TAMUZ KVM 9050W, KVM 7050W, KVM 1730W, KVM 1930W, KVM 2250W Operation Manual

...
Page 1
Operation Manual
Preliminary Version
OSPREY G3 series
KVM xx50W / xx51W
24558 Henstedt-Ulzburg | Germany | ..49 - (0)700 - TAMUZLCD [82 689 523]
Page 2
All rights reserved. No part of this work may be reproduced or duplicated or spread or processed under use of electronic systems, in any form (print, photocopy, microfilm or other proceedings), without written
permission of the right owner.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Werkes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm
oder anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Rechteinhabers reproduziert oder unter
Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Concept, Publishing and Production: E.L.B.E medi@, Henstedt-Ulzburg
Printed in Germany
I. Issue OSPREY G3 Series Digital Broadcast Monitor
valid for Firmware Release 2.05 and above
© 2014 Copyright by:
TAMUZ Broadcast Monitors
+49 - (0)700 TAMUZLCD [82 689 523]
eMail: info@tamuz.tv
www.tamuz.tv
Rights reserved to change specifications and design without notice
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 2 -
Page 3
OSPREY G3 Series Digital Broadcast Monitor
Table of Content
Introduction...................................................................4
Digital Broadcast Monitor............................................4
OSPREY G3 series models...........................................5
ISO Product Quality....................................................6
Pixel Errors..............................................................6
Class of Usability.....................................................6
Class of Reflections..................................................7
General Safety Instructions.............................................8
Limitation of the product..............................................8
Duty of care of the user...............................................8
Safety symbols............................................................8
Basic Safety Instructions...............................................9
Service and Maintenance.........................................9
Observe environmental protection prescriptions.........9
Recycling..................................................................10
Recognition of the copyrights.....................................10
Guarantee agreement:.................................................11
Guarantee period..................................................11
Guarantee exceptions............................................11
Guarantee Certification..........................................11
Warranty Card.............................................................12
Transport of the equipment...........................................13
Transportation..........................................................13
Weight..................................................................13
Packing....................................................................13
Return dispatch......................................................13
Damages in transit................................................13
Conformity Declaration................................................14
Technical Data............................................................15
System Hardware......................................................15
Features......................................................................16
OSPREY G3 series.....................................................16
Image Display Functions and Measurement.............17
Controls and their Functions.........................................21
Front Panel...............................................................21
Rear Panel................................................................23
OSD Menu..................................................................24
Menu structure..........................................................24
Top- and Sub-Menus.............................................24
Menu Operation.......................................................25
Menu Item Description..............................................26
Picture..................................................................26
Image Adjustment..................................................26
Setup....................................................................27
Audio...................................................................29
PIP/PBP.................................................................29
System Status........................................................30
Factory Reset............................................................31
Remote Control............................................................32
Hardware connection................................................32
Software Configuration.............................................32
Communications test.................................................32
Commands...........................................................33
Stand Installation Instruction ........................................34
Block Diagrams...........................................................36
Blockdiagramm TFT Panels.................................36
Safety Notice...............................................................37
Remarques de sécurité.................................................38
Indicaciones de seguridad............................................39
Instruções de segurança...............................................40
Norme di sicurezza......................................................41
Sikkerhedsanvisninger..................................................42
Säkerhetsinformationer................................................43
Turvallisuusohjeet........................................................44
Sikkerhetsanvisninger...................................................45
Öryggisleiðbeiningar....................................................46
Veiligheidsvoorschriften................................................47
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 3 -
Page 4
Introduction OSPREY G3 Series
Introduction
Digital Broadcast Monitor
The TAMUZ OSPREY G3 series monitors are our range of cost effective Digital Video Control Monitors for SD and HD Broadcast and Production Applications in various screen sizes starting from 7“wide up to to 24“ wide.
The OSPREY series monitors are designed as an universal digital control monitor, equipped with analog, DVI/HDMI and SDI inputs, to display HD studio signals directly. They are an ideal solution for viewing the output of Cameras, Switchers or other Broadcast Equipment for confidence or quality. This monitors are available as desktop or rack mountable devices.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 4 -
Page 5
Introduction OSPREY G3 Series
OSPREY G3 series models
The signal processor contains a set of micro computer controlled DSP's and scalers with native serial ca­pability. Various models are available within series.
Model Screen Size Freq-V Hz Aspect Ratio Screen Resolutions SDI DVI/HDMI Analog
KVM 7050W 7“ 50 - 60 15 : 9 1024 x 600 2x 1x 3x
KVM 9050W 8.9“ 50 - 60 15 : 9 1280 x 768 2x 1x 3x
KVM 1730W 17“ 50 - 60 16 : 9 1366 x 768 2x 1x 3x
KVM 1750W 17“ 50 - 60 16 : 9 1920 x 1080 2x 1x 3x
KVM 1751W 17“ 50 - 60 16 : 9 1366 x 768 2x 1x 3x
KVM 1930W 19“ 50 - 60 16 : 9 1366 x 768 2x 1x 3x
KVM 2250W 21“ 50 - 60 16 : 9 1920 x 1080 2x 1x 3x
KVM 2350W 22.5“ 50 - 60 16 : 9 1920 x 1080 2x 1x 3x
KVM 2450W 24“ 50 - 60 16 : 10 1920 x 1200 2x 1x 3x
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 5 -
Page 6
Introduction OSPREY G3 Series
ISO Product Quality
For the production of TAMUZ video monitors LCD panels complies with the standard ISO 13406-2, er­ror-class 1 or 2, only. This ISO standard 13406-2 defines the scales for ergonomic and picture quality.
The LCD panel manufactures itself (like AU, CMO, LG-Philips, NEC, Samsung, Sharp or Toshiba) don't guarantees absolute any errorlessness and don't guarantees that the LCD panels are free of sticking ef­fects.
Pixel Errors
Following limited values which may not exceed are valid.
ISO 13406-2 Typ 1 Typ 2 Typ 3 max. Distance connected Defects
Class I 0 0 0
Class II 2 2 5
1 defect pixel within a circle of 5 mmmaximum 2 defective sub-pixel
beside each other
Class III 5 15 50
2 defect pixels within a circle of 5 mmmaximum 2 defective sub-pixel
beside each other
Class IV 50 150 500
Error-type #1 describes errors by a complete bright (white) pixel, error-type #2 describes errors by a complete dark (black) pixel, error-type #3 describes errors by defective sub-pixels of the colors red, green and blue, which are completely bright or dark.
A single LCD pixel is built by a set of three sub-pixels, one of red, green and blue.
Error class I contains highly selected panels with no pixel error anyway. Panels within this class are rare and very high priced. Panels from the error class II are the most common selection for high quality indus­try applications. The error class III defines the mass production selection for IT applications. TFT panels related to the error class IV are not useful for a LCD monitor at all.
Class of Usability
Next the standard ISO 13406-2 defines the classification of usability of LCD screens.
Usability Classification Description
Class 1 This permits several users to view the entire display area at the same time. This ap-
plies for intended viewing distance (between 40 to 60 cm, depending on the size and resolution of the monitor) and for a viewing angle within an 80° cone in front of the screen without any restriction of visual efficiency, in such a way that bright­ness, contrast and color is maintained
Class 2 Permits a single user to view the entire area of the display. This applies for inten-
ded viewing distance (between 40 to 60 cm, depending on the size and resolution of the monitor) from every position in front of the screen, in such a way that bright­ness, contrast and color is maintained.
Class 3 Permits a single user to view the entire area of the display. This applies for inten-
ded viewing distance (between 40 to 60 cm, depending on the size and resolution of the monitor) from one fixed position in front of the screen, in such a way that brightness, contrast and color is maintained.
Class 4 Permits a single user to view the center area of the display. This applies for inten-
ded viewing distance (between 40 to 60 cm, depending on the size and resolution of the monitor) from one fixed position in front of the screen, in such a way that brightness, contrast and color is maintained.
All of the TAMUZ OSPREY series monitors comply with class 1.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 6 -
Page 7
Introduction OSPREY G3 Series
Class of Reflections
The reflection characteristics of an LCD Screen are of particular importance in very bright ambient condi­tions or in an environment with multiple light sources. The ISO standard provides for three quality clas­ses.
Reflection Classification Description
Class 1 General office conditions without special requirements as to workspace lighting. Class 2 Appropriate for most office conditions, with few exceptions. Class 3 Appropriate for office environments, with controlled luminance conditions.
All of the TAMUZ OSPREY series monitors comply with class 1.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 7 -
Page 8
General Safety Instructions OSPREY G3 Series
General Safety Instructions
Limitation of the product
The technology itself and some parts built-in the TAMUZ OSPREY G3 series have limitations which the user have to understand and accept.
The user must accept that it is necessary
to avoid condensation of water within the OSPREY G3 series. It may result in improper operation or disconnection of electrodes.
not to exceed the absolute maximum rating value. (input voltage variation, environmental temperature and so on) Otherwise the receiver may be damaged.
the antenna must be grounded correctly. Please observe the relevant regulations.
Duty of care of the user
The OSPREY G3 series was designed and built under the harmonized norms to be adhered as well as further technical specifications. It corresponds to the state of the art and ensures a maximum amount of safety.
However, this safety can only be reached, if all safety measures are taken in the operational practice. It is the duty of the OSPREY G3 series user, to plan these measures and check their explanation.
The user must guarantee that
the OSPREY G3 series is only used as agreed (cf. chapter product specification)
the OSPREY G3 series is operated only in faultless, working condition and particularly the safety facilities are checked for their function efficiency regularly
the OSPREY G3 series operator's manual always be placed in a complete and legible condition for disposal
only sufficiently qualified and authorized staff operates, maintains and repairs the OSPREY G3 series
staff is instructed to meet work safety and environmental protection regulation and knows the operator's manual as well as there particularly contained safety instructions
all appropriate safety and warning notes not being removed and remaining legible at the OSPREY G3 series
Constructive changes at the OSPREY G3 series may be carried out only after written permission by the manufacturer!
