; c) utilização de blocos de terminais de forma que, ao derreter, não ocorra um circuito aberto ou curto-circuito.
Acessórios
Acessórios padrão
Tamanho do recorte de 8 furos CVS: 320 mm
Tamanho do recorte de 6 orifícios CVS: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Tamanho do recorte do orifício: 180 mm
Acessórios opcionais
4. Deslize o conjunto do alto-falante pelo orifício e gire os parafusos na frente do
alto-falante para estender as asas de montagem. Aperte os parafusos até obter
um aperto rme.
Se estiver usando um driver de energia, A Tannoy recomenda um ajuste de
torque de 1,5 Nm.
NÃO APERTAR DEMAIS!
5. Deslize o painel de azulejo de volta para o teto suspenso. As extremidades
da ponte de ladrilhos carão presas nas grades, suportando o peso do
alto-falante.
6. Conecte uma linha de suporte secundária à guia de segurança. Alguns códigos
de construção requerem o uso deste ponto de suporte secundário, que deve se
conectar a um ponto de suporte seguro separado usando uma linha de suporte
adequada. Consulte os códigos de construção em sua região.
Guia de instalação para tetos
SheetRock (placa de gesso)
1. Marque a área recortada no teto traçando ao redor do modelo fornecido.
2. Corte o orifício no teto usando uma serra circular ou serra de almofada e, em
seguida, deslize o anel em C no teto, alinhando-o sobre o orifício do recorte.
3. Vá para a página 15 para obter instruções sobre ação e conguração e, em
seguida, retorne ao ponto 4 abaixo.
4. Deslize o conjunto do alto-falante pelo orifício e gire os parafusos para
estender as asas de montagem. Aperte os parafusos até obter um aperto rme.
Se estiver usando um driver de energia, A Tannoy recomenda um ajuste de
torque de 1,5 Nm.
NÃO APERTAR DEMAIS!
5. Conecte uma linha de suporte secundária à guia de segurança. Alguns códigos
de construção requerem o uso deste ponto de suporte secundário, que deve se
conectar a um ponto de suporte seguro separado usando uma linha de suporte
adequada. Consulte os códigos de construção em sua região.
6. Insira a grade empurrando-a contra o alto-falante.
Instruções de instalação para anel
de gesso opcional
Um suporte de anel de gesso (lama) opcional está disponível na Tannoy.
Este suporte foi projetado para ser pré-instalado em tetos não suspensos
recém-construídos.
1. Pregue ou aparafuse o anel de gesso nas vigas.
2. Coloque a ação do alto-falante no local onde o alto-falante será instalado e
conclua o trabalho de reboco no teto.
Guia de instalação para tetos
suspensos
1. Remova o forro de sua moldura e coloque-o sobre uma superfície
plana. Marque a área recortada na placa do teto traçando ao redor do
modelofornecido.
2. Corte o orifício na placa do teto usando uma serra circular ou serra
dealmofada.
3. Coloque o anel em C e a ponte de ladrilhos no topo do painel do teto, alinhando
o anel em C sobre o orifício e aparafuse o anel em C na ponte de ladrilhos
usando os xadores fornecidos.
3. Corte o orifício no teto usando uma serra circular ou serra de almofada.
4. Vá para a página 15 para obter instruções sobre a ação e, em seguida, retorne
ao ponto 5 abaixo.
5. Deslize o conjunto do alto-falante pelo orifício e gire os parafusos para
estender as asas de montagem. Aperte os parafusos até obter um aperto rme.
Se estiver usando um driver de energia, A Tannoy recomenda um ajuste de
torque de 1,5 Nm.
NÃO APERTAR DEMAIS!
22CVS SeriesQuick Start Guide23
6. Conecte uma linha de suporte secundária à guia de segurança. Alguns códigos
de construção requerem o uso deste ponto de suporte secundário, que deve se
conectar a um ponto de suporte seguro separado usando uma linha de suporte
adequada. Consulte os códigos de construção em sua região.
7. Insira a grade empurrando-a contra o alto-falante.
Fiação e conguração
1. Abra a tampa da ação na par te traseira da caixa do alto-falante para
acessar o plugue e o soquete do conector do tipo Euro.
2. Para conexão a um amplicador, use os pinos 1 e 2:
• Pino 1 é positivo
• Pino 2 é negativo
Para conexão com alto-falantes adicionais em uma linha distribuída, os pinos 3
e 4 estão em paralelo, onde:
• Pino 3 é negativo
• Pino 4 é positivo
3. Feche a tampa da ação e aperte os dois parafusos na braçadeira do cabo.
Use a chave rotativa localizada na parte frontal da unidade para selecionar
se deseja usar o alto-falante em uma aplicação de baixa impedância ou linha
distribuída.
O ALTO-FALANTE É FORNECIDO NO MODO DE BAIXA IMPEDÂNCIA. NUNCA
CONECTE O ALTO-FALANTE A UM AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLT ENQUANTO
ESTIVER CONFIGURADO PARA BAIXA IMPEDÂNCIA.
4. O CVS 4 está equipado com um transformador de 15 W. Quando usado em
sistemas de linha distribuída, o transformador pode ser derivado em 15 W,
7,5 W e 3,5 W, com uma derivação adicional de 1,9 W para sistemas de linha
de70,7 V.
5. O CVS 4 está equipado com um transformador de 30 W. Quando usado em
sistemas de linha distribuída, o transformador pode ser derivado em 30 W,
15 W e 7,5 W, com uma derivação adicional de 3,75 W para sistemas de linha
de70,7 V.
6. O CVS 6 está equipado com um transformador de 60 W. Quando usado em
sistemas de linha distribuída, o transformador pode ser derivado em 60 W,
30 W e 15 W, com uma derivação adicional de 7,5 W para sistemas de linha
de70,7V.
7. O CVS 8 está equipado com um transformador de 60 W. Quando usado em
sistemas de linha distribuída, o transformador pode ser derivado em 60 W,
30 W e 15 W, com uma derivação adicional de 7,5 W para sistemas de linha
de70,7V.
CVS 8 Dimensions
Tamanho do recorte de 8 furos CVS: 320 mm
CVS 6 Dimensões
Tamanho do recorte de 6 orifícios CVS: 250 mm
CVS 4 Dimensions
Tamanho do recorte de 4 orifícios do CVS: 180 mm
CVS 4 MICRO Dimensions
CVS 4 MICRO Tamanho do recorte do modelo: 180 mm
Pintura
Se desejar, a grade e o painel deetor podem ser pintados para combinar com a
decoração ao redor.
