Tanco 1300 Series, 1310 S, 1310 SM, 1310 EH, 1320 EH Operator's Handbook Manual

handbook
1300 Autowrap
1300/V.01-14-ENG
1300 Series (1310 S / 1310 SM / 1310 EH / 1320 EH)
OPERATOR’S
Model Shown: 1320 EH
Innovation in Agricultural Machinery
1
Chapter Contents Page
1 SAFETY DECALS 2 2 INTRODUCTION 3 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5 4 SAFETY PRECAUTIONS 7 5 BALE WRAPPING 9 6 MACHINE SETUP 11 7 EH CONTROLLER INFORMATION 20 8 S & SM CONTROLLER INFORMATION 29
9 OPERATIONAL FEATURES 35 10 ELECTRO-HYDRAULICS 38 11 TROUBLESHOOTING 48 12 MAINTENANCE 51 13 GUARANTEE 53 14 DECLARATION OF CONFORMITY 54
TABLE OF CONTENTS
2
Read Operators Manual Prior to using machine
Danger from rotating Prestretcher
Warning, do not place your feet between roller arms and chassis
Warning, all hoses are constantly under pressure
Danger keep hands clear of sharp blades
Danger stay at a safe distance whilst machine is in operation
Ensure all nuts & bolts have been tightened prior to operating the machine
1. SAFETY DECALS
3
2. INTRODUCTION
Tanco Autowrap Ltd congratulates you on your choice of the TANCO AUTOWRAP bale wrapping machine from the 1300 Model Range. We are certain you will be satised with the ma­chine, and that you will have the pleasure of your investment for many years.
The TANCO AUTOWRAP bale wrapping machine has more features than any other bale wrapping machine available. The 1300 Range includes the 1310 EH / S / SM and 1320 EH models and all can pick up the bale, wrap and stack them without the operator leaving the tractor cab; this is a patented system.
This machine is hydraulically driven by the tractor’s hydraulic system and is controlled from the tractor cab by an automatic control unit. The machine can either be mounted to three point linkage, front mounted with quick-couplers to the tractors front loader or on a wheel loader. Then it’s possible to stack the bales upon each other. The wrapped bale can be either dropped conventionally to the ground or with the tting of an optional ‘End Tip’ the bale can be dropped on its end.
TANCO AUTOWRAP 1300 Range is designed to wrap bales of grass, hay or straw, with nominal diameter of 1.1 - 1.5m, and weights up to (1200kg). The original 1300 model was launched in the mid 1980’s and has been developed into the very reliable and safe range of machines we have today.
This manual is meant to explain how TANCO AUTOWRAP 1300 is setup, attached to tractor, used and how it works, and shall together with the spare part’s list be a reference for mainte­nance and troubleshooting. So take good care of this book; it is a part of the machine.
Read carefully through this manual, and especially the safety instructions, before starting the machine. Follow the instructions thoroughly, if problems should occur, check the trouble­shooting guide to try to establish the problem. Ask your dealer for advice before you attempt anything that may make the problem worse.
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Item No. Description
1 Main Frame
2 Tower Frame
3 Gripped Roller
4 Smooth Roller
5 Main Wrapping Arm
6 Main Dispenser Assembly
7 Cut & Tie Assembly
8 Safety Switch
9 Emergency Stop Arm
10 Wrap Arm Drive Motor
11 Support Roller
12 Dispenser Mounting Arm
2. INTRODUCTION
5
1
2
3
4
6
5
8
7
9
12
13
10
11
17
14
15
16
18
19
Item No. Description
1 Main Frame
2 Tower Frame
3 Gripped Roller
4 Smooth Roller
5 Main Wrapping Arm
6 Slave Wrapping Arm
7 Main Dispenser Assembly
8 Slave Dispenser Assembly
9 Cut & Tie Assembly
10 Fixed Linakge
11 Arm Linkage
12 Safety Switch
13 Emergency Stop Arm
14 Wrap Arm Drive Motor
15 Roller Motor
16 End Tip Assembly
17 Support Roller
18 Arm Folding Ram
19 Dispenser Mounting Arm
2. INTRODUCTION
6
Technical Specications 1310 EH Autowrap 1310 S Autowrap 1310 SM Autowrap 1320 EH Autowrap
Height 2270mm 2270mm 2270mm 2270mm Width 1370mm / 2230mm 1370mm / 2230mm 1370mm / 2230mm 1370mm / 2230mm Length 2260mm 2260mm 2260mm 2260mm Weight 655 kg 655 kg 655 kg 690 kg
Wrapping Arm Speed (Recomended) 28 R.P.M 28 R.P.M 28 R.P.M 28 R.P.M Wrapping Arm Speed (max) 32 R.P.M. 32 R.P.M. 32 R.P.M. 32 R.P.M.
Maximum Bale Diameter 1500mm 1500mm 1500mm 1500mm Maximum Bale Weight 1200 kg 1200 kg 1200 kg 1200 kg
Capacity 35 Bales per hour (Apx.) 35 Bales per hour (Apx.) 35 Bales per hour (Apx.) 50 Bales per hour (Apx.)
Pre-Stretcher(s) 1 x 750mm Width; 55 & 70% Stretch 1 x 750mm Width; 55 & 70% Stretch 1 x 750mm Width; 55 & 70% Stretch 1 x 750mm Width; 55 & 70% Stretch
Hydraulic Connection Double + Single + Free Return Single Working + Free Return Single Working + Free Return Single Working + Free Return Oil Pressure 180 bar 180 bar 180 bar 180 bar Oil Amount (Max / Min) 50 lts/min / 25 lts/min) 50 lts/min / 25 lts/min) 50 lts/min / 25 lts/min) 50 lts/min / 25 lts/min) Maximum Counter Pressure 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar
Eltectrical Connection 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
NB: Tanco Autowrap Ltd. reserves the right to modify the construction and/or technical specications without warning and without rights to changes on already delivered products.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7
4. SAFETY PRECAUTIONS
Tanco Autowrap Ltd does not take responsibility for damages that may occur to machine, persons or other equipment, because of the machine NOT being used as described in this manual, or because of the safety precautions NOT being followed.
Emergency Stop The Tanco Autowrap 1300 Model Range is equipped with a so-called emergency stop on the wrapping arm. This device stops all functions momentarily, but is per denition not an emer­gency stop, because it does not shut down the inputs. But it has the same function, so we have decided to call it an emergency stop in this manual.
Safety Equipment Before using the machine, make sure that all guards and covers are securely tted. The machine must not be operated if a function does not work as described later in this manual.
Become Familiar with the Operations of the Machine If you are unsure how to operate the machine properly, either use of or maintenance to your Tanco autowrap, please contact your Tanco autowrap dealer.
Adjustments / Maintenance Turn o the tractor and discharge the oil pressure before performing any adjustment or maintenance on the machine. Remember that a well maintained machine is a safe machine.
IMPORTANT! Always make sure nobody is in the hazard area of the wrapping arm when the machine is in-use.
The machine must not be operated by persons who do not know enough about how to safely operate the machine, or by persons under the age of 16 years.
Dangerous Areas Tanco Autowrap Ltd. has given the safety to the operator the highest priority, but it is still impossible to secure oneself of every danger area on the machine. Therefore we have hilighted below some of the dangers that can occur when using the 1310 / 13200 Tanco Autowrap Bale Wrapper.
- Impact of the Wrapping Arm During the wrapping process the arm rotates with a speed of 30-32 revolutions per minute around the bale. On the arm is mounted a Film dispenser unit with a plastic roll. The speed on this can give a person serious injuries if one enters the working area of the wrapping arm. To reduce this danger we have mounted an emergency stop device on the wrapping arm; this stops all movement when something comes in the way of it. It is very important that this protection always works and that it should not under any circumstances be disconnected.
- Squeeze Danger Between the Main Frame & Wrapping Arm As earlier explained, we have a wrapping arm with a Dispenser and a plastic roll. During every revolution the wrapping arm passes the main frame. Here there may occur a squeeze danger if a person stands to close to the main frame when the wrapping arm passes. The distance between the main frame and the wrapping arm is not large enough to give place for a person. Between the pre-stretcher and the bottom frame there can also be a squeeze danger.
8
- Squeeze Danger Between the Stationary Arm & Wrapping Arm During the main wrapping process the wrapping arm moves around a stationary arm. Everytime the wrapping arm passes the stationary arm there is a squeeze danger that can be dangerous for the ngers. The distance between the stationary and the wrapping arm is between 25-40 mm. (See Fig. 4.1).
- Squeeze Danger between the Rollers and the Main Frame During the wrapping process the bale rotates on two rollers. When the rollers are in motion there is a danger of being squeezed.
- Squeeze Danger between Roller Arms and Main Frame (Inwards) When loading a new bale, the roller arms move towards the main frame, Beware of the danger. eep clear of this area.
- Squeeze Danger between Roller Arms and Main Frame (Outwards) When loading or unloading a new bale, the roller arms move outwards. Beware of the danger. Keep clear of this area.
- Squeeze Danger Caused by Plastic Automation At the end of the wrapping process the plastic is cut and held tight until the start of the next wrapping process. When the cutter arm moves down to lock the plastic, there can occur a squeeze danger between the cutter arm and the cutter holder. The cutter blade that cuts the plastic is very sharp; ensure to keep hands away from the cutter. (See Fig. 4.2).
Three Point Mounting When the machine is mounted on the three point linkage, make sure that the lifting arms are tightened up so there is no sideways movement.
Front Mounting If the machine is mounted on a front loader there must be a counterweight tted to the three point linkage. It must be large enough to give the tractor good stability. Connecting heavy working implements often has an overall negative eect on the tractor’s driving and braking capacity.
Transporting When transporting on a public road there are certain safety measures that must be taken:
- Ensure the machine is in the transport position.
- Ensure the squeeze arm is fully closed.
- Enure that the wrapping arm is not parked overhanging the sides of the machine.
- Ensure that the lights are connected and functioning correctly
- It is recommended that the lm rolls be taken o the dispensers for road transport and put on the lm carriers on the drawbar. This reduces stress on the machine and reduces the danger of the rolls being accidently falling o on the public road.
- The machine is wide (2660mm) even in tranport position, be aware of this especially on narrow roads.
4. SAFETY PRECAUTIONS
Fig. 4.1
Fig. 4.2
9
5. BALE WRAPPING
Bale Wrapping Principles The advantages of round bale silage are many, and include fewer feed units, a exible harvesting system, large capacity and the possibility of selling feed units.
In principle, the same fermentation processes occur whether the fodder is placed in a silo or pressed into bales and packed in plastic, i.e. lactic acid fermentation in anaerobic conditions. The oxygen in the bale must be exhausted before fermentation begins.
The grass should be dried to approximately 30-40% solid content. The solid content can be determined by twisting the grass by hand. If drops of liquid are forced out of the grass, the solid content is less than 25%. Low solid content (wet grass) can lead to increased butyric acid fermentation if preservatives are not added to the grass. If the solid content is too high, (over 50%), normal fermentation will not take place and there will be enough oxygen in the bale to produce mould fungus.
The Baler It is vital that the baler produces compact, well-formed bales, as misshapen bales can be dicult to wrap. Wrapping will also often take longer, thereby increasing the amount of plastic used.
Dicult Bales When a misshapen bale is wrapped, it will have a tendency to move outwards or inwards on the roller. If the bale begins to move outwards, the machine must be lifted slightly at the rear edge to get the bale to rest against the support roller on the main frame. It can therefore be useful to use a hydraulic top link to make this adjustment easier.
If the bale to be wrapped is conical you must ensure that the sharp end is pointed at the tractor. It will then be easier to get the bale to lie correctly during packing. It is easy for such a bale to “turn” forward in the direction in which it is pointing, and therefore lie against the support rollers. If the bale is lying on a slope it must be picked up from the lower side. A hydrau­lic top link will again be advantageous.
Types of Plastic A good type of plastic with good adhesive properties, and which is recommended for bale wrapping, must be used. The thickness of the plastic foil should be at least 25 µ. (25/1,000 mm). In order that the plastic tightens suciently around the bale, it is stretched before being wrapped, so it is somewhat thinner when it is put on the bale. With short-term storage (up to eight weeks) it is recommended that bales have a minimum of four layers of plastic at the thinnest points, with at least 52-53% overlap.
For long-term storage, or when the grass is wet when it is wrapped, the bale should have 90-100 µ plastic (six layers) and the same amount of overlap. If thinner plastic is used, more lay­ers should be applied. If it is very hot the plastic will be stretched further, and more layers should be applied. It is better to have slightly too much than too little plastic on the bale.
From experience, light colored plastic produces slightly lower temperatures within the bale, and tends to improve feed quality.
Storage Location Care should be taken in nding a suitable location for the storage of bales. The storage location should preferably be prepared before the bales are laid out. An elevation close to well­drained roads is recommended. If the wrapped bales are simply placed on stubble there is a danger of the plastic being pierced. A tarpaulin or a thin layer of sand should therefore be laid where the bales are to be stored over the winter.