Safety symbols
The following safety symbols are applied in this operator's manual. These symbols shall primarily draw the attention of the reader to the text of the accompanying safety note.
This symbol points out that there are dangers for life and health of persons.
This symbol indicates information which contributes for a better understanding of the function of the equipment.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 8 -
Page 9
General Safety Instructions OSPREY G3 Series
This symbol points out that there are dangers for material and environment or the equipment himself.
Warning about dangerous electrical voltages to or within the equipment.
Basic Safety Instructions
The OSPREY G3 series only may be used by persons who are trained, authorized and has knowledge of the operator's manual.
Before every production, check the OSPREY G3 series for visible damages and make sure that it is ope- rated in faultless condition! Report noticed deficiencies to the supervisor immediately or schedule to re­store by qualified persons.
Service and Maintenance
Adhere to the specified inspection and maintenance intervals in the operator's manual!
Before maintenance and repair work it must be guaranteed that all parts of the OSPREY G3 series have cooled down on space temperature!
Smear-, cool- or cleaning-fluids, endangering the environment, must be disposed duly!
Repair work on the electrical power supply of the OSPREY G3 series system must be done by a trained electric qualified employee!
Damaged lines or cables have to be immediately replaced!
Released bolted joints must be checked for solid seat before putting into operation after maintenance or repair work and it must be guaranteed, that removed system-unit cover parts or filters were re-installed!
Observe environmental protection prescriptions
The legal duties for waste avoidance and proper utilization for elimination must be adhered at all work stations, also including the OSPREY G3.
During repair, installation and maintenance work, be aware of water endangering substances such as;
Lubricating greases and oil
Hydraulics oils
Coolant
solvent containing cleaning liquids
don't load the floor or reach into the sewage system!
Note: The valid environmental protection prescriptions must be observed.
These water endangering substances must be kept, transported, caught and disposed in suitable contai­ners!
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 9 -
Page 10
General Safety Instructions OSPREY G3 Series
Recycling
If OSPREY G3 series monitor no longer operates or is un-repairable, please do not dispose the receiver in the trash.
Please return the receiver to your local dealer or TAMUZ directly, we will grant the correct and suitable recycling of the old monitor.
Note: Don't waste unused, old or broken monitors. Follow your local environmental protection prescriptions.
Recognition of the copyrights
The user of the OSPREY G3 series appreciates, that in the OSPREY G3 series contains software pro­grams as well as this documentation is subject to the copyright laws as well as copyright propriety and other protection rights and does not purchase this with the acquisition or the use of the OSPREY G3 se-
ries system by any time. The user obtains rather merely the right for the exclusive use of the OSPREY G3 series.
In the OSPREY G3 series contained software as well as the accompanying documentation may not be changed, enlarged or adapted to other systems or translated into other languages, without written per­mission of the author. With the installation and use of the OSPREY G3 series the user recognizes these li­cense and use conditions.
Note: The OSPREY G3 series system contains copyright protected software and documentation's.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 10 -
Page 11
Guarantee agreement: OSPREY G3 Series
Guarantee agreement:
In the OSPREY G3 series system contains software and the instructions are left to the user as they are. This means, the author of the software or the instructions doesn't assume any liability for the suitability of the software or the documentation to any special purpose. He particularly isn't liable for damages or se­quential damages which indirectly deliberately or unintentionally arise from the use of the OSPREY G3 series or the documentation directly.
The OSPREY G3 series system and the documentation can be changed and enlarged without previous announcement at any time. Rights for updates free of charge does not apply.
Guarantee period
TAMUZ Monitors, the manufacturer of the OSPREY G3 series grants a guarantee period of 24 months on the faultless function of the system and its components.
Guarantee exceptions
Claims for defects shall not exist in cases of
natural wear and tear and damages, defects, reduced output, and changes of condition or operation of our product due to extraneous cause (for example impact, blows, agitation, water, fire), improper storage, treatment or erection, unusual climatic conditions, special conditions at receipt or operational conditions at the location of use, or force majeure;
defects due to construction and material deficiencies, as far as the customer has specified the construction or the material.
Image Sticking on LCD-Panel, which is caused by permanent pictures as well as Gap Mura on the LCD-Panel.
Guarantee Certification
Please, send in the full guarantee certification upon receipt of the product to the manufacturer or sup­pliers within 21 working days. The manufacturer or supplier only then can grant possible rights to claim under guarantee in full size and transmitting current information about software updates and indications for expansions or for the operation of the equipment to you.
Note: Only if the guarantee card of the OSPREY G3 series has been returned intime to the manufacturer or supplier, rights to claim under guarantee can be asserted against the manufacturer or supplier.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 11 -
Page 12
Warranty Card OSPREY G3 Series
Warranty Card
To come in the position to reclaim your warranty rights, send in this warranty card within 21 days to the manufacturer (TAMUZ Monitors, Germany) or your local dealer. Check the web site www tamuz.tv, www tamuz.de or www tamuz.us for the correct address.
Garantie Registrierungskarte - Warranty Registration Card
Model:
TAMUZ OSPREY G3
Type:
Seriennummer: Serial Number:
Dieses Gerät wurde gekauft bei: - The Unit was purchased from:
Händler:
Ort.
Land:
Dealer:
City:
Country:
Verkaufsdatum: Purchase Date:
Dieses Gerät wurde gekauft von: - The Unit was purchased by:
Kunde: Customer:
Ansprechpartner: Contact Person:
Firma: Company:
Strasse: Street:
PLZ: Zip Code: Ort: City:
Land: Country:
Telefon: Phone:
Telefax: Fax:
Email: Email:
Dieses Gerät wird eingesetzt im: - This Unit will be used at:
Regieraum: Control Room:
Schaltraum: Distribution:
Studio: Studio:
Ü-Wagen: OB-Truck:
Kopieranlage: VTR-Dubbing:
Schnittplatz: Editing:
Sprecher-Raum: Off-Room:
Andere: Other:
Unser Bestreben ist es, unsere Produkte kundengerecht zu entwickeln und fertigen. Wir sind Ihnen dankbar, wenn Sie sich Zeit
für Anregungen oder Kommentare nehmen:
Our mutual interest is, to design and manufacture practical products. We appreciate you taking the time to note your informati-
on and comments you may have.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 12 -
Page 13
Transport of the equipment OSPREY G3 Series
Transport of the equipment
Transportation
The OSPREY G3 series is a sensitive electronic product and should be transported with all caution. Thro­wing the equipment or hard pushes during the transport must be avoided.
Weight
The OSPREY G3 series weights inclusive of the accessories and his packing less then 10 kg and should be carried under consideration of the accident prevention measures or transported with help of corre­sponding aids therefore by two persons.
Note: Observe the accident prevention prescriptions at the transport of the OSPREY G3 series to the avoidance of persons and damages to property.
Packing
The OSPREY G3 series is delivered in a special transport carton. It recommends itself to keep this carton and the accompanying packaging. So in the case of a later necessary transport and dispatch the equip­ment can be packed and protect against damages as delivered to you.
Return dispatch
At a return dispatch without original packing to the supplier or manufacturer the liability is excluded.
Don't forget to ask for a RMA (return material authorization) number before you send any material back to the manufacturer. Check for a RMA the web-site www.tamuz.tv, www.tamuz.de or www.tamuz.us.
Damages in transit
Check the contents of the received transport carton with the delivery note or the invoice on completeness and inform your supplier if you have missing parts upon receipt of the product. Please contact within 5 working days. If you receive a delivery on which the transport carton or the contents is damaged, pro­ceed after the known guidelines of the cargo shipper, (which as a rule is enclosed with the delivering pa­pers). Perhaps stricter terms must be taken into account.