Pintando o deetor:
• Mascare cuidadosamente o conjunto do acionador usando a máscara de
pintura fornecida para garantir que a tinta não entre em contato com o cone e
o contorno do rolo
• Aplique várias camadas nas de tinta - isso fornecerá um acabamento melhor
do que uma camada excessivamente espessa
Pintando a grade:
• Remova com cuidado a espuma acusticamente transparente do verso da grade
• Pinte a grade e, em seguida, substitua a espuma - várias camadas nas
de tinta proporcionarão um acabamento melhor do que uma camada
excessivamente espessa
• Volte a colar a espuma à grade em toda a área usando um adesivo em spray
leve para evitar ressonâncias audíveis
Introduzione
(IT)
Grazie per aver acquistato questo altoparlante da sotto Tannoy. Questa
gamma di prodotti è adatta per applicazioni di rinforzo vocale e di musica di
alto livello che richiedono una qualità sonora eccezionale con un’adabilità
senzacompromessi.
Disimballaggio
Ogni prodotto e accessorio Tannoy viene accuratamente ispezionato prima
dell’imballaggio. Dopo aver disimballato, ispezionare il prodotto per assicurarsi
che non si siano vericati danni durante il trasporto. Nell’improbabile eventualità
di danni, si prega di avvisare immediatamente il proprio rivenditore e di
conservare il cartone di spedizione, poiché il rivenditore potrebbe chiedervi di
restituire l’unità difettosa per l’ispezione. Ogni altoparlante CVS è confezionato in
coppia e fornito con i seguenti accessori di serie; C Anello, kit ponte per piastrelle,
griglia, sagoma ritagliata e maschera per pittura. Come optional è disponibile
anche un anello in gesso (fango).
Avvisi di sicurezza
Alcuni codici di costruzione regionali richiedono l’uso di un metodo secondario
per ssare gli altoparlanti al sotto per garantire la sicurezza di un supporto
di backup. Una linea di supporto secondaria deve essere collegata dall’anello
di sicurezza sul retro del prodotto a un punto sorgente sul sotto. Si prega
di consultare i codici di costruzione pertinenti nella propria regione. Quando
si utilizza un driver di alimentazione per installare il prodotto, è essenziale
utilizzare le corrette impostazioni del livello di coppia per evitare un serraggio
eccessivo e danni al materiale del sotto o ai morsetti. Coppia di serraggio
consigliata: 1,5 Nm. Tannoy non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni
causati dall’installazione impropria di questi altoparlanti. Avviso sulla sicurezza
elettrica: per la conformità allo standard UL1480, è necessario un condotto
essibile rivestito in metallo (BX) per il collegamento alla morsettiera per una
corretta messa a terra.
NOTA DI SICUREZZA:
Al ne di ottemperare alle relative norme di sicurezza antincendio (es. BS 5839:1998), è necessario che, in caso di incendio, il guasto del
circuito a cui è collegato l’altoparlante non si verichi prima che l’evacuazione dell’edicio sia completata . Misure idonee comprendono:
- a) l’utilizzo di morsettiere (per il collegamento al primario) con punto di fusione non inferiore a 650°C, ad esempio in materiale
ceramico; b) utilizzo di morsettiere a punto di fusione inferiore ma protette con isolamento termico; c) utilizzo di morsettiere tali che, alla
fusione, non si verichi un circuito aperto o un cortocircuito.
3. Posizionare l’anello a C e il ponte per piastrelle sulla parte superiore del
pannello del sotto, allineando l’anello a C sul foro e avvitare l’anello a C al
ponte per piastrelle utilizzando i ssaggi forniti.
4. Far scorrere il gruppo dell’altoparlante attraverso il foro e girare le viti sulla
parte anteriore dell’altoparlante per estendere le alet te di montaggio. Serrare
le viti no a ottenere una presa salda.
Se si utilizza un driver di alimentazione, Tannoy consiglia una regolazione della
coppia di 1,5 Nm.
NON STRINGERE TROPPO!
5. Reinserire il pannello di piastrelle nel controsotto. Le estremità del ponte di
piastrelle si impigliano sulle ringhiere, sostenendo il peso dell’altoparlante.
6. Collegare una linea di supporto secondaria alla scheda di sicurezza. Alcuni
codici di costruzione richiedono l’uso di questo punto di supporto secondario,
che dovrebbe collegarsi a un punto di supporto sicuro separato utilizzando una
linea di supporto adeguata. Consulta i codici di costruzione nella tua regione.
Guida all’installazione per sotti
SheetRock (cartongesso)
1. Segna l’area ritagliata sul sotto tracciando attorno al modello fornito.
2. Ritagliare il foro nel sotto utilizzando una sega circolare o una sega
a tampone, quindi far scorrere l’anello a C nel sotto, allineandolo sul
fororitagliato.
3. Andare a pagina 15 per le istruzioni di cablaggio e congurazione, quindi
tornare al punto 4 di seguito.
4. Far scorrere il gruppo dell’altoparlante attraverso il foro e girare le viti per
estendere le alette di montaggio. Serrare le viti no a ottenere una presa salda.
Se si utilizza un driver di alimentazione, Tannoy consiglia una regolazione della
coppia di 1,5 Nm.
NON STRINGERE TROPPO!
5. Collegare una linea di supporto secondaria alla scheda di sicurezza. Alcuni
codici di costruzione richiedono l’uso di questo punto di supporto secondario,
che dovrebbe collegarsi a un punto di supporto sicuro separato utilizzando una
linea di supporto adeguata. Consulta i codici di costruzione nella tua regione.
6. Inserire la griglia spingendola sull’altoparlante.
Istruzioni per l’installazione
dell’anello in gesso opzionale
Una staa ad anello in gesso (fango) opzionale è disponibile presso Tannoy.
Questa staa è progettata per essere preinstallata in sotti non sospesi di
nuovacostruzione.
1. Inchioda o avvita l’anello di gesso ai travetti.
Guida all’installazione per
controsotti
1. Rimuovere il pannello del controsotto dal telaio e posizionarlo su
una supercie piana. Contrassegnare l’area ritagliata sul pannello del
controsotto tracciando attorno al modello fornito.
2. Ritagliare il foro nel pannello del sotto utilizzando una sega circolare o una
sega a tampone.
2. Posare il cablaggio dell’altoparlante nel punto in cui verrà montato
l’altoparlante e completare l’intonacatura del sotto.
3. Ritagliare il foro nel sotto utilizzando una sega circolare o una sega
atampone.