10
Bales should be stored in the shade as far as possible. This reduces the danger of air leakage in the bales. A bale which is stored in sunlight and which therefore undergoes greater swings in temperature “pumps in” a great deal of air in comparison to a bale stored in the shade. According to “Teknik for Lantbruket” [Technology for Agriculture] in Sweden, a bale stored in the shade has only 40% of the air leakage of a bale which is stored in sunlight.
Stacking / Protection If bales are hard and well formed, they can be stacked vertically, but loose and misshapen bales with low solid content should not be stacked higher than one layer, as this could easily cause deformity and the danger of runo will be increased.
Bales can also be stored on their sides. The layer of plastic is thicker here, providing greater protection against piercing.
Bales should be covered with a tarpaulin or a ne-mesh net to protect against birds and small rodents. If the plastic is pierced, it must be sealed with weatherproof, hard-wearing tape, preferably under the outermost layer of plastic. Ensure that the hole is adequately sealed.
For Best Wrapping Results...
1. Harvest the grass early.
2. Ensure the grass is driedout to 30-40% solid content. If there is a danger of rain, bale and wrap the grass anyway.
3. Take care not to mix any earth in with the grass.
4. Use a baler that produces even, rm bales. Bales 1.2mtrs in width and with a diameter of 1.2-1.5mtrs are preferred sizes.
5. Wrap the bales as soon after baling as possible; never more than two hours afterwards.
6. Use a good plastic type, applying six layers of plastic. This removes the need to use preservatives.
7. Store bales in the shade to reduce the danger of air leakage.
5. BALE WRAPPING
11
Mounting of the Machine
Be careful! There is a danger of being crushed when working implements are tted and connected. Carry out the tting procedures slowly and carefully, and use separate and approved lifting equipment to make the work easier. Note the section on safety precautions and pay attention to the various safety decals displayed on dierent parts of the bale wrapper.
Three Point Linkage TANCO AUTOWRAP 1300 range is intended for rear mounting to the three point linkage, Category 2. When attached to three point linkage, make sure the machine is level across the tractor. Tighten up and lock the lifting arms so there is no sideways movement.
Top Link Adjust the top link of the tractor so that the machine is level with the ground. It is recommended to use a hydraulic top link, as this makes it easy to adjust the angle of the machine. During the wrapping process it is recommended to tilt the machine towards the tractor, as this will prevent the bale from falling o the rollers. (See Fig. 6.1).
Front Mounting This machine can be equipped with attachment brackets for front loader or wheel loader. (Talk to your dealer for information regarding the mounting brackets available).
When front-mounted there must be a large enough counterweight tted to the three point linkage, this is to secure the tractors stability.
Fig. 6.1
6. MACHINE SETUP
12
1310 / 20 EH Control Box
1310 / 1320 EH Control Untit The EH control units consist of the emergency stop button, a control cable, a fuse and a battery cable. The control unit should be attached to a suitable place in the tractor cab using the suction pad provided.
The Remote Control Unit is not Shock Proof, make sure that is fastened to a soft pad that secures a non-vibratting foundation.
Electrical Connection The electric supply for the machine’s remote control and electro-hydraulic components must come directly from the tractors’ 12 volt battery.
The electric wires from the battery must have an area measurement of min. 2,5 mm2. Connection to other contacts on the tractor can cause risk of malfunction and is not recommended.
Note: Brown leader goes to the Battery’s Possitive Pole Blue leader goes to the Battery’s Negative Pole
1310 S / SM Control Box The 1310 S / SM control unit has 6 channel functions with an illuminated 4 digit LCD display, 5 switches to control all functions and an internal alarm. An external alarm is optional. The instrument is powered on via the vehicle ignition circuit and recalls the function displayed when the instrument was last used.
6. MACHINE SETUP
1310 S / SM Control Box
13
6. MACHINE SETUP
1310 / 1320 EH Hydraulic Connection The hydraulic hoses between machine and tractor are equipped with 1/2” ISO Male Quick-Couplers. Ensure the oil pressure has been discharged before you connect the oil hoses using the tractor’s hydraulic lever.
To make sure that the bale wrapper works properly, the tractors’ oil pressure has to be at least 180 bar. The oil ow should be 15 - 25 liters per minute. The return pressure on the return must be as low as possible, and not exceed 10 bar. This should be measured with a gauge. It is recommended to use one single-working hydraulic outlet and arrange a free return circuit to the oil tank.
If you are unsure of what oil pressure the tractor gives, or what oil pressure the bale wrapper receives, please contact your machinery dealer. Generally all tractors have got some counter­pressure in their hydraulic return systems. Some tractors have more than others.
Note: The Hose with the Red Cap shall be connected to pressure ‘P’ and Hose with Blue Cap to the return ‘T’.
1310 S Hydraulic Connection The 1300S machine uses two of the tractors remote valves to operate. One valve operates the wrap arm rotation and cutter, the second valve operates the rollers in (loading) and rollers out (unloading) function. There are 4 no. hydraulic connections between the 1310S machine and the tractor. They are divided into two pairs, one pair are connected to ports on the entry block marked ‘P’ and ‘T’. The second pair are connected to ports marked ‘R+ and ‘R-‘. The hose from P can be connected to either a single or double acting service on the tractor, this is the hydraulic supply for wrap arm rotation and cutter. The hose from T (tted with a female Q/R coupling) must be connected to a free return to tank. This is the return from the wrap arm rotation and cutter. The Cutter will not operate correctly if this is not a free return.
Hoses from R+ and R- should be connected to a double acting service on the tractor. This is the hydraulic supply for rollers in and rollers out.
Hydraulic Connection1300SM The 1300 SM is equipped with a two bank, cable operated valve. This requires just two connections, a Feed ‘P’ and return ‘T’. It is recommended that the Return line is connected to a free return point on the tractor as this eliminates the risk of Hydraulic lock. This occurs if you try to send oil in the opposite direction against the non-return valve. This results in pressurized oil between the non-return valve and the quick coupling and prevents connection of the quick coupling. The only way to discharge the pressure is to open the quick coupling using two 27 mm spanners.
14
Open & Closed Center Hydraulics EH Models The 1320 hydraulic system can be set up for tractors with Open or Closed Center Hydraulics.
Open Centre Hydraulics Most tractors have a hydraulic system that gives a continuous output which ows through the valve on the machine and back to tank when no function is operating (Open center). Note: The TANCO AUTOWRAP EH Models are set-up for open centre on leaving the factory.
Close Centre Hydraulics Some tractors (John Deere) have a hydraulic system that require the valve on the machine to allow no ow when no function is operating (Closed Center). The hydraulic valve can easily be congured to operate in this way.
Simply push and twist the Manual Override on the Master Valve. (See Fig. 6.1)
Open & Closed Center Hydraulics SM Model As with the EH models, the 1310SM is set for open centre hydraulics leaving the factory. To convert to closed centre a plug on the valve must be changed. This plug is located on the valve just beside the outlet (T line) (See Fig 6.2). Remove the existing one and replace with closed center plug (Part No. Z01-03-A580J).
If you are likely to change frequently between open and closed centered hydraulic systems and special plug incorporating a tap can be ordered. (Part No. 1008050- closed center tap plug). This is tted in the same position on the valve.
Push & Twist to lock for Closed Centre
6. MACHINE SETUP
Replace with closed centre plug
Fig. 6.1
Fig. 6.2
15
LS Hydraulics Many modern tractors have a “Load Sensing” (LS) Hydraulic System. This is most ecient as the pump remains on standby, pumping no oil until it gets a signal from the machine. It is pos­sible to run this machine on a load sensing tractor with the standard valve.
Congure the valve for open centers and if possible adjust the ow from the tractor to give ~30 lts/min. This however means that that tractor is constantly pumping and you do not get the benet of the eciency of your load-sensing pump.
Tanco Autowrap strongly recommend that if you are running the machine on tractor with LS Hydraulics you t the optional Load-Sensing Block (see Hydraulic Circuit). With this block tted a Load sensing signal is transmitted in the form of hydraulic pressure via a hose for the LS Port on the LS Entry Block to the LS Connection on the tractor.
Note: The LS Entry Block can be congured also to run on any other hydraulic system, open or closed center.
Check List: Before using the machine it is recommended to follow this check list:
1. Make it a habit to discharge the oil-pressure before connection or disconnection of the hydraulic hoses. (By operating the hydraulic control lever inside the tractor). (Use the tractors hydraulic control lever).
2. Return-oil should be led directly to tank. Beware that if the counter pressure is too high, the security valve on the main block will release some oil. (See Chapter 9).
3. Hose with BLUE CAP = RETURN OIL.
4. Hose with RED CAP = PRESSURE.
5. Tie up loose hoses and Connection Cables so that no squeeze damages occur.
6. Start the tractor and try out the functions. A bale is not required for this test.
7. Check all connections, hoses and couplings. If there is any oil-leakage, it should be rectied immediately.
If any problems should occur, it is most likely that the failure is in the quick-couplers on the tractors pres¬sure and return-connections.
Make sure that both the male and female-couplers opens properly for the oil ow, check these carefully. The best thing to do is to exchange the quick-coupling on the return side and arrange a “free return”.
Your TANCO AUTOWRAP bale wrapper has been tested in practical operation in approx. 2 hours at the factory.
6. MACHINE SETUP
16
Emergency Stop (See Fig. 6.3) This machine is equipped with a safety guards on the Wrapping Arms, and its operation must be tested before work itself is started.
The Emergency Stop is to prevent the Wrapping Arm from damaging people and objects, when the machine is started and during the wrapping process. It consists of two safety arms that run in front of the lm dispensers. When tripped they activate an electric switch, which gives a signal to the control box to activate the emergency stop.
When testing this function, start the Wrapping Arm, hold out an arm or any obstacle. The wrapping arm shall now stop before it hits the arm. Great care must be taken when testing this function.
To restart the machine the obstacle must be removed and the arm must be returned to its original position. The Auto Switch on the control box must be activated again. The wrapping may start again.
IMPORTANT! GIVEN THE VELOCITY AND MOMENTUM OF THE ARM IT IS IMPOSSIBLE TO STOP THE WRAP ARM IMME­DIATELY. THE EMERGENCY STOP ARM IS PROVIDED TO HELP REDUCE THE RISK OF SERIOUS INJURY AND GREAT CARE MUST BE TAKEN WHEN OPERATING THIS MACHINE.
Electronic Switch
Safety Arm
Wrapping Arm
Film Dispenser
Fig. 6.3
6. MACHINE SETUP
17
Mounting of Plastic Film (See Fig. 6.4 & 6.5) When loading a plastic roll, rst ensure the Top Cone is pushed up to the latched position, then push back the Dispenser Insert until held in position by the Bottom Latch.
Place the Roll on the Bottom Cone and release the Top Latch. BEWARE OF FINGERS!
Pull the lm between the rollers on the Dispenser Insert in the direction of the arrow, as shown below. (See also the sticker on the dispenser).
Release the Bottom Latch and allow the rollers to lie against the roll of lm. Pull the lm from the roll and tie it to the bale.
Top Latch
Bottom Latch
Dispenser Insert
Bottom Cone
Top Cone
Fig. 6.5
Fig. 6.4
6. MACHINE SETUP
18
Adjusting the Height of the Dispenser The standard lm dispenser is designed for 750mm lm. If using 500 mm lm an adaptor is required which must be ordered separately. See parts book and contact your dealer.
The plastic lm should hit at the middle of the bale wrapped (Fig. 6.6), and therefore it can be necessary to adjust the height of the pre-stretcher (See Fig. 6.7).
Height Adjustment
Fig. 6.6
Fig. 6.7
6. MACHINE SETUP
19
Gear Bolt
Pos. 1 Pos. 2
Tanco Dual Stretch Dispenser All Tanco Autowrap machines are supplied with a patented dual stretch gear system. This system enables a quick change of stretch levels on the Film Dispenser.
If the Gear Bolt is tted in Position 1 (See Fig. 6.7), the top set of gears provide the stretch @ 70%. By removing the Gear Bolt from Position 1 and tting it in Position 2, the bottom set of gears become the stretch gears giving 32% (for prestretched lm) or optionally 55% (for use in hotter climates or with square bales).
Fig. 6.8
Inner Gear Outer Gear % Stretch
60 Tooth 35 Tooth 70%
58 Tooth 37 Tooth 55%
54 Tooth 41 Tooth 32%
Tanco Dispenser Gear Comninations
6. MACHINE SETUP
20
1310 EH / 1320 EH Controller The Tanco Autowrap Bale Wrap Controller enables the operator to monitor and control the operation of the bale wrapper at any stage of the wrapping cycle. The controller is designed for models: 1300EH, 1320, 1510EH, 1510T, 1514S, and 1514T rotating-arm type wrappers.
There are 2 operating modes – Automatic and Manual. The Automatic Mode permits ‘one-touch wrapping’ to ease the workload on the operator. The controller is fully programmable to optimise wrapping performance. Bale counts are automatically logged in any one of 10 selectable memory stores, in addition to a grand total memory store.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION! Please read and understand the instructions for using this controller before operating the machine.
This controller is tted with a push-button type On/O Emergency Stop switch. Always ensure the controller is switched OFF via this switch before attempting any adjustment or mainte­nance to the machine. Please follow ALL other safety instructions given in the manufacturers’ Operator’s Manual for this machine.