Note: Check before using the OSPREY G3 series whether damages in transit have been happened and arrange a repair of these damages if necessary.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 13 -
Page 14
Conformity Declaration OSPREY G3 Series
Conformity Declaration
to EMV/EMC guideline (89/336/EC)
to low-voltage guideline (73/23/EC chapter 10)
The manufacturer:
TAMUZ Broadcast
Kirchweg 62B
D-24558 Henstedt-Ulzburg
declares hereby, that the product:
Product name: Monitor Model number: OSPREY G3 series Year of construction: 2012 corresponds to the regulations of the guidelines described above:
The following harmonized norms were used:
EN 55011 ISM Equipment, Group 1, Class A EN 55022 Conducted Emissions, Class B EN 50081-2 Generic standard interference transmission, industry area EN 50082-2 Generic standard interference immunity, industry area prEN55103-1 EMV product family norm for Audio-, Video and audio-visual facilities
as well as for studio light control facilities for the professional usage,
-Part 1: Limiting values and measurement procedure for disturbing emissions
prEN55103-2 EMV product family norm for Audio-, Video and audio-visual facilities
as well as for studio light control facilities for the professional usage,
-Part 2: Requirements on the interference immunity EN 61000-3-2 Power Factor Harmonic Correction EN 61000-3-3 Flicker & Voltage Fluctuation Limits EN 61000-4-2 Electrostatic Discharge Immunity EN 61000-4-3 Radiated Electromagnetic Fields EN 61000-4-4 Fast Transients-Burst Immunity EN 61000-4-5 Input Surge Immunity EM 61000-4-6 Conducted RFI EN 61000-4-11 Voltage Dips The following national or international norms (or parts/clauses from this) and specifications were used:
DIN EN 6099 Verbindungsmaterial für Niederspannungsstromkreise für Haushalt und
ähnliche Zwecke; Teil 1: Allgemeine Anforderungen
IEC 127-6 Geräteschutzsicherungen
Henstedt-Ulzburg, 08.10.2012
Erwin W. Lissy
CEO / President
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 14 -
Page 15
Technical Data OSPREY G3 Series
Technical Data
System Hardware
The hardware of the Video Monitor consists of the following components which are installed in an ele­gant and emission shielded full metal system-unit cover of high quality:
Item KVM 1750W KVM 1751 W KVM 2250W KVM 2350W KVM 2450W
System Frame KVM 1750 KVM 1750 KVM 2250 KVM 2350 KVM 2450 Dimensions 430 x 290 x 80 430 x 290 x80 530 x 350 x 85 560 x 410 x 85 575 x 420 x 85 Weight 5,8 kg 5,8 kg 6,7 kg 0 kg 9,3 kg Mounting VESA 100 VESA 100 VESA 100 VESA 100 VESA 100 Display Size 17.1“ 17“ 215“W 23.5“W 24“ Display Type *
1
*
1
*
1
*
1
*
1
Display Technology amorph silicon amorph silicon amorph silicon amorph silicon amorph silicon Resolution 1920 x 1080 1366 x 768 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1200 Dot Format RGB, square RGB, square RGB, square RGB, square RGB, square Display Aspect Ratio 16 : 9 16 : 9 16 : 9 16 : 9 16 : 10 Color Format 30 bit full color 24 bit full color 24 bit full color 24 bit full color 30 bit full color Luminance max. 300 cd/m2max. 400 cd/m2max. 400 cd/m2max. 450 cd/m2max. 400 cd/m
2
Contrast >1.000 : 1 >900 : 1 >1.000 : 1 >1.000 : 1 >1.000 : 1 Viewing Angle ±85° H, ±85° V ±85° H, ±85° V ±85° H, ±85° V ±85° H, ±85° V ±85° H, ±85° V Viewing Direction 06:00 h 06:00 h 06:00 h 06:00 h 06:00 h Display Class ISO 13406-2 ISO 13406-2 ISO 13406-2 ISO 13406-2 ISO 13406-2 Pixel Error Class class 2 class 2 class 2 class 2 class 2
*1 = or similar alternative, *2 = optional feature
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 15 -
Page 16
Features OSPREY G3 Series
Features
OSPREY G3 series
The OSPREY G3 series monitors offers following features:
High resolution LCD panel - LED backlight and high resolution; The high-brightness, high contrast, high-speed response and wide viewing angle technology help the monitor can be used under variety of lighting conditions
Durable and lightweight design; Full metal durable and lightweight design provides easy operation for post-production and OB vans applications.
Two Colors Tally Indicator; Two Colors Tally Indicator as red and green, to monitor each input signal and check ON-AIR mode.
Auto-detection of all color system (PAL, NTSC, SECAM); This unit automatically detects the color standards
3D video decoder; Process 3D decoding on VIDEO signals, to realize better reduce cross color
Motion-Adaptive De-interlacing; The de-interlace converts interlaced video to progressive video by motion detection, reduce the serrated image.
10BIT data Processing; Signal input, signal processing and image output are 10bit data processing, to ensure the details of the image display
Y/C Input; Decomposition for the luminance signal (Y) and chrominance signals (C) of the video signal can be input through this connector
SDI Input; 3G/HD/SD-SDI video signal can be input through this connector
YPbPr Input; HD/SD-YPbPr video signal(Compatible YCbCr) can be input through this connector
DVI/HDMI/VGA Input; DVI/HDMI/VGA signals can be input through this connector. (HDMI via HDMI-DVI connector, VGA via VGA-DVI connector)
Signal Source Loop Through; Signal that linked to the input connector will be enlarged and linked to output connector. SDI re-clocked loop through ensure the signal without enervation.
PIP/PBP; SDI input signal can be displayed with another signal of VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT, HDMI simultaneously, and showing two pictures on the screen.
SWAP Function; In PIP/PBP mode, two pictures can be swapped between each other
Color Temperature Selection; Different color temperatures selection
Image size Setting; The display mode is switchable between 16:9, 4:3, full screen, 1:1, and the original image proportion
Marker setting; Show frame borders, center mark, and safety area, etc.
HV Delay; Display the blanking period of SDI input signal.
Scan mode; Scan mode includes Full Scan, Over Scan and Under Scan. (KVM-2230W and KVM­2430W are with Full Scan and Over Scan, without Under Scan)
Zoom In (focus assist); Zoom in any part of the picture, to watch picture details more clearly, and assist for focus.
Audio level meter (UV+PPM); Show the audio level meter (UV+PPM) for SDI embedded audio
Brightness histogram; System automatically analyzes the input signal’s brightness distribution with a diagram on the screen. X coordinate shows the brightness sampling value, the range is 0 ~ 1023, the higher value means the higher brightness. Y coordinate shows the percentage of the brightness in the entire frame picture.
Vector scope; Vector UV analysis for color bar signal input
Remote control function; Available to connect to the remote terminal to operate the equipment to directly select the input signal, longitudinal mode settings etc
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 16 -
Page 17
Features OSPREY G3 Series
Image Display Functions and Measurement
A huge number of image display functions and measurement features are selectable at the OSPREY G3 series monitors. Some of these are selectable by pushing the direct key at front.
Function Description How it looks
AUDIO
Ad audio level meters to
the image.
Select the type and style of
meters in the OSD.
MARKER
Ad marker to the image.
Select the type and style of
markers in the OSD.
Out-of-area can be get a
dark overlay
WAVEFORM
Ad waveform measure-
ment to the image.
Available for SDI In 1
VECTORSCOPE
Ad vector measurement to
the image.
Available for SDI In 1
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 17 -
Page 18
Features OSPREY G3 Series
Function Description How it looks
HISTOGRAM
Ad histogram measure-
ment to the image.
Available for SDI In 1
COMBO
Ad waveform, vector and
histogram measurement to
the image.
Available for SDI In 1
PIXEL MEASURE-
MENT
Ad pixel measurement to
the image.
Available for SDI In 1
ZOOM
Open the ZOOM selection
window.
The green marked area
will be shown full screen.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 18 -
Page 19
Features OSPREY G3 Series
Function Description How it looks
ZEBRA
Ad zebra measurement to
the image.
Available for SDI In 1
Select the type and style of
zebra in the OSD.
FOCUS
Ad focus measurement to
the image.
Available for SDI In 1
Select the type and style of
focus in the OSD.
FALSE COLOR
Ad false color measure-
ment to the image.
Available for SDI In 1
Select the type and style of
false color in the OSD.
BLUE ONLY
Switch the monitor to blue-
only mode.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 19 -
Page 20
Features OSPREY G3 Series
Function Description How it looks
BLACK & WHITE
Switch the monitor to mo-
nochrome mode.
FLIP
Turns the image horizon-
tally.
PIP
Enables the picture in pic-
ture mode.
A second signal wil be dis­played as a window insert.
Select the source and style
of PIP in the OSD.
PBP
Enables the picture beside
picture mode.
A second signal wil be dis-
played side by side.
Select the source and style
of P in the OSD.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 20 -
Page 21
Controls and their Functions OSPREY G3 Series
Controls and their Functions
Front Panel
The monitor is equipped with a operation keyboard and some indicators at the front.
Below listed the function of all keys.
# Name Description
1 Tally Light This lamp is controlled by the tally function of the RS232 port, with two colors red
and green.
2 Power Button
and Indicator
When the external DC power supply with electricity, the indicator light is red.
Press this POWER button to power on the monitor, and the indicator light
turns blue.
Press this button again turn off the monitor power supply.
3 SDI1 Press this button to select the digital video SDI1 signal input 4 SDI2 Press this button to select the digital video SDI2 signal input 5 Video/YC Press this button to select the analog video input signal and toggle between Video
and S-video input
6 YPbPr Press this button to select the analog component video signal and toggle between
YCbCr, YPbPr, RGB input
7 DVI/VGA Press this button to select the digital or analog computer video input and toggle
between DVI/HDMI/VGA signals input 8 ASPECT Press this button to toggle between the different aspect ratios 9 MARKER When the screen is single window picture, press this button for shortcut to show
Marker display, and press this button again to clear Marker from screen. (For ex-
act marker size, please choose in the OSD menu)
10 AUDIOMETER Press this button to enable the audio level meter on screen. Push twice to select
between horizontal and vertical bars.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 21 -
Page 22
Controls and their Functions OSPREY G3 Series
# Name Description
11 HIST Press this button to enable the histogram measurement on screen. Push this but-
ton to toggle between the different histogram modes.
12 VECTOR Press this button to enable the vector measurement on screen. Push this button to
toggle between the different vector modes.
13 WAVEFORM Press this button to enable the waveform measurement on screen. Push this but-
ton to toggle between the different waveform modes.
14 BLUE /
MONO
Press this button to select the blue only or black&white mode. Push this button to
toggle between the different modes.
15 FLIP Press this button to select the H-Flip on screen. 16 CHROMA Press this button for shortcut function of saturation adjustment, and press
LEFT/RIGHT buttons for value adjustment.
16 ZEBRA Press this button to enable the zebra function on screen. (For exact threshold and
values, please choose in the OSD menu)
17 CONTRAST Press this button for shortcut function of contrast adjustment, and press
LEFT/RIGHT buttons for value adjustment.
17 FOCUS Press this button to enable the focus function on screen. (For exact threshold and
values, please choose in the OSD menu)
18 F.COLOR Press this button to enable the false color function on screen. (For exact threshold
and values, please choose in the OSD menu)
20 PIP Press this button to toggle between Single window picture mode, Picture in Picture
(PIP) mode, and Picture by Picture (PBP) mode.