4. Andare a pagina 15 per le istruzioni sul cablaggio, quindi tornare al punto 5
diseguito.
5.
24CVS SeriesQuick Start Guide25
Far scorrere il gruppo dell’altoparlante attraverso il foro e girare le viti per
estendere le alette di montaggio. Serrare le viti no a ottenere una presa salda.
Se si utilizza un driver di alimentazione, Tannoy consiglia una regolazione della
coppia di 1,5 Nm.
NON STRINGERE TROPPO!
6. Collegare una linea di supporto secondaria alla scheda di sicurezza. Alcuni
codici di costruzione richiedono l’uso di questo punto di supporto secondario,
che dovrebbe collegarsi a un punto di supporto sicuro separato utilizzando una
linea di supporto adeguata. Consulta i codici di costruzione nella tua regione.
7. Inserire la griglia spingendola sull’altoparlante.
Cablaggio e congurazione
1. Aprire il coperchio del cablaggio sul retro dell’altoparlante per accedere alla
spina e alla presa del connettore di tipo Euro.
2. Per il collegamento a un amplicatore, utilizzare i pin 1 e 2:
• Il pin 1 è positivo
• Il pin 2 è negativo
Per il collegamento di altoparlanti aggiuntivi in una linea distribuita, i pin 3 e 4
sono in parallelo dove:
• Il pin 3 è negativo
• Il pin 4 è positivo
3. Chiudere il coperchio del cablaggio e serrare entrambe le viti sul serracavo.
Utilizzare l’interruttore rotante situato sulla parte anteriore dell’unità per
selezionare se si desidera utilizzare l’altoparlante in un’applicazione a bassa
impedenza oa linea distribuita.
L’ALTOPARLANTE VIENE FORNITO IN MODALITÀ BASSA IMPEDENZA. NON
COLLEGARE MAI L’ALTOPARLANTE AD UN AMPLIFICATORE DA 70/100 VOLT
MENTRE È IMPOSTATO A BASSA IMPEDENZA.
4. Il CVS 4 è dotato di un trasformatore da 15 W. Quando viene utilizzato in
sistemi a linea distribuita, il trasformatore può essere prelevato a 15 W, 7,5 W e
3,5 W, con un ulteriore prelievo di 1,9 W per sistemi di linea a 70,7 V.
5. Il CVS 4 è dotato di un trasformatore da 30 W. Quando viene utilizzato in
sistemi a linea distribuita, il trasformatore può essere prelevato a 30 W, 15 W e
7,5 W, con un ulteriore prelievo di 3,75 W per sistemi di linea a 70,7 V.
6. Il CVS 6 è dotato di un trasformatore da 60 W. Se utilizzato in sistemi a linea
distribuita, il trasformatore può essere prelevato a 60 W, 30 W e 15 W, con
ulteriori 7,5 W di prelievo per sistemi di linea a 70,7 V.
7. Il CVS 8 è dotato di un trasformatore da 60 W. Se utilizzato in sistemi a linea
distribuita, il trasformatore può essere prelevato a 60 W, 30 W e 15 W, con
ulteriori 7,5 W di prelievo per sistemi di linea a 70,7 V.
CVS 8 Dimensioni
Dimensioni apertura CVS 8 fori: 320 mm
CVS 6 Dimensioni
Dimensioni ritaglio CVS 6 fori: 250 mm
CVS 4 Dimensioni
Dimensioni ritaglio CVS a 4 fori: 180 mm
Dimensioni CVS 4 MICRO
CVS 4 MICRO Dimensioni ritaglio sagoma: 180 mm
Pittura
Se lo si desidera, la griglia e il pannello deettore possono essere verniciati per
adattarsi all’arredamento circostante.
Dipingere il deettore:
• Mascherare accuratamente il gruppo del driver utilizzando la maschera di
vernice fornita per garantire che la vernice non venga a contatto con il cono e
la cornice del rullo
• Applicare diversi strati sottili di vernice: ciò fornirà una nitura migliore
rispetto a uno strato troppo spesso
Dipingere la griglia:
• Rimuovere con cautela la schiuma acusticamente trasparente dal retro
dellagriglia
• Dipingi la griglia e poi sostituisci la schiuma: diversi strati sottili di vernice
forniranno una nitura migliore di uno strato troppo spesso thick
• Ricollegare la schiuma alla griglia su tutta l’area utilizzando un leggero spray
adesivo per evitare risonanze udibili
Invoering
(NL)
Dank u voor de aanschaf van deze Tannoy plafondluidspreker. Dit
productassortiment is geschikt voor hoogwaardige muziek- en
spraakversterkingstoepassingen die een uitzonderlijke geluidskwaliteit met
compromisloze betrouwbaarheid vereisen.
Uitpakken
Elk product en accessoire van Tannoy wordt zorgvuldig gecontroleerd voordat het
wordt verpakt. Inspecteer uw product na het uitpakken om er zeker van te zijn
dat er geen schade is opgetreden tijdens het transport. In het onwaarschijnlijke
geval van schade, zou u uw dealer onmiddellijk op de hoogte willen brengen
en uw verzenddoos willen bewaren, aangezien uw dealer u kan vragen het
defecte apparaat terug te sturen voor inspectie. Elke CVS-luidspreker is per paar
verpakt en standaard voorzien van de volgende accessoires; C Ring, tegelbrugset,
rooster, uitgesneden sjabloon en verfmasker. Optioneel is ook een gips (modder)
ringverkrijgbaar.
Veiligheidskennisgevingen
Sommige regionale constructiecodes vereisen het gebruik van een secundaire
methode om luidsprekers in het plafond te bevestigen om een backupondersteuning te garanderen. Een secundaire steunlijn moet worden
bevestigd vanaf de veiligheidslus aan de achterkant van het product naar een
bronpunt op het plafond. Raadpleeg de relevante bouwcodes in uw regio. Bij
gebruik van een aandrijving om het product te installeren, is het essentieel
om de juiste torsieniveau-instellingen te gebruiken om te strak aandraaien en
schade aan het plafondmateriaal of de klemmen te voorkomen. Aanbevolen
koppelinstelling: 1,5 Nm. Tannoy is niet verantwoordelijk voor eventuele schade
veroorzaakt door een onjuiste installatie van deze luidsprekers. Kennisgeving
elektrische veiligheid: Om te voldoen aan de norm UL1480 is een met metaal
beklede exibele leiding (BX) vereist voor aansluiting op het aansluitblok voor
een goede aarding.
