UK - USER MANUAL 4
F - MODE D’EMPLOI 9
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG 15
NL - INSTRUCTIEHANDLEIDING 21
DK - BETJENINGSVEJLEDNING 27
S - BRUKSANVISNING 32
FIN - KÄYTTÖOHJE 37
I - ISTRUZIONI PER L’USO 42
ES - MANUAL DEL USUARIO 47
P - MANUAL DO UTILIZADOR 52
3
UK - USER MANUAL
Important information
Congratulations on your new radio.
Please read this manual carefully to avoid malfunction and damage to the radio and to
ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time.
1. Do not expose the radio to direct sunlight, high humidity, dirt, heavy vibration or
extreme temperatures.
2. Place the unit on a solid and plane surface.
3. Make sure that there is sufficient ventilation around the radio. Do not place the
unit on a soft surface such as a carpet. Make sure that there is sufficient of
clearance behind the unit.
4. Do not open the cabinet. Only qualified technicians are allowed clean the internal
parts.
5. Make sure that liquid and foreign matter cannot penetrate the unit.
6. If service or repair is required, this must be carried out by qualified technicians.
7. Unplug the unit in the following cases:
a. The mains plug or the mains cable is defective.
b. Foreign matter or liquid has penetrated the radio.
c. The unit cannot be operated properly.
d. The unit has fallen down or the cabinet has been damaged.
8. Store this instruction manual carefully for future reference.
9. Use a duster or a slightly damp, soft and non-fluffy rag to clean the radio.
10. Do not use corrosive or strong cleaning agents. Make sure that no moisture
penetrates the radio during cleaning. Unplug the unit before cleaning.
11. Check that the mains voltage indicated on the back of the radio corresponds to
the mains voltage that the unit is connected to.
12. Unplug the unit if the radio is not to be used for a long time.
13. Tangent has found that in situations where the supplied antenna is not used with
the product, strong signals can interfere with normal performance.
Disclaimer
Despite extensive efforts we cannot guarante e that the technical data indicated are correct,
complete and updated. We reserve the right to make technical changes without notice.
4
Front and top panels
1. VOLUME: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to
decrease the volume of the speakers. This knob will also control the volume of
headphones when connected.
2. ON/OFF: This button turns the radio on and off. Turn the knob one click clockwise to
turn on the radio. To turn the radio off, turn the knob one click counter clockwise.
3. TUNER/AUX: This button changes between tuner mode (FM or AM) and AUX mode.
Turn the knob one click clockwise to active the AUX input, on the rear panel of the
radio. Turn the button one click counter clockwise tu rn change back to tuner m ode.
4. FM/AM: This button changes between FM and AM (Tuner Modes). Turn the knob one
click clockwise to set the tuner mode to FM. Turn the knob one click counter clockwise
to set the tuner mode to AM.
5. TUNING: Turn the tuning knob to the right or to the left to change the frequency range.
6. POWER LIGHT: This light has three functions:
A. The LED glows green when the unit is on.
5
B. The LED will start to flash green when the batteries are running low on power, and
no power supply is connected.
C. The LED will be red when the installed batteries are being charged.
Note: Only install rechargeable batteries when the power supply is not connected.
7. FREQUENCY SCALE: Shows both the AM and the FM frequency of the tuned
channel.
8. TUNING INDICATOR: The tuning indicator will appear brightest when best tuning has
been achieved. Some weak, but listenable AM stations will not light the tuning indicator
and should be tuned for loudest and clearest signal.
Rear panel
1. 12-15VDC: Use this input to connect the radio DC power supply.
2. HEADPHONE: Connect a separate headset to this connector to listen to the radio with
a headset. Inserting headset will turn off main speaker.
3. REC OUT: The radio can be used as a separate tuner by connecting it from the record
out to an amplifier.
6
4. AUX IN: Connect a stereo or mono audio source (like a CD player, portable music
player or a TV) to this stereo input.
5. EXTERNAL ANTENNA: The radio comes with a telescopic antenna. To improve FM
reception, adjust the antenna for best reception.
Note: For AM reception a non adjustable internal antenna is used.
6. BATTERY COMPARTMENT: Loosen the big screw on the right side of the battery lit
using a coin. Install 6 pcs AA sized batteries in the compartment.
Note: remember to install the battery correctly in the compartment. The negative end
(-) of the battery must be placed with the end of the battery compartment with a spring.