21 SWAP / 1:1 When in PIP/PBP status, press this button for shortcut to swap between the two
windows pictures and 1:1 mode.
22 ZOOM Press this button to show the ready-to-zoom part on screen, and turn the
UP/DOWN or LEFT/RIGHT pots to select any part of the picture, then press
ZOOM button again to zoom in the part picture.
23 MENU Press this button to display the OSD menu, and press it again to quit the menu.
Clears the Marker display
Clears Display mode
Turn off the shortcut menu
24 VOLUME
LEFT / RIGHT
When in OSD main menu, turn this button to move the cursor to different sub-
menus left- and rightwards; when in sub-menu, turn or push this button to adjust
left- or rightwards the parameter of the selected item.
When in none OSD menu, turn this pot to change the volume for audio.
25 IMG ADJ
UP / DOWN
In OSD menu, turn this button to move the cursor up- and downwards; when the
cursor is on the first item of sub-menu, press this button to return to main menu.
When in none OSD memu, turn this pot to change the value for brightness, con-
trast or saturation, push this button to toggle the function.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 22 -
Page 23
Controls and their Functions OSPREY G3 Series
Rear Panel
At the rear all inputs are installed.
Below listed the function of all I/Os.
# Name Description
1 BATTERY V-Mount Battery plate to adapt a standard V-mount battery.
(This is an option and have to be ordered separately 2 AC IN 100-240V AC power supply 3 RS 485 IN For remote control 4 RS 485 OUT To chain the remote control line 5 COMPONENT/VIDEO/YC-IN Analog video(composite), component (YCbCr,YPbPr, RGB)
and S-Video(Y/C) signals input 6 RS-232 For remote control/GPI, Tally light control and Marker On/
Off, etc 6 COMPONENT/VIDEO/YC-OUT Analog video(composite), component (YCbCr,YPbPr, RGB)
and S-Video(Y/C) signals loop through output 7 DVI/HDMI DVI inputs, support DVI signal, HDMI signal (via HDMI-DVI
connector) for computer signals 8 VGA VGA inputs for computer signales 9 SDI IN SDI1 and SDI2 inputs (3G/HD/SD-SDI auto detect)
10 SDI OUT SDI1 and SDI2 re-clocked loop through output 11 AUDIO IN Analog audio in 12 AUDIO OUT Analog audio out
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 23 -
Page 24
OSD Menu OSPREY G3 Series
OSD Menu
Menu structure
When the user opens the OSD menu by pushing the MENU key at front a graphical menu overlay ap­pears on screen. This OSD contains several top-menus and each of them some sub-menus. To navigate use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT keys or the equivalent turn-pots.
With the LEFT/RIGHT keys the top-menus are selectable.
Entering a top-menu use the UP/DOWN keys and select a function in the sub-menu. To modify the value of the selected function use the LEFT/RIGHT keys again. The change appears immediately and will be stored as the new setting.
Top- and Sub-Menus
See the list of top- and sub-menus
Picture Picture Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
Hue
Backlight
Color Temp
Image Adjustment Image Size
Scan Mode
CTI
Grey Mode (Black & Withe)
Blue Mode
Fast Mode
H / V Delay
H position (only for VGA signal)
V position (only for VGA signal)
Setup OSD Settings
Marker Setting
Zoom in
Format Display
Power Saving
Screen Saver
Factory Reset
Audio Volume
Headphone Volume
Audio Level Meter (only for SDI signal)
Audio Channel (only for SDI signal)
Audio Level Meter Position
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 24 -
Page 25
OSD Menu OSPREY G3 Series
PIP/PBP Layout
Main Window Source
Second Window Source
Swap
UMD
UMD ID
UMD Position
UMD Color
Scope Waveform
Histogram
Vectorscope
Zebra
Pixel Measurement
False color
Focus Assist
H-Flip
Timecode Display
Timecode Mode
Status Source & Format
Fh
Fv
Color Temp
Image Size
Scan Mode
CTI
Screen Saver
Power Saving
Menu Operation
Press the POWER button to switch on the monitor, then press the MENU button, the OSD menu will show on screen. Press the MENU button again to quit the OSD menu.
In OSD menu, press LEFT and RIGHT buttons or use the equivalent turn-pots to choose different menu items: Picture, Image adjustments, Setup, PIP/PBP, and system status.
Press UP and DOWN buttons or use the equivalent turn-pots to enter or exit sub-menu. If sub-menu items are marked by the drop-down sub-menu group with icon; turn it to open or close the drop-down sub-menu group.
In sub-menu, press LEFT and RIGHT buttons or use the equivalent turn-pots to select the sub-menu item operation.
Note: When the menu window is not enough to show all the sub menu items, it will show up/down arrow for the rest items.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 25 -
Page 26
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu Item Description
Picture
Within this Top-menu the general settings to display the image on screen are done.
Menu item Setting Description
Picture mode Dynamic
Standard
Soft
Custom
The parameters of brightness, contrast, sharpness, color, hue in three modes: dynamic, standard, soft.
Custom is for user definition
Brightness 0 to 100 Brightness Adjustment Contrast 0 to 100 Contrast Adjustment Sharpness 0 to 15 Sharpness Adjustment Color 0 to 100 Saturation Adjustment Hue 0 to 100 Color Adjustment Color Temp 5600K
6500K 9300K
Custom:
Red Gain 0-255
Green Gain 0-255
Blue Gain 0-255 Red offset 0-255
Green offset 0-255
Blue offset 0-255
Three modes of the fixed color temperatures selection (5600K, 6500K, 9300K) and a custom selection.
"Custom" is for user definition, to adjust the gain value and offset value of Red, Green and Blue. It will save the color temperature setting automatically.
Image Adjustment
Within this Top-menu the individual settings to display the image on screen are done.
Menu Item Setting Description
Image Size Original Ratio original ratio of the signal source
Full Screen Full screen image
1:1
At 1:1 pixel-to-pixel display. If the screen resolution is smaller as the signal, arrows at all four edges indicate to move the image around.
This mode is invalid in PIP sub-screen and PBP mode.
16:9 16:9 aspect ratio
4:3 4:3 aspect ratio
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 26 -
Page 27
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu Item Setting Description
Scan Mode 100% Scan
Over Scan 5%
Under Scan 5%
100% Image display 95% Image display 105% image display (invalid for KVM-2230W and KVM-
2430W )
DVI/ YUV Color space
ON
OFF
Select it when HDMI input signal is YUV color space. Select it when HDMI input signal is RGB color space (For HDMI signal only)
CTI ON
OFF
Color Transient Improvement, for better color transition
Gray mode ON
OFF
Monochrome mode with black and white image
Blue Mode ON
OFF
Display in Blue only
Fast Mode ON
OFF
Interlaced scanning without converting into progressive scan
H/V Delay ON
OFF
Display the blanking period of SDI input signal
Luma histogram ON
OFF
System automatically analyzes the input signal’s bright­ness distribution with a diagram on the screen. X axis shows the brightness sampling value, the range is 0 ~ 1023, the higher value means the higher brightness. Y axis shows the percentage of the brightness in the entire frame picture.
Chroma Vector ON
OFF
Vector analysis for color bar signal input. The vector sco­pe has U and V values.
Setup
Menu Item Setting Description
Language English Menu Language Display: English
OSD Settings Transparency OSD Timeout H Position V Position
0 to 100
4 > 30 0-100 0-100
Menu background from opaque to completely transpa­rent selection
Menu disappear time when no button operation Menu position horizontal adjust Menu position vertical adjust
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 27 -
Page 28
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu Item Setting Description
Marker setting Marker
enable
ON OFF
All markers on All markers off
Marker Select
OFF 4:3 16:9 15:9 14:9 13:9
1.85:1
2.35:1
NO marker display Marker display 4:3 Marker display 16:9 Marker display 15:9 Marker display 14:9 Marker display 13:9 Marker display 1.85:1 Marker display 2.35:1
Center Marker
ON OFF
Display center mark No display center mark
Safety Area
OFF 80 % 85 % 88 % 90 % 93 %
No Safety Area display 80 % Safety Area display 85 %Safety Area display 88 % Safety Area display 90 %Safety Area display 93 % Safety Area display
Marker Level
White Grey Black
Marker line is White Marker line is Grey Marker line is Black
Marker Mat
OFF Grey Black Transparency
Turn off Fill up the background beyond marker Background beyond marker filled up with grey, filled up with black Background beyond marker transparent
Zoom in Zoom in any part of the picture, to watch picture details
more clearly, and assist for focus.
Format Display OFF
ON Auto
Turn off the display info of signal format. Turn on the display info of signal format. Display info of signal format will automatically disappear
4 seconds after operation
Power Saving ON
OFF
Enter power-saving mode, the system will switch off some functions when the main input is without signal more than 10 minutes. This feature is invalid in PIP/PBP status.
Screen Saver ON
OFF
The system will enter screen saver mode when the main input is without signal. This feature is invalid in PIP/PBP status.
Factory Reset Press RIGHT button, the system restore to factory setting
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 28 -
Page 29
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu Item Setting Description
Swap (this item shows in PIP
mode)
In PIP and PBP, press RIGHT button to switch the signal pictures between the two windows (main picture and sub picture)
Note: Use the FACTORY RESET in any case the monitor works not as expected.
Audio
Within this Top-menu the general settings to arrange the audio are done.