VEILIGHEIDSOPMERKING::
Om te voldoen aan de relevante brandveiligheidsvoorschriften (bijv. BS 5839: 1998), is het vereist dat in geval van brand de storing van
het circuit waarop de luidspreker is aangesloten niet optreedt voordat de evacuatie van het gebouw is voltooid . Geschikte maatregelen
zijn onder meer: - a) gebruik van aansluitblokken (voor aansluiting op primair) met een smeltpunt van niet minder dan 650°C,
bijvoorbeeld vervaardigd uit keramische materialen; b) gebruik van aansluitblokken met een lager smeltpunt maar beschermd met
thermische isolatie; c) gebruik van klemmenblokken zodat bij het smelten geen open circuit of kortsluiting optreedt.
Accessoires
Standaard Accessoires
CVS 8 Gat Uitsparing Maat: 320 mm
CVS 6 Gat Uitsparing Maat: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Gat Uitsparing Maat: 180 mm
Optionele Accesoires
3. Plaats de C-ring en tegelbrug bovenop het plafondpaneel, lijn de C-ring
uit over het gat, en schroef de C-ring aan de tegelbrug met behulp van de
meegeleverde bevestigingen.
4. Schuif de luidsprekereenheid door het gat en draai de schroeven aan de
voorkant van de luidspreker om de montagevleugels uit te schuiven. Draai de
schroeven vast totdat een stevige grip is bereikt.
Als u een stuurprogramma gebruikt, Tannoy adviseert een aanhaalmoment
van 1,5 Nm.
NIET TE VAST AANDRAAIEN!
5. Schuif het tegelpaneel terug in het verlaagde plafond. De uiteinden van
de tegelbrug vallen over de relingen en ondersteunen het gewicht van
deluidspreker.
6. Sluit een secundaire ondersteuningslijn aan op het veiligheidstabblad.
Sommige constructiecodes vereisen het gebruik van dit secundaire steunpunt,
dat moet worden aangesloten op een afzonderlijk veilig steunpunt met behulp
van een geschikte steunlijn. Raadpleeg bouwcodes in uw regio.
Installatiehandleiding voor
SheetRock (gipsplaat)plafonds
1. Markeer het uitgesneden gebied op het plafond door rond de meegeleverde
sjabloon te trekken.
2. Snijd het gat in het plafond uit met een cirkelzaag of padzaag, schuif
vervolgens de C-ring in het plafond en lijn deze uit over het uitgesneden gat.
3. Ga naar pagina 15 voor bedradings- en installatie-instructies en ga dan terug
naar punt 4 hieronder.
4. Schuif de luidsprekereenheid door het gat en draai aan de schroeven om de
montagevleugels uit te schuiven. Draai de schroeven vast totdat een stevige
grip is bereikt.
Als u een stuurprogramma gebruikt, Tannoy adviseert een aanhaalmoment
van 1,5 Nm.
NIET TE VAST AANDRAAIEN!
5. Sluit een secundaire ondersteuningslijn aan op het veiligheidstabblad.
Sommige constructiecodes vereisen het gebruik van dit secundaire steunpunt,
dat moet worden aangesloten op een afzonderlijk veilig steunpunt met behulp
van een geschikte steunlijn. Raadpleeg bouwcodes in uw regio.
6. Plaats het rooster door het op de luidspreker te duwen.
Installatie-instructies voor
optionele gipsring
Een optionele gips (modder) ringbeugel is verkrijgbaar bij Tannoy. Deze beugel
is ontworpen om vooraf te worden geïnstalleerd in nieuw gebouwde, nietverlaagde plafonds.
Installatiehandleiding voor
verlaagde plafonds
1. Haal de plafondtegel uit het frame en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Markeer het uitgesneden gebied op de plafondtegel door rond de
meegeleverde sjabloon te trekken.
2. Snijd het gat in de plafondtegel uit met een cirkelzaag of padzaag.
1. Spijker of schroef de gipsring op de balken.
2. Leg de luidsprekerbedrading op de plaats waar de luidspreker wordt
gemonteerd en voltooi het stukadoorswerk aan het plafond.
3. Snijd het gat in het plafond uit met een cirkelzaag of padzaag.
4. Ga naar pagina 15 voor instructies over bedrading en ga dan terug naar punt
5hieronder.
26CVS SeriesQuick Start Guide27
5. Schuif de luidsprekereenheid door het gat en draai aan de schroeven om de
montagevleugels uit te schuiven. Draai de schroeven vast totdat een stevige
grip is bereikt.
Als u een stuurprogramma gebruikt, Tannoy adviseert een aanhaalmoment
van 1,5 Nm.
NIET TE VAST AANDRAAIEN!
6. Sluit een secundaire ondersteuningslijn aan op het veiligheidstabblad.
Sommige constructiecodes vereisen het gebruik van dit secundaire steunpunt,
dat moet worden aangesloten op een afzonderlijk veilig steunpunt met behulp
van een geschikte steunlijn. Raadpleeg bouwcodes in uw regio.
7. Plaats het rooster door het op de luidspreker te duwen.
Bedrading en installatie
1. Open het bedradingsdeksel aan de achterkant van de luidsprekerhouder om
toegang te krijgen tot de Euro-connectorstekker en -aansluiting.
2. Gebruik pin 1 en 2 voor aansluiting op een versterker:
• Pin 1 is positief
• Pin 2 is negatief
Voor aansluiting op extra luidsprekers in een gedistribueerde lijn, zijn pinnen 3
en 4 parallel waarbij:
• Pin 3 is negatief
• Pin 4 is positief
3. Sluit het bedradingsdeksel en draai beide schroeven op de kabelklem vast.
Gebruik de draaischakelaar aan de voorkant van het apparaat om te selecteren
of u de luidspreker wilt gebruiken in een toepassing met lage impedantie of
gedistribueerde lijnen.
DE LUIDSPREKER WORDT GELEVERD IN LAGE IMPEDANTIEMODUS. SLUIT DE
LUIDSPREKER NOOIT AAN OP EEN 70/100 VOLT VERSTERKER WANNEER DEZE
IS INGESTELD OP EEN LAGE IMPEDANTIE.
4. De CVS 4 is uitgerust met een transformator van 15 W. Bij gebruik in
gedistribueerde lijnsystemen kan de transformator worden afgetakt op 15 W,
7,5 W en 3,5 W, met een extra aftakking van 1,9 W voor 70,7 V-lijnsystemen.