The positive end (+) of the battery must be placed with the end of the battery
compartment without a spring.
Battery charging
This radio is able to charge rechargeable battery installed in the radios battery
compartment. The radio can charge batteries in both ON and OFF mode. When the radio is
charging on the batteries, the power LED will be RED. Once the charging is finished, the
power LED will turn off, if the radio is not turned on. If the radio is turned on during when the
charging is finished, the power LED will turn from red to green. Install the batteries like
described in the previous section describing the rear panel.
Please notice that it is normal for the included power supply and the battery compartment to
become warm during charging.
Please notice that batteries are not included with the radio. The radio can use both normal
Alkaline batteries, and rechargeable batteries( NiMH/NiCad).
Tangent recommends to use NiMH batteries.
Warning: Do NOT connect the included power supply, when alkaline batteries are
installed in the radio.
This will damage your radio. Damage caused by faulty use of the radio is not covered
by the warranty.
The radio can be used without batteries installed, only by connecting the included power
supply. Please notice that if the radio is only to be used by means of the power supply, it is
not recommended to install batteries, since it will cause unnecessary wear on the batteries .
Important notes on battery use
- It normally takes at least 5 complete charge/recharge cycles before new rechargeable
batteries are optimized for use, and the maximum playback time can be reached.
7
- Make sure to always fully use the batteries power before charging the batteries. This
will lengthen the life time of your rechargeable batteries.
- Remove all the batteries from the radio if is not used for an extended period of time.
- Always change the batteries when the radio is OFF.
- Dispose of spent batteries according to your country’s regulations.
- Do NOT mix battery types or different battery strengths.
- The playback time can vary depending on the volume level, and battery type.
- The charging time can vary depending on battery type and battery condition.
- Do not burn the batteries. It will cause serious damage to the environment.
- Do not attempt to disassemble the batteries.
- Do never try to charge on normal alkaline batteries. They cannot be recharged!
- If your rechargeable battery playback time decreases substantially, it is time to replace
the batteries.
Specifications
Model: Tangent UNO 2go
Controls: Volume knob, Power knob, Tuner/AUX knob, FM/AM knob, Tuning
knob,
Speaker: Full range dynamic speaker (3”)
System Output: 5 Watt RMS
Connections: 3,5mm jack for stereo analog audio headphone output
3,5mm jack for stereo analog audio AUX input
3,5mm jack for stereo analog audio Line output
12 V DC input
Power: DC 12-15 V
Tuner bands FM (87,5 – 108,0MHz)
AM (522 – 1629KHz)
Frequency range: 80 – 20.000Hz
Dimensions: 225 x 150 x 85mm (W x H x D)
Weight: 2,40Kg (Power supply and radio)
All specifications are subject to change without notice.
8
F - MODE D’EMPLOI
Instructions importantes
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions afin d'éviter toute erreur de fonctionnement et
détérioration de l'appareil, et de profiter de votre appareil le plus longtemps possible.
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à une humidité importante,
aux impuretés, aux fortes vibrations ou à des températures extrêmes.
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.
3. Assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil. Ne jamais placer l'appareil sur
un support souple, comme par exemple une couverture. Vérifier que l'espace libre
derrière l'appareil est d'au moins 20 cm.
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des parties intérieures doit être fait
uniquement par des techniciens habilités.
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne puissent pas pénétrer dans l'appareil.
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent être uniquement faites par des
techniciens habilités.
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique dans les cas suivants :
A Le cordon ou la prise secteur sont défectueux.
B Un liquide s'est renver sé sur l'appareil ou un objet est tombé dans l'appareil.
C L'exploitation de l'appareil ne peut se poursuivre correctement.
D L'appareil est tombé ou le boîtier est Endommagé.
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute référence ultérieure.
9. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon à poussières ou un chiffon doux sans
peluche et Légèrement humide.
10. Ne pas utiliser de détergents puissants ou corrosifs. Vérifier que l'humidité ne pénètre
pas dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le cordon secteur avant tout
nettoyage.
11. Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière de l'appareil correspond à la
tension de réseau locale.
12. Couper le courant si l'appareil est inutilisé pendant une longue période.
Dégagement de responsabilité
Malgré tous les efforts déployés par nos services, nous ne pouvons garantir l'exactitude ou
l'intégralité des données techniques indiquées. Nous nous réservons le droit d'apporter
sans préavis toutes modifications techniques à nos produits.