Menu item Setting Description
Volume 0-100 Speaker volume adjustment Headphone Volume 0-100 Headphone volume adjustment Audio Channel CH1&CH2
CH3&CH4 CH5&CH6 CH7&CH8
SDI embedded audio CH1 & CH2 SDI embedded audio CH3 & CH4 SDI embedded audio CH5 & CH6 SDI embedded audio CH7 & CH8
Audio Level Meter ON
OFF
Turn on/off audio level meter display
PIP/PBP
Within this Top-menu the settings to display signals singularly or simultaneously on screen are done.
Menu item Setting Description
Layout Main Window
PIP
PBP
Display only a single signal picture on screen Display two signals pictures simultaneously on
screen, the sub picture in the main picture. Display two signals pictures side-by-side simulta­neously on screen, the sub picture at the right side of the main picture.
Note: In PIP/PBP mode, one signal is SDI, the other signal is any of other input signals. The two pictu­res should be different signal formats.
Main Window Source Video
S-Video YPbPr SDI1 SDI2 VGA HDMI
Main Window select signal input between Video/ S-Video/ Component/ SDI1/SDI2/VGA/ HDMI
(Note: Component is compatible with RGB, YCb­Cr, YPbPr)
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 29 -
Page 30
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu item Setting Description
Second Window Source (this item shows in PIP/PBP)
Video S-Video YPbPr SDI1 SDI2 VGA HDMI
Second Window select signal input between Video/ S-Video/ Component/ SDI1/SDI2/ VGA/HDMI
(Note: Component is compatible with RGB, YCb­Cr, YPbPr)
PIP Size (this item shows in PIP mode)
Large Middle Small
The second window is Large size The second window is medium size The second window is small size
PIP position (this item shows in PIP mode)
Left-Up
Right-Up Medium Right-Down Left-Down Custom
The second window in the left-up corner of screen. The second window in the right-up corner. The second window in the medium. The second window in the right-down corner. The second window in the left-down corner. The second window is adjusted by user When the user select this option, it will automati-
cally pop up at the following "horizontal position"
and "vertical position" menu items H Position (this item shows when
PIP position select “Cu­stom”)
0-100 Horizontal position adjustment of picture-in-pictu-
re’s second window
V Position (this item shows when
PIP position select “Cu­stom”)
0-100 Vertical position adjustment of picture-in-picture’s
second window
Alpha Blend (this item shows in PIP
mode)
0-100 Adjustment of PIP’s second window and the main
window alpha blend degrees. When the value is 0,
the second window is translucent blend with the
main window; when the value is 100, the second
window blend directly to the main screen. Swap (this item shows in PIP
mode)
In PIP and PBP, press RIGHT button to swap the si-
gnal pictures between the two windows (main win-
dow and second picture)
System Status
Within this Top-menu the general settings are listed as an overview of the monitors setup.
Menu item Description
Source & Format The current window’s input signal source and resolution H Frequency H frequency of the current window’s input signal
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 30 -
Page 31
OSD Menu OSPREY G3 Series
Menu item Description
V Frequency V frequency of the current window’s input signal Color Temperature Current Color Temperature Image Size Current selected image size Scan Mode Current scan mode CTI Color Transient Improvement mode status Screen Saver System screen saver mode status Power Saving System power saving mode status
Factory Reset
This function is to reset the monitor to factory preset settings.
Please try to reset the monitor, when the following situations happen:
The monitor parameters are adjusted incorrect by user.
The monitor picture or sound is abnormal, and not due to hardware problem.
To do factory rest, please do the following steps:
Press MENU button to enter main menu
Select the item SETUP
Select the item Factory Reset
Follow the instruction to turn the direction button, the screen will refresh.
Power off the monitor, and must wait for at least 5 seconds then restart the monitor. The monitor resets to factory preset.
Note: Use the FACTORY RESET in any case the monitor works not as expected.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 31 -
Page 32
Remote Control OSPREY G3 Series
Remote Control
Hardware connection
Connect the monitor’s RS-232 serial port to the computer to remote control the monitor by universal seri­al communication software.
Software Configuration
Start communication software, configure the serial communication parameters, sending communications test command, if the return value is correct, you can send control command.
Serial port settings:
Baud Rate: 19200
Parity: Non
?Data bits: 8
?Stop bit: 1
?Flow Control: None
Communications test
Communications test command Return value Description
BE EF 01 05 00 D1 FA 01 02 00 00 00 1E BE EF 01 04 00 37 3D 01 02 00 01 Return value is cor-
rect, the communi­cation setup is nor­mal
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 32 -
Page 33
Remote Control OSPREY G3 Series
Commands
Command item Command Return
value
Description
Tally green BEEF0206008FD3360000000000 O6 Enables green Tally light Tally red BEEF0206005ED2370000000000 O6 Enables red Tally light Tally Off BEEF020600A1D2380000000000 O6 Disables Tally light Menu BEEF020600C8D7010000000000 O6 Opens the OSD Menu Left BEEF0206009DD7040000000000 O6 Shift the cursor one step to left Right BEEF0206004CD6050000000000 O6 Shift the cursor one step to right Up BEEF020600FBD7020000000000 O6 Shift the cursor one step upwards Down BEEF0206002AD6030000000000 O6 Shift the cursor one step downwards Input DVI & VGA BEEF020600D3D12A0000000000 O6 Enables the DVI & VGA Input Input Video & YC BEEF02060002D02B0000000000 O6 Enables the Video & YC Input Input YUV BEEF020600B5D12C0000000000 O6 Enables the YUV Input Input SDI 1 BEEF02060064D02D0000000000 O6 Enables the SDI #1 Input Input SDI 2 BEEF02060057D02E0000000000 O6 Enables the SDI #2 Input Volume BEEF0206000BD2320000000000 O6 Opens the Volume Menu Brightness BEEF020600DAD3330000000000 O6 Opens the Brightness Menu Contrast BEEF0206006DD2340000000000 O6 Opens the Contrast Menu Chroma BEEF020600BCD3350000000000 O6 Opens the Chroma Menu
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 33 -
Page 34
Stand Installation Instruction OSPREY G3 Series
Stand Installation Instruction
This base stand installation is for KVM-1750W, KVM-2230W and KVM-2430W only
1. Screw up the base stand with 3mm x 4mm black bolts. See Picture 1:
Picture 1
2. See Picture 2, Picture 3 and Picture 4:
Use the screw the bolt (Mark 2) with black thin gasket (Mark 3), screw through the side bracket, then put a black thick gasket (Mark4). Then screw this bolt to the monitor side screw hole accordingly, totally 4 bolts to screw.
Please note that in Picture 3, the L1 length is shorter than L2. L1 is for the front side and L2 for at the back side.
Picture 2
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 34 -
Page 35
Stand Installation Instruction OSPREY G3 Series
Picture 3
Picture 4
Using this stand the monitor can be used as desktop device. For a better view the screen is tiltable when opening the lower screw handles to find the best viewing angle.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 35 -
Page 36
Block Diagrams OSPREY G3 Series
Block Diagrams
The block diagrams explains the function of the OSPREY G3 series interfaces or other internal technical modules, like the tuner module.
The block diagrams are useful to understand the functionality or helps for repairs.
Blockdiagramm TFT Panels
Basic function
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 36 -
Page 37
Safety Notice OSPREY G3 Series
Safety Notice
The place chosen to put the unit into service should be free of danger to individuals when the unit is extending or in its extended position.
When utilizing a motorized version of the unit it is not allowed to interfere with the moving portion during automatic extension or retraction.
The user is forbidden to open up the unit; it contains no user serviceable or adjustable parts.
Installation, upgrading, new adjustments, changes or repairs may only be carried out by an authorized technician.
The electrical installation of the relevant built-in frame must meet the requirements of IEC-restrictions and national regulations.
Pay close attention that the electrical current required by the unit is the same as the electrical current supplied to it.
A power outlet and an external power cut-off switch must be in close proximity to the unit and easily accessible.
Use only the included power cable and a correctly grounded power outlet.
Avoid a power connection though a multi-outlet when other power consuming devices are connected. Do not use an extension cable.
Any disconnection of the grounding cable inside or outside of the unit or loosening of the grounding cable is inadmissible and can lead to a dangerous situation.
All plugs on the connecting cables must be screwed or bolted down to the housing.
Discontinuation of electrical current is accomplished by pulling the power plug or switching off the external power switch.
Assume that it is not possible to operate the unit in a danger free manner if visible damage is present or if the unit no longer works. In this case the unit should be turned off and disconnected from the power supply and protected against further unintentional use.
Use only the included cables or shielded data cables with double-sided shielding connector.
Do not install the unit in an area with direct sunlight or in close proximity to heat sources or damp areas. Ensure that the unit receives adequate air circulation.
Ensure that no cables, especially no power cables, are located in traffic areas such that persons might trip or get entangled in them.
Transporting of the unit should only take place in the original packaging. Only this way is the unit secure from being bumped or hit.
Before the unit is put into operation it must be ensured that the operational-environment requirements have been net.
Remove the power supply before cleaning. If heavy soiling exists, the unit can be cleaned using a damp cloth with a mild cleaning agent. Ensure that no water gets into the inside of the unit through openings. The inside of the unit may only be cleaned by an authorized technician.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 37 -
Page 38
Remarques de sécurité OSPREY G3 Series
Remarques de sécurité
Choisir le lieu d'installation de l'appareil de la manière que de personnes ne sont pas mises en danger lors et après de la sortie de l'écran.
Sur la version motorisée ne pas mettre la main dans la zone du mouvement et du basculement lors de la sortie resp. l'entrée automatique.
L'appareil ne doit pas être ouvert de l'utilisateur; il ne contient pas de composants susceptibles à être échangés ou réglés de l'utilisateur.
De montages, extensions, nouvelles programmations, transformations ou réparations ne doivent être effectués que de personnes autorisées par.