Controller Main Operating Functions & Display The principal instrument features and operating functions of the Controller are shown in Fig. 7.1 overleaf.
7. EH CONTROLLER INFORMATION
21
Dispaly; Shows in normal working mode:
- Current No. of Wraps
- Target No. of Wraps
- Wrapping Speed (R.P.M)
- Bale Total (10 Separate Stores)
- Grand Total No. of Bales
- Mode: M (Manual) / A (Automatic)
R1 - Pause Wrapping
R2 - Release Film Grip
R3 - Fast Wrap / Resume Wrap (After Manually Pausing)
R4 - Pause Bale Rotation (During Auto-Wrap Cycle)
R5 - Bale Load or Arm Fold
R6 - Start Automatic Wrapping Cycle; press STOP switch to stop cycle
4-Way Menu Switch:
- Set No. of Wraps
- Change / Reset Bale Sub-Total
- Access Operator Setup Menu
- Access Technician Setup Menu
- Access Manual Wrap Arm Fold (Second Function on L5 / R5)
L1 - Add 1 Wrap to current (or next) bale
L2 - Cut & Grip Film
L3 - Slow Wrap
L4 - Reverse Wrap Arm
L5 - Bale Unload or Arm Unfold
Power On/O / Emergency Stop
L6 - Select Opertating Mode: ‘M’ or ‘A’
Fig. 7.1
7. EH CONTROLLER INFORMATION
22
Operation
Operation in Automatic mode The controller is generally used in automatic mode for ‘one touch wrapping’. Note the controller counts in steps of 2, because for each revolution of the wrapping arm two wraps of lm are applied.
1. ‘A’ on the centre of the display indicates that the controller is set in Automatic mode. If not, press (L6) to select.
2. With the rollers in the open position (step 5), bring the machine up to the bale.
3. Press (R5) to move the rollers to the closed position.
4. Press (R6)switch to commence the automatic wrapping cycle. The wrap arm will rst unfold to the straight position. It will then complete the target number of wraps, on the last half revolution the wrap arm will return to the folded position, come to a stop after passing the cutter and reverse to the centre.
5. Press (L5) switch to move the rollers to the open position to unload the bale.
Manually Interrupting an Automatic Wrapping Cycle Press (R1) to bring the wrapper to a controlled stop. Pressing (R3) will continue the Auto-Wrap cycle from where it stopped.
For safety reasons; if it is necessary to work on the machine (e.g. in the event of a lm break or the lm running out), then it is strongly recommended that you then switch the con­troller o via the red stop button and disengage the machine power source. Pressing (R3) after switching the controller back on will resume the auto-wrap cycle from where it stopped. Unless it is an emergency situation, do not bring the machine to a stop by pressing the red stop button as this will impose unnecessary strain on the machine.
Manual options in Automatic mode With the controller in automatic mode, the following manual functions are possible.
- Slow Wrap (L3): This button will rotate the wrap arm at slow speed (not during an automatic wrapping sequence).
- Fast Wrap (R3): This button will rotate the wrap arm at normal fast speed. This button will also resume an automatic wrapping cycle if interrupted.
- Reverse Wrap Arm (L4): This button will rotate the wrap arm in reverse at slow speed (not during an automatic wrapping sequence).
- Pause Bale Rotation (R5): Holding down this button during an automatic wrapping sequence will stop the bale rotating and so will add more lm to a particular part of the bale. Release the button when sucient additional lm has been applied.
- ADD 1 WRAP (L1): Each time you press this button an additional wrap will be put on the current bale if the wrapping sequence is in progress or onto the next bale if the automatic cycle has not yet been started. You can add as many wraps as required.
7. EH CONTROLLER INFORMATION
23
- Rollers Out or Wrap Arm Unfold (L5) This button has two functions; its primary function is to operate rollers out to unload the bale. If the programming factor Roller Out is set to 0.0 in the Operator Setup on the controller then this button must be held down for the duration of the unloading operation. If a time is set for Roller Out then one touch of this button will trigger the function to operate for that time. In M manual mode the button must be held down for the duration of the unloading.
This button also manually performs the wrap arm unfold (to the straight position) function. To get it to change to this function hold down the Esc button (left side on 4 position button) for 5 seconds. ARM will ash on the display. To revert back to the primary function of Roller Out just press the Esc button again, ARM disappears from the display. In the automatic wrap sequence this unfolding function is performed automatically.
Note the Wrap Arm Fold and Unfold apply to the 1320 Model only.
- Rollers In or Wrap Arm Fold (R5) This function operates in a similar fashion to the above Roller Out/Wrap Arm Unfold, just both function operate in the opposite direction.
- Pressing the Auto/Start (R6) button during an automatic wrapping sequence (after 4 or more wraps) will nish the sequence on the next rotation of the arm. The arm folding and cutter functions will operate as normal.
Operation in Manual mode ‘M’ on the display indicates that the controller is set in manual mode. If not, press (L6) to select. In manual mode you have total control of every stage of the wrapping cycle.
Controller Outputs The following are the electric solenoid valves powered for each machine function. The vale numbering corresponds to the numbers on the electric cables to the valves. Note: Valve 7 (Master Valve) is powered for all functions.
* In fast speed
Operation Powered Solenoids
Loading 7 5 6* Wrapping: 7 4 Unloading: 7 5 8 Reverse: 7 9 Arm Unfold: 7 9 Arm Fold: 7 11 Cutter Open: 7 1 Cutter Close: 7 2
7. EH CONTROLLER INFORMATION
24
The Display Menu
The Display menu is divided into 3 sections. At the top level are the settings used during the daily work with the machine – i.e. Store totals and No. of Wraps. The Operator Setup section enables the operator to perform adjustments to the machine operation – e.g. time duration and time delay settings during the automatic cycle.
The ‘Technician Setup’ menu is not normally accessible to the operator without a PIN access code. ‘Technician Setup’ is not covered by this manual.
Use the 4-way switch to navigate the menu. Each menu screen indicates which keys to press to make the settings. The instrument will default back to the main operating display after 30 seconds if no other key is pressed.
Default Display
(Note: See Programming Factors)
7. EH CONTROLLER INFORMATION
25
NOTE: There are additional sequences selectable in the Operator Setup menu but not shown in the table. These sequences are for wrapper models to which this manual does not apply. Please refer to the Operator Setup Menu for further explanation of the Operator Setup functions given in the table above.
Selecting a Store Total There are 10 individual memory registers labeled ‘Store A’ to ‘Store J’ for bale totals. Each time a bale cycle is completed, the currently selected store total and the grand total increments by 1.
The currently selected store is displayed on one of the two screens selectable in the normal operating mode.
The default setting is Store A. To select a particular store, navigate the display menu using the 4-way switch.
Press the Up/Down arrow keys to select the store, then press the ENTER key to conrm the selection.
7. EH CONTROLLER INFORMATION
26
Resetting a Store Total to Zero Stores A to J can be individually reset to zero at any time. The Grand Total store cannot be reset. First select the store to be zeroed, and then navigate the display menu as shown below.
Press the ENTER key to reset.
Setting the Number of Wraps The default number of wraps is 16. You can set the target number from 0 to 99 by navigating the display menu as shown below.
7. EH CONTROLLER INFORMATION
27
1320 Programmable Factors - Operator Level
Menu No. Operator Level Default Units Notes
N/A Target No. of Wraps 16
4.01 Contrast 2
4.02 Film Break OFF Switches On or O Film Break Sensor
4.41 Remote Type RF Sets Controller For Remote Control Type (Optional Extra)
4.23 Wraps to Release *1 Pulses Number Of Wraps To Cutter Releasing Film
4.25 Release delay 0.5 Seconds Delay From Wrap Arm Passing Sensor To Cutter Opening
4.26 Delay To Slow 1.0 Seconds Time From Wrap Arm Passing Sensor On Last Turn To Speed Changing From Fast To Slow
4.27 Delay To Stop 1.2 Seconds Time (Passed Sensor) To Stop The Wrap Arm
4.28 Reverse Time 0.6 Seconds Time Wrap Arm Reverses At The End Of Wrapping Cycle
4.29 Rotation After 0.0 Seconds Not used on 1320
4.37 Roller In 0.0 Seconds Sets Roller In Time For Automatic Loading; If Set To 0.0 Manual Must Be Held Down For Duration Of Loading
4.38 Roller Out 0.0 Sets Roller Out Time For Automatic Unloading. (As Above)
4.35 Language English Sets Controller Language
7. EH CONTROLLER INFORMATION
28
1320 Programmable Factors - Technician Level (Pin 1,2,3,4)
Operator Setup Menu The default settings for the machine are developed by Tanco for optimal operation of the machine. However, the operator can change certain parameters in the ‘Operator Setup’ menu to take account of operational conditions.
Menu No. Technician Level Default Units Notes
5.01 Sequence 1300x2 Sets Controller Program For Machine Model
5.15 Slow Start Time 2.5 Seconds Time Wrap Arm Runs In Slow Speed at Start Of Wrapping
5.16 C&S Open Time 0.4 Seconds Cutter Opening Time
5.17 C&S Close time 1 3.0 Seconds Cutter Closing Time During Wrapping
5.18 C&S Close time 2 2.0 Seconds Cutter Closing Time At End Of Wrapping
5.23 Bale Indexing O Not used on 1320
5.24 Reverse Enabled YES Enables / Disables Wrap Arm Reverse Function
5.48 Arm Unfold 2.5 Seconds Time For Wrap Arm To Unfold to Straight Position At The Beginning Of Wrapping
5.49 Delay to Fold 0.5 Seconds Time After Wrap Arm Speed Changes to Slow Speed to Wrap Arm Folding (at End of Wrap Cycle)
5.53 1-D Rolls Stop 1.0 Seconds Rollers Intermittent Stop Time For 1 Film Wrapping
5.58 1-D Rolls Rot. 1.3 Seconds Rollers Intermittent Rotation Time For 1 Film Wrapping
5.52 Rot. After Wrap O Not used on 1320
5.25 RPM Alarm 35 Seconds Maximum Wrapping Arm Speed
5.28 Set Default Sets Controller Back To Its Default Settings
7. EH CONTROLLER INFORMATION
29
8. S & SM CONTROLLER INFORMATION
Introduction
The instrument has 6 channel functions with an illuminated 4 digit LCD display, 5 switches to control all functions and an internal alarm. An external alarm is optional. The instrument is normally powered on via the vehicle ignition circuit and recalls the function displayed when the instrument was last used.
What can it do ?
- Continuously displays the current number of wraps around the bale alongside the desired (Target) number of wraps preset by the operator.
- Sounds an alarm at a preset number of wraps before the target number is reached.
- Automatically senses when the bale wrap sequence ends and records it to each of these memory registers:
- Grand Total
- Part Total
- One of eight selectable Store Totals
- Displays the number of bales wrapped per hour, within any desired time period.
- Displays bale wrapping speed in rpm, and sounds an alarm when a preset speed is exceeded.
- Film break alarm and automatic stop.
- Adjustable turntable stop position.
Current No. of Wraps
Target No. of Wraps
Channel Indicator
Override the automatic Cut & Start opening on nal turn.
Programme Key
Select Channel
- Set Target Wraps
- Set Alarm Threshold
- Reset Totals
Put the wrap arm into slow speed and open Cut & Start.
30
Channel 1 ‘Normal’ display (Current/Target no. of Wraps)
Channel 2 Store Totals (A – H)
Channel 3 Part Total
Channel 4 Grand Total
Channel 5 Bale Wrapping Rate
Channel 6 Bale Wrapping Speed
8. S & SM CONTROLLER INFORMATION
Controller Channels
Channel 1 - Current/Target Wraps Display
Press to select
The left-hand section shows the current number of wraps and the right hand section shows the target number. When the current number = Target number, the alarm will sound for 2 seconds and the display will ash. (If set, the early warning alarm sounds beforehand). Automatic reset of current number to zero normally occurs 5 seconds after the Target number is reached. If additional wraps are added after the Target number is reached, the current number will continue to advance.
31
Manually reset No. of Wraps to Zero
Press to select
Press and hold
Programme the Target Wraps
Hold continuously
...The 3rd digit ashes
Hold to cycle to the required digit then release, otherwise press once…
...The 4th digit ashes
Hold to cycle to the required digit, release all.
Program Early Warning Alarm
An early warning alarm can be programmed to sound from 1 to 9 wraps before the target number is reached. Depending on the setting, the alarm will sound long beeps for up to 8 wraps, short beeps for the nal wrap, and then a continuous beep for three seconds. For ex­ample, if the bale requires 22 wraps and you want an alarm at 20 wraps, then set the number to 2. To eectively disable the alarm, set the number to 0.
Press to select
Hold continuously
...the 4th digit ashes
Hold to cycle to the required digit, release all.
7. CONTROLLER INFORMATION
32
Channel 2 - Store Totals
When bale wrap is complete, one of eight pre-selected memory store totals; A, b, C, d, E, F, G, or H, is automatically advanced by 1. Store totals can be reset individually.
Press to select
The fourth digit displays the current store designation for 2 seconds.