9
Panneaux avant et supérieur
1. VOLUME : Tournez le bouton de volume vers la droite pour augmenter le volume et
vers la gauche pour réduire le volume des haut-parleurs. Ce bouton commande aussi
le volume du casque lorsqu’il est branché.
2. MARCHE/ARRÊT : Ce bouton met la radio en marche et l’arrête. Tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un déclic pour mettre la radio
en marche. Pour arrêter la radio, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’au déclic.
3. TUNER/AUX : Ce bouton permet de choisir entre le mode tuner (FM ou AM) et le
mode AUX. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic
pour activer l’entrée AUX sur le panneau arrière de la radio. Tournez le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre jusq u’au déclic pour revenir au mode tuner.
4. FM/AM : Ce bouton permet de choisir entre les modes FM et AM (modes Tuner).
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic pour mettre
10
le tuner en mode FM. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’au déclic pour mettre le tuner en mode AM.
5. RÉGLAGE : Tournez le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche pour
changer de fréquence.
6. VOYANT DE MISE SOUS TENSION : Ce voyant remplit trois fonctions :
A. Le voyant DEL s’allume en vert lorsque l’appareil est allumé.
B. Le voyant DEL commence à clignoter en vert lorsque les piles sont presque
épuisées et que l’appareil n’est pas branché sur le secteur.
C. Le voyant DEL s’allume en rouge lorsque les piles placées dans l’appareil sont en
charge.
Remarque : Utilisez des piles rechargeables uniquement lorsque l’appareil n'est pas
branché sur le secteur.
7. GAMME DE FRÉQUENCE : Indique à la fois la fréquence AM et la fréquence FM pour
le réglage choisi.
8. INDICATEUR DE SYNTONISATION : L’indicateur de réglage est plus lumineux
lorsque la meilleure syntonisation est atteinte. Certaines stations AM dont le signal est
faible, mais audible ne permettront pas à l’indicateur de syntonisation de s’allumer,
elles devront réglées sur le signal le plus fort et le plus clair.
11
Panneau arrière
1. 12-15VDC : Utilisez cette entrée pour brancher l’alimentation courant continu de la
radio.
2. HEADPHONE : Branchez un casque séparé sur cette entrée pour une écoute au
casque. Le fait de brancher un casque désactive le haut-parleur principal.
3. REC OUT : La radio peut s’utiliser comme tuner indépendant, il vous suffit de
connecter la sortie enregistrement à un amplificateur.
4. AUX IN : Branchez une source audio mono ou stéréo (par exemple un lecteur CD, un
lecteur mp3 ou un téléviseur) sur cette entrée stéréo.
5. ANTENNE EXTERNE : La radio est livrée avec une antenne télescopique. Pour
améliorer la réception en FM, réglez l’antenne pour obtenir la meilleure réception
possible.
Remarque : Pour la réception AM l’appareil utilise une antenne interne non réglable.
6. COMPARTIMENT À PILES : Dévissez la grosse vis à droite du compartiment à piles à
l’aide d’une pièce de monnaie. Insérez 6 piles AA dans le compartiment.
Remarque : n’oubliez pas de respecter la polarité des piles. Le pôle négatif (-) d’une
12
pile doit être placé du côté du ressort dans le compartiment à piles. Le pôle positif (+)
d’une pile doit être placé du côté sans ressort dans le compartiment à piles.
Chargement des piles
Cette radio peut charger les piles rechargeables placées dans son compartiment à piles. La
radio peut charger les piles aussi bien en mode MARCHE qu’en mode ARRÊT. Lorsque la
radio charge des piles, le voyant DEL d’alimentation est ROUGE. Lorsque les piles sont
chargées, le voyant DEL d’alimentation s’éteint si la radio n’est pas allumée. Si vous mettez
la radio en marche pendant le chargement des piles et que le chargement est terminé, le
voyant DEL passera du rouge au vert. Insérez les piles comme indiqué au paragraphe
précédent concernant le panneau arrière.
Veuillez noter qu’il est normal que l’adaptateur secteur et le compartiment à piles chauffent
pendant le chargement des piles.
Veuillez noter que la radio est livrée sans piles. Vous pouvez utiliser soit des piles alcalines
ordinaires, soit des piles rechargeables (NiMH/NiCad).
Tangent recommande l’utilisation de piles NiMH.