L'équipement électrique du lieu d'installation respectif doit être conforme aux exigences du règlement de la CIE resp. du règlement national.
Vérifier que la tension de service indiquée sur l'appareil correspond à la tension disponible.
La prise de l'alimentation ou un dispositif interrupteur externe doit être installé près de l'appareil ou facilement accessible.
Ne pas utiliser que le cordon d'alimentation livré avec l'appareil et une prise mise à la terre conformément au règlement.
Eviter un branchement sur une prise multiple avec d'autres consommateurs de courant.
Ne pas utiliser un cordon d'allongement.
Chaque interruption du conducteur de protection à l'intérieur ou l‘extérieur de l'appareil ou le débranchement du conducteur de protection est interdite et dangéreuse.
Toutes les fiches des câbles de connexion doivent être vissées ou verrouillées sur le boitier.
Mettre l'appareil hors tension en sortant la fiche d'alimentation ou déconnecter le dispositif interrupteur externe.
Probablement un fonctionnement sans danger n'est plus possible s'il y a de dégâts évidents ou l'appareil ne marche plus. Dans ce cas-là mettre l'appareil hors service resp. couper l'alimentation et pourvoir que l'appareil ne peut pas être mis en service accidentellement.
N'utiliser que les cordons livrés avec l'appareil ou de câbles de connexion blindés avec connexion blindée des deux côtés.
Ne pas choisir un lieu d'installation où l'appareil est exposé au soleil, à l'humidité ou à une source de chaleur. Vérifier qu'il existe une ventilation suffisante de l‘appareil.
Eviter de mettre de cordons, notamment de cordons d'alimentation, aux passages où de personnes peuvent s'en accrocher ou en trébucher.
Ne pas transporter l'appareil que dans l'emballage original où il est protégé de façon idéale contre de chocs et coups.
Vérifier avant la mise en service que l'appareil sera mis en marche selon les conditions indiquées.
Sortir la fiche d'alimentation avant le nettoyage. Utiliser un tissu mouillé et un produit doux de nettoyage au cas d'une salissure plus importante. Contrôler que lors du nettoyage de liquides n'entrent pas par les ouvertures à l'intérieur de l'appareil.
L'intérieur ne doit être nettoyé que du personnel autorisé par .
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 38 -
Page 39
Indicaciones de seguridad OSPREY G3 Series
Indicaciones de seguridad
El lugar de montaje del aparato ha de ser seleccionado de la manera, que estando fuera o estando saliendo el visualizador no haya peligro para las personas cercanas.
En el modelo con motor no intervenir cuando el visualizador esté saliendo o entrando automaticamente.
El usuario no debe abrir el aparato, no contiene piezas intercambiables o ajustables.
Montajes, alargamientos, ajustes nuevos, modificaciones o reparaciones solamente las pueden llevar a cabo personas autorizadas de la de venta .
La instalación eléctrica del lugar de montaje respectivo ha de corresponder a las requisiciones fijadas de la CIE o bien a los reglamentos nacionales.
Presten atención a que la tensión especificada en el aparato corresponda con la existente en su hogar.
La caja de enchufe para la alimentación de corriente o bien el interruptor externo de conexión a la red han de estar colocados cerca del aparato y facilmente accesible.
Solamente usen el cable de alimentación incluido y una caja de enchufe debidamente conectada a tierra.
Eviten enchufar el aparato junto con otros consumidores de corriente en enchufes multiples. No utilizen cables de prolongación.
Cualquier interrupción del conductor de protección dentro o fuera del aparato o la soltura de la conexión al conductor de protección puede causar peligro, por lo cual no está admitido.
Todas las fichas de contacto en los cables de conexión han de estar atornillados o enclavados al gabinete.
La desconexión del aparato se lleva a cabo desconectando el enchufe o bien apagando el interruptor externo de conexión a la red.
Se supone, que un funcionamiento sin peligro no es posible si el aparato muestra defectos visibles o no funciona. En este caso apaguen el aparato o desenchufen la clavija de la red del tomacorriente y segurenlo contra una puesta en marcha imprevista.
Solamente utilizen los cables incluidos o los cables de conexión pantallados en las dos partes.
No monten el aparato en un lugar con luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en un lugar humedo. Asegúrense de que el aparato esté colocado en un área bien ventilado.
Presten atención a que los cables, sobre todo los cables de alimentación, no se encuentren sobre el suelo en zonas previstas para paso de personas, donde uno se pueda caer o quedar enganchado.
El aparato ha de ser transportado exclusivamente en el envase original. Solamente de esta manera el aparato está protegido de golpes y vibraciones.
Antes de la puesta en marcha hay que asegurarse que el aparato es puesto en marcha según las condiciones del alrededor.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. En caso de intenso ensuciamiento se puede limpiar el aparato con un trapo blando humedecido y una solución suave de detergente con agua. Observen que no entre agua en el aparato. El interior del aparatoha der ser limpiado de técnicos de servicio cualificados y autorizados de.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 39 -
Page 40
Instruções de segurança OSPREY G3 Series
Instruções de segurança
O local de instalação do aparelho deve ser seleccionado de tal modo que não haja perigos para as pessoas, quando o display estiver fora ou saindo.
No caso de versão motorizada, não é permitido o acesso à área do movimento durante a saída ou recolhimento do display.
O aparelho não pode ser aberto pelo utilizador. Ele não contém nenhuma peça que precise ser substituída ou ajustada pelo usuário.
Trabalhos de montagem, ampliação, novos ajustes, modificações ou consertos só podem ser realizados por pessoas autorizadas pela.
A instalação eléctrica da sala, na qual o aparelho deve ser instalado, tem de atender as exigências da IEC e obedecer os regulamentos nacionais.
Preste atenção para que a tensão de operação indicada no aparelho coincida com a tensão de alimentação disponível.
A tomada para a alimentação de energia eléctrica ou um dispositivo de interrupção têm de ser instalado nas proximidades do aparelho e em local facilmente acessível.
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com o aparelho e uma tomada ligada devidamente à terra.
Evite utilizar uma tomada que faça parte de um circuito já utilizado por outras cargas. Não utilize cabo de extensão.
Não é permitida qualquer interrupção do condutor de protecção dentro ou fora do aparelho ou a desconexão do mesmo, podendo este procedimento representar perigo para os utilizadores.
Todas as fixas dos cabos de ligação têm de ser aparafusados à carcaça ou devidamente travados.
Para desenergizar o aparelho, deve-se retirar a ficha da tomada ou desligar o interruptor externo.
Se o aparelho mostrar danos visíveis ou não mais funcionar, não se pode descartar apossibilidade de que sua operação venha representar perigo para o utilizador. Nestes casos, deve-se desligar o aparelho ou cortar a alimentação de energia eléctrica, garantindo que o mesmo não possa ser ligado novamente de forma involuntária.
Utilize somente os fios fornecidos com o aparelho ou cabos de dados blindados com blindagem nos dois lados.
Não monte o aparelho em local exposto directamente a raios solares, próximo a fontes de calor ou em local húmido. Cuide para que o aparelho seja ventilado suficientemente. Preste atenção para os cabos, principalmente o de ligação à rede, não passem pelo chão, em áreas onde haja perigo de pessoas caírem sobre os mesmos ou neles ficarem presas.
O aparelho só deve ser transportado na sua embalagem original. Somente deste modo o aparelho estará protegido contra pancadas.
Antes da primeira utilização, deve-se assegurar de o aparelho será operado de acordo com as condições ambientais pré-definidas.
Antes de executar trabalhos de limpeza, o aparelho tem de ser separado da rede eléctrica. Em caso de sujidade extrema, o aparelho pode ser limpo com um pano húmido e um produto de limpeza não agressivo. Deve-se cuidar para que, durante a limpeza, não entre líquidos no aparelho, através de seus orifícios. O interior do aparelho só pode ser limpo por pessoal especializado, devidamente autorizado pela.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 40 -
Page 41
Norme di sicurezza OSPREY G3 Series
Norme di sicurezza
Occorre scegliere il luogo di installazione dell'apparecchio in modo tale da escludere qualsiasi pericolo per le persone quando il display viene sollevato o abbassato.
Nel caso della versione dotata di motore, è fatto divieto di intervenire nella zona di movimento e di rotazione durante il sollevamento o l'abbassamento automatico.
L'utente non deve mai aprire l'apparecchio in quanto non contiene componenti che possono essere da lui sostituiti o regolati.
Il montaggio, gli ampliamenti, le nuove regolazioni, le modifiche o le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da parte di persone autorizzate.
L'installazione elettrica relativa al vano in cui viene montato l'apparecchio deve essere conforme alle norme IEC ovvero alle norme nazionali vigenti.
Assicurarsi che la tensione di esercizio indicata sull'apparecchio corrisponda a quella disponibile.
La presa per l'alimentazione elettrica, ovvero un sezionatore esterno, devono essere disposti in prossimità dell'apparecchio e facilmente accessibili.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete in dotazione ed una presa di corrente correttamente collegata a massa.
Evitare collegamenti alla rete con scatole di derivazione insieme ad altri utilizzatori. Non usare cavi di prolunga.
È vietata e pericolosa qualsiasi interruzione del conduttore di protezione all'interno o all'esterno dell'apparecchio nonché lo scollegamento del conduttore di protezione.
Tutti i connettori dei cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati allo chassis.
Per togliere la tensione occorre estrarre la spina di alimentazione dalla rete, ovvero disinserire il sezionatore esterno.
Si presume che non sia più possibile il funzionamento sicuro dell'apparecchio se presenta danni visibili o non funziona più. In questi casi occorre disinserire l'apparecchio oppure separarlo dall'alimentazione elettrica, impedendone l'eventuale messa in funzione accidentale.
