voorafgaande schriftelijke toestemming
van Tams Elektronik GmbH.
n English27
n Français51
n Nederlands75
n
n
n
n
n
n
n
n
n
SD-34 / WD-34Français
Sommaire
1. Premier pas52
2. Conseils concernant la sécurité53
3. Pour réussir vos soudures56
4. Fonction57
5. Caractéristiques techniques58
6. Assembler le prêt-à-monter 59
7. Connecter le décodeur65
8. Programmer le décodeur68
9. Liste de vérification pour recherche des anomalies71
10. Constructeur, CE et Garantie72
Nomenclature SD-34I.1
Plan d´implantation SD-34I.2
Schéma de principe SD-34II
Nomenclature WD-34III.1
Plan d´implantation WD-34III.2
Schéma de principe WD-34IV
(Pages I à IV à détacher du milieu de la brochure.)
Remarque : RailCom® est une marque déposée de Lenz Elektronik
GmbH, Hüttenbergstraße 29, D-35398 Gießen. Pour une meilleure
lisibilité du texte, nous nous abstenons de renvoyer à cette remarque à
chaque utilisation de ce terme.
Page 51
FrançaisSD-34 / WD-34
!
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage des prêts-àmonter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules prêts à
l'emploi. Avant d'entreprendre l'assemblage du prêt-à-monter ou
l'installation du module terminé, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi
et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs
possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et
éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir
en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une
tierce personne du prêt-à-monter ou du module terminé, remettez lui
aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Le prêt-à-monter et le module prêt à l’emploi sont prévus pour être
assemblés et installés selon ce mode d'emploi sur un réseau ferroviaire
miniature numérique piloté au format Motorola ou DCC, pour
commander des accessoires électromagnétiques (décodeur
d’aiguillages) ou d’autres accessoires (décodeur de commutation).
Toute autre utilisation est à proscrire.
Le prêt-à-monter et le module prêt à l’emploi ne sont pas destinés à
être assemblés ou installées par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font
partis du bon usage de ce produit.
Rappelez-vous:
L´appareil contient des circuits intégrés. Ceux-ci sont sont sensibles aux
charges d'électricité statique. Ne les touchez pas avant de vous être
"déchargés" en touchant par exemple un radiateur de chauffage
central.
Page 52
SD-34 / WD-34Français
Vérifier le contenu
Vérifier que l’emballage est complet :
§ un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la
liste des composants et un circuit imprimé ou un module prêt à
l'emploi,
§ un cavalier pour programmer l’adresse,
§ un mode d'emploi.
Matériel nécessaire
Pour assembler le prêt-à-monter, vous devez avoir :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine,
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante et une pince à dénuder,
§ une pince brucelles et une pince plate,
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm).
Pour connecter le module, vous devez avoir des câbles de liaison.
Sections recommandées : > 0,25 mm² pour toutes les connexion.
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties
tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Page 53
FrançaisSD-34 / WD-34
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des
blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les
projections d'eau.
§ N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs
homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau
inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des
blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur
le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la
panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support
adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Page 54
SD-34 / WD-34Français
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact
avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit
peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en
utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les
mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de
14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les
parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne
laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs,
l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés
par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession
doivent être respectées.
Page 55
FrançaisSD-34 / WD-34
!
3. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous :
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire
l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées
dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode
d'emploi.
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de
soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes
conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
§ Lors du soudage, respectez la polarité des semi-conducteurs, DEL,
condensateurs électrolytiques et circuits intégrés (CI) et surtout ne
dépassez pas un temps de soudage de 5 secondes sous peine de
détruire le composant.
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure
fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure
ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur
une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une
pince coupante.
Page 56
SD-34 / WD-34Français
§ Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous
les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de
soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure.
Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La
soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et
propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
4. Fonction
Commande
Les sorties du décodeur sont commandées par des ordres pour
aiguillages au format DCC ou Motorola qui sont envoyés par la centrale
aux quatre adresses pour aiguillage du décodeur. Le décodeur
reconnaît automatiquement le format dans lequel l’ordre est envoyé. Il
est ainsi possible de commander les sorties indifféremment au format
DCC ou Motorola.
Utilisation
Le décodeur pour aiguillage WD-34 commande jusqu’à 4 aiguillages ou
jusqu’à 8 autres accessoires électromagnétiques. Il est utilisable pour
les aiguillages à bobines, les signaux mécaniques et les dételeurs.
Le décodeur de commutation SD-34 possède quatre relais inverseurs
pour la commutation des accessoires connectés. Il est utilisable pour
tout type d’éclairage, signaux lumineux et aiguillages à moteur avec
coupure de fin de course.
Programmation
Les caractéristiques du décodeur peuvent être modifiées par la
programmation des variables de configuration (VC) à l’aide d’une
centrale DCC. En outre, l’adresse peut être attribuée à l’aide d’un
cavalier de programmation notamment en cas d’utilisation d’une
centrale Motorola. La modification des autres paramètres n’est pas
possible par une centrale Motorola et est d’ailleurs inutile en cas de
trafic en Motorola pur.
Page 57
FrançaisSD-34 / WD-34
Rétrosignalisation
Le SD-34 et le WD-34 sont compatibles RailCom, c à d que les
décodeurs peuvent relayer par les rails les messages RailCom vers des
détecteurs spéciaux RailCom. Il est ainsi possible par exemple de
signaler la bonne exécution des ordres ou l’état réel des aiguillages.
Alimentation
Le décodeur peut être alimenté par la centrale ou un amplificateur de
puissance (Booster). Il peut aussi être alimenté par un transformateur.
5. Caractéristiques techniques
Format des donnéesDCC, Motorola
Protocole d’émissionRailCom
Tension d'alimentationTension numérique de la centrale
ou 14 à 20 V courant alternatif
Consommation (à vide)env. 40 mA
Courant total maximum1.500 mA
Courant maxi. des sorties (2 s maxi.)1.500 mA chacune
Courant permanent maxi. des sorties800 mA chacune
Type de protectionIP 00
Température en fonctionnement0 - + 60 °C
Température de stockage-10 - + 80 °C
Humidité relativemax. 85 %
Dimensionenv. 73 x 83 mm
Poids (SD-34)env. 67 g
Poids (WD-34)env. 58 g
Page 58
SD-34 / WD-34Français
6. Assembler le prêt-à-monter
Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à
l'emploi.
Préparation
Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les
composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à
respecter pour éviter toute erreur de montage :
Résistances
Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de
montage est indifférent. La valeur des résistances de faible
puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur. A
chaque couleur correspond un nombre. La couleur entre
parenthèses indique la tolérance qui est ici sans importance.
Les diodes ne laissent passer le courant que dans un sens, la
tension est aussi réduite de 0,3 à 0,8 V. Dans l’autre sens, le
courant ne passe pas sauf si la tension limite est dépassée.
Dans ce cas, la diode est toujours détruite.
La désignation de la diode est imprimée sur le corps de celleci.
Les diodes doivent être montées dans un certain sens. Il est
indiqué par un cercle situé à la fin de la diode vue dans le
sens de passage du courant. L’indication est reprise sur le
schéma.
Diodes Zenner
Les diodes Zenner sont utilisées pour limiter la tension. Au
contraire des diodes normales, elles ne sont pas détruites par
un dépassement de la tension limite.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Alimentées dans le bon sens, les DEL s’allument. Elles sont
disponibles en différents modèles. Pour les DEL disposant de
pattes, la patte la plus longue est toujours l’anode (pôle
positif).
Les DEL doivent toujours être utilisées avec une résistance car
elle peuvent être détruite par un courant trop fort.
Page 60
SD-34 / WD-34Français
Condensateurs
Les condensateurs sont utilisés entre autre pour filtrer les
courant ou comme élément déterminant une fréquence
(bobine). Les condensateurs céramique ne sont pas polarisés,
leur sens de montage est donc indifférent. Ils sont en général
identifiés par un nombre de 3 chiffres qui donne leur valeur
sous forme de code.
Valeurnombre
100 nF104
Condensateurs électrolytiques
Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour
stocker de l’énergie. Contrairement aux condensateurs
céramique, ils sont polarisés. L’un des deux connecteurs est
identifié par le signe moins (-), ce qui donne le sens de
montage. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Les condensateurs électrolytiques existent en plusieurs
capacités. L’utilisation d’un condensateur électrolytique d’une
capacité supérieure à celle requise est possible sans problème.
Transistors
Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un
courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois
connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du
montage.
Les types BC ont un capot en forme de demi cylindre (capot
SOT). Le méplat figure sur le schéma de montage et indique
ainsi le sens de montage.
Les types BD ont un capot plat (capot TO) sur la partie avant
duquel est indiqué le type de transistor. La partie métallique
arrière est vierge de toute inscription. Sur le schéma, la partie
arrière est représentée par un trait plus gros.
Page 61
FrançaisSD-34 / WD-34
Circuits intégrés (CI)
Les CI ont des fonctions différentes selon leur type. Ils sont
polarisés et leur sens de montage doit être respecté. La forme
la plus courante de boîtier est le boîtier "DIP" à 4, 6, 8, 14, 16
ou 18 "pattes". Un marquage en cercle ou demi-cercle du coté
étroit du boîtier, repris sur le schéma, indique le sens de montage.
Les CI sont très sensibles aux dégâts provoqués par le soudage
(chaleur, électricité statique). En conséquence, on soude des supports
de CI dans lesquels sont insérés ensuite les CI. Le sens du montage du
support est aussi indiqué. Après le montage, les marquages de la
platine, du support et du CI doivent coïncider.
Photocoupleurs
Les photocoupleurs sont des CI qui fonctionnent comme des barrières
lumineuses. Ils associent sous un même capot une DEL et un
phototransistor. Ils relaient des informations entre deux circuits
électriquement indépendants. Ils existent en barrette de 4, 6 ou 8
pattes.
Relais
Les relais sont des inverseurs électriques qui ferment l’un ou l’autre
circuit selon leur position. Leur fonctionnement est comparable à celui
d’un bouton-poussoir qui ne maintient le contact que tant qu’il est
enfoncé. Un relais bistable est comparable à un interrupteur, il conserve
sa position après chaque inversion.
Les relais les plus courant possèdent sous leur capot deux inverseurs
(2RT). L’inversion des contacts est parfaitement audible car elle émet
un claquement caractéristique.
Le sens de montage du relais au capot de forme parallélépipédique est
donné par la disposition des pattes de connexion.
Page 62
SD-34 / WD-34Français
!
Borniers
Les borniers permettent une connexion sûre, mais démontable des
différents câbles. Si plusieurs bornes doivent être montées cote à cote,
il faut d’abord les assembler avant de les placer.
Assemblage
Commencez par placer les résistances, les diodes et les diodes Zenner.
Soudez les du côté "soudure" et coupez les fils excédentaires avec une
petite pince coupante.
Soudez ensuite les condensateurs, les transistors et les supports de CI.
Respectez le marquage indiqué sur la platine en plaçant les supports.
Poursuivez avec les condensateurs électrolytiques. Selon le contenu de
l’emballage, la platine du WD-34 est garnie de deux condensateurs
radiaux de 220 µF (C2 et C3) ou de deux condensateurs axiaux 220 µF
(C4 et C5).
Soudez ensuite la barrette, la DEL, les relais pour le SD-34, et les
borniers. Assemblez au préalable les bornes du bornier. Pour terminer,
insérez les CI dans les supports.
Attention :
Les diodes, les diodes Zenner, les transistors, les CI, les condensateurs
électrolytiques et les DEL doivent être montés selon leur polarité ! Si ces
composants sont montés à l'envers, ils peuvent être détruits lors de la
mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les
cas, le module ne fonctionne pas.
Page 63
FrançaisSD-34 / WD-34
!
Attention :
Les circuits intégrés sont sensibles aux charges d'électricité statique. Ne
les touchez pas avant de vous être "déchargés" en touchant par
exemple un radiateur de chauffage central. Ne pliez pas les pattes lors
de l’insertion dans le support ! Assurez-vous que les marquages de la
platine, du support et du CI coïncident.
Effectuer un contrôle visuel
Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les
éventuels défauts :
§ Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou
gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles
qui dépassent.
§ Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque
de court-circuit !
§ Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées.
Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l'étape suivante.
Page 64
SD-34 / WD-34Français
!
!
7. Connecter le décodeur
Le décodeur est équipé de borniers à vis pour les connexions. Les
branchements corrects sont expliqués ci-dessous pour le décodeur
d’aiguillages WD-34 d’une part et le décodeur de commutation SD-34
d’autre part. Réalisez successivement les connexions vers les
accessoires, la centrale et l’alimentation.
Alimentation
Vous pouvez alimenter le décodeur soit par la centrale, soit par un
transformateur dédié (voir illustrations ci-dessous).
.
Centrale
Alimentation par la centrale. Alimentation par un transformateur dédié.
formateur
CentraleTrans-
Attention :
La centrale doit être coupée lorsque vous connectez le décodeur.
Attention :
Si un composant chauffe, coupez immédiatement l’alimentation.
Risque de court-circuit ! Vérifiez le montage.
Page 65
FrançaisSD-34 / WD-34
Connexions pour le décodeur d’aiguillages WD-34
ConnexionDécodeur d’aiguillage WD-34
JP1Cavalier de programmation
X1Aiguillage 2 « droit »
X2Aiguillage 2 retour
X3Aiguillage 2 « dévié »
X4Aiguillage 4 « droit »
X5Aiguillage 4 retour
X6Aiguillage 4 « dévié »
X7Non utilisé
X8Alimentation / transformateur
X9Entrée signal DCC / centrale
X10Aiguillage 1 « droit »
X11Aiguillage 1 retour
X12Aiguillage 1 « dévié »
X13Aiguillage 3 « droit »
X14Aiguillage 3 retour
X15Aiguillage 3 « dévié »
X16Non utilisé
X17Alimentation / transformateur
X18Entrée signal DCC / centrale
Page 66
SD-34 / WD-34Français
Connexions pour le décodeur de commutation SD-34
ConnexionDécodeur de commutation SD-34
JP1Cavalier de programmation
X1Contact 2, commutable par « droit »
X2Contact 2, retour
X3Contact 2, commutable par « dévié »
X4Contact 4, commutable par « droit »
X5Contact 4, retour
X6Contact 4, commutable par « dévié »
X7Non utilisé
X8Alimentation / transformateur
X9Entrée signal DCC / centrale
X10Contact 1, commutable par « droit »
X11Contact 1, retour
X12Contact 1, commutable par « dévié »
X13Contact 3, commutable par « droit »
X14Contact 3, retour
X15Contact 3, commutable par « dévié »
X16Non utilisé
X17Alimentation / transformateur
X18Entrée signal DCC / centrale
Page 67
FrançaisSD-34 / WD-34
8. Programmer le décodeur
Une centrale DCC vous permet de programmer les variables de
configuration (VC) du décodeur. Conformez-vous aux instructions figurant
dans le mode d’emploi de votre centrale concernant la programmation par
octet des variables de configuration.
Si vous utilisez une centrale Motorola, vous pouvez régler l’adresse à
l’aide du cavalier de programmation. La modification de VC n’est pas
nécessaire en trafic Motorola et est de toute façon impossible avec une
centrale Motorola.
Programmation des adresses du décodeur et des aiguillages
L’adresse est saisie dans les VC ou à l’aide du cavalier de
programmation. Les adresses d’aiguillage par lesquelles sont transmis
les ordres s’obtiennent de la façon suivante :
Adresse du décodeur x 4 = plus haute adresse d’un bloc de 4 adresses
d’aiguillage.
Nom de VC
Adresse du
décodeur
1 à 63
Adresse du
décodeur
(64 à 510)
Détermination de la valeur à saisir pour des adresses supérieures à 64 :
1. Divisez l’adresse souhaitée par 64. Arrondissez le résultat. Saisissez le
nombre obtenu dans la VC#9.
2. Multipliez ce nombre par 64. Retranchez le résultat obtenu de l’adresse
souhaitée. Saisissez ce nombre dans la VC#1.
Exemple pour l’adresse 415 :
1. 415 / 64 = 6,45 à VC# 9 = 6
2. 415 – (6 x 64) = 31 à VC# 1 = 31
N°VCValeur
Remarques
(par défaut)
11, 2, 3, ... 63
(1)
Attention : il faut en outre saisir
la valeur « 0 » dans la VC#9.
90, 1, 2, 3 ... 7 Attention : il faut aussi saisir
une valeur dans la VC#1.
Page 68
SD-34 / WD-34Français
Programmation de l’adresse avec un cavalier de
programmation
Avec des centrales Motorola, l’adresse ne peut être saisie qu’avec un
cavalier de programmation. Avec des centrales DCC, il est souvent plus
facile de saisir l’adresse par le cavalier de programmation que par les
VC. Procédez de la manière suivante :
1. Appuyez sur le cavalier de programmation. La DEL clignote.
2. Sélectionnez sur la centrale une adresse d’aiguillage appartenant à
un bloc de 4 adresses avec laquelle vous voulez commander les
accessoires connectés (par exemple adresse « 10 » du bloc 9 à 12)
et envoyez pour cette adresse un ordre de commutation.
3. Le décodeur a pris la nouvelle adresse dès que la DEL s’éteint.
Programmation des données de configuration du WD-34
Nom de VC
N°VCValeur
Remarques
(par défaut)
Temps de
marche
aiguillage 1
Temps de
marche
aiguillage 2
Temps de
marche
aiguillage 3
Temps de
marche
aiguillage 4
30, 1, 2 ... 255
(5)
40, 1, 2 ... 255
(5)
50, 1, 2 ... 255
(5)
60, 1, 2 ... 255
(5)
Si la centrale émet un signal
« coil-off », le temps de marche
correspond à la durée minimale
de commutation. Pour les
centrales qui n’émettent pas
émet un signal « coil-off », la
durée minimale de commutation
correspond à le durée de
l’impulsion de commutation +
temps de marche. De ce fait, la
durée minimale véritable de
commutation dépend directement
de la valeur de la VC#33 !
Données de
configuration
29128, 136
(136)
RailCom arrêt128
RailCom marche136
1
Remarque : si vous n’utilisez pas RailCom, il est recommandé de mettre la
valeur « 0 » dans la VC#29.
Données de
configuration
2
330, 1, 2, 3
(0)
La valeur à saisir est obtenue par
l’adition des valeurs du réglages
souhaité.
Contrôle RailCom marche0
Contrôle RailCom arrêt1
La centrale n’émet pas coil-off 0
La centrale émet coil-off2
Pour plus de détails sur « contrôle "RailCom marche/arrêt », voir paragraphe
programmation des données de configuration du SD-34.
Page 70
SD-34 / WD-34Français
!
Qu’une centrale émette ou non un signal « coil-off » a une influence directe sur
le temps de marche (voir VC#3 à 6). Pour pouvoir régler correctement la durée
minimale de commutation, il faut indiquer dans la VC#33 que la centrale utilisée
émet ou non ce signal.
Exemples de centrales qui n’émettent pas de signal « coil-off »: Intellibox
d’Uhlenbrock, centrales Lenz.
Exemples de centrales qui émettent un signal « coil-off »: MasterControl de
Tams.
Programmation des données de configuration du SD-34
Nom de VC
N°VCValeur
Remarques
(par défaut)
Données de
configuration
29128, 136
(136)
RailCom arrêt128
RailCom marche136
1
Remarque : si vous n’utilisez pas RailCom, il est recommandé de mettre la
valeur « 0 » dans la VC#29.
Données de
configuration
330, 1
(0)
Contrôle RailCom marche0
Contrôle RailCom arrêt1
2
D’origine, le décodeur vérifie automatiquement immédiatement après la mise
sous tension que l’amplificateur de puissance (Booster) met à disposition un
découpage RailCom. Si des reconnaissances erronées se multiplient, il faut
désactiver le contrôle RailCom automatique. Cela est sans effet sur la
rétrosignalisation RailCom.
9. Liste de vérification
pour recherche des anomalies
§ Des composant deviennent brûlant ou commencent à fumer.
Coupez immédiatement l’alimentation du système
digital !
Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers.
à Faites une vérification visuelle.
Page 71
FrançaisSD-34 / WD-34
§ Le décodeur ne fonctionne pas.
Cause possible : La connexion du décodeur à la centrale et/ou à
l’alimentation est coupée. à Vérifiez les connexions.
Cause possible : La connexion du décodeur à l’accessoire ou
l’aiguillage est coupée. à Vérifiez les connexions.
Cause possible : La centrale n’est pas en service. à Vérifiez le
fonctionnement de la centrale.
Cause possible : L’accessoire ou l’aiguillage connecté est
défectueux. à Vérifiez l’accessoire ou l’aiguillage.
§ Le décodeur ne réagit pas aux commandes après programmation
de l’adresse.
Cause possible : l’adresse du décodeur a été attribuée par la
programmation des VC. Mais le décodeur est commandé par des
adresses d’aiguillage. à Saisissez une adresse d’aiguillage (rappel :
l’adresse du décodeur multipliée par 4 donne la plus haute adresse
d’un bloc de 4 adresses d’aiguillage. Exemple : adresse du décodeur
= 10 à adresses d’aiguillage correspondantes : 36 à 40).
Hotline
En cas de problème avec votre module, notre service téléphonique de
dépannage est à votre disposition (voir dernière page).
10. Constructeur, CE et garantie
Constructeur
Est considéré comme constructeur celui qui assemble un prêt-à-monter
ou modifie un module en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la
transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers
accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse. Les prêts-àmonter assemblés doivent être considérés comme des produits
industriels.
Page 72
SD-34 / WD-34Français
Déclaration de conformité (CE)
Le produit a été développé et testé conformément aux normes
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux
exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions
électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement
exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
§ Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de principe et les plans d´implantation de ce mode
d'emploi.
§ Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction
gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une
erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Dans
le cas des prêts-à-monter, nous ne pouvons être tenus pour
responsables de la qualité de l'assemblage et de la pose; nous
garantissons néanmoins l'intégralité et la qualité irréprochable des
composants. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque
composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques
techniques des commutations pour les assemblages et installations
effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et
pour une mise en service et une utilisation telles que prévues.
Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà
de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et
conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous
réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou
remboursement du prix d'achat.
Page 73
FrançaisSD-34 / WD-34
La garantie s'éteint dans les cas suivants :
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une soudure
contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et autre,
§ lorsque le prêt-à-monter est assemblé et soudé de façon
inadéquate ou pour des dommages provoqués par le non respect
du mode d'emploi ou du plan / des plans de connexion,
§ modification ou tentative de réparation d’un module prêt à l’emploi,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage
personnel de composants,
§ utilisation de composants non compris dans le prêt-à-monter,
§ destruction des pistes ou des œillets de soudage,
§ mauvais assemblage des composants et des modules et des
conséquences des dommages qui en résultent,
§ dégâts provoqués par une surcharge,
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant
élimination de l'électricité statique des mains.
Les astérisques **
Le fabricant suivant et ses produits sont cités dans cet ouvrage :
Lenz Elektronik GmbH
Hüttenbergstrasse 29 35398 Gießen Allemagne
Uhlenbrock Elektronik GmbH
Mercatorstrasse 6 46244 Bottrop Allemagne
Page 74
SD-34
SD-34: Stückliste - Parts list - Nomenclature - Stuklijst
Widerstände
Resistors
Résistances
Weerstanden
* 0,25 W
** oder ähnlich - or similar
ou équivalent - of gelijkwaardig