Attention : Ne branchez PAS l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil lorsque la
radio est équipée de piles alcalines.
Cela endommagerait votre radio. Tout dommage causé par une mauvaise utilisation
de la radio est exclu de la garantie.
La radio peut être utilisée sans piles, il suffit de brancher l’adaptateur secteur fourni.
Veuillez noter que si vous utilisez la radio uniquement sur secteur, il n’est pas recommandé
d’insérer des piles, ce qui aurait pour effet de les user inutilement.
Remarques importantes sur l’utilisation des piles
- Il faut généralement que les piles neuves soient chargées/re ch argées complètem ent
au minimum 5 fois pour une utilisation optimale, et pour permettre un temps de lecture
maximal.
- Veillez à toujours utiliser les piles jusqu’à ce qu’elles soient complètement déchargées
avant de les recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos piles rechargeables.
- Retirez toutes les piles de la radio lors d’une période d’inutilisation prolongée.
- Veillez à ce que la radio soit toujours ARRÊTÉE lorsque vous changez les pile s.
- Débarrassez-vous des piles conformément à la législation en vigueur dans votre pays.
- N’utilisez PAS simultanément des piles de type ou de de puissance différente.
- Le temps de lecture peut varier en fonction du niveau sonore et du type de piles utilisé.
- La durée de chargement des piles peut varier en fonction du type de piles utilisé et
l’état des piles.
- Ne brûlez pas les piles. Cela pourrait nuire gravement à l’environnement.
13
- N’essayez pas de démonter les piles.
- N’essayez jamais de recharger des piles alcalines ordinaires. Elles ne sont pas
rechargeables !
- Si le temps de lecture avec vos piles rechargeables d iminue de façon significative, il
est temps de les remplacer.
Spécifications techniques
Modèle : Tangent UNO 2go
Commandes : Bouton de volume, bouton d’alimentation, bouton de Tuner/AUX,
bouton FM/AM, bouton de réglage,
Haut-parleur : Haut-parleur dynamique à bande passante étendue (3”)
Sortie du système : 5 watts RMS
Branchements : fiche de 3,5 mm pour la sortie casque stéréo analogique
fiche de 3,5 mm pour l’entrée audio AUX
fiche de 3,5 mm pour la sortie secondaire audio stéréo
analogique
entrée 12 V CC
Alimentation : CC 12-15 V
Bandes de fréquences FM (87,5 – 108,0 MHz)
AM (522 – 1 629 KHz)
Gamme de fréquences : 80 – 20 000 Hz
Dimensions : 225 x 150 x 85 mm (L x l x H)
Poids : 2,40 kg (Adaptateur secteur et radio)
Cesspécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
14
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtige hinweise
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Gerät.
Bitte lesen Sie in Ihrem eigenen Interesse diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
damit Sie Fehlfunktionen und Beschädigungen vermeiden und somit lange Freude an
diesem Produkt haben.
1: Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit,
Schmutz, starken vibrationen oder extremen Temperatuen aus.
2: Stellen Sie das Gerät auf eine feste horizintale Unterlage.
3: Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Stellen Sie es niemals
auf eine weiche Unterlage, wie zum Beispiel einen Teppich. Sorgen Sie dafür, dass
hinter dem Gerät ein Abstand von mindestens 20cm frei bleibt.
4: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Das Reinigen innenliegender Teile
muss durch Fachpersonal erfolgen.
5: Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder Objekte in das Geräteinnere
gelangen können.
6: Lassen Sie das Gerät gegebenen-falls nur durch Fachpersonal instand setzen.
7: Falls einer der folgenen Fälle eintritt, trennen Sie das gerät sofort vom Netz:
A: Der Netzstecker oder die Netzleitung ist beschädigt.
B: Ein Fremkörper oder Flüssigkeit ist in das Geräte- innere gelangt.
C: Das Gerät lässt sich nicht mehr korrekt bedienen.
D: Das Gerät ist herunter gefallen oder das gehäuse ist beschändig.
8: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie auch später
noch darauf zurückgreifen können.
9: Die Reinigung des Gerätes sollte nur mit einem Staubtuch oder einem leicht
angefeuchteten Weichen nicht fusselnden Lappen erfolgen.
10: Benutzen Sie keine ätzenden oder starken Reinigungsmittel. Achten Sie bei der
Reinigung darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Vor dem
Reinigen des Gerätes, ziehen Sie den Netzstecker aus
11: Achten Sie darauf, dass die auf der Geräterückseite angegebene Netzspannung mit
der Netzspannung der Steckdose übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschlissen.