The current total for that store then displays for ve seconds, then defaults to channel 1.
Press to select
Select the desired store total (A – H)
This is now the default store, and subsequent bale counts are stored there until another store is selected.
Press to select
Select the desired store total (A – H)
Press and hold.
Channel 3 – Part Total
When the bale wrap is complete, the part total is automatically advanced by 1. The part total can be reset at any time
Press to select
Part total displays for 5 seconds then defaults to channel 1.
Press to select
Press and hold for 5 seconds.
8. S & SM CONTROLLER INFORMATION
33
Channel 4 - Grand Total
When the bale wrap is complete, the grand total is automatically advanced by 1. The grand total cannot be reset.
Press to select
Grand total displays for 5 seconds then defaults to channel 1.
Channel 5 - Bale Wrapping Rate
Displays number of bales wrapped per hour. The time period over which the rate is averaged may be re-started at any time.
Press to select
Press to select
Press and hold for 5 seconds.
Channel 6 - Bale Wrapping Speed
Displays instantaneous r.p.m. of the bale wrapper at 3 second intervals in the range 10-99 r.p.m. An overs-peed alarm will sound if the r.p.m. exceeds a pre-programmable limit. The display will default to this channel and ash for the duration of the over-speeding, subse­quently reverting to the ‘current/target wraps’ display.
Press to select
Program the Overspeed Alarm
Switch power on while pressed
Release
The 3rd digit ashes
Hold to cycle to the desired digit, then release, otherwise press once…
The fourth digit ashes
Hold to cycle to the required digit.
8. S & SM CONTROLLER INFORMATION
34
8. S & SM CONTROLLER INFORMATION
Total Reset
If for some reason the data in the instrument is corrupted or the display shows ‘PrOg’ then the instrument must be totally reset.
- Switch power o.
- Press and hold all 3 control switches.
- Switch power on.
- Release all switches.
All instrument settings should be returned to the factory-set values. If the display shows ‘PrOg’ again, the instrument may be faulty and must be returned to the manufacturer for inspec­tion and repair.
Programming Level 2
The 1310 S features Automatic Cut and start operation through the control unit. The 1310 SM also has an autostop feature which holds the joystick in posi­tion and automatically releases it at the end of the wrap sequence. The settings of these features are programmable in Level 2. To enter, cut power and power on while holding CAL button. Release after power on. Press and release CAL to advance chevron to next position
To escape from this calibration level, switch power o and on again.
Channel Function Default Range
1 Over speed Alarm* 35 0-99 2 W – Delay after pulse 2 before X 0.5 0-9.9 3 X – C&S Open duration 0.5 0-9.9 4 Y – Delay after Target – 1 before C&S Open 1.0 0-9.9 5 Z – Duration of C&S Open after Target pulse 2.0 0-9.9 6 V – Autostop release delay 0.7 0.0-9.9
[*In normal operation - If the rotation speed in RPM exceeds this number during operation, the alarm will sound for the duration of this condition. Chev­ron will default to channel 6 and display will ash in this condition. 0.491 Secs Mark and Space. Chevron will revert to channel 1 when speed drops below overspeed limit].
35
Operating Instructions We shall now go through a complete wrapping process, from loading to storage place, and explain the practical use of Tanco Autowrap 1300 Range of wrappers.
Fitting Rolls of Film Remember that the plastic lm ends have to be locked in the Cutter/Film holder before starting the wrapping. Take care when doing this.
Bale Height Adjustment The dispensers should apply the lm to the centre of the bale. The 1320 is set up as standard to do this on 1200mm diameter bales with the roller arms fully closed. If larger diameter bales are being wrapped then the arm stop pins should be used to limit the closed height of the rollers, this lowers the height of the bale on the machine. This gives clearance between the top of the bale and the rotating arm and also gets the lm applied to the centre of the bale.
Setting the Speed of the Wrapping Arm The wrapping arm speed is adjusted with a valve (1) located at the rear of chassis adjacent to the oil lter (2). (See 9.1).
Clockwise rotation reduces arm speed, anti clockwise to increase speed. It is recommended that the wrap arm speed is not increased above 30 RPM because above this the warp arm will “catch” more air, and this air may not be able to evacuate from the bale. The result is bad fodder.
NOTE: Max. allowed wrapping arm speed is 35 revolutions per minute.
REMEMBER! Increased speed of tractor engine does not increase the wrapping speed, it only increases the oil ow into the system, this may increase the temperature in the hydraulic system.
Overlap - 1320 EH Model Overlapping on the 1320 model is set for two rolls of 750mm wide lm. The wrap arm and roller speeds are synchronised so the roller speed will automatically change with the arm speed to maintain correct overlapping.
How Many Layers of Plastic Film? When the bale is completely covered with lm, read the counter that displays the number of revolutions done by the wrapping arm. Add 1 to this number and multiply by 2 or 3, depending on how many layers of lm you want to have.
* 4 layers - multiply by 2. * 6 layers - multiply by 3. As long as you wrap bales with the same diameter, you can stop at the same number every time. It would be recommended as a minimum to apply 18 warps to 1.2m diameter bale.
9. OPERATIONAL FEATURES
1
2
Fig. 9.1
36
1A
1B
1
2
1
3
9. OPERATIONAL FEATURES
Fig. 9.3
Fig. 9.2
Overlap - 1310 EH / S / SM Models On all 1310 models the bale roller speed can be independently adjusted relative to the wrap arm speed. T his allows the lm overlapping to be manually adjusted and therefore must be set by the operator. To do this, rst set the wrap arm speed as detailed in the previous section.
Load a bale and put a wrap of lm on to it. With a marker put a line in the centre of the strip of lm on the bale. Adjust the roller speed so this line is just covered by the next strip of lm applied. 53% is ideal overlapping. Overlapping should be checked when bale size or bale quality changes.
The speed of the wrapping arm on the 1310 EH model is set by the valve (2) at the rear of the chassis adjancent to the oil lter (1) (clockwise roation reduces the speed), the roller speed can be adjusted by turning the knob of the valve (3) directly below the wrap arm speed adjustment valve (clockwise roation increases the speed) (see Feig 9.2).
For 1310 S & SM models the wrap arm and roller speeds are controlled by the valve (1) at the rear chassis, one knob (1A) controls the speed of the rollers (clockwise rotation reduced the speed) the second knob (1B) controls the speed of the wrap arm (clockwise rotation reduces the speed) (See Fig 9.3)
37
Loading Set the machine height with the tractor lift arms so there is approximately 300mm clearance between the rollers and the ground. It is very important that the rollers do not hit the ground when loading as this can damage the rollers and overload the roller drive. Open the rollers to the maximum. Drive in under the bale. Close the rollers fully to lift the bale clear of the ground. See Controller Information for setting controller for automatic one touch loading. To ensure that the bale does not creep o the rollers while wrapping it is important that the rollers are inclined towards the tractor, the machine may need to be raised to achieve this.
Start Wrapping Because of the unique folding design of the 1320 wrapping arm it is easier to operate the wrapping pro¬cess in automatic A mode rather than in M manual. The comments in brackets below are the program¬mable factors on the controller that govern the function that is happening. The folded wrapping arms should be parked in the centre of the chassis before commencing the auto¬matic wrapping sequence.
The lm cutter releases the ends of the lms (after, Wraps to Release). Note the controller counts in steps of 2, because for each revolution of the wrapping arm two wraps of lm are applied.
On the last revolution of the wrapping sequence the arm steps down to slow speed (after Delay to Slow time past the sensor). The wrapping arm folds the dispensers together (after Delay to Fold time). The cutter opens. The two dispensers rotate together past the opened cutter (for Delay to Stop time). The cutter closes (for C&S Close Time 2) The wrapping arm reverses to the centre of the machine (for Reverse Time)
The bale is now ready for unloading.
Unloading As with loading make sure that the rollers do not touch the ground when unloading.
Storage Place At the storage place the bales should be placed systematically. Start at the right-hand side, and stack to the left. The machine is lowered, but not all the way down to the ground. The rollers must not hit the ground. Push the “rollers out” button to open the rollers and drop the bale to the ground. Drive the trac¬tor carefully away from the bale. Try to avoid touching the bale with the rollers. Place the next bale to the left of the rst one so that the loose lm end on the last bale will be locked. To be sure we recommend that you check that the lm ends are securely fastened, and eventually fasten them a little bit better when you have stacked the bales. If the machine is front mounted, the bales can be staked upon each other.
9. OPERATIONAL FEATURES
38
10. ELECTRO-HYDRAULICS
Electro-Hydraulics Note: There are 3 basics, which must ALWAYS be followed if the machine is to function correctly.
Free Return; Max 10 bar (Direct to Tank)
Working Pressure; 185 bar
Voltage; 12 V
(Straight from Battery)
39
10. ELECTRO-HYDRAULICS
40
10. ELECTRO-HYDRAULICS
41
10. ELECTRO-HYDRAULICS
42
10. ELECTRO-HYDRAULICS
43
1320 Hydraulic Circuit
10. ELECTRO-HYDRAULICS
44
10. ELECTRO-HYDRAULICS
45
10. ELECTRO-HYDRAULICS
46
Description Of EH Modles Hydraulics The 1320 is driven from the hydraulic system of the tractor. The hydraulics of the machine can easily be changed from “Open Center” to “Closed Center” hydraulic system.
The number on the electrical lead to the solenoid corresponds to the valve number. Their functions are as follows:
Valve (1) Cutter Open. Valve (2) Cutter Close. These valves open and close the lm cutter To prevent the Cutter creeping open, there is a load holding valve on top of the cutter section of the control valve. There is a 2mm speed control orice in the bottom port of the cutter section.
Valve (3) Rollers In. This valve operates rollers in for loading
Valve (4) Rollers Out. This valve operate rollers out for unloading.
Valve (5) Arm Rotate. This valve powers the wrap arm and table rollers.
Valve (6) Fast Arm Speed. At the beginning and end of the wrapping sequence the wrap are goes in to slow speed. This valve is power for fast arm speed. When this vale is not powered the oil to the wrap arm goes the an orice and so rotates at slow speed.
Valve (7) Master valve. This valve is powered for every function.
Valve (8) Reversing Valve. This valve is mounted on the tower valve, it reversed the direction of rotation of the wrap arm.
Valve (9) Wrap arm Fold This valve folds the wrapping arm from the straight position to the position where both dispensers come together.
8
7
4
3
5
6
11
1
15
10
2
9
Fig. 9.4
10. ELECTRO-HYDRAULICS
47
Valve (10) One Roller Load. This valve is powered during loading, it diverts the oil to tank between the two rollers so that for loading only the drive roller rotates.
Valve (11) Wrap Arm Unfold. This valve unfolds the wrapping arm to the straight position.
Valve (15) Roller Stop. This valve stops the rollers turning during an automatic wrapping sequence. It is pulsed on and o to reduce the roller speed when the lm break sensors detect that one lm has broken. It can be manually operated by pushing button R4 during wrapping.
Valves 16,17,18 are on the tower block
Valve (16) (VBS) Brake valve. This is a pilot operated (8:1 Ratio) load holding valve. It makes the wrap arm run smoother in hilly conditions and holds the wrap arm in place when parked.
Valve (17)(VMP) Cross Line Relief Valve Forward This valve limits the max. torque of the wrapping arm. If the inlet pressure exceeds the set value, it relieves the oil across to the outlet side of the motor. It is adjusted so that the pull force on the far end of the arm is approx. 35 KG. If it is set too high acceleration at the beginning of wrapping will be very sharp.
Valve (18)(VMT) Cross Line Relief Valve Reverse This valve ensures a gradual stop for the wrap arm by limiting the pressure on the outlet side of the motor. If the pressure exceeds the set value, it relieves the oil across to the inlet side of the motor.
Valve(19) Main Relief Valve The hydraulic system is equipped with a safety relief valve, which is preset to 185 bar. If this pressure is exceeded it opens and allow the oil from the pressure port to the tank port of con­trol valve.
IMPORTANT: Valves 16 to 19 have been carefully set in the factory. Incorrect adjustment of these may cause damage to the machine. Always ensure that trained personnel only adjust the settings of these valves.
Valve 17 - (VMT)
Limits Wrap Arm Driving Torque
Valve 16 - (VBS)
Brake Valve
Valve 18 - (VMT)
Ensures Grdual Stopping
of Wrapping Arm
Valve 8
Reversing Valve
Fig. 9.5
10. ELECTRO-HYDRAULICS
48
11. TROUBLESHOOTING
Check Points Prior to Troubleshooting There are some general check points that have to be examined rst if something is wrong with the machine. There are three basic assumptions that have to be fullled for the machine tofunction properly;
1. The oil pressure from tractor should be 180 bar.
2. The return ow of oil has to be as free as possible, max. 10 bar counter pressure.
3. Enough electric power to all functions.
Oil Pressure In order to check that the oil pressure into the machine is high enough, a guage may be applied to the oil pressure hose, for example on the quick coupler. If the pressure is less than 180 bar, there will be less power for the functions. The rst place you trace this is at the ROLLERS OUT / IN.
Oil Flow The amount of oil that the tractor delivers should be minimum 15 liters/minute for satisfactory operation of the machine, but it is recommended that it is 25 liters/minute.
