Congratulations on your new radio.
Please read this manual carefully to
avoid malfunction and damage to the
radio and to ensure that the radio will
be a source of great pleasure to you for
a very long time.
UK
1. Do not expose the radio to direct sunlight,
high humidity, dirt, heavy vibration or extreme
temperatures.
2. Place the unit on a solid and plane surface.
3. Make sure that there is sufficient ventilation
around the radio. Do not place the unit on a
soft surface such as a carpet. Make sure that
there is a clearance of 20 cm behind the unit.
4. Do not open the cabinet. Only qualified
technicians are allowed clean the internal parts.
5. Make sure that liquid and foreign matter cannot
penetrate the unit.
6. If service or repair is required, this must be
carried out by qualified technicians.
7. Unplug the unit in the following cases:
A. The mains plug or the mains cable is
defective.
B. Foreign matter or liquid has penetrated the
radio.
C. The unit cannot be operated properly.
D. The unit has fallen down or the cabinet has
been damaged.
8. Store this instruction manual carefully for future
reference.
9. Use a duster or a slightly damp, soft and nonfluffy rag to clean the radio.
10.Do not use corrosive or strong cleaning agents.
Make sure that no moisture penetrates the
radio during cleaning. Unplug the unit before
cleaning.
11. Check that the mains voltage indicated on the
back of the radio corresponds to the mains
voltage that the unit is connected to.
12. Unplug the unit if the radio is not to be used
for a long time.
Disclaimer
Despite extensive efforts we cannot guarantee that the
technical data indicated are correct, complete and
updated. We reserve the right to make technical
changes without notice.
02
UK
FRONT PANEL
n
tan e
t
AM
FM
OFF
1
2
AUX
TUNE
POWE R TUNE
4
3
VOLUME
5
6
1. FREQUENCY SCALE: Shows both the AM and the FM frequency of the tuned
channel.
2. OFF/FM/AM/AUX: Turn the knob 1 click to the right to select the FM band, 2
clicks to the right to select the AM band. Turn the knob 3 clicks to the right
to activate the AUX input. Turn the knob to the left to turn off the radio.
3. POWER LIGHT: Glows green when the unit is active.
5. TUNING INDICATOR: The tuning indicator will appear brightest when best
tuning has been achieved. Some weak, but listenable AM stations will not
light the tuning indicator and should be tuned for loudest and clearest
signal.
4. TUNING: Turn the tuning knob to the right or to the left to change the
frequency range.
6. VOLUME: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the
left to decrease the volume of the speakers. This knob will also control the
volume of headphones when connected.
03
ANTENNA
TANGENT UNO
RADIO, BLA CK
Item N O: 1108 6
Seri al NO:
REAR PANEL
n
t
tan e
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGE NT PRO DUCT
IS THAT FUNDAMEN TALLY CO RREC T
DESIGN CAN PRODUCE A PR ODUC T
CAPA BLE OF A CHIEVING EXCELLENT
PERFORMANCE AND AFF ORDA BILI TY.
12-15V DC
SPEAKER OUT
SUBWOOFER
DESIGNED AND DEVELOPED BY E LTAX, DE NMAR K.WARR ANTY VOID IF UNIT OP ENED.
REC OUT
UK
AUXIN
1234567
1. EXTERNAL ANTENNA: The Tangent Uno comes with a telescopic antenna. To
improve FM reception, adjust the antenna for best reception. The telescopic
antenna can be detached so a 75-ohm coaxial cable or outdoor antenna can
be connected to this connector.
2. 12-15VDC: Use this input to connect the Tangent Uno DC power supply.
3. SPEAKER OUT: The Tangent Uno is a stereo radio. It is possible to connect a
external right speaker to improve the sound effect.
4. HEADPHONE: Connect a separate headset to this connector to listen to the
Tangent Uno with a headset. Inserting headset will turn off main speaker.
5. SUBWOOFER: Output for a active subwoofer. Connect a active subwoofer to
inprove the sound effect.
6. REC OUT: The Tangent Uno can be used as a separate tuner by connecting it
from the record out to an amplifier. You can also record in mono by using
the output.
7. AUX IN: Connect a stereo or mono audio source (like a CD player or a TV) to
this stereo input.
04
F
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Nous vous félicitons pour l'achat de
votre nouvel appareil. Veuillez lire
attentivement ces instructions afin
d'éviter toute erreur de
fonctionnement et détérioration de
l'appareil, et de profiter de votre
appareil le plus
longtemps possible.
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs
du soleil, à une humidité importante, aux
impuretés, aux fortes vibrations ou à des
températures extrêmes.
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.
3. Assurer une ventilation suffisante autour de
l'appareil. Ne jamais placer l'appareil sur un
support souple, comme par exemple une
couverture. Vérifier que l'espace libre derrière
l'appareil est d'au moins 20 cm.
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des
parties intérieures doit être fait uniquement par
des techniciens habilités.
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne
puissent pas pénétrer dans l'appareil.
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent
être uniquement faites par des techniciens
habilités.
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique
dans les cas suivants :
A Le cordon ou la prise secteur sont
défectueux.