Usare esclusivamente i cavi in dotazione o i cavi schermati per la trasmissione dei dati dotati di connessione allo schermo da entrambe le parti.
Non installare l'apparecchio in un luogo esposto all'irradiazione solare diretta, in prossimità di fonti di calore o in un luogo umido. Provvedere ad una sufficiente ventilazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che non vi siano cavi, in particolare cavi di rete, posati sul pavimento in zone di passaggio che costituiscano pericolo di inciampo o caduta per le persone.
Per il trasporto utilizzare esclusivamente l'imballo originale per proteggere l'apparecchio in modo ottimale da urti e scossoni.
Prima della messa in servizio occorre assicurarsi che l'apparecchio venga messo in funzione in conformità con le condizioni ambientali precedentemente definite.
Prima di effettuare la pulizia occorre staccare l'apparecchio dalla rete. In caso di forte contaminazione è possibile pulire l'apparecchio con un panno umido ed un detersivo non aggressivo. Durante la pulizia occorre fare attenzione affinché attraverso le aperture non penetri alcun liquido nell'interno dell'apparecchio. Solo il personale specializzato autorizzato dalla può pulire l'interno dell'apparecchio.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 41 -
Page 42
Sikkerhedsanvisninger OSPREY G3 Series
Sikkerhedsanvisninger
Ved valg af installationsstedet for apparatet skal det sikres, at der ikke kan opstå risiko for personskader, når displayet er kørt ud eller køres ud.
Ved motorversionen må hånden ikke rækkes ind i bevægelses- eller svingningsområdet under automatisk ud- eller indkørsel.
Brugeren må ikke åbne apparatet, dette indeholder ingen dele, som kan udskiftes eller indstilles af brugeren. Montage, udvidelser, nyinstallationer, ændringer eller reparationer må kun foretages af autoriseret personel.
Den elektriske installation på det respektive installationssted skal være i overensstemmelse med IEC kravene eller gældende nationale forskrifter.
Kontroller at driftsspændingen, som er angivet på apparatet, er i overensstemmelse med spændingen på driftsstedet.
Stikdåsen for strømforsyningen eller en ekstern afbryder skal installeres i nærheden af apparatet og være let tilgængelig.
Anvend kun det medleverede netkabel og en stikdåse med korrekt jordforbindelse.
Undgå en nettilslutning i fordelerdåser sammen med andre forbrugere. En forlængerledning må ikke bruges.
Afbrydelse af beskyttelseslederen af enhver art, i eller udenfor apparatet, er ikke tilladt, ligesom tilslutningen af beskyttelseslederen ikke må løsnes, idet disse indgreb indebærer risici for ulykker.
Alle stik på forbindelseskablerne skal være skruet fast eller være fastspændte på huset.
Spændingen afbrydes ved at netstikket trækkes ud af kontakten eller den eksterne afbryder slukkes.
Apparatet er ved synlig beskadigelse eller driftsstop ikke længere driftssikker og en evt. drift vil være forbundet med risici. I disse tilfælde skal apparatet slukkes eller strømforsyningen afbrydes og apparatet sikres mod utilsigtet drift.
Anvend kun de medleverede kabler eller afskærmede datakabler med skærmtilslutning på begge sider.
Apparatet må på installationsstedet ikke blive udsat for direkte sol, befinde sig i nærheden af varmekilder eller i fugtige omgivelser. Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring apparatet.
Vær opmærksom på, at ingen kabler, specielt netkabler, bliver ført hen over gulvet i de områder, hvor personer kan falde over eller blive hængende i dem.
Apparatet bør udelukkende transporteres i originalemballagen. Kun originalemballagen sikrer optimal beskyttelse af apparatet mod stød og slag.
Kontroller at alle definerede omgivelsesbetingelser er opfyldt, før apparatet tages i drift.
Før rengøringen skal apparatet kobles fra nettet. Hvis apparatet er meget snavset, kan det rengøres med en let fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Vær opmærksom på under rengøringen at der ikke trænger væske ind i apparatet gennem åbningerne. Den indvendige rengøring af apparatet må kun foretages af autoriseret personel.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 42 -
Page 43
Säkerhetsinformationer OSPREY G3 Series
Säkerhetsinformationer
Apparatens monteringsplats bör väljas så, att ingen fara för personer uppstår när displayen fälls ut resp. är utfälld.
Med motor-versionen får under den automatiska utfällningen resp. infällningen inte ingripas i rörelse- resp. svängområdet.
Apparaten får inte öppnas av användaren, den innehåller inga delar som användaren skall byta ut eller ställa in.
Montering, utökningar, nyinställningar, ändringar eller reparationer får endast genomföras av personer som är auktoriserade.
Den elektriska installationen i den respektiva monteringslokalen måste motsvara IEC-kraven resp. de nationella föreskrifterna.
Kontrollera att driftspänningen som är markerad på apparaten överensstämmer med den aktuella spänningen.
Vägguttaget för strömförsörjningen resp. en extern frånskiljaranordning måste vara placerad i närheten av apparaten och vara lättillgänglig.
Använd endast nätkabeln som levereras med apparaten och ett ordentligt jordat vägguttag.
Undvik en nätanslutning i förgreningsdosor tillsammans med många andra strömförbrukare. Använd ej förlängningskabel.
Det är ej tillåtet och kan vara farligt att avbryta skyddsledaren innanför eller utanför apparaten eller att lossa skyddsledaranslutningen.
Alla stickproppar på förbindelsekablarna måste vara fastskruvade eller förreglade med apparatens kåpa.
Spänningsfrikopplingen sker genom att dra ut nätkontakten resp. genom att frånkoppla den externa frånskiljaranordningen.
Man måste utgå från att en riskfri drift inte längre är möjlig, om apparaten uppvisar synliga skador eller om apparaten inte längre fungerar. I sådana fall bör apparaten kopplas från resp. skiljas från strömförsörjningen och säkras mot att tas i drift
av misstag.
Använd endast de kablar som levereras med apparaten eller skärmade datakablar med avskärmningsanslutning i båda sidor.
Montera ej apparaten på en plats med direkt solljus, i närheten av värmekällor eller på en fuktig plats. Se till att apparaten får tillräcklig ventilation.
Observera att inga kablar, särskilt inga nätkablar ligger på golvet inom områden där personer kan falla över kablar eller fastna i dem.
Transporten bör endast ske i originalförpackningen. Endast så är apparaten optimalt skyddad mot stötar och slag.
Före driftstart bör kontrolleras att de definierade omgivningsvillkoren stämmer för apparaten.
Före rengöring måste apparaten tas från nätet. Vid stark smuts kan apparaten rengöras med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. Vid rengöringen bör observeras att ingen vätska tränger in i apparatens öppningar. Apparatens inre får endast rengöras av fackpersonal som är auktoriserad av .
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 43 -
Page 44
Turvallisuusohjeet OSPREY G3 Series
Turvallisuusohjeet
Laitteen sijaintipaikka on valittava niin, henkilöiden turvallisuus ei ole vaarassa kun näyttöä ajetaan ulos tai sen ollessa ulosajettuna.
Moottorilla varustetun mallin automaattisen ulos- tai sisäänajon aikana ei laitteen liikkumis- tai kääntymisalueeseen saa tarttua.
Käyttäjä ei saa avata laitetta, sen sisällä ei ole käyttäjän toimesta vaihdettavia tai säädettäviä osia.
Vain valtuuttamat henkilöt saavat suorittaa asennukset, laajennukset, uudelleenasettelut, muutokset tai korjaukset.
Kysymykseen tulevan asennustilan sähköasennusten on vastattava IEC-määräysten ja kansallisten ohjesääntöjen vaatimuksia.
Varmista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa työpaikalla vallitsevaa jännitettä.
Virtalähteen pistorasian tai ulkoisen irtikytkentälaitteiston on sijaittava lähellä laitetta ja sen luokse on päästävä helposti.
Käytä vain toimitukseen sisältyvää verkkokaapelia ja asianmukaisesti maadoitettua pistorasiaa.
Vältä verkkoliitäntää jakorasioissa muiden sähkönkuluttajien kanssa. Älä käytä jatkokaapelia.
Mikä tahansa suojamaadoitusjohtimen katkos laitteen sisä- tai ulkopuolella tai suojamaadoituspäätteen irrottaminen on kielletty ja voi olla vaarallista.
Kaikkien yhdyskaapeleiden pistokkeiden on oltava lukittuina tai ruuvattuina kotelon kanssa.
Kytkentä jännitteettömäksi tapahtuu vetämällä verkkopistoke tai irtikytkemällä ulkoinen erotuslaitteisto.
Laitteen vaaraton käyttö ei mitä todennäköisimmin ole enää mahdollista jos laite on näkyvästi vioittunut tai ei enää toimi. Tässä tapauksessa laite on kytkettävä pois päältä tai erotettava virtalähteestä ja varmistettava asiattomalta käytöltä.
Käytä vain toimitukseen sisältyviä kaapeleita tai suojattuja datakaapeleita molemminpuolisella suojaliitännällä.
Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonpaisteeseen, lämmönlähteiden läheisyyteen eikä kosteaan paikkaan. Huolehdi laitteen riittävästä tuuletuksesta.
Varmista, että kaapeleita, erityisesti verkkokaapeleita ei asenneta lattiapintaa pitkin alueella, jossa henkilöt voivat kompastua niihin tai juuttua niihin kiinni.
Kuljeta laitetta ainoastaan sen alkuperäispakkauksessa. Vain siten laite voidaan parhaiten suojata iskuilta ja lyönneiltä.
Ennen käyttöönottoa on varmistettava, että laite otetaan käyttöön annettujen ympäristöolosuhteiden mukaisesti.