5. De CVS 4 is voorzien van een 30 W transformator. Bij gebruik in gedistribueerde
lijnsystemen kan de transformator worden afgetakt op 30 W, 15 W en 7,5 W,
met een extra aftakking van 3,75 W voor 70,7 V-lijnsystemen.
6. De CVS 6 is voorzien van een 60 W transformator. Bij gebruik in gedistribueerde
lijnsystemen kan de transformator worden afgetakt op 60 W, 30 W en 15 W,
met een extra 7,5 W-aftakking voor 70,7 V-lijnsystemen.
CVS 8 Afmetingen
CVS 8 Gat Uitsparing Maat: 320 mm
CVS 6 Afmetingen
CVS 6 Gat Uitsparing Maat: 250 mm
CVS 4 Afmetingen
CVS 4 Gat Uitsparing Maat: 180 mm
CVS 4 MICRO-afmetingen
CVS 4 MICRO Sjabloon Uitsparing Maat: 180 mm
Schilderij
Indien gewenst kunnen het rooster en de keerplaat worden geverfd om bij het
omringende decor te passen.
Het schot schilderen:
• Maskeer de aandrijfeenheid voorzichtig af met behulp van het meegeleverde
verfmasker om ervoor te zorgen dat de verf niet in contact komt met de kegel
en de rolrand
• Breng meerdere dunne veragen aan – dit geef t een betere afwerking dan
één te dikke laag
Het rooster schilderen:
• Verwijder voorzichtig het akoestisch transparante schuim van de achterkant
van het rooster
• Verf het rooster en vervang vervolgens het schuim - meerdere dunne
veragen zorgen voor een betere afwerking dan één te dikke laag
• Hecht het schuim over het hele gebied opnieuw aan het rooster met een lichte
lijmspray om hoorbare resonanties te voorkomen
Introduktion
(SE)
Tack för att du köpte den här Tannoy Ceiling-högtalaren. Detta produktsortiment
är lämpligt för applikationer på hög nivå för musik och talförstärkning som
kräver exceptionell ljudkvalitet med kompromisslös tillförlitlighet.
Uppackning
Varje Tannoy-produkt och tillbehör inspekteras noggrant innan de packas. Efter
uppackning, kontrollera din produkt för att se till att inga skador har uppstått
under transporten. Vänligen meddela din återförsäljare omedelbart och behålla
din fraktkartong, eftersom din osannolika skada skulle uppstå, eftersom
din återförsäljare kan be dig att returnera den felaktiga enheten till dem för
inspektion. Varje CVS-högtalare är packad i par och levereras med följande
tillbehör som standard; C-ring, kakelbrosats, galler, utskuren mall och färgmask.
En gipsring (lera) nns också som tillval.
Säkerhetsanvisningar
Vissa regionala konstruktionskoder kräver användning av en sekundär metod
för att säkra högtalarna i taket för att säkerställa säkerhetskopiering. En
sekundär stödlinje ska fästas från säkerhetsöglan på produktens baksida till
en källpunkt i taket. Se de relevanta konstruktionskoderna i din region. När
du använder en drivdrivare för att installera produkten är det viktigt att du
använder rätt momentnivåinställningar för att undvika överdragning och skador
på takmaterialet eller klämmorna. Rekommenderad momentinställning: 1,5 Nm.
Tannoy ansvarar inte för skador som orsakats av felaktig installation av dessa
högtalare. Elektrisk säkerhetsanmärkning: För att uppfylla standarden UL1480
krävs metallklädd exibel ledning (BX) för anslutning till kopplingsplinten för
korrekt jordning.
SÄKERHETSANMÄRKNING:
För att uppfylla gällande brandsäkerhetsbestämmelser (dvs. BS 5839: 1998) krävs att vid brand, att fel i kretsen som högtalaren är
ansluten inte inträar innan evakueringen av byggnaden är klar . Lämpliga åtgärder inkluderar: - a) användning av kopplingsplintar (för
anslutning till primär) med en smältpunkt av inte mindre än 650 ° C, exempelvis konstruerad av keramiska material; b) användning av
kopplingsplintar med lägre smältpunkt men skyddad med värmeisolering; c) användning av kopplingsplintar så att en öppen krets eller
en kortslutning inte uppstår vid smältning.
Tillbehör
Standardtillbehör
CVS 8-hålsstorlek Storlek: 320 mm
CVS 6 hålsutskärning Storlek: 250 mm
CVS 4 / CVS 4 MICRO Hålstans Storlek: 180 mm
Valfria tillbehör
4. Skjut högtalarenheten genom hålet och vrid skruvarna på högtalarens
framsida för att förlänga monteringsvingarna. Dra åt skruvarna tills ett fast
grepp uppnås.
Om du använder en drivrutin, Tannoy rekommenderar en
vridmomentinställning på 1,5 Nm.
TÄCK INTE!
5. Skjut in kakelpanelen tillbaka i undertaket. Kakelbroändarna kommer att
fånga över räckena och stödja högtalarens vikt.
6. Anslut en sekundär supportlinje till säkerhetsiken. Vissa konstruktionskoder
kräver användning av denna sekundära stödpunkt, som ska anslutas till
en separat säker stödpunkt med hjälp av en lämplig stödlinje. Konsultera
byggkoder i din region.
Installationsguide för SheetRocktak (gipsskivor)
1. Markera utskärningsområdet i taket genom att spåra den
medföljandemallen.
2. Klipp ut hålet i taket med en cirkelsåg eller dynsåg och skjut sedan C-ringen i
taket och rikta in den över det utskurna hålet.
3. Gå till sidan 15 för lednings- och installationsinstruktioner och återgå sedan till
punkt 4 nedan.
4. Skjut högtalarenheten genom hålet och vrid skruvarna för att förlänga
monteringsvingarna. Dra åt skruvarna tills ett fast grepp uppnås.
Om du använder en drivrutin, Tannoy rekommenderar en
vridmomentinställning på 1,5 Nm.
TÄCK INTE!
5. Anslut en sekundär supportlinje till säkerhetsiken. Vissa konstruktionskoder
kräver användning av denna sekundära stödpunkt, som ska anslutas till
en separat säker stödpunkt med hjälp av en lämplig stödlinje. Konsultera
byggkoder i din region.
6. Sätt i gallret genom att trycka på det på högtalaren.
Installationsanvisningar för valfri
gipsring
En valfri gipsring (lera) är tillgänglig från Tannoy. Detta fäste är utformat för att
förinstalleras i nykonstruerade, icke-upphängda tak.