B Un liquide s'est renversé sur l'appareil ou un
objet est tombé dans l'appareil.
C L'exploitation de l'appareil ne peut se
poursuivre correctement.
D L'appareil est tombé ou le boîtier est
Endommagé.
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute
référence ultérieure.
9. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon à
poussières ou un chiffon doux sans peluche et
Légèrement humide.
10.Ne pas utiliser de détergents puissants ou
corrosifs. Vérifier que l'humidité ne pénètre pas
dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le
cordon secteur avant tout nettoyage.
11.Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau
arrière de l'appareil correspond à la tension de
réseau locale.
12.Couper le courant si l'appareil est inutilisé
pendant une longue période.
Dégagement de responsabilité
Malgré tous les efforts déployés par nos services,
nous ne pouvons garantir l'exactitude ou l'intégralité
des données techniques indiquées. Nous nous
réservons le droit d'apporter sans préavis toutes
modifications techniques à nos produits.
05
PANNEAU AVANT
n
t
tan e
F
AM
FM
OFF
1
2
AUX
TUNE
POWE R TUNE
4
3
VOLUME
5
6
1. INDICATEUR DE FREQUENCES: Montre la fréquence du canal sélectionné
2. AM: Tourner le bouton d’un cran vers la droite pour sélectionner la
bande AM. FM: Tourner le bouton vers la droite de deux crans pour
sélectionner la bande FM. AUX: Faire cliquer le bouton 3 fois en le tournant
vers la droite pour activer l'entrée AUX. OFF: Tourner le bouton vers la
gauche pour éteindre l’appareil.
3. VOYANT ALIMENTATION
4. SYNTONIE: Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche
pour varier la fréquence. L’indicateur de syntonie devient lumineux au
maximum lorsque la syntonie est optimale. Certaines stations AM qui
ont un signal faible, mais perceptible, ne provoquent pas l’allumage de
l’indicateur de syntonie; il faut alors effectuer la syntonie «à l’oreille»
5. INDICATEUR SYNTONIE
6. AUGMENTATION DU VOLUME: Tourner le bouton vers la droite
pour augmenter le volume.
REDUCTION DU VOLUME: Tourner le bouton vers la gauche pour
abaisser le volume.
06
F
ANTENNA
TANGENT UNO
RADIO, BLA CK
Item N O: 1108 6
Seri al NO:
RACCORDS
n
t
tan e
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGE NT PRO DUCT
IS THAT FUNDAMEN TALLY CO RREC T
DESIGN CAN PRODUCE A PR ODUC T
CAPA BLE OF A CHIEVING EXCELLENT
PERFORMANCE AND AFF ORDA BILI TY.
12-15V DC
SPEAKER OUT
SUBWOOFER
DESIGNED AND DEVELOPED BY E LTAX, DE NMAR K.WARR ANTY VOID IF UNIT OP ENED.
REC OUT
AUXIN
1234567
1. ANTENNE EXTERNE: Cette radio est équipée d'une antenne téléscopique.
Tournez l'antenne jusqu'à obtention du meilleur résultat. Vous pouvez
démonter l'antenne et brancher une antenne extérieure via un coaxial de
75 Ohm.
2. Utiliser cette entrée pour faire fonctionner le Tangent Uno avec une
alimentation en c.c.
3. SPEAKER OUT: Le Tangent Uno est une radio Stéréo, il est donc possible d'y
brancher une enceinte extérieure, afin d'améliorer le son.
4. Raccorder à ce connecteur une fiche à jack séparée pour le casque
pour écouter le Tangent Uno avec un casque. L’insertion du casque
neutralise le haut-parleur principal.
5. SUBWOOFER : Connectez un caisson de graves actif si vous désirez
améliorer les graves.
6. Le Tangent Uno peut être utilisé en tant que syntoniseur séparé en
accordant la sortie REC OUT à un amplificateur. Cette sortie permet
également d’enregistrer en monophonie.
7. Raccorder une source audio stéréo ou mono (par exemple: un lecteur
de CD ou un téléviseur) à cette entrée stéréo.
07
WICHTIGE HINWEISE
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb
dieses Gerät. Bitte lesen Sie in Ihrem
eigenen Interesse diese
Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, damit Sie Fehlfunktionen und
Beschädigungen vermeiden und
somit lange Freude an diesem Produkt
haben.
D
1: Setzen Sie das Gerät niemals direkter
Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit,
Schmutz, starken vibrationen oder extremen
Temperatuen aus.
2: Stellen Sie das Gerät auf eine feste horizintale
Unterlage.
3: Sorgen Sie immer für eine ausreichende
Belüftung des Gerätes. Stellen Sie es niemals
auf eine weiche Unterlage, wie zum Beispiel
einen Teppich. Sorgen Sie dafür, dass hinter
dem Gerät ein Abstand von mindestens 20cm
frei bleibt.
4: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Das Reinigen innenliegender Teile muss durch
Fachpersonal erfolgen.
5: Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder
Objekte in das Geräteinnere gelangen können.
6: Lassen Sie das Gerät gegebenen-falls nur durch
Fachpersonal instand setzen.