12: Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht Nutzen, trennen Sie es vom Netz.
HAFTUNGSAUFSCHLUSS
Trotz unserer sorgfältigen Bemühungen kann für die hier aufgeführten technischen
Informatione keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollstständigkeit und Aktualität übernommen
werden. Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
15
Vordere und obere Bedienelemente
1. LAUTSTÄRKE: Drehen Sie den Lautstärkeknopf nach rechts, um die Lautstärke der
Lautsprecher zu erhöhen oder nach links, um die Lautstärke zu senken. Werden
Kopfhörer angeschlossen, regelt dieser Knopf ebenfalls die Lautstärke der Kopfhörer.
2. AN/AUS: Anhand dieses Knopfes wird das Radio ein- und ausgeschaltet. Drehen Sie
den Knopf zum Einschalten des Radios im Uhrzeigersinn. Zum Ausschalten des
Radios drehen Sie den Knopf einen Tick entgegengesetzt des Uhrzeigersinns.
3. EMPFÄNGER/AUX: Dieser Knopf wechselt zwischen dem Empfänger (FM oder AM)
und dem AUX -Modus. Drehen Sie den Knopf einen Tick im Uhrzeigersinn, um den
AUX- Eingang auf der Rückseite des Radios zu aktivieren. Drehen Sie den Knopf
einen Tick entgegengesetzt des Uhrzeigersinns. Dadurch gelangen Sie in den
Empfängermodus zurück.
4. FM/AM: Dieser Knopf wechselt zwischen FM und AM (Empfängermodi). Drehen Sie
den Knopf einen Tick im Uhrzeigersinn, um den Empfängermodus auf FM einzustellen.
16
Drehen Sie den Knopf einen Tick entgegengesetzt des Uhrzeigersinns, um den
Empfängermodus auf AM einzustellen.
5. TUNING: Drehen Sie den Knopf zum Ändern des Frequenzbereichs nach rechts oder
links.
6. STROMANZEIGE: Diese Anzeige verfügt über drei Funktionen:
A. Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät an ist.
B. Die LED beginnt grün zu blinken, wenn die Batterieversorgung niedrig ist und
keine Stromquelle angeschlossen ist.
C. Die LED leuchtet rot, wenn die eingebauten Batterien geladen werden.
Hinweis: Bauen Sie nur wiederaufladbare Batterien ein, wenn das Gerät nicht an die
Stromquelle angeschlossen ist.
7. FREQUENZBEREICH: Zeigt sowohl die AM- als auch die FM-Frequenz des
abgestimmten Kanals an.
8. TUNING-ANZEIGE: Die Tuning-Anzeige ist am hellsten, wenn der beste
Frequenzbereich erreicht wurde. Einige schwache, aber hörbare AM-Stationen lassen
die Tuning-Anzeige nicht aufleuchten und sollten auf das lauteste und deutlichste
Signal abgestimmt werden.
17
Hintere Bedienelemente
1. 12-15VDC: Schließen Sie das DC Radio-Netzteil an diesen Anschluss an.
2. HEADPHONE: Schließen Sie separate Kopfhörer an diesen Anschluss an, damit Sie
über Kopfhörer Radio hören können. Das Einstecken der Kopfhörer schaltet die
Hauptlautsprecher aus.
3. REC OUT: Das Radio kann als separater Empfänger verwendet werden, indem es
mittels rec out an einen Verstärker angeschlossen wird.
4. AUX IN: Schließen Sie eine Stereo- oder Mono-Audioquelle (z.B. einen CD-Player,
tragbaren Musikspieler oder Fernseher) an diesen Stereoanschluss an.
5. EXTERNE ANTENNE: Das Radio wird zusammen mit einer Teleskopantenne geliefert.
Um den FM-Empfang zu verbessern, stellen Sie die Antenne auf den besten Empfang
ein.
Hinweis: Für den AM-Empfang wird eine nicht verstellbare interne Antenne verwendet.
6. BATTERIEFACH: Lösen Sie die große Schraube auf der rechten Seite der
Batterieklappe mittels einer Münze. Bauen Sie 6 AA-Batterien in das Fach ein.
Hinweis: Die Batterie muss richtig in das Fach eingebaut werden. Das negative Ende
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.