1. Spik eller skruva fast gipsringen på bjälken.
7. De CVS 8 is voorzien van een 60 W transformator. Bij gebruik in gedistribueerde
lijnsystemen kan de transformator worden afgetakt op 60 W, 30 W en 15 W,
met een extra 7,5 W-aftakking voor 70,7 V-lijnsystemen.
Installationsguide för undertak
1. Ta bort takplattan från ramen och placera den på en plan yta.
Markera utskärningsområdet på takplattan genom att spåra den
medföljandemallen.
2. Klipp ut hålet i takplattan med en cirkelsåg eller dynsåg.
3. Placera C-ringen och kakelbryggan ovanpå takpanelen, rikta C-ringen
över hålet och skruva C-ringen till kakelbryggan med hjälp av de
medföljandefästena.
2. Lägg högtalarkablarna dit högtalaren ska monteras och slutför gipsarbeten
itaket.
3. Klipp ut hålet i taket med en cirkelsåg eller dynsåg.
4. Gå till sidan 15 för instruktioner om ledningar och återgå till punkt 5 nedan.
5. Skjut högtalarenheten genom hålet och vrid skruvarna för att förlänga
monteringsvingarna. Dra åt skruvarna tills ett fast grepp uppnås.
Om du använder en drivrutin, Tannoy rekommenderar en
vridmomentinställning på 1,5 Nm.
TÄCK INTE!
28CVS SeriesQuick Start Guide29
6. Anslut en sekundär supportlinje till säkerhetsiken. Vissa konstruktionskoder
kräver användning av denna sekundära stödpunkt, som ska anslutas till
en separat säker stödpunkt med hjälp av en lämplig stödlinje. Konsultera
byggkoder i din region.
7. Sätt i gallret genom at t trycka på det på högtalaren.
Kabeldragning och installation
1. Öppna kabelhöljet på baksidan av högtalarkorgen för att komma åt
kontakten och uttaget av Euro-typ.
2. För anslutning till en förstärkare, använd stift 1 och 2:
• Stift 1 är positivt
• Stift 2 är negativ t
För anslutning till yt terligare högtalare i en distribuerad linje är stift 3 och 4
parallella där:
• Stift 3 är negativ t
• Stift 4 är positivt
3. Stäng kabelhöljet och dra åt båda skruvarna på kabelklämman. Använd
vridomkopplaren på framsidan av enheten för att välja om du vill använda
högtalaren i en lågimpedans- eller distribuerad linjeapplikation.
HÖGTALAREN LEVERERAS I LÅG IMPEDANSLÄGE. ANSLUT ALDRIG
HÖGTALAREN TILL EN 70/100 VOLTFÖRSTÄRKARE NÄR DET ÄR INSTÄLLT FÖR
LÅG IMPEDANS.
4. CVS 4 är utrustad med en 15 W transformator. Vid användning i distribuerade
system kan transformatorn utnyttjas med 15 W, 7,5 W och 3,5 W, med
ytterligare 1,9 W-tappning för 70,7 V-ledningssystem.
5. CVS 4 är utrustad med en 30 W transformator. Vid användning i distribuerade
linjesystem kan transformatorn tappas vid 30 W, 15 W och 7,5 W, med
ytterligare 3,75 W-tappning för 70,7 V-ledningssystem.
6. CVS 6 är utrustad med en 60 W transformator. Vid användning i distribuerade
linjesystem kan transformatorn tappas vid 60 W, 30 W och 15 W, med
ytterligare 7,5 W-tappning för 70,7 V-ledningssystem.
7. CVS 8 är utrustad med en transformator på 60 W. Vid användning i
distribuerade linjesystem kan transformatorn tappas vid 60 W, 30 W och 15 W,
med ytterligare 7,5 W-tappning för 70,7 V-ledningssystem.
Målning
Om så önskas kan gallret och baelpanelen målas för att matcha den
omgivandeinredningen.
Måla baeln:
• Maskera försiktigt bort drivaggregatet med hjälp av den medföljande
färgmasken för att säkerställa att färgen inte kommer i kontakt med konochrullomgivningen
• Applicera era tunna färger - detta ger en bättre nish än en alltför tjock päls
Måla gallret:
• Ta försiktigt bort det akustisk t transparenta skummet från gallrets baksida
• Måla gallret och byt sedan ut skummet - era tunna lager färger ger en bättre
nish än ett alltför tjockt lager
• Bind skummet igen till gallret över hela området med ett lätt spraylim för att
undvika hörbara resonanser
Wprowadzenie
(PL)
Dziękujemy za zakup tego głośnika sutowego Tannoy. Ta gama produktów
jest odpowiednia do zastosowań wymagających wysokiej jakości dźwięku
i wzmacniania mowy, wymagających wyjątkowej jakości dźwięku przy
bezkompromisowej niezawodności.
Rozpakowywanie
Każdy produkt i akcesorium Tannoy jest dokładnie sprawdzane przed
zapakowaniem. Po rozpakowaniu sprawdź produkt, aby upewnić się, że nie
doszło do uszkodzeń podczas transportu. W mało prawdopodobnym przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia, prosimy o natychmiastowe powiadomienie
sprzedawcy i zachowanie kartonu wysyłkowego, ponieważ sprzedawca może
poprosić o zwrócenie mu uszkodzonego urządzenia w celu sprawdzenia. Każdy
głośnik CVS jest pakowany w pary i dostarczany standardowo z następującymi
akcesoriami; Pierścień C, zestaw mostków do pł ytek, kratka, szablon do
wycinania i maska do malowania. Opcjonalnie dostępny jest również pierścień
gipsowy (błotny).
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niektóre regionalne przepisy budowlane wymagają zastosowania dodatkowej
metody zabezpieczenia głośników w sucie, aby zapewnić bezpieczeństwo
wspornika zapasowego. Druga linka nośna powinna być przymocowana
od pętli bezpieczeństwa z tyłu produktu do punktu źródłowego na sucie.
Zapoznaj się z odpowiednimi przepisami budowlanymi w swoim regionie.
W przypadku używania wkrętarki do instalacji produk tu, konieczne jest
użycie odpowiednich ustawień poziomu momentu obrotowego, aby uniknąć
nadmiernego dokręcenia i uszkodzenia materiału sutu lub zacisków. Zalecane
ustawienie momentu obrotowego: 1,5 Nm. Tannoy nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową instalacją tych głośników.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego: Aby zapewnić zgodność ze
standardem UL1480, do podłączenia do listwy zaciskowej w celu prawidłowego
uziemienia wymagany jest elastyczny przewód osłonięty metalem (BX).
WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA:
W celu spełnienia odpowiednich przepisów przeciwpożarowych (tj. BS 5839: 1998) wymagane jest, aby w przypadku pożaru awaria
obwodu, do którego podłączony jest głośnik, nie wystąpiła przed zakończeniem ewakuacji budynku . Odpowiednie środki obejmują: - a)
zastosowanie listew zaciskowych (do podłączenia do obwodu pierwotnego) o temperaturze topnienia nie niższej niż 650°C, na przykład
wykonanych z materiałów ceramicznych; b) zastosowanie listew zaciskowych o niższej temperaturze topnienia, ale zabezpieczonych
izolacją termiczną; c) użycie listew zaciskowych w taki sposób, że po stopieniu nie występuje przerwa w obwodzie lub zwarcie.
płytowego za pomocą dostarczonych mocowań.
4. Przesuń zespół głośnika przez ot wór i wkręć śruby z przodu głośnika, aby
wysunąć skrzydełka montażowe. Dokręć śruby, aż uzyskasz pewny chwyt.
Jeśli używasz sterownika mocy, Tannoy zaleca ustawienie momentu
obrotowego na 1,5 Nm.
NIE PRZEKRĘCAĆ!
5. Wsuń panel kafelkowy z powrotem do sutu podwieszanego. Końce mostka
kafelkowego zaczepią się o balustrady, podtrzymując ciężar głośnika. tile
6. Podłącz dodatkową linię wsparcia do zakładki bezpieczeństwa. Niektóre
przepisy budowlane wymagają użycia tego dodatkowego punktu podparcia,
który powinien łączyć się z oddzielnym bezpiecznym punktem podparcia za
pomocą odpowiedniej linii podparcia. Zapoznaj się z kodeksami budowlanymi
w swoim regionie.
1. Zaznacz wycięty obszar na sucie, obrysowując go wokół
dostarczonegoszablonu.
2. Wytnij otwór w sucie za pomocą piły tarc zowej lub piły tarczowej, a
następnie wsuń pierścień C w sut, wyrównując go z wyciętym otworem.
3. Przejdź do strony 15, aby uzyskać instrukcje dotyczące okablowania i
konguracji, a następnie wróć do punktu 4 poniżej.
4. Przesuń zespół głośnika przez ot wór i dokręć śruby, aby wysunąć skrzydełka
montażowe. Dokręć śruby, aż uzyskasz pewny chwyt.
Jeśli używasz sterownika mocy, Tannoy zaleca ustawienie momentu
obrotowego na 1,5 Nm.
NIE PRZEKRĘCAĆ!
5. Podłącz dodatkową linię wsparcia do zakładki bezpiec zeństwa. Niektóre
przepisy budowlane wymagają użycia tego dodatkowego punktu podparcia,
który powinien łączyć się z oddzielnym bezpiecznym punktem podparcia za
pomocą odpowiedniej linii podparcia. Zapoznaj się z kodeksami budowlanymi
w swoim regionie.
Tannoy oferuje opcjonalny wspornik pierścienia do gipsu (błotu). Ten
wspornik jest przeznaczony do wstępnego montażu w nowo budowanych
sutachniepodwieszanych.
1. Przybij lub przykręć pierścień gipsowy do legarów.
2. Ułóż przewody głośnikowe w miejscu, w którym będzie zamontowany głośnik i
zakończ prace tynkarskie na sucie.
3. Wytnij otwór w sucie za pomocą piły tarczowej lub piły tarczowej.
4. Przejdź do strony 15, aby uzyskać instrukcje dotyczące okablowania, a
następnie wróć do punk tu 5 poniżej.
5. Przesuń zespół głośnika przez otwór i dokręć śruby, aby wysunąć skrzydełka
montażowe. Dokręć śruby, aż uzyskasz pewny chwyt.
Jeśli używasz sterownika mocy, Tannoy zaleca ustawienie momentu
obrotowego na 1,5 Nm.
30CVS SeriesQuick Start Guide31
NIE PRZEKRĘCAĆ!
6. Podłącz dodatkową linię wsparcia do zakładki bezpieczeństwa. Niektóre
przepisy budowlane wymagają użycia tego dodatkowego punktu podparcia,
który powinien łączyć się z oddzielnym bezpiecznym punktem podparcia za
pomocą odpowiedniej linii podparcia. Zapoznaj się z kodeksami budowlanymi
w swoim regionie.
7. Włóż maskownicę, wciskając ją na głośnik.
Okablowanie i konguracja
1. Otwórz pokrywę okablowania z tyłu głośnika, aby uzyskać dostęp do
wtyczki i gniazda złącza typu Euro.
2. Do podłączenia do wzmacniacza użyj pinów 1 i 2:
• Pin 1 jest dodatni
• Pin 2 jest ujemny
Aby podłączyć dodatkowe głośniki w linii rozproszonej, piny 3 i 4 są
równoległe, gdzie:
• Pin 3 jest ujemny
• Pin 4 jest dodatni
3. Zamknij pokr ywę okablowania i dokręć obie śruby zacisku kablowego.
Użyj przełącznika obrotowego znajdującego się z przodu urządzenia, aby
wybrać, czy chcesz używać głośnika w aplikacji o niskiej impedancji, czy z
liniąrozproszoną.
GŁOŚNIK DOSTARCZANY JEST W TRYBIE NISKIEJ IMPEDANCJI. NIGDY NIE
PODŁĄCZAJ GŁOŚNIKA DO WZMACNIACZA 70/100 V, JEŚLI JEST USTAWIONY
NA NISKĄ IMPEDANCJĘ.
4. CVS 4 jest wyposażony w transformator 15 W. W przypadku zastosowania w
systemach z linią rozproszoną, transformator może być odczepiany przy 15 W,
7,5 W i 3,5 W, z dodatkowym odczepem 1,9 W dla systemów liniowych 70,7 V.
5. CVS 4 jest wyposażony w transformator o mocy 30 W. W przypadku
zastosowania w systemach z linią rozproszoną, transformator może być
odczepiany przy 30 W, 15 W i 7,5 W, z dodatkowym odczepem 3,75 W dla
systemów liniowych 70,7 V.
6. CVS 6 jest wyposażony w transformator 60 W. W przypadku zastosowania
w systemach z liniami rozproszonymi, transformator może być odczepiany
przy 60 W, 30 W i 15 W, z dodatkowym odczepem 7,5 W dla systemów
liniowych70,7 V.