7: Falls einer der folgenen Fälle eintritt, trennen Sie
das gerät sofort vom Netz:
A: Der Netzstecker oder die Netzleitung ist
beschädigt.
B: Ein Fremkörper oder Flüssigkeit ist in das
Geräte- innere gelangt.
C: Das Gerät lässt sich nicht mehr korrekt
bedienen.
D: Das Gerät ist herunter gefallen oder das
gehäuse ist beschändig.
8: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf, damit Sie auch später noch darauf
zurückgreifen können.
9: Die Reinigung des Gerätes sollte nur mit einem
Staubtuch oder einem leicht angefeuchteten
Weichen nicht fusselnden Lappen erfolgen.
10:Benutzen Sie keine ätzenden oder starken
Reinigungsmittel. Achten Sie bei der Reinigung
darauf, dass keine Feuchtigkeit in das
Geräteinnere gelangt. Vor dem Reinigen des
Gerätes, ziehen Sie den Netzstecker aus
11:Achten Sie darauf, dass die auf der
Geräterückseite angegebene Netzspannung mit
der Netzspannung der Steckdose
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschlissen.
12:Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht
Nutzen, trennen Sie es vom Netz.
HAFTUNGSAUFSCHLUSS
Trotz unserer sorgfältigen Bemühungen kann für
die hier aufgeführten technischen Informatione
keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollstständigkeit
und Aktualität übernommen werden. Technische
Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
08
D
GERÄTERFRONT
n
tan e
t
AM
FM
OFF
1
2
AUX
TUNE
POWE R TUNE
4
3
VOLUME
5
6
1. FREQUENZSKALA: Zeigt die Frequenz des eingestellten Kanals an.
6. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN: Drehen Sie den Regler zur Steigerung
der Lautstärke nach rechts.
LAUTSTÄRKE REDUZIEREN: Drehen Sie den Regler zur
Reduzierung der Lautstärke nach links.
3. LED “STROMVERSORGUNG“
5. LED FEINABSTIMMUNG
2. AM: Stellen Sie den Regler auf 1, um das AM-Band zu
selektionieren. FM: Stellen Sie den Regler auf 2, um das FM-Band zu
selektionieren. AUX: Zum Aktivieren des AUX-Eingangs Knopf 3 Positionen
nach rechts drehen. OFF: Stellen Sie den Regler nach links (auf Off), um das
Gerät auszuschalten.
4. ABSTIMMUNG: Drehen Sie den Regler zur Abstimmung der
Sender bzw. zur Suche nach Radiostationen. In der jeweils besten
Position zum Empfang der Stationen leuchtet das LED Feinabstimmung
besonders hell auf. Bei einigen AM-Stationen mit extrem schwachem
Signal wird die LED Feinabstimmung nicht funktionieren, so daß Sie die
Abstimmung nach Gehör vornehmen müssen.
09
ANTENNA
TANGENT UNO
RADIO, BLA CK
Item N O: 1108 6
Seri al NO:
ANSCHLÜSSE
n
t
tan e
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGE NT PRO DUCT
IS THAT FUNDAMEN TALLY CO RREC T
DESIGN CAN PRODUCE A PR ODUC T
CAPA BLE OF A CHIEVING EXCELLENT
PERFORMANCE AND AFF ORDA BILI TY.
12-15V DC
SPEAKER OUT
SUBWOOFER
DESIGNED AND DEVELOPED BY E LTAX, DE NMAR K.WARR ANTY VOID IF UNIT OP ENED.
REC OUT
D
AUXIN
1234567
1. EKSTERNE ANTENNE: Dieses Radiogerät ist mit einer Teleskopantenne
ausgerüstet. Um optimalen Empfang zu erreichen, drehen Sie die Antenne,
bis das beste Empfangsergebnis erzielt ist. Die Teleskopantenne kann
abgenommen werden, sodass das der Empfänger über ein 75-Ohm-Kabel
an eine Außenantenne oder an eine Antennenanlage angeschlossen
werden kann.
2. Benutzen Sie diesen Eingang zum Anschluß eines Gls-Netzgeräts.
3. LAUTSPRECHERAUSGANG: Dieses Tangent Uno-Radio ist ein StereoEmpfänger. Es kann ein externer Lautsprecher zur Verbesserung der
Klangwiedergabe angeschlossen werden.
4. Stereoausgang zum Anschluß eines Kopfhörers. Bei Anschluß
eines Kopfhörers wird der Lautsprecher des Geräts automatisch
abgeschaltet.
5. SUBWOOFER: Schließen Sie zur Verbesserung der Klangwiedergabe einen
externen, aktiven Subwoofer an diesen Ausgang an.
6. Das Gerät kann als separater Tuner eingesetzt werden, indem Sie an
die Buchse “Rec out” einen Verstärker anschließen. Die Buchse kann
auch als Eingang für Mono-Aufzeichnungen benutzt werden.
7. Stereoeingang zum Anschluß einer Stereo- oder Monoquelle (CDPlayer,
Fernseher, u.a.).
10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.