TAMS Elektronik PZS-3 User manual

n
PZS-3
n
Pendelzugsteuerung Shuttle-train control
Gestion de navette
Pendeltreinsturing
Art.-Nr. 21-01-095 / 22-01-095
n Anleitung n Manual n Mode d´emploi n Handleiding
n
n
n
n
© 08/2007 Tams Elektronik GmbH
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Reproduktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten.
© 08/2007 Tams Elektronik GmbH
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification.
© 08/2007 Tams Elektronik GmbH
Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
© 08/2007 Tams Elektronik GmbH
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n Deutsch 3 n English 29 n Français 53 n Nederlands 77
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
PZS-3 English
Table of contents
How to use this manual 30 Intended use 30 Safety instructions 31 EMC declaration 33 Operation overview 33 Technical specifications 35 Checking the package contents 36 Required tools and consumables 36 Safe and correct soldering 36 Assembling the kit 38 Performing a functional test 43 Connecting the shuttle-train control 44 Operation 46 Programming the shuttle-train control 48 FAQ 50 Manufacturer's note 51 Certification 51 Conditional warranty 51
Parts list I.1 Printed Circuit Board (PCB) layout (Fig. 1) I.2 Connections (Fig. 2-3) II-III Circuit Diagram (Fig. 4) IV (Pages I to IV in the centre of this handbook are removeable.)
Page 29
English PZS-3
!
How to use this manual
This manual gives step-by-step instructions for safe and correct assembly of the kit and fitting of the ready-built module, and operation. Before you start, we advise you to read the whole manual, particularly the chapter on safety instructions and the FAQ chapter. You will then know where to take care and how to prevent mistakes which take a lot of effort to correct.
Keep this manual safely so that you can solve problems in the future. If you pass the kit or the ready-built module on to another person, please pass on the manual with it.
Intended use
The kit or the ready-built module can be assembled and operated using this manual. It is designed for use in a.c. model railway layouts to control realistic shuttle-train traffic between two terminus stations.
Any other use is inappropriate and invalidates any guarantees. The kit and the ready-built module should not be assembled or fitted by
children under the age of 14. Reading, understanding and following the instructions in this manual
are mandatory for the user.
Caution:
The circuit contains integrated circuits. These are very sensitive to static electricity. Do not touch components without first discharging yourself. Touching a radiator or other grounded metal part will discharge you.
Page 30
PZS-3 English
Safety instructions
Mechanical hazards
Cut wires can have sharp ends and can cause serious injuries. Watch out for sharp edges when you pick up the PCB.
Visibly damaged parts can cause unpredictable danger. Do not use damaged parts: recycle and replace them with new ones.
Electrical hazards
§ Touching powered, live components,
§ touching conducting components which are live due to malfunction,
§ short circuits,
§ connecting the circuit to another voltage than specified,
§ impermissibly high humidity,
§ condensation build up
can cause serious injury due to electrical shock. Take the following precautions to prevent this danger:
§ Never perform wiring on a powered module.
§ Assembling and mounting the kit should only be done in closed,
clean, dry rooms. Beware of humidity.
§ Only use low power for this module as described in this manual and
only use certified transformers.
§ Connect transformers and soldering irons only in approved mains
sockets installed by an authorised electrician.
§ Observe cable diameter requirements.
§ After condensation build up, allow a minimum of 2 hours for
dispersion.
§ Use only original spare parts if you have to repair the kit or the
ready-built module.
Page 31
English PZS-3
Fire risk
Touching flammable material with a hot soldering iron can cause fire, which can result in injury or death through burns or suffocation. Connect your soldering iron or soldering station only when actually needed. Always keep the soldering iron away from inflammable materials. Use a suitable soldering iron stand. Never leave a hot soldering iron or station unattended.
Thermal danger
A hot soldering iron or liquid solder accidentally touching your skin can cause skin burns. As a precaution:
§ use a heat-resistant mat during soldering,
§ always put the hot soldering iron in the soldering iron stand,
§ point the soldering iron tip carefully when soldering, and
§ remove liquid solder with a thick wet rag or wet sponge from the
soldering tip.
Dangerous environments
A working area that is too small or cramped is unsuitable and can cause accidents, fires and injury. Prevent this by working in a clean, dry room with enough freedom of movement.
Other dangers
Children can cause any of the accidents mentioned above because they are inattentive and not responsible enough. Children under the age of 14 should not be allowed to work with this kit or the ready-built module.
Little children can swallow small components with sharp edges, with fatal results! Do not allow components to reach small children.
In schools, training centres, clubs and workshops, assembly must be supervised by qualified personnel.
In industrial institutions, health and safety regulations applying to electronic work must be adhered to.
Page 32
PZS-3 English
EMC declaration
This product is developed and tested in accordance with the European standards EN 55014-1 and EN 61000-6-3 and meets the EC - directive 2004/108/EG and legal requirements.
To guarantee the electromagnetic tolerance in operation you must take the following precautions:
§ Connect the transformer only to an approved mains socket installed
by an authorised electrician.
§ Make no changes to the original parts and accurately follow the
instructions, circuit diagram and PCB layut included with this manual.
§ Use only original spare parts if you have to repair the kit or the
ready-built module.
Operation overview
Please notice:
Pincipally, the shuttle-train control is not suitable for operation with locomotives equipped with a decoder with automatic recognition of the analogue mode.
The module controls the shuttle-train traffic between two terminus stations of an analogue a.c. model railway layout. One additional stop can be added in each direction of traffic between the terminus stations. At the second terminus station points can be connected. This allows the alternating traffic of two trains on the shuttle-train section.
The shuttle-train traffic runs automatically. The trains are slowed down before reaching the terminus sections or the two stops as soon as a track busy indicator integrated into the module indicates the train coming into the respective section. The further course (braking, halting and accelerating) is time controlled.
Page 33
English PZS-3 Independent of the automatically running shuttle-train traffic between
the terminus sections (and the two stops), extra halts can be incorporated with external circuits at any time and place.
The traffic
§ between the terminus stations
§ between the terminus stations and the stops
§ between the terminus stations, the stops and/or the extra halts
always runs in four phases: acceleration, normal speed, braking and halt. The length of the phases acceleration, braking and halt can be programmed
§ individually for each of the two terminus stations
§ individually for each of the two stops
§ jointly for all extra halts.
The length of the phases is adjusted at a trimmer, the settings are saved in an IC.
The shuttle-train section has to be supplied via an analogue a.c. transformer of it´s own. This allows the setting of the maximum driving voltage for the shuttle-train section (and thus the maximum speed) individually.
The extra halts, are released as soon as the corresponding input of the module is connected to earth. This can be done at any time, regardless in which position of the shuttle-train section the train is.
There are a whole range of applications for this module , e.g.:
§ realising extra halts along the shuttle-train section or
§ implikation of signal stops or
§ triggering exact halts at defined positions (e.g. at the end of a
platform). To trigger additional halts, several external circuits can be used, e.g. manually released swiches, couplings with reed contacts or light barriers or complex signal control circuits.
Page 34
PZS-3 English The halt at the terminus stations, the stops and the extra halts can be
prolonged by connecting the corresponding input of the module to earth. Then the train stops at the station, it remains still as long as the input is connected to earth (at least so long as programmed for the particular halt). This allows intervention in the automatic shuttle-train traffic via a switch or an external extra circuit.
If the input which allows you to prolong the halt at the different stops, is connected to earth while the train is moving, an emergency halt is released. This prevents an accident when for instance the locomotive has not accepted the switching impulse for the change of direction.
Technical specifications
Supply voltage for the module 16-18 Volt a.c. voltage Supply voltage a.c. driving transformer
for the shuttle-train section of it´s own Current consumption (without connected loads) approx. 30 mA
Max. current per output 1 A Protected to IP 00 Ambient temperature in use 0 - + 60 °C Ambient temperature in storage -10 - + 80 °C Comparative humidity allowed max. 85 % Dimensions approx. 73 x 80 mm Weight approx. 70 g
Page 35
English PZS-3
!
Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness immediately after unpacking:
§ one kit, containing the components listed in the parts list (see
page I.1) and one PCB or
§ one ready-built module,
§ one manual.
Required tools and consumables
Make sure you have the following tools, equipment and materials ready for use:
§ an electronic soldering iron (max. 30 Watt) with a fine tip,
§ a soldering iron stand,
§ a tip-cleaning sponge,
§ a heat-resistant mat,
§ a small side cutter and wire stripper,
§ a pair of tweezers and long nose pliers (not necessary for the
ready-built module),
§ tin solder (0,5 mm. diameter),
§ wire (diameter: > 0,25 mm² for all connections),
§ an electric light bulb for testing the module,
§ if necessary, two push-button switches for programming the
module.
Safe and correct soldering
Caution:
Incorrect soldering can cause dangers through fires and heat. Avoid these dangers by reading and following the directions given in the
Page 36
PZS-3 English chapter Safety instructions. If you have had training in soldering you
can skip this chapter.
§ Use a small soldering iron with max. 30 Watt. Keep the soldering tip
clean so the heat of the soldering iron is applied to the solder point
effectively.
§ Only use electronic tin solder with flux.
§ When soldering electronic circuits never use soldering-water or
soldering grease. They contain acids that can corrode components
and copper tracks.
§ Solder quickly: holding the iron on the joints longer than necessary
can destroy components and can damage copper tracks or
soldering eyes.
§ Observe correct polarity orientation of semi-conductors, LEDs
electrolytic capacitors and integrated circuits before soldering and
ensure that the solder time does not exceed 5 seconds, otherwise
components can be damaged.
§ Apply the soldering tip to the soldering spot in such a way that the part
and the soldering eye are heated at the same time. Simultaneously add
solder (not too much). As soon as the solder becomes liquid take it
away. Hold the soldering tip at the spot for a few seconds so that the
solder flows into the joint, then remove the soldering iron.
§ Do not move the component for about 5 seconds after soldering.
§ To make a good soldering joint you must use a clean and
unoxidised soldering tip. Clean the soldering tip with a damp piece
of cloth, a damp sponge or a piece of silicon cloth.
§ Cut the wires after soldering directly above the PCB solder side with
a side cutter.
§ After placing the parts, please double check for correct polarity.
Check the PCB tracks for solder bridges and short circuits created
by accident. This would cause faulty operation or, in the worst
case, damage. You can remove excess solder by putting a clean
soldering tip on the spot. The solder will become liquid again and
flow from the soldering spot to the soldering tip.
Page 37
English PZS-3
Assembling the kit
You can skip this part if you have purchased a ready-built module.
Preparation
Put the sorted components in front of you on your workbench. The separate electronic components have the following special features you should take into account to prevent mistakes in assembling:
Resistors
Resistors reduce current. Their mounting orientation is of no importance. The value of resistors for smaller power ratings (under 5 W) is indicated through colour rings. Every colour stands for another figure. The colour ring in brackets indicates the tolerance of the resistor which here is of no importance.
Value Colour rings 100 brown - black - brown (gold) 1,5 k brown - green - red (gold) 4,7 k yellow - violet - red (gold) 330 k orange - orange - yellow (gold)
Trim-potentiometers
Trim-potentiometers (abrv. „trimmers“) are resistors which allow the value of resistance to be varied and that way to be adapted to the particular demands. In the middle they have a small slot into which a small screwdriver can be put in order to vary the value of resistance. The value is printed on the housing.
Depending on the mounting situation trimmers with a lying or a standing housing are used. The mounting orientation is preset by the layout of the three pins.
Page 38
PZS-3 English
Capacitors
Among other things capacitors are used for filtering interference voltages or as frequency determining parts. Ceramic capacitors are not polarized, for that reason their mounting orientation is of no importance. Normally they are marked with a three-digit number which indicates the value coded. Value Number 100 nF 104
Electrolytic capacitors
Electrolytic capacitors are often used to store energy. In contrast to ceramic capacitors they are polarized. One of the two leads is marked with a minus sign which indicates the mounting orientation. The value is given on the casing.
Electrolytic capacitors are available with different voltage sustaining capabilities. Using an electrolytic capacitor with a voltage sustaining capability higher than required is always possible.
Diodes
Diodes allow the current to pass through in one direction only (forward direction), simultaneously the voltage is reduced by 0,3 to 0,8 V. Exceeding of the limit voltage always will destroy the diode, and allow current to flow in the reverse direction. The diode type is printed on the body. Diodes must be mounted in a given direction. The negative end is marked with a ring. This is shown in the PCB layout.
Light emitting diodes (LEDs)
When operated in the forward direction the LEDs light. They are available in several different versions (differing in colour, size, form, luminosity, maximum current, voltage limits). The longer lead of wired LEDs is always the anode (positive pole). Light emitting diodes should always be connected via a series resistor which limits the current and prevents failure.
Page 39
English PZS-3
Rectifiers
Rectifiers convert alternating into direct voltage, they have hardly no influence on the level of the voltage. They have four pins: two for the input voltage (a.c. voltage) and two for the output voltage (d.c. voltage). The pins for the output voltage are polarized. The pin connections are printed on the housing.
Transistors
Transistors are current amplifiers which convert low signals into stronger ones. They have three contacts. As they are polarized, they have to be mounted in a certain direction.
BC-Types have a housing in form of a half cylinder (SOT­housing). The cross section is shown in the PCB Layout which determines the mounting orientation.
The BD types have a flat housing (TO-housing) with the type designation printed on the front side. The metallic rear is unlabelled, on the PCB layout the rear is marked by a thick line.
Integrated circuits (ICs)
Depending on the type, ICs fulfil various tasks. They are polarized and therefore have to be mounted in a certain direction. The most common housing form is the so-called "DIL"-housing, from which 4, 6, 8, 14, 16, 18 or more "legs" (pins) are arranged along the long sides. The mounting orientation is shown by a semicircular or circular marking at the end of the housing, which is also shown on the PCB layout.
ICs are sensitive to damage during soldering (heat, electrostatic charging). For that reason in the place of the ICs IC sockets are soldered in, in which the ICs are inserted later. The mounting orientation of the sockets is preset as well. The markings on the PCB, the socket and the IC must lie on top of each other after mounting.
Page 40
PZS-3 English
Micro-Controler
Micro-controller are ICs, which are individually programmed for the particular application. When leaving the manufacturer´s works their memory is empty. The programmed controller normally are only available from the manufacturer of the circuit belonging to it.
Opto couplers
Opto couplers are ICs, which work similar to laser beam switches. They combine in one housing a light emitting diode and a photo transistor. Their task is the transmittion of information without galvanic connection. Normally they are in a DIL-housing with 4, 6 or 8 pins.
Voltage regulators
Voltage regulators are ICs, which convert a variable, non regulated input voltage in a constant output voltage. They are produced in transistor housings with three connecting pins for input, output and earth.
With voltage reuglators in a flat TO-housing the unlabelled metallic rear is marked by a thick line on the PCB layout.
Relays
Relays are electronic switches, depending on their position the one or other (internal) connection is closed. Their mode of operation can be compared to that of a push-button switch, i.e. the connection is only closed as long as the voltage is applicated.
Relays which combine two switches in one housing are common as well (shortly 2xUM). The switching between the two connections can be heard clearly because of the resulting clicking sound.
The mounting orientation of the relays which are put in a rectangular box shaped housing is given by the layout of the pins.
Page 41
English PZS-3
!
!
Terminal strips
Terminal strips are solder-in screw-type terminals. They provide a solder-free and safe connection of the cables to the circuit, which can still be seperated any time. When several terminal strips have to be mounted side by side, they have to be put together before mounting.
Assembling the kit Note: The components R6 and JP1 shown on the layout, are not
required for this application and thus do not need to be inserted. Start the assembly with the resistors and the diodes. First solder the
components on the solder side of the PCB and then cut the excess wires with the side cutters, as short as possible.
Then insert and solder in the IC-sockets. The sockets must be mounted according to the marking on the PCB.
Continue the assembly with the relay, the capacitors, the transistors and the electrolytic capacitors. Then solder in the rectifier, the voltage regulator, the trimmers and the LED.
Caution:
Relays, diodes, ICs, transistors, electrolytic capacitors, rectifiers, voltage regulators, trimmer and the LEDs must be inserted in the right direction! If you solder them the wrong way the affected parts can be damaged when you connect the power. In the worst case the whole circuit can be damaged. At the best, a wrongly connected part will not function.
Next solder the terminal strips. Join them together before soldering. Finally, insert the ICs into the soldered IC-sockets.
Caution:
Do not touch the ICs without first discharging yourself by touching a radiator or other grounded metal parts. Do not bend the "legs" of the ICs when inserting them into the sockets. Check that the markings on the PCB, the socket and the IC show to the same direction.
Page 42
PZS-3 English
Performing a visual check
Perform a visual check after the assembly of the module and remove faults if necessary:
§ Remove all loose parts, wire ends or drops of solder from the PCB.
Remove all sharp wire ends.
§ Check that solder contacts which are close to each other are not
unintentionally connected to each other. Risk of short circuit!
§ Check that all components are polarised correctly.
When you have remedied all faults, go on to the next part.
Performing a functional test
Perform the functional test even if you have purchased a ready-built module, as damages in transit cannot be excluded.
You don’t have to test all functions of the module before connecting it to the model railway layout. The effort involved would offer no advantages compared to testing the module after having connected it to the model railway layout. The functional test as described should only be carried out to test if the module basically works.
§ Connect the electric light bulb to the connecting points 9 and 13.
§ Connect the two connections of the driving transformer to the
connecting points 3 and 11, the polarity is of no importance. Turn
on the speed knob of the driving transformer.
§ Connect the supplying transformer to the connecting points 2 and
10 and switch it on.
§ The electic light bulb should slowly get brighter.
In case the bulb does not light different faults can be the reason for it. You will find a list of possible faults and how to cure them in the chapter „FAQ“.
Page 43
English PZS-3
!
Connecting the shuttle-train control
Dividing the shuttle-train section into parts
The halts at the terminus stations and the two stops are initiated when the train has come into the respective section and the accessory track busy indicator has indicated the train coming in. The division of the shuttle-train section should be done as follows:
§ At least into the parts: terminus station 1 and terminus station 2.
§ If neccessary into the additional parts: stop 1 and / or stop 2.
§ In order to define a new part you should cut the middle conductor
at that point where the coming-in train has to start braking.
Connecting the shuttle-train section to the module
Follow the connections diagrams fig. 2 and the list below. Make the connections between the shuttle-train section and the
connection points of the module according to the connecting diagram and the list. You must make those connections marked grey in the list. The other connections should be made only if required.
Connecting the power supply
Supplying transformer (= power supply of the module) Do not power the transformer yet!
Driving transformer (= power supply for the shuttle-train section)
2 and 10
3 and 11
Page 44
PZS-3 English
Connecting the shuttle-train section
Section connection
point
cutting
point Outer conductor / all sections 13 Terminus station 1 18 A Terminus station 2 8 D Free section
If required it is possible to install "free sections" between the terminus stations and the stops.
Stop 1 (way there) and Stop 2 (way back)
It is possible to divide the section C into two parts and if neccessary to seperate them by a "free section", in case the two stops for the two directions are not situated at the same place.
5 B
9 and 6 C (1, 2)
Stop 1 only (without stop 2) 9 C (1) Stop 2 only (without stop 1) 6 C (2)
Additional connections
Points at terminus station 2
In case you do not use stop-points you should connect an extra bistabile relais according to fig. 3 to the points (not included in the package).
Switching input „prolonging the halting time“
return line: 1 switching contacts: 14, 15
7, earth: 4 (at a stop) or "emergency stop" (while motion)
Switching input „extra halts“ 12, earth: 4 Programming input „save“ 16, earth: 4 Programming input „select“ 17, earth: 4
Page 45
English PZS-3
Connecting points
In ordert to connect points you have to connect an additional bistable relay according to fig. 3. The bistable relay switches on the power supply for the one rail in terminus station 2 while switching off the power supply for the other rail. If no bistabile relay is connected both rails are constantly supplied with power.
Emergency stop at a terminus station
If the locomotive does not accept the impulse for changing the direction at the terminus station, it goes on into the wrong direction. To prevent accidents it is recommended to interrupt the middle conductor at the point the train should not cross.
Operation
First operation and starting of new locomotives
On principle it is not possible for the shuttle-train control to set absolute directions of motion ("way there" / "way back") for the locomotives. When a train reaches a terminus station the module sends the impulse for changing the actually set direction. Therefore you should keep to the following when first starting the shuttle-train control or new locomotives:
The train must start at a stop (not at a terminus station) or on a free section. Depending on the position of the switching relay it goes into the direction "there" or "back". If the train is standing at a terminus station when first starting, it cannot be ruled out that it runs in the wrong direction against the buffer.
If you want to integrate a second train into the shuttle-train service it has to be set onto the switched-off rail in terminus-station 2 with direction "terminus station 1" set.
Page 46
PZS-3 English
!
Run
Between the halts the shuttle-train traffic always runs in four phases: acceleration, normal speed, braking and halt. As soon as a braking phase has been triggered (i.e. the locomotive has run into the respective section) the phases braking, halt and acceleration are time controlled. During the phase „normal speed“ the train is supplied with the voltage set at the driving transformer. The phase „normal speed“ is interupted by releasing a new braking phase.
Traffic with two trains
The points are switched automatically so that the trains alternatingly start from rails 1 and 2.
Caution:
The points´position and the „track busy“-status of the two rails in terminus station 2 are not controlled by the module. In case the points´position is altered externally a coming-in train possibly runs into occupied rails.
Prolonging the halting time / Emergency stop
By connecting the switching input "prolonging the halting time or emergency stop" to earth, the halting phases of standing trains can be prolonged individually for all stops, or an emergency stop can be released for a moving train. The switching input can be connected either to a switch or an extra circuit. Closing the earth contact has effect immediately.
N.B: The halt at a terminus station, a stop or an extra halt takes at least as long as programmed for the stop, even if the connection to earth is interrupted earlier for the switching input.
Page 47
English PZS-3
Extra halts
By connecting the switching input „extra halts“ to earth an extra halt is released immediately and independent of the place where the train momentarily is. In order to close the earth contact you can use switches or external circuits (e.g. signal control circuits).
N.B: The length of the phases accelerating, halt and braking is set jointly for all extra halts.
Programming the shuttle-train control
Programming the length of the phases is done the same way for the five different stops (two terminus stations, two stops, all extra halts). Carry out the programming steps 1 to 3 for all stops you want to program.
Programming step 1: Choosing a stop
Intermittently earth the programming input „select“ (17) to point (4). The LED on the module flashes and thus indicates the 1st stop is ready to be programmed. By connecting the programming input once again to earth you switch to the programming of the next stop. The number of flashlights between the pauses indicates the one of the five stops ready to be programmed.
If you do not want to program a stop you can skip this halt by connecting the programming input once again to earth.
If you connect the programming input once again to earth after having reached the programming of the 5th stop the module automatically returns to standard operation.
Stop Number of flashlights Stop ready to be programmed 1 1 Terminus station 1 2 2 Stop 1 3 3 Terminus station 2 (both rails) 4 4 Stop 2 5 5 Extra halt(s)
Page 48
PZS-3 English
Programming step 2: Setting the phases´length
By adjusting the trimmer you set the length of the phases accelerating, halt and braking for the 5 stops. In state of delivery the phases are set to the shortest possible length. Test the module with these settings first. Choose the stop you want to program (see programming step 1) and prolong the phases by turning the adjusting screw to the right.
N.B: The settings only take effect if you save them (see programming step 3).
Trimmer Phase Min. length (approx.) Trimmer A R30 Accelerating 1 sec. Trimmer A R1 Braking 1 sec. Trimmer A R29 Halt 4-5 sec.
Programming step 3: Saving the settings
After having set the phases´length for a stop at the trimmer, connect the programming input „save“ (16) to earth (short pulse) (4).
N.B: Before closing the earth contact make sure the LED on the module flashes. If it does not the module is not in the programming mode and you cannot save any settings. The number of the light pulses between the pauses indicates for which stop the settings at the trimmer are saved.
As long as the connection to earth is held the LED lights and indicates that the settings are saved.
Tip
Especially if you use all possible connections of the module we advise you to mount push-button switches (not included in the package) into the connections between the programming inputs and the earth connection.
Page 49
English PZS-3
!
FAQ
§ Parts are getting too hot and/or start to smoke.
Disconnect the system from the mains immediately!
Possible cause: one or more components are soldered incorrectly.
à Perform a visual check.
§ The train does not run. / Functional test: The lamp does not light.
Possible cause: The driving transformer has not been connected.
à Check the connections.
§ The settings of the trimmer do not take any effect on phase length
of a stop. Possible cause: The settings of the trimmer have not been saved or have been saved for another stop. à Program the phase length anew for the stop concerned. See information on the programming steps 1 and 3.
§ The train does not stop at a station or a stop.
Possible cause: The cuts are placed badly or the sections are connected the wrong way. à Check the placing of the cuts and the connections of the sections.
§ In a terminus station the train runs against a buffer.
Possible cause: The locomotive is set to the "wrong" direction. à When starting the shuttle-train service for the first time or starting a new locomotive the locomotive must stand at a stop or on a free section. Possible cause: The locomotive has not accepted the switching impulse for the change of direction. à Check the switching relay for malfunction. It is possible the locomotive is not suitable for operation with the shuttle-train control. Possible cause: The locomotive has a decoder with automatic recognition of the analogue mode. Principally these locomotives are not suitable for operation with the shuttle-train control.
Page 50
PZS-3 English Note: The components R6 and JP1 shown on the layout, are not
required for this application and thus do not need to be inserted. If you cannot find the problem, please return the module for repair
(address on the cover page).
Manufacturer's note
The person who builds this kit or brings the circuit into operation is the manufacturer of the product. If he sells the product to another person he is responsible for passing on all the relevant papers. Domestic appliances assembled from a kit are deemed industrial products and must comply with health and safety regulations.
Certification
This product is developed and tested in accordance with the European standards EN 55014-1 and EN 61000-6-3. This product conforms with the EC- directive 2004/108/EG on electromagnetic radiation and is therefore CE certified.
Conditions of warranty
This product is guaranteed for two years. The warranty includes the correction of faults which can be proved to be due to material failure or factory flaw. As we have no control over the correct and proper assembly and mounting we can only guarantee the quality of the components and the completeness of kits. We guarantee the function of the parts according to the parameters in not mounted state as well as the adherence to the technical specifications of the circuit when assembled and connected according to the manual.
Other claims are excluded. By law, we are not responsible for damages or secondary damages in connection with this product. We retain the right to repair, make improvements, supply spare parts or return the purchase price.
Page 51
English PZS-3 The following invalidate the warranty:
§ using an unsuitable soldering iron, solder containing liquid acids or
similar,
§ if the kit is assembled and soldered poorly, or if damage is caused
by not following the instructions in this manual,
§ if the ready-built module has been altered and repair attempts have
failed,
§ if arbitrary changes in the circuit are made,
§ if the circuitry is changed in any way, through adding or omitting
wiring or components, or through modifying the circuit board,
§ if parts other then the original ones delivered with this kit are used,
§ if the copper tracks or soldering eyes are damaged,
§ when components are mounted incorrectly, or if the components or
the circuit are poled incorrectly, also subsequent damage resulting from these faults,
§ if damage occurs due to an overload of the module,
§ if connected to a incorrect voltage or current,
§ if damaged by other persons,
§ if damaged by faulty operation or if damaged by careless use or
abuse,
§ if damaged by touching components before electrostatic
discharging of the hands.
Page 52
PZS-3
Stückliste - Parts list - Nomenclature – Stuklijst
R21, R22, R33, R34 100 Widerstände - Resistors
Résistances - Weerstanden
Trimmpotis - Trim pots Potentiomètres Trimmpotmeter Dioden - Diodes D1- D20 1N4004* LED LED1 LED 3mm Transistoren - Transitors T1, T2 BC547
Kondensatoren – Condensers Condensateurs - Condensatoren
Elkos Electrolytic capacitors Condensateurs électrolytiques Elco’s
Gleichrichter – Rectifiers Redresseurs - Gelijkrichters ICs – IC – CI– IC´s IC1 PIC16F627P
Soquet IC – IC-voetje
Seite - Page - Page - Pagina I.1
R3, R12, R14, R15, R16 R2, R4, R5, R6, R10, R11, R13 R17, R18, R19, R31, R32 R1, R29, R30 470 k
T3, T4 BD679 Q1 BD680 C1, C2, C3, C6, C7, C8, C10, C11, C13, C14, C15 C4, C5 100 µF/25 V C9 220 µF/25 V C16 470 µF/25 V C17, C18 470 µF/50 V B1, B2 B80C800
OK1, OK2 PC827 IC1 18-pol.IC-Sockel – IC-socket OK1, OK2 8-pol.
1,5 k
4,7 k
330 k
100 nF
PZS-3
H
A
B
Spannungsregler - Voltage regulators Régulat. de tension - Spanningsregelaars Relais RL1 2 x Um Anreihklemme - Terminal strip Bornier - Printkroonstaan
IC2 7805
X1 9-pol.
* oder ähnlich - or similar - ou équivalent - of gelijkwaardig
Fig. 1: Bestückungsplan - PCB