Ennen puhdistusta laite on kytkettävä irti sähköverkosta. Suuremmat likaantumiset voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja miedolla pesuaineella. Huomaa, että nestettä ei saa päästä puhdistuksen yhteydessä avonaisista aukoista laitteen sisälle. Sisätilat saa puhdistaa vain :n valtuuttama ammattihenkilökunta.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 44 -
Page 45
Sikkerhetsanvisninger OSPREY G3 Series
Sikkerhetsanvisninger
Ved valg av installasjonssted for apparatet skal man sørge for at det ikke kan oppstå risiko for personskader når displayet er trykket ut eller beveges utover.
Ved bruk av modellen som har motordrift, må ikke hånden føres inn i bevegelses- eller svingningsområdet under automatisk ut- eller innkjøring.
Brukeren må ikke åpne apparatet, dette inneholder ingen deler som kan skiftes ut eller stilles inn av brukeren.
Montering, utvidelser, nyinstallasjoner, endringer eller reparasjoner må bare foretas av autorisert personale.
De elektriske installasjonene på installeringsstedet må være i overensstemmelse med IEC-kravene eller nasjonale forskrifter.
Kontroller at driftsspenningen som er angitt på apparatet, svarer til spenningen på driftsstedet.
Stikkontakten for strømforsyningen eller en ekstern av-bryter skal installeres i nærheten av apparatet og være lett tilgjengelig.
Bruk bare nettkabelen som følger med, og en stikkontakt med riktig jordforbindelse.
Bruk helst enkle kontakter ved tilslutning til nettet, og bruk ikke skjøteledning.
Beskyttelseslederen må ikke avbrytes på noen måte, verken i eller utenfor apparatet.
Tilslutningen av denne må heller ikke løsnes da dette innebærer risiko for ulykker.
Alle kontaktpunkter på forbindelseskablene skal være fastskrudd eller fastspent på huset.
Spenningen avbrytes ved å trekke støpselet ut av kontakten eller ved å slå av den eksterne av-bryteren.
Ved synlig skade eller driftsstopp er ikke apparatet lenger driftssikkert, og ev. drift vil være forbundet med risiko. I slike tilfeller skal apparatet slås av eller strømforsyningen avbrytes og apparatet sikres mot utilsiktet drift.
Bruk bare de kablene som følger med, eller avskjermede datakabler med skjermtilslutning på begge sider.
Apparatet må ikke utsettes for direkte sollys, plasseres i nærheten av varmekilder eller befinne seg i fuktige omgivelser på installasjonsstedet. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon rundt apparatet.
Pass på at ikke kablene, spesielt nettkablene, trekkes over gulvet på steder hvor personer kan snuble i dem eller vikle seg inn i dem.
Apparatet bør utelukkende transporteres i originalemballasjen. Bare originalemballasjen sikrer optimal beskyttelse av apparatet mot støt og slag.
Kontroller at alle definerte omgivelsesbetingelser er oppfylt før apparatet tas i bruk.
Før rengjøring skal apparatet koples fra nettet. Hvis apparatet er svært skittent, kan det rengjøres med en lett fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. Pass på at det ikke trenger væske gjennom åpningene og inn i apparatet. Innvendig rengjøring av apparatet må bare foretas av autorisert -personale.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 45 -
Page 46
Öryggisleiðbeiningar OSPREY G3 Series
Öryggisleiðbeiningar
Tækiþarf avera þannig staðsett aekki stafi hætta af því þegar geisladrifier opnað eða þastendur opið.
Vinotkun á vélknúnu útgáfunni má alls ekki grípa inn í þegar sjálfvirki búnaðurinn rennur út eða dregst saman.
Notendur mega ekki opna tækið, þar eru engir hlutir sem notandi getur skipt um eða stillt.
Uppsetning, endurnýjun, stillingar, breytingar og viðgerðir verða aframkvæmast af eða umboðsaðilum þess.
Allar raflagnir atækinu verða avera samkvæmt alþjóðlegum öryggisreglum IEC og reglum í viðkomandi landi.
Sjáitil þess auppgefin rafspenna í tækinu sé í samræmi viþá spennu sem er til staðar þar sem tengja á tækið.
Nauðsynlegt er arafmagnsinnstunga eða rofi sé staðsett á aðgengilegum stavið tækiþannig aauðvelt sé arjúfa strauminn atækinu.
Notieinungis kapalinn sem fylgir tækinu og tengií (löglega) jarðtengda innstungu.
Forðist anota fjöltengi meöðrum orkufrekum tækjum. Notiekki framlengingarkapal.
Óheimilt er arjúfa jarðtengingu innan eða utan tækisins. Þagetur haft hættu í för með sér.
Allar tengingar á köplunum verða avera skrúfaðar eða festar á tryggan hátt viumgjörð tækisins.
Spenna er rofin meþví ataka klóna úr sambandi eða slökkva á rofanum.
Gangiút frá því aekki sé hægt astarfrækja tækián áhættu ef þahefur orðifyrir sjáanlegum skemmdum eða þavirkar ekki. Þá ber aslökkva á tækinu, taka þaúr sambandi og koma í veg fyrir aþaverði sett í gang aóvörum.
Notieinungis þá kapla sem fylgja eða einangraða tölvukapla þar sem bæði tengi eru einangruð.
Staðsetjitækiekki þar sem þaverður fyrir beinum sólargeislum, í námunda viofn eða annan hitagjafa eða í raka. Sjáitil þess anægjanlegt loft leiki um tækið.
Gætiþess aengir kaplar, sérstaklega ekki rafmagnskaplar séu leiddir yfir gólfiþar sem fólk gengur og getur fest sig í þeim.
Ef flytja þarf tækiætti aflytja þaí upprunalegu pakkningunni. Einungis á þann hátt er hægt atryggja atækiverði ekki fyrir hnjaski viflutning.
Áður en tækier tekií notkun skal gengiúr skugga um aumhverfi tækisins uppfylli þær kröfur sem gerðar eru.
Takitækiúr sambandi áður en þaer hreinsað. Ef um mikil óhreinindi er aræða má hreinsa þamerökum klút og mildum þvottalegi. Gætiþess avökvi renni ekki inn um op eða rifur á tækinu. Einungis tæknimenn viðurkenndir af "" mega hreinsa
tækiainnan.
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 46 -
Page 47
Veiligheidsvoorschriften OSPREY G3 Series
Veiligheidsvoorschriften
De plaats voor het installeren van het apparaat dient dusdanig te worden gekozen dat bij uitgeklapte resp. het uitklappen van het display geen gevaar voor personen ontstaat.
Bij de gemotoriseerde versie mag bij het automatisch uitklappen resp. inklappen niet in het bewegings- resp. zwenkbereik ingegrepen worden.
Het apparaat mag niet door de gebruiker geopend worden, het bevat geen door de gebruiker verwisselbare of instelbare onderdelen.
Montage, verbeteringen, nieuwe instellingen, veranderingen of reparaties mogen slechts worden uitgevoerd door gemachtigde personen.
De elektrische installatie van de inbouwruimte moet voldoen aan de verorderingen van de IEC-richtlijnen, resp. de nationale voorschriften.
Let er op, dat de op het apparaat aangegeven bedrijfsspanning met de bij u ter beschikking staande spanning overeenstemt.
De contactdoos voor de stroomvoorziening, respectievelijk een externe aan/uit schakelaar, moet in de nabijheid van het apparaat zijn aangebracht en makkelijk toegankelijk zijn.
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel en een overeenkomstig de voorschriften geaarde contactdoos.
Vermijd een netaansluiting met contactdozen die mede gebruikt worden voor andere stroomvoorzieningen. Gebruik geen verlengsnoer.
Iedere onderbreking van de aardedraad binnen of buiten het apparaat of het verbreken van de aardekabel is ongeoorloofd en kan tot gevaar leiden
Alle stekkers aan de verbindingskabels moeten aan de behuizing vastgeschroefd of vergrendeld zijn.
Het uitschakelen van de spanning geschiedt door het lostrekken van de stekker resp. uitschakelen van de externe aan/uit schakelaar
Het is aannemelijk, dat het apparaat niet zonder gevaar te gebruiken is, als het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont of als het apparaat niet meer werkt. In deze gevallen is het verstandig het apparaat uit te schakelen, resp. van de stroomvoorziening los te koppelen om het tegen onopzettelijk gebruik te beschermen.
Gebruik alleen de meegeleverde kabel of een afgeschermde datakabel met tweezijdige schermaansluiting.
Monteer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht, in de nabijheid van warmte-bronnen of op een vochtige plek. Zorg voor voldoende ventilatie van het apparaat.
Let er op dat er geen kabels, met name spanningskabels, in begaanbare looppaden liggen, waar personen over de kabel heen kunnen vallen of aan de kabels kunnen blijven hangen.
Transport van het apparaat dient uitsluitend plaats te vinden in de originele verpakking.
Slechts dan is het apparaat optimaal beschermd tegen stoten en schokken.
Voor ingebruikname van het apparaat dient vastgesteld te worden, dat het apparaat volgens de gedefinieerde omgevingsvoorwaarden in bedrijf wordt genomen.
Voor het schoonmaken dient het apparaat van het net losgekoppeld te worden. Bij sterke vervuiling kan het apparaat met een vochtige doek en een milde schoonmaakmiddel gereinigd worden. Pas er op dat er geen vloeistof via openingen in de binnenzijde van het apparaat terechtkomt. De binnenzijde van het apparaat mag slechts door door geautoriseerde vakbekwaam personeel
© 03.14 TAMUZ Broadcast Digital Broadcast Monitor Page - 47 -
Loading...