Note: (Max. allowed oil amount is 40 liters/minute). Ensure that oil level in tractor’s hydraulic system is correct and tractor’s oil lter is changed regularly. REMEMBER! Large oil amount will mean that the Valves get hot. (Small Oil Tank will mean insucient cooling).
Return Pressure The return pressure can be too high. With high return pressure the machine’s functions will get less power. High return pressure means also that you need more power to operate the valves. MAX. ALLOWED RETURN PRESSURE IS 10 BAR. We recommend “free return” directly to the tank.
Electric Power It is important to check that all functions receive enough electric power. If not, some, or all functions may fail.
- Is the battery voltage high enough? If the voltage falls below 9 volts the valves will not be able to open.
- Are the cables correctly connected to the battery? Follow directions in chapter 6.
- Is the connection between battery cable and control unit OK? Clean o the poles and check the plug.
- Is the connection between remote control unit and machine OK? Change contacts if any doubt about the condition.
- Is the fuse on the battery cable OK?
49
PLEASE CONTACT YOUR DEALER IF YOU ARE IN DOUBT ABOUT ANYTHING. (Remember always to give your dealer the serial number and production year of your machine when contacting dealer and when ordering spare parts).
Procedure of Troubleshooting If the machine fails to operate correctly it must be determined if the problem is Hydraulic, Mechanical or Electrical.
Solenoid Valves When checking if the Solenoid valves are receiving electric power, you do this in the following way:
1. Unscrew the nut that holds the solenoid.
2. The solenoid is easy to move without electric power.
3. Push the current function on the remote control. If the solenoid gets power, it will be dicult to move, it “sticks”. This is the best and easiest way to check if the solenoid valve is receiv­ing electric power. Another way is to hold a screwdriver up to the magnet. If it “sticks”, the solenoid is receiving electric power.
The power supply to the valve can also be measured with a voltmeter, but then the contact must be connected to the solenoid, so it is using power. To have reliable functions, the voltage should not be lower than 11,5 volts, even if the solenoid valve usually works with a little lower voltage.
Only For Solenoid Valves to the Main Functions If the electric supply is in order and one of the functions fails, the reason can be dirt that tightens or prevents the sliding shaft (spool) from moving. Try to manoeuver the function manually, by pressing the point of a screwdriver into the end of the valve housing. At the same time the corresponding switch on the control unit has to be operated to get electric power to the master valve. If the function is working again after this, the dirt may have been pushed out in the oil system and the machine can be operated normally again.
Take care so that the machines moving parts, do not cause damage to persons or objects.
The Machine Does not Function
- Even if the gauge shows enough pressure and there is no reaction in the machine. The reason could be that one, (or both), of the quick-couplers does not open for the oil, in this situa­tion you should change the quick-couplers.
- The counter pressure may be too high. Max. allowed counter pressure is 10 bar.
Make sure that the open / closed valve is correctly positioned.
Note: Disturbances of this type, a, b or c, are most likely in the rst days that the machine is in use.
The Cutter will not Hold the Film Is the cutter closing fully, if not increase the Cutter Close Duration 2. If the cutter is creeping open, there may be dirt in the load holding, open and close the cutter a number of times to try to clear this. . If the problem develops over time then it may be due to seal wear in the cutter arms.
11. TROUBLESHOOTING
50
The Wrapping Arm will not Rotate
- The bolt that secures the wrapping arm during transport has to be removed so that the wrapping arm can move freely.
- Check valve 1 Screw all the way in and test. Adjust to required power.
- The safety valve, can be leaking, so that the oil is passing by the wrapping arm motor. Dismantle and try out if the sliding shaft can move freely .
- The control valve, may be blocked. Dismantle and check if the valve works normally. Do not use sharp tools.
- Check if the oil motor is working Ask your dealer for advice BEFORE you make the problems bigger and repairing more dicult
- If the Emergency Stop has been activated. To start the machine the control box must be reset.
The Roller Will not Adjust
- Is the Solenoid valve receiving enough electric power? When the power source is tapped by several users at ones, the voltage can fall so much that all the functions will cut out, or only the width regulating. Check the power source and mea­sure the voltage.
- Check the Bypass Valve If this is receiving enough power and has free ow, the problem must lie in the solenoid valve.
11. TROUBLESHOOTING
51
Periodic Maintenace Bearings All ball-bearings are packed with grease, and do not need any more maintenance.
Pre-Stretchers If the machine is in daily use, the Gears under the plastic cover on the dispenser should be greased when needed.
Cutters / Film Holders The cutter / lm holder is pre-adjusted from the factory and does not need further adjustments. When replacing spare parts, it is necessary to adjust it. The springs for the U-shaped slot shall be adjusted so that they are almost completely squeezed together when the cutter-arm is all down.
Cleaning The machine should be cleaned and oiled regularly and at the end of the wrapping season. When using high pressure washing apparatus, care must be taken with the electrical installation. Also make sure that water is not sprayed directly into the bearings, etc. Keep the control box protected from rain and water. If necessary use compressed air to dry electrical components.
Hydraulic Cylinders Make sure that all hydraulic cylinders are closed when storing the machine.
Quick Couplers Ensure that the quick couplers are kept clean and apply the dust caps after use.
Storage The machine should be parked on a dry place during the closed season.
Oil Filter The oil lter must be changed once a year.
12. MAINTENANCE
52
Lubrication (See Fig. 11.1) The table overleaf outlines the recomended lubrication requirements for components on the 1310 / 1320 models; Note: We recomend that you change the oil in the Tower & Roller mo­tors every 500hrs.
* Chain & Sprockets ** Sprockets
12. MAINTENANCE
No. Component Type Intervals
1 Width Ram Grease 10hrs 2 Cut & Tie Ram Grease 10hrs 3 Arm Folding Ram Grease 10hrs 4 Wrap Arm Drive* Oil 50hrs 5 Roller Drive** Oil 50hrs
6 Dispenser Gears Oil 50hrs
1. Width Ram
2. Cut & Tie Ram
3. Arm Folding Ram
4. Wrap Arm Drive
5. Roller Drive
6. Dispenser Gears
Fig. 11.1
53
GUARANTEE Subject to hereunder provided, the sellers undertake to correct either by repair or at their election by replacement any defect of material or workmanship which occurs in any of its goods within twelve months after delivery of such goods to rst user, with the exception of contractors or commercial users when warranty period is six months. In respect of Autowraps the warranty period is for 12 months or 8000 bales, whichever occurs rst.
The term goods when used in this document means the article or articles described in invoices as sold by the sellers but dose not include equipment or proprietary parts or accessories not manufactured by the sellers. The sellers, however, undertake to pass on so far as they legally can to the rst user the benet of any warranty given to the sellers by the suppliers of such equipment, parts or accessories. This understanding shall not apply to:­(a) Any goods that have been sold by the rst user. (b) Any goods which have been injured by unfair wear and tear, neglect or improper use. (c) Any goods the identication marks of which have been altered or removed. (d) Any goods that have not received the basic normal maintenance such as tightening of bolts, nuts, tines, hose connections and ttings and normal lubrication with the recom mended lubricant. (e) The use of any product on tractors exceeding the recommended horsepower. (f) Any goods that have been altered or repaired other that on instruction or with the written approval of the seller or to which any part not manufactured or having written approv al by the sellers have been xed. (g) Any second-hand goods or parts thereof.
Any allegedly defective part or parts returned to the seller must be sent carriage paid. No claim for repair or replacement will be entertained unless upon discovery of the alleged defect written notication is sent to the Sellers giving, at the same time, the name of the Buyer from whom the goods were purchased and the date of purchase, together with the full details of the alleged defect and the circumstances involved, also the serial number of the machine etc.
The sellers shall be under no liability to their Buyers and rst or subsequent users of their goods or to any other person or persons for loss or damage howsoever arising in respect of ei­ther personal injuries or for arising out of, or in any other way connected with or arising from the manufactures sale, handling, repair, maintenance, replacement or use of its goods or the failure or malfunction of any of its goods. Representation and/or warranties made by any persons (including Buyers and employees and other representatives of the Seller) which are inconsistent or conicting with these condi­tions are not binding upon the sellers unless given in writing and signed by a director of sales.
CLAIMS
If you wish to make a claim under the guarantee:
1: Immediately, stop using the machine.
2: Consult with your Tanco dealer (supplier). He/She can download a warranty claim form on-line. This should be lled out and e-mailed to distributor and forwarded to relevant contact person in Tanco. Please ensure all relevant information is included on this form
3: Consult with your Tanco dealer (supplier) and have him forward your claim and the damaged item to Tanco.
13. GUARANTEE
54
14. DECLARATION OF CONFORMITY
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ACCORDING TO DIRECTIVES 2006/42/EC
Manufacturer: Tanco Autowrap Ltd Bagenalstown Co. Carlow IRELAND
CERTIFIES THAT THE FOLLOWING PRODUCT: TANCO AUTOWRAP MODEL: 1310 S / SM / EH / 1320 EH SERIAL NO:
To which this declaration relates, corresponds to the essential requirements of the Directive 2006/42/EC.
To conform to these essential health and safety requirements, the provisions of the following harmonized standards were particularly considered:
ISO 12100, EN 294, prEN 703, EN ISO 13857, EN ISO 4254 - 1, prEN 982.
DATE: 01/11/2011
Signed:
Con Hourihane, Technical Manager
1
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
1310 / 1320 Spare Parts List (English)
We recommend that when you require spare parts you use only original parts. When ordering spare parts please follow the following steps;
1. Identify the part you require using the detailed drawings.
2. Once you have identied the part you require reference the item number relating to the part on the item list where you will nd the part number and description of the part you require. You will be require to give the complete part no and decription when ordering your part(s).
3. When ordering you must give the Serial Number and Model Number of the machine.
4. All orders must go through your local Tanco Dealer, and must be either faxed or e-mailed to Tanco Autowrap.
1310 / 1320 Ersatzteilliste
Wir empfehlen, nur Originalteile als Ersatzteile zu verwenden. Befolgen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte die folgenden Schritte:
1. Stellen Sie anhand der detaillierten Zeichnungen fest, welches Teil Sie benötigen.
2. Haben Sie das benötigte Teil identiziert, geben Sie die Teilnummer auf dem Bestellschein an, mit dem Sie das/die Ersatzteil/e bestellen.
3. Geben Sie bei jeder Bestellung die Serien- und die Modellnummer Ihrer Maschine an.
4. Alle Bestellungen müssen über Ihren Tanco-Händler vor Ort erfolgen und müssen Tanco Autowrap als Fax oder E-Mail erreichen.
Liste des pièces de rechange 1310 / 1320
Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces garanties d’origine. Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Identiez la pièce dont vous avez besoin à l’aide des schémas détaillés.
2. Après avoir identié la pièce dont vous avez besoin, relevez son numéro de référence dans la liste des pièces dans laquelle vous trouverez également la description de la pièce requise. Lors de la commande, vous devez indiquer la référence et la description complètes de la pièce.
3. Lors de la commande, vous devrez mentionner le numéro de série et le numéro de modčle de la machine.
4. Vous devez eectuer toutes les commandes auprès de votre revendeur Tanco local et les faxer ou les envoyer par e-mail à Tanco Autowrap.