7. CVS 8 jest wyposażony w transformator 60 W. W przypadku zastosowania
w systemach z liniami rozproszonymi, transformator może być odczepiany
przy 60 W, 30 W i 15 W, z dodatkowym odczepem 7,5 W dla systemów
liniowych70,7 V.
CVS 8 Wymiary
CVS 8-otworowy rozmiar wycięcia: 320 mm
CVS 6 Wymiary
Rozmiar wycięcia CVS 6 otworów: 250 mm
CVS 4 Wymiary
Rozmiar wycięcia CVS 4 otwory: 180 mm
Wymiary CVS 4 MICRO
Szablon CVS 4 MICRO Rozmiar wycięcia: 180 mm
Obraz
W razie potrzeby maskownicę i przegrodę można pomalować w celu
dopasowania do otaczającego wystroju.
Malowanie przegrody:
• Ostrożnie zamaskować zespół sterownika za pomocą dostarczonej maski
lakierniczej, aby farba nie miała kontaktu z otoczeniem stożka i rolki
• Nałóż kilka cienkich warstw farby – zapewni to lepsze wykończenie niż jedna
zbyt gruba warstwa
Malowanie kratki:
• Ostrożnie usuń akustycznie przezroczystą piankę z tylnej strony maskownicy
• Pomaluj maskownicę, a następnie wymień piankę - kilka cienkich warstw
farby zapewni lepsze wykończenie niż jedna zbyt gruba warstwa
• Ponownie przyklej piankę do kratki na całej powierzchni za pomocą lekkiego
kleju w sprayu, aby uniknąć słyszalnych rezonansów
Specications
CVS 8CVS 6CVS 4CVS 4 MICRO
System
Frequency response (-3 dB)79 Hz - 21 kHz79 Hz - 21 kHz85 Hz - 19 kHz110Hz - 19kHz
Frequency response (-10 dB)60 Hz - 24 kHz60 Hz - 24 kHz77 Hz - 22 kHz90Hz - 22kHz
System Sensitivity (1 W @ 1 m)93 dB (1 W = 2.45 V for 6 Ohms)91 dB (1 W = 2.45 V for 6 Ohms)87 dB (1 W = 2.45 V for 6 Ohms)
Nominal Coverage Angle90 degrees conical90 degrees conical
Coverage Angle (1 kHz to 6 kHz)84 degrees conical93 degrees102 degrees
Directivity Factor (Q)14.7 averaged 1 kHz to 6 kHz7.7 averaged 1 kHz to 6 kHz5.6 averaged 1 kHz to 6 kHz
Directivity Index (DI)11.7 averaged 1 kHz to 6 kHz8 averaged 1 kHz to 6 kHz7.1 averaged 1 kHz to 6 kHz
Rated Maximum SPL
Power Handling
Average
Programme
Peak
Recommended Amplier Power120 W @ 6 Ohms120 W @ 6 Ohms80 W @ 6 Ohms
Nominal Impedance6 Ohms6 Ohms6 Ohms
Transformer Taps (via front rotary switch)
70 V
100 V
Transducers
Low Frequency
High Frequency19 mm (0.75")19 mm (0.75")19 mm (0.75")
Safety Agency RatingsUL-1480, UL-2043, CEUL-1480, UL-2043, CEUL-1480, UL-2043, CE
Hole Cutout Diameter320 mm (12.60")250 mm (9.84")180 mm (7.08")
Dimensions Bezel diameter355.6 mm (14.00")279.5 mm (11.01")213.0 mm (8.39")
Front of ceiling to rear of back can251.0 mm (9.88")246.5 mm (9.70")98.3 mm (3.87")202.5 mm (7.97")
Front of ceiling to top of safety loop264.0 mm (10.39")258.5 mm (10.18")46.5mm (1.83")214.9 mm (8.46")
Net Weight (ea)6.6 kg (14.6 lbs)5.7 kg (12.6 lbs)3.6 kg (7.9 lbs)2.8 kg (6.2 lbs)
Included Accessories
Optional AccessoriesPlaster (mud) ringPlaster (mud) ringPlaster (mud) ring
111 dB (average)
117 dB (peak)
60 W
120 W
240 W
60 W / 30 W / 15 W / 7.5 W / OFF &
low impedance operation
60 W / 30 W / 15 W / OFF &
low impedance operation
Coaxial 200 mm (8.00") mineral loaded
cone material
Zinc plated steel
Reex loaded UL 94V-0 rated ABS
Steel, with weather resistant coating
Safety ring located at rear of enclosure
for load bearing safety bond
Cable clamp & squeeze connector for
conduit up to 22 mm
Removable locking connector
with screw terminals with
“loop through” facility
C Ring, tile bridge, paint mask,
cutout template, grille
109 dB (average)
115 dB (peak)
60 W
120 W
240 W
60 W / 30 W / 15 W / 7.5 W / OFF &
low impedance operation
60 W / 30 W / 15 W / OFF &
low impedance operation
150 mm (6.00") mineral loaded
polypropylene ICT™
Zinc plated steel
Reex loaded UL 94V-0 rated ABS
Steel, with weather resistant coating
Safety ring located at rear of enclosure
for load bearing safety bond
Cable clamp & squeeze connector for
conduit up to 22 mm
Removable locking connector
with screw terminals with
“loop through” facility
C Ring, tile bridge, paint mask,
cutout template, grille
103 dB (average)
109 dB (peak)
40 W
80 W
160 W
30 W / 15 W / 7.5 W / 3.75 W / OFF &
low impedance operation
30 W / 15 W / 7.5 W / OFF &
low impedance operation
100 mm (4.00") mineral loaded cone material
Zinc plated steel | Painted steel
Reex loaded UL 94V-0 rated ABS
Steel, with weather resistant coating
Safety ring located at rear of enclosure for load bearing safety bond
Cable clamp & squeeze connector for conduit up to 22 mm
Removable locking connector with screw terminals with “loop through” facility
C Ring, tile bridge, paint mask, cutout template, grille
15 W / 7.5 W / 3.75 W / 1.9 W / OFF &
low impedance operation
15 W / 7.5 W / 3.75 W / OFF &
low impedance operation
Notes
(1) Average over stated Bandwidth. Measured in an IEC bae in an Anechoic Chamber
(2) Unweighted Pink noise input, measured at 1 m on axis
(3) Long term power handling capacity as dened in EIA - 426B test
32CVS SeriesQuick Start Guide33
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
34CVS SeriesQuick Start Guide35
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://communit y.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.