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
2
BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION
CHAPTER PAGE
1 3 Fahrgestell-Baugruppe Chassis Assembly Châssis
4 1.1 1320 EH Fahrgestell 1.1 1320 EH Chassis 1.1 Châssis 1320 EH 6 1.2 1310 EH Fahrgestell 1.2 1310 EH Chassis 1.2 Châssis 1310 EH 8 1.3 1310 S Fahrgestell 1.3 1310 S Chassis 1.3 Châssis 1310 S 10 1.4 1310 SM Fahrgestell 1.4 1310 SM Chassis 1.4 Châssis 1310 SM 12 1.5 1310 / 1320 Walzenarme 1.5 1310 / 1320 Roller Arms 1.5 Bras de rouleaux 1310 / 1320 14 1.6 1310 / 1320 Ballenanschlag 1.6 1310 / 1320 Bale Stop 1.6 Arrêt de balle 1310 / 1320 16 1.7 1310 / 1320 Ballenaufsteller * 1.7 1310 / 1320 End Tip * 1.7 Rampe d'extrémité 1310 / 1320 * 18 1.8 1310 / 1320 Bodenwalze * 1.8 1310 / 1320 Ground Roller * 1.8 Rouleau de sol 1310 / 1320 *
2 21
Schneid- & Bindebaugruppe („Cut &
Tie“-Baugruppe) Cut & Tie Assembly Ensemble de coupe et d’attache 22 2.1 Basisbaugruppe 2.1 Base Assembly 2.1 Ensemble base 24 2.2 Druckarmbaugruppe 2.2 Pressure Arm Assembly 2.2 Ensemble du bras de pression 26 2.3 Baugruppe oberer Arm 2.3 Top Arm Assembly 2.3 Ensemble du bras supérieur
3 29 Turmbaugruppe Tower Assembly Ensemble tour
30 3.1 Turmrahmen 3.1 Tower Frame 3.1 Châssis de tour 32 3.2 Turmmotorbaugruppe 3.2 Tower Motor Assembly 3.2 Ensemble moteur tour 34 3.3 1310 Wickelarmantrieb 3.3 1310 Wrap Arm Drive 3.3 Entraînement du bras d’enrubannage 1310 36 3.4 1320 Wickelarmantrieb 3.4 1320 Wrap Arm Drive 3.4 Entraînement du bras d’enrubannage 1320 38 3.5 1310 Vorstreckermontagebügel 3.5 1310 Dispenser Mounting 3.5 Fixation du distributeur 1310 40 3.6 1320 Vorstreckermontagebügel 3.6 1320 Dispenser Mounting 3.6 Fixation du distributeur 1320 42 3.7 Sicherheitsarmbaugruppe 3.7 Safety Arm Assembly 3.7 Ensemble du bras de sécurité 44 3.8 Wickelarm-Parkbügel 3.8 Arm Parking Bracket 3.8 Suppor t de rangement du bras
4 47 Vorstreckerbaugruppe Dispenser Assembly Ensemble Distributeur
48 4.1 Vorstreckereinsatz-Baugruppe 4.1 Dispenser Insert Assembly 4.1 Ensemble insert distributeur 50 4.2 Baugruppe Vorstrecker, komplett 4.2 Dispenser Complete Assembly 4.2 Ensemble distributeur complet
5 53 Expert & Wizard Controller Exper t & Wizard Controller Contrôleur Expert &Wizard
54 5.1 Expert Controller 5.1 Expert Controller 5.1 Contrôleur Expert 56 5.2 Wizard Controller 5.2 Wizard Controller 5.2 Contrôleur Wizard
* Optionales Teil * Optional Part * Pièce en option
3
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
1. FAHRGESTELL-BAUGRUPPE
1. CHASSIS ASSEMBLY
1. CHÂSSIS
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
4
1
3
5
6
7
8C
8B
8A
8D
8B
8A
8
8G
8F
8E
4
1A
2
6D
4A
2A
3A
7B
7C
1B
1C
1D
5A
5B
5C
6A
6C
4B
9
9A
9B
9C
2B
2C
3B
3C
3D
7A
6C
6A
6B
9D
1.1 1320 EH FAHRGESTELL
1.1 1320 EH CHASSIS
1.1 CHÂSSIS 1320 EH
5
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
1.1 1320 EH FAHRGESTELL
1.1 1320 EH CHASSIS
1.1 CHÂSSIS 1320 EH
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis 1A 1315106 1 Bügel Bracket Guide-support 1B Z26-039S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm 1C Z10-02-08 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 1D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
2 1308350 1 Montageblock Assembly Block Bloc d'ensemble 2A Z13-6-08x100 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 2B Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 2C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
3 1308070 1 Öllter Oil Filter Filtre à huile 3A Z01-03-10-A7W 1 Durchussregler Flow Regulator Régulateur de débit 1/2” 3B Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8
3C Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 3D Z26-040B 2 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm
4 1319000 1 Steuer-Set (Anschlusskasten) Control Kit (Junction Box) Kit de commande (boîte de raccordement) 4A Z23-04 4 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M4 4B Z10-02-04 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M4
5 1308180 1 Turm-Block Tower Block Bloc Tour 5A Z26-0611S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 25mm 5B Z12-02-10 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10 5C Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10
6 1311020 1 Ventilabdeckung Valve Cover Couvercle de la vanne 6A Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 6B Z10-02-08 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 6C Z26-040B 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 25mm 6D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
7 1316100 1 Schneid- & Bindebaugruppe („Cut & Tie“-Baugruppe) Cut & Start Assembly Ensemble de l'unité coupe-lm 7A Z26-083S 3 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 35mm 7B Z11-02-121 6 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M12 7C Z23-10 3 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12
8 1315108 1 Stützwalzenwelle Suport Roller Shaft Arbre du rouleau de support A30 8A 34240708 2 Seegerring Cir Clip Circlip 8B 34320508 2 Lager Bearing Palier 6206 2RS 8C 34340141 1 Kegelwalze Cone Roller Rouleau conique 8D 34450447 1 Kunststokappe Plastic Cap Capuchon plastique 8E Z13-6-10x65 1 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M10 x 65mm 8F Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 8G Z23-10 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
9 1318100 1 Steuerventil Control Valve Vanne de régulation 9A Z11-02-061 4 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M6 9B Z12-02-06 4 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M6 9C Z13-020-20S 4 Inbuskopf-Set Allen Head Set Vis à tête à six pans creux 9D Z01-03-1047 1 Drehzahlsteuer ventil Speed Control Valve Vanne de contrôle de vitesse 1/4”
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
6
1
1A
1B
1C
1D
2
2A
2B
2C
3
3A
3B
3C
3D
3E
4
4A
4B
5
5C
5B
5A
6
6A
6B
6C
6D
7
7A
7B
7C
8
8A
8B
8C
8B
8A
8D
8E
8F
8G
9
9A
9B
9C
1.2 1310 EH FAHRGESTELL
1.2 1310 EH CHASSIS
1.2 CHÂSSIS 1310 EH
7
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
1.2 1310 EH FAHRGESTELL
1.2 1310 EH CHASSIS
1.2 CHÂSSIS 1310 EH
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis 1A 1315106 1 Bügel Bracket Guide-support 1B Z26-039S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm 1C Z10-02-08 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 1D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
2 1308350 1 Montageblock Assembly Block Bloc d'ensemble 2A Z13-6-08x100 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 2B Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 2C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
3 1308070 1 Öllter Oil Filter Filtre à huile 3A Z01-03-10-A7W 1 Durchussregler Flow Regulator Régulateur de débit 1/2” 3B Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 3C Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 3D Z26-040B 2 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm 3E 1318180 1 Durchussregler Flow Regulator Régulateur de débit
4 1319000 1 Steuer-Set (Anschlusskasten) Control Kit (Junction Box) Kit de commande (boîte de raccordement) 4A Z23-04 4 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M4 4B Z10-02-04 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M4
5 1308180 1 Turm-Block Tower Block Bloc Tour 5A Z26-0611S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 25mm 5B Z12-02-10 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10 5C Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10
6 1311020 1 Ventilabdeckung Valve Cover Couvercle de la vanne 6A Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 6B Z10-02-08 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 6C Z26-040B 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 25mm 6D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
7 1316100 1 Schneid- & Bindebaugruppe („Cut & Tie“-Baugruppe) Cut & Start Assembly Ensemble de l'unité coupe-lm 7A Z26-083S 3 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 35mm 7B Z11-02-121 6 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M12 7C Z23-10 3 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12
8 1315108 1 Stützwalzenwelle Suport Roller Shaft Arbre du rouleau de support A30 8A 34240708 2 Seegerring Cir Clip Circlip 8B 34320508 2 Lager Bearing Palier 6206 2RS 8C 34340141 1 Kegelwalze Cone Roller Rouleau conique 8D 34450447 1 Kunststokappe Plastic Cap Capuchon plastique 8E Z13-6-10x65 1 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M10 x 65mm 8F Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 8G Z23-10 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
9 1318050 1 Steuerventil Control Valve Vanne de régulation 9A Z11-02-061 4 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M6 9B Z12-02-06 4 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M6 9C Z13-020-20S 4 Inbuskopf-Set Allen Head Set Vis à tête à six pans creux
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
8
1.3 1310 S FAHRGESTELL
1.3 1310 S CHASSIS
1.3 CHÂSSIS 1310 S
1
2
2A
2B
2C
3
3A
3B
3C
4
4A
4B
5
5A
5B
5C
6
6C
6B
6A
6D
7
7A
7B
7C
8
8A
8B
8C
8B
8A
8D
8G
8F
8E
9
9A
9
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis
2 1308350 1 Montageblock Assembly Block Bloc d'ensemble 2A Z13-6-08x100 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 2B Z11-02-081 2 Dichtring M ud Washer Rondelle de pare-boue M8 2C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
3 1508020 1 Einstellblock Adjustment Block Bloc de réglage 3A Z13-6-08x90 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 3B Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 3C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
4 1308760 1 Eingangsblock Entry Block Bloc d'entrée 4A Z26-041S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 30mm 4B Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 4C Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8
5 1308180 1 Turm-Block Tower Block Bloc Tour 5A Z26-0611S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 25mm 5B Z12-02-10 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10 5C Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10
6 1311020 1 Ventilabdeckung Valve Cover Couvercle de la vanne 6A Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 6B Z10-02-08 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 6C Z26-040B 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 25mm 6D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
7 1316100 1 Schneid- & Bindebaugruppe („Cut & Tie“-Baugruppe) Cut & Start Assembly Ensemble de l'unité coupe-lm 7A Z26-083S 3 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 35mm 7B Z11-02-121 6 Dichtring M ud Washer Rondelle de pare-boue M12 7C Z23-10 3 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12
8 1315108 1 Stützwalzenwelle Suport Roller Shaft Arbre du rouleau de support A30 8A 34240708 2 Seegerring Cir Clip Circlip 8B 34320508 2 Lager Bearing Palier 6206 2RS 8C 34340141 1 Kegelwalze Cone Roller Rouleau conique 8D 34450447 1 Kunststokappe Plastic Cap Capuchon plastique 8E Z13-6-10x65 1 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M10 x 65mm 8F Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 8G Z23-10 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
9 1508160 1 Druckspeicher Accumulator Accumulateur .7L - 50bar 9A Z001-242 1 Mutter Nut Écrou M28
1.3 1310 S FAHRGESTELL
1.3 1310 S CHASSIS
1.3 CHÂSSIS 1310 S
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
10
1
1A
1B
1C
1D
2
2A
2B
2C
3
3A
3B
3C
4
4A
4B
4C
5
5A
5B
5C
6
6C
6B
6A
6D
7
7A
7B
7C
8
8A
8B
8C
8B
8A
8D
8G
8F
8E
9
9A
9B
9C
10
10A
11
11A
1.4 1310 SM FAHRGESTELL
1.4 1310 SM CHASSIS
1.4 CHÂSSIS 1310 SM
11
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis 1A 1311025 1 Bügel Bracket Guide -support 1B Z26-020S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M6 x 20mm 1C Z10-02-06 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M6 1D Z23-06 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M6
2 1308350 1 Montageblock Assembly Block Bloc d'ensemble 2A Z13-6-08x100 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 2B Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 2C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
3 1508020 1 Einstellblock Adjustment Block Bloc de réglage 3A Z13-6-08x90 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M8 x 100mm 3B Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 3C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
4 1308760 1 Eingangsblock Entry Block Bloc d'entrée 4A Z26-041S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 30mm 4B Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 4C Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8
5 1308180 1 Turm-Block Tower Block Bloc Tour 5A Z26-0611S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 25mm 5B Z12-02-10 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10 5C Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10
6 1311020 1 Ventilabdeckung Valve Cover Couvercle de la vanne 6A Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 6B Z10-02-08 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 6C Z26-040B 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 25mm 6D Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
7 1316100 1 Schneid- & Bindebaugruppe („Cut & Tie“-Baugruppe) Cut & Start Assembly Ensemble de l'unité coupe-lm 7A Z26-083S 3 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 35mm 7B Z11-02-121 6 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M12 7C Z23-10 3 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12
8 1315108 1 Stützwalzenwelle Suport Roller Shaft Arbre du rouleau de support A30 8A 34240708 2 Seegerring Cir Clip Circlip 8B 34320508 2 Lager Bearing Palier 6206 2RS 8C 34340141 1 Kegelwalze Cone Roller Rouleau conique 8D 34450447 1 Kunststokappe Plastic Cap Capuchon plastique 8E Z13-6-10x65 1 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M10 x 65mm 8F Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 8G Z23-10 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
9 1308780 1 Hebelsteuerventil Lever Control Valve Vanne de contrôle de levier 9A Z26-047B Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 60 9B Z10-02-08 3 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 9C Z23-08 3 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
1.4 1310 SM FAHRGESTELL
1.4 1310 SM CHASSIS
1.4 CHÂSSIS 1310 SM
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
12
1
1A
1B
2
2A
2B
2C
2D
2E
3A
3B
3A
3C
3D
3E
3F
3G
4
4A
4B
4D
4E
1C
1B
1E
6A
6B
6C
6D
6E
5
5B
5B
5C
6
7
8
8B
8C
8D
8B
8A
8C
8A
1.5 1310 / 1320 WALZENARME
1.5 1310 / 1320 ROLLER ARMS
1.5 BRAS DE ROULEAUX 1310 / 1320
13
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1312200 1 Walzenrahmen (links) Roller Arm Frame Left Cadre bras de rouleau (gauche) 1A 34321521 1 Kugellager Ball Bearing Roulement à billes 1726207 2RS1 1B 34240100 1 Seegerring Cir Clip Circlip 1-72 Internal 1C z01-24-26 2 Rohrschelle Pipe Clamp Collier de serrage 15mm 1D z01-24-28 1 Doppelschellenoberteil Double Clamp Top Haut double bride 18mm 1E Z26-042S 1 S echskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 35mm
2 34911049 1 Greifer-Tragwalze Gripped Roller Rouleau à dents 2A 34360519 1 Mittlere Ringwalze Ring Roller Middle Centre de rouleau annelé 2B 34810044 1 Walzenzahnkranz Roller Sprocket Pignon des rouleaux 2C 34360523 1 Ringwalzenabdeckung Ring Roller Shield Protection du rouleau annelé 2D Z12-02-10 4 Federring Spring Washer Rondelle à ressor t M10 2E Z26-067B 4 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M10 x 60mm
3 1308802 1 Walzenantriebsmotor Roller Drive Motor Moteur d’entraînement des rouleaux 3A Z13-6-12X30 2 Inbusschraube Allen Head Bolt Boulon Vis Allen M12 x 30mm 3B Z12-02-12 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M12 3C Z01-04-03 2 Proldichtring (Dowty Washer) Dowty Washer Rondelle Dowty 1/2” 3D Z01-06-06-08 2 MM Adapter MM Adaptor Adaptateur MM 3/8” x 1/2” BSP 3E 34810042 1 Zahnkranz Sprocket Pignon 12T (3/4”) 3F Z28-008 1 Gewindestift Grub Screw Vis sans tête M8 x 10mm 3G 34270111 1 Keilstahl Key Steel Clavette acier 8 x 7 x 30mm
4 34105718 4 Buckelnabenlager (Boss Bearing) Boss Bearing Roulement Boss 4A Z26-1691B 2 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M20 x 110mm 4B 34321529 4 Lager Bearing Palier 361204 R SKF 4C 34351006 2 Excenternabenbuckel Eccentric Boss Moyeu excentrique 4D Z23-20 4 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M20 4E 34232901 4 Mutterbacke Half Nut Demi-écrou M20 4F Z26-167B 2 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M20 X 80mm
5 1315102 2 Drehzapfen Pivot Pin Axe d'articulation 5A Z26-063S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 35mm 5B Z10-02-10 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 5C Z23-10 2 Sicherungsmutter Lock nut Contre-écrou M10
6 1318170 1 Breitenzylinder Width Cylinder Cylindre transversal 6A 1315104 1 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 6B 1315105 2 Breitenabstandhalter Width Ram Spacer Entretoise d’espacement 6C Z26-063S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 35mm 6D Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 6E Z23-10 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
7 34911048 1 Tragwalze, glatt Smooth Roller Rouleau lisse 8 x 24mm x 19 Link
8 1315112 1 Legierte Kette Alloy Chain Chaîne d’alliage 8A 1315115 1 Kettenablener Chain Deector Déecteur de chaîne 8B Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 8C Z26-063S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 35mm 8D Z23-10 2 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M10
1.5 1310 / 1320 WALZENARME
1.5 1310 / 1320 ROLLER ARMS
1.5 BRAS DE ROULEAUX 1310 / 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
14
1.6 1310 / 1320 BALLENANSCHLAG
1.6 1310 / 1320 BALE STOP
1.6 ARRÊT DE BALLE 1310 / 1320
1
2
2B
2A
2C
15
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis 2 1311015 1 Ballenanschlagprol Bale Stop Prole Prolé d’arrêt de balle 2A Z10-02-10 8 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 2B Z26-063S 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 35mm 2C Z23-10 4 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M10
1.6 1310 / 1320 BALLENANSCHLAG
1.6 1310 / 1320 BALE STOP
1.6 ARRÊT DE BALLE 1310 / 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
16
1
2
2A
2D
2C
2B
1C
1A
1F
1E
1D
1B
3
3A
3B
3C
1.7 1310 / 1320 BALLENAUFSTELLER
1.7 1310 / 1320 END TIP
1.7 RAMPE D’EXTRÉMITÉ 1310 / 1320
17
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1301390 1 Schieberrahmen Pusher Frame Cadre directeur 1A 1301380 1 Ballenaufstellerwalze End Tip Roller Rouleau d’extrémité 1B 34061915 2 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 1C 1301393 1 Walzenbolzen Roller Pin Axe du rouleau 1D Z26-060S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 20mm 1E Z12-02-10 1 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10
1F Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 2 34001482 1 Ballenaufsteller-Zylinder End Tip Cylinder Vérin d’extrémité 2A 1301386 1 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 2B 1301387 1 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 2C Z03-20-09 1 Rollenbolzen R oll Pin Axe du rouleau M8 x 50mm 2D Z03-21-145 2 Sicherungssplint Split Pin Goupille fendue 3/16 Ø x 1 1/4” 3 1311100 1 Fahrgestellrahmen Chassis Frame Cadre châssis 3A 1311021 2 Schieberführung A Pusher Guide A Glissière directrice A 3B 1311022 2 Schieberführung B Pusher Guide B Glissière directrice B 3C Z01-16-06 1 Absperrventil Shut-O Valve Vanne d'arrêt 3/8”
1.7 1310 / 1320 BALLENAUFSTELLER
1.7 1310 / 1320 END TIP
1.7 RAMPE D’EXTRÉMITÉ 1310 / 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
18
1
2
3
3A
2A
2B
2C
2B
2D
1.8 1310 / 1320 BODENWALZE
1.8 1310 / 1320 GROUND ROLLER
1.8 ROULEAU DE SOL 1310 / 1320
19
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1311100 1 Fahrgestell Chassis Châssis 2 1311065 2 Walzenmontagebügel Roller Mounting Bracket Support de xation des rouleaux 2A 34060800 2 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 2B Z10-02-12 8 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 2C Z23-12 4 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12 2D Z26-082S 4 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 30mm
3 1501585 1 Bodenwalze Ground Roller Rouleau de sol 3A 34360503 2 Walzenbuchse Roller Bush Bague de rouleau
1.8 1310 / 1320 BODENWALZE
1.8 1310 / 1320 GROUND ROLLER
1.8 ROULEAU DE SOL 1310 / 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
20
21
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
2 SCHNEID- & BINDEBAUGRUPPE 2 CUT & TIE ASSEMBLY 2 ENSEMBLE DE COUPE ET D’ATTACHE
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
22
1
1A
1A
1B
1C
1D
1E
2A
2
2A
3
3A
3B
3C
3G
3F
3D
2.1 BASISBAUGRUPPE
2.1 BASE ASSEMBLY
2.1 ENSEMBLE BASE
23
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1316010 1 Schneid- & Bindebasis („Cut & Tie“-Basis) Cut & Tie Base Base coupe et attache 1A 1406080 2 Drehzapfen (lang) Pivot Pin (Long) Axe d'articulation (Long) 1B 1406035 1 Abstandhalter Spacer Entretoise 1C Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 1D Z12-02-08 2 Federring Spr ing Washer Rondelle à ressor t M8 1E Z26-039S 2 S echskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm
2 1308151 1 Zylinder Cylinder Vérin 2A 34060800 2 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 x 1.25 2B 34105631 1 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 2C Z28-525 2 S eegerring Circlip Circlip M25 Ext. 3 34920525 1 Zylindereinstellvorrichtung Cylinder Adjuster Réglage de vérin 3A Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 3B Z26-045S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 50mm 3C Z18-08 1 Sechskantmutter, glatt Plain Hex Nut Écrou plein Hex M8 3D Z11-02-081 2 Dichtring M ud Washer Rondelle de pare-boue M8 3E Z26-041S 2 S echskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 30mm 3F Z23-08 2 Sechskantmutter Hex Nut Écrou hexagonal M8
2.1 BASISBAUGRUPPE
2.1 BASE ASSEMBLY
2.1 ENSEMBLE BASE
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
24
1
1A
2D
1C
1D
2B
2A
2
2C
1E
1F
1G
1H
1B
2.2 DRUCKARMBAUGRUPPE
2.2 PRESSURE ARM ASSEMBLY
2.2 ENSEMBLE DU BRAS DE PRESSION
25
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1406112 1 Hubarm Lift Arm Bras de relevage 1A 34060800 2 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 x 1.25 1B 1406074 1 Schneidklinge Blade Racleur 1C Z03-25-05 5 Blindniet Pop Rivet R ivet Pop 4.8 x 16mm 1D 1406075 1 Foliensammelbalken Film Gathering Bar Barre d’enroulage du lm 1E Z10-02-06 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M6
1F Z12-02-06 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M6 1G Z26-020S 2 Sechsk ant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M6 x 20mm 2 1406101 1 Druckplatte Pressure Plate Cale 2A 1406706 1 Gummiplatte Rubber Strip Bande de caoutchouc 2B Z03-25-05 5 Blindniet Pop Rivet Rivet Pop 4.8 x 16mm 2C 1406078 1 Druckfeder Pressure Spring Ressort à pression 2D Z23-10 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10
2.2 DRUCKARMBAUGRUPPE
2.2 PRESSURE ARM ASSEMBLY
2.2 ENSEMBLE DU BRAS DE PRESSION
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
26
3A
3
1C
1D
1
1E
1F
1G
1A
2
1J
1I
1H
4
4A
4B
4C
2A
2B
2C
1B
2.3 BAUGRUPPE OBERER ARM
2.3 TOP ARM ASSEMBLY
2.3 ENSEMBLE DU BRAS SUPÉRIEUR
27
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1406113 1 Pulldown-Arm Pull Down Arm Bras d’abaissement 1A 1406077 1 Rändelwalze Knurled Roller Rouleau moleté 1B 1406085 1 Drehzapfen (kurz) Pivot Pin (Short) Axe d'ar ticulation (Court) 1C 1406080 1 Drehzapfen (lang) Pivot Pin (Long) Axe d'ar ticulation (Long) 1D Z11-02-081 2 Dichtring Mud Washer Rondelle de pare-boue M8 1E Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8
1F Z26-039S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm 1G Z10-02-10 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 1H Z12-02-10 1 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M10 1I Z26-0611S 1 Sechsk ant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M10 x 25mm 2 1406065 1 Oberer Arm Top Arm Bras supérieur 2A Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 2B Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 2C Z18-08 1 Sechskantmutter, glatt Plain Hex Nut Écrou plein Hex M8 2D Z26-041S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 30mm 3 1406102 1 Verbindungsarm Connecting Arm Bras de connexion 3A 34060800 2 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 x 1.25 4 1406068 1 Folienrolle Film Roller Bobine de lm 4A Z18-08 2 Sechskantmutter, glatt Plain Hex Nut Écrou plein Hex M8 4B Z12-02-08 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 4C Z13-5-08X35 2 Inbussenkkopf-Set Countersunk Allen Head Set Vis noyée à tête à six pans creux M8 x 35mm
2.3 BAUGRUPPE OBERER ARM
2.3 TOP ARM ASSEMBLY
2.3 ENSEMBLE DU BRAS SUPÉRIEUR
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
28
29
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
3 TURMBAUGRUPPE 3 TOWER ASSEMBLY 3 ENSEMBLE TOUR
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
30
1
1G
1F
5B
1H
2
2D
2A
1E
1C
1A
1D
2E
2F
4
5
5A
5C
2C
2B
3A
3B
1B
1K
1J
1I
3
3.1 TURMRAHMEN
3.1 TOWER FRAME
3.1 CHÂSSIS DE TOUR
31
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1303000 1 Turmrahmen Tower Frame Châssis de tour 1A Z31B-064 8 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M16 x 45mm 1B Z10-02-16 16 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M16 1C Z20-10 8 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M16 1D 34105635 1 Scharnierstift, oben Top Link Pin Goupille de barre de poussée 1E Z03-22-06 3 Klappsplint Linch Pin Clavette d'essieu 7/16''
1F 1404052 2 Lager Bearing Palier 6014 2RS 1G 1404051 2 Seegerring Circlip Circlip Int. 110mm 1H 1309203 1 RDS-Sensor RDS S ensor Capteur RDS 1I Z26-042S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 35mm 1J Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M6 1K Z23-08 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M6 2 Z01-02-RF200 1 Turmmotor Tower Motor Moteur tour 2A Z26-084S 3 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 35mm 2B Z10-02-12 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 2C Z23-12 3 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12 2D Z26-12915 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M16 x 80 2E Z18-16 1 Sechskantmutter, glatt Plain Hex Nut Écrou plein Hex M16 2F Z23-16 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M16 3 1404076 1 Turm, vordere Abdeckung Tower Front Cover Couvercle frontal tour 3A Z12-02-10 2 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 3B Z11-02-101 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 4 Z09-AW9 1 1" BS Kette (56 Glieder) 1" BS Chain (56 Links) Chaîne BS 1" (56liens) 1" 56 Links 5 1404450 1 Kettendeckel Chain Cover Protection de la chaîne 5A Z23-10 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10 5B Z10-02-10 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 5C Z18-10 2 Sechskantmutter, glatt Plain Hex Nut Écrou plein Hex M10
3.1 TURMRAHMEN
3.1 TOWER FRAME
3.1 CHÂSSIS DE TOUR
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
32
1
2
1A
1B
1C
1D
1E
1F
2A
2B
2C
3.2 TURMMOTORBAUGRUPPE
3.2 TOWER MOTOR ASSEMBLY
3.2 ENSEMBLE MOTEUR TOUR
33
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 Z01-02-RF200 1 Turmmotor Tower Motor Moteur tour 1A Z01-03-1046 1 Drehzahlsteuerventil Speed Control Valve Vanne de contrôle de vitesse 3/8" 1B WD64-053 Keilstahl Key Steel Clavette acier 5/16” x 5/16” x 45mm IC 1503172 1 Motorabstandhalter Motor Spacer Entretoise moteur 1D 1315301 1 Zahnkranz Sprocket Pignon 1” x 14T 1E WD623-071 1 Kragen/Manschette Collar Collier
1F Z13-4-32 1 UNC Zylinderkopfschraube UNC Socket Cap Screw Vis six pans creux UNC 1 1/4" x 3/8" 2 1503247 1 Motoranbauplatte Motor Mounting Plate Plaque de xation du moteur 2A Z13-5-12X50 4 Inbussenkkopf-Set Countersunk Allen Head Set Vis noyée à tête à six pans creux M12 x 50mm 2B Z12-02-12 4 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M12 2C Z23-12 4 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12
3.2 TURMMOTORBAUGRUPPE
3.2 TOWER MOTOR ASSEMBLY
3.2 ENSEMBLE MOTEUR TOUR
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
34
3.3 1310 WICKELARMANTRIEB
3.3 1310 WRAP ARM DRIVE
3.3 ENTRAÎNEMENT DU BRAS D’ENRUBANNAGE 1310
1
2
2A
2B
2C
2D
2E
2F
1A
1B
1C
3
3A
3B
35
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1314100 1 Hauptwickelarmanbau Main Wrap Arm Mounting Montage du bras d'enrubannage principal 1A 1319100 1 Drehkranz Slew Ring Couronne de rotation 1B 1404053 2 Seegerring Circlip Circlip Ext. 67mm 1C 1403075 1 Abstandhalter Spacer Entretoise 2 1315109 1 Magnetmontagebügel Magnet Bracket Support de l'aimant 2A Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8
2B Z23-08 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 2C Z26-039S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm 2D Z23-04 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M4 2E 1309201 1 RDS-Magnet RDS Magnet Aimant RDS 2F Z13-5-04X30 1 Inbussenkkopf-Set Countersunk Allen Head Set Vis noyée à tête à six pans creux M4 x 30mm 3 1404010 1 Zahnkranz Sprocket Pignon 1" x 36T 3A Z18-008 3 Gewindestift Grub Screw Vis sans tête M8 x 10mm 3B 1404024 2 Keilstahl Key Steel Clavette acier 20 x 12 x 50mm
3.3 1310 WICKELARMANTRIEB
3.3 1310 WRAP ARM DRIVE
3.3 ENTRAÎNEMENT DU BRAS D’ENRUBANNAGE 1310
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
36
1
1B
1C
1B
4
2
1D
6
3
2A
2E
5
1E
1F
2C
2B
2D
3B
3C
2F
2G
2H
3D
1H
3H
3A
3A
1G
1H
4A
7
1D
7A
7B
7C
6A
6B
6C
6D
6E
6F
7D
1A
8
9
8A
8B
8C
8D
9C
9A
9B
9D
9E
9F
3.4 1320 WICKELARMANTRIEB
3.4 1320 WRAP ARM DRIVE
3.4 ENTRAÎNEMENT DU BRAS D’ENRUBANNAGE 1320
37
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1314100 Hauptwickelarmanbau Main Wrap Arm Mounting Montage du bras d'enrubannage principal 1A Z03-20-27 DX Buchse DX Bush Douille DX 40mm ID x 40mm 1B 1404053 Seegerring Circlip Circlip Ext. 67mm 1C 1319100 Drehkranz Slew R ing Couronne de rotation 1D 1315405 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 1E Z26-040B Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm 1F Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 1G Z23-08 8mm Sicherungsmutter 8mm Locknut Contre-écrou8mm M8 1H 34060800 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 x 1.25 2 1314200 Nebenwickelarmanbau Slave Wrap Arm Mounting Montage du bras d'enrubannage esclave 2A 1315409 Drehzapfen Pivot Pin Axe d'articulation 2B Z26-062B Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M10 x 30mm 2C 1303004 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 2D Z23-10 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10 2E 1315403 Gestängestift Lnkage Pin Goupille de barre 2F Z26-040B Sechsk antschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm 2G Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 2H Z23-08 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 3 1314400 Stationäre Gestängebaugruppe Fixed Linkage Assembly Attelage xe 3A 1315407 Zylinderstift Cylinder Pin Axe du vérin 3B Z26-039S Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 20mm 3C Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 3D Z12-02-08 Federring Spring Washer Rondelle à ressort M8 3E Z26-040B Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm 3F Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 3G Z23-08 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 3H z03-20-32 DX Buchse DX Bush Douille DX 20mm ID x 20mm 4 1314300 Gestängebaugruppe Linkage Assembly Ensemble Attelage 4A Z03-20-32 DX Buchse DX Bush Douille DX 20mm ID x 20mm 4B 34060800 Schmiernippel Grease Nipple Raccord graisseur M8 x 1.25 5 1318171 Faltzylinder Folding Cylinder Vérin de repliage 6 1315109 Magnetmontagebügel Magnet Bracket Support de l'aimant 6A 1309201 RDS-Magnet RDS Magnet Aimant RDS 6B Z13-5-04X30 Inbussenkkopf-Set Countersunk Allen Head Set Vis noyée à tête à six pans creux M4 x 30mm 6C Z23-04 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M4 6D Z10-02-08 8 mm Unterlegscheibe 8mm Flat Washer Rondelle plate 8mm 6E Z26-039S Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 20mm 6F Z23-08 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 x 20mm 7 1404010 Zahnkranz Sprocket Pignon 1" x 36T 7A 1403075 Abstandhalter Spacer Entretoise 7B Z18-008 Gewindestift Grub Screw Vis sans tête M8 x 10mm 7C 1404024 Keilstahl Key Steel Clavette acier 20 x 12 x 50mm 7D 1318176 Drehkupplung Rotary Coupling Couplage rotatif 8 1309202 Sensorbaugruppe Sensor Assembly Ensemble de capteur 8A 1315116 Sensormontagebügel Sensor Bracket Support de capteur 8B Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 8C Z23-08 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 8D Z26-040B Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm 9 1309201 Magnet Magnet Aimant 9A Z13-5-04X30 Inbussenkkopf-Set Countersunk Allen Head Set Vis noyée à tête à six pans creux M4 x 30mm 9B Z23-04 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M4 9C 1315117 Magnetmontagebügel Magnet Bracket Support de l'aimant 9D Z10-02-08 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 9E Z23-08 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 9F Z26-040B Sechsk antschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 25mm
3.4 1320 WICKELARMANTRIEB
3.4 1320 WRAP ARM DRIVE
3.4 ENTRAÎNEMENT DU BRAS D’ENRUBANNAGE 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
38
1
2
2B
2C
2A
3
3A
3B
3C
2B
2D
4
4A
4B
4C
3.5 1310 VORSTRECKERMONTAGEBÜGEL
3.5 1310 DISPENSER MOUNTING
3.5 FIXATION DU DISTRIBUTEUR 1310
39
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1314100 1 Hauptwickelarm/Dreharm Main Rotating Arm Bras rotatif principal 1A Z26-082S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 30mm 2 1404009 2 Wickelarm Wrap Arm Bras d’enrubannage 2A 1314013 2 Unterlegscheibe Washer Rondelle plate 50mm OD x M12 ID 2B Z10-02-12 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 2C Z26-093B 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 110mm 2D Z23-12 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12 3 1314610 1 Standard Vorstreckerbaugruppe Standard Dispenser Assembly Ensemble Distributeur standard 3A 1405015 1 Vorstreckermontagebügel Dispenser Mounting Bracket Support de xation du distributeur 3B Z10-02-12 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 3C Z23-12 3 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12 4 1314015 1 Clamping Plate 4A Z10-02-12 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 4B Z26-093B 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 110mm 4C Z23-12 2 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12
3.4 1320 WICKELARMANTRIEB
3.4 1320 WRAP ARM DRIVE
3.4 ENTRAÎNEMENT DU BRAS D’ENRUBANNAGE 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
40
2
2B
2B
4
3A
3
1
2A
4B
4C
4A
5
2D
2C
6
6A
6B
6C
3.6 1320 VORSTRECKERMONTAGEBÜGEL
3.6 1320 DISPENSER MOUNTING
3.6 FIXATION DU DISTRIBUTEUR 1320
41
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1314100 1 Hauptwickelarm/Dreharm Main Rotating Arm Bras rotatif principal 1A Z26-082S 1 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 30mm 2 1404009 2 Wickelarm Wrap Arm Bras d’enrubannage 2A 1314013 2 Unterlegscheibe Washer Rondelle plate 50mm OD x M12 ID 2B Z10-02-12 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 2C Z26-093B 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 110mm 2D Z23-12 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M12 3 1314200 1 Nebenwickelarm/Dreharm Slave Rotating Arm Bras rotatif esclave 3A Z10-28 1 Gummistoßdämpfer Rubber Buer Tampon caoutchouc 50 x 30mm 4 1314610 1 Standard Vorstreckerbaugruppe Standard Dispenser Assembly Ensemble Distributeur standard 4A 1405015 1 Vorstreckermontagebügel Dispenser Mounting Bracket Support de xation du distributeur 4B Z10-02-12 6 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 4C Z23-12 3 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12 5 1314510 1 Neben-Vorstreckerbaugruppe Slave Dispenser Assembly Ensemble Distributeur esclave
4 1314015 1 Clamping Plate
4A Z10-02-12 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M12 4B Z26-093B 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M12 x 110mm 4C Z23-12 2 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M12
3.6 1320 VORSTRECKERMONTAGEBÜGEL
3.6 1320 DISPENSER MOUNTING
3.6 FIXATION DU DISTRIBUTEUR 1320
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
42
1
2
2A
2B
2C
3
3A
3B
3C
3D
3E
4
4A
4B
5
5A
5B
5C
5D
5E
1A
3.7 SICHERHEITSARMBAUGRUPPE
3.7 SAFETY ARM ASSEMBLY
3.7 ENSEMBLE DU BRAS DE SÉCURITÉ
43
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1314100 1 Hauptwickelarm/Dreharm Main Rotating Arm Bras rotatif principal 1A Z03-22-07 1 Gebogener Klappsplint Curved Linch Pin Clavette d'essieu courbe 3/8" 2 34950179 1 Sicherheitsschalter Safey Switch Interrupteur de sécurité 2A Z10-02-05 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M5 2B Z26-0137S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M5 X 40mm 2C Z23-05 2 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M5 X 40mm
3 1315107 1 Not-Aus Armhebel Emergency Stop Arm Bras d’arrêt d’urgence 3A 34480020 1 Not-Aus Armhebel, Deckel Emergency Stop Arm Cover Protection du bras d’arrêt d’urgence 3B 1404013 1 Schalterauslöser Switch Activator Activateur de l’interrupteur 3C 34670152 1 Not-Aus Armhebel, Bügel Emergency Stop Arm Bracket Support du bras d’arrêt d’urgence 3D Z10-02-08 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate 8mm 3E Z26-047B 1 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon Hex M8 x 60mm 3F Z23-08 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8 4 34105651 1 Drehzapfen Pivot Bolt Vis d’articulation M10 4A Z10-02-10 2 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M10 4B Z23-10 2 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M10 5 34430300 1 Feder Spring Ressor t 5A 34660111 1 S-Haken S Hook Crochet S 5B 34119043 1 Augenschraube/Einschrauböse Eye Bolt Boulon à œil M8 x 25mm 5C Z18-08 1 Sechskantmutter Hex Nut Écrou hexagonal M8 5D Z10-02-08 1 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 5E Z23-08 1 Sicherungsmutter Locknut Contre-écrou M8
3.7 SICHERHEITSARMBAUGRUPPE
3.7 SAFETY ARM ASSEMBLY
3.7 ENSEMBLE DU BRAS DE SÉCURITÉ
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
44
1
1A
1B
1C
1D
2
2A
2B
2C
3.8 WICKELARM-PARKBÜGEL
3.8 ARM PARKING BRACKET
3.8 SUPPORT DE RANGEMENT DU BRAS
45
Tanco Autowrap - 1310 / 1320 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO. PIECE NO. QUANTITEE DONNEES TECHNIQUES
1 1313100 1 Turmrahmen Tower Frame Châssis de tour 1A 34105677 1 Halterscharnierstift Retainer Hinge Pin Axe du dispositif d’arrêt 1B 34220200 2 Sicherungssplint Split Pin Goupille fendue 4mm x 36mm 1C 34105676 1 Sicherungsstif t Locking Pin Goupille d'arrêt 1D Z36-02 1 ‘R’ Clip ‘R’ Clip Clip «R» 4mm 2 1313015 2 Wickelarmsicherung Wrap Arm Lock Loquet du bras d'enrubannage
2A Z10-02-08 4 Unterlegscheibe, ach Flat Washer Rondelle plate M8 2B Z26-040S 2 Sechskant-Set Hex Set Vis de régl. Hex M8 x 25mm 2C Z23-08 2 Sicherungsmutter Locknut Contre- écrou M8
3.8 WICKELARM-PARKBÜGEL
3.8 ARM PARKING BRACKET
3.8 SUPPORT DE RANGEMENT DU BRAS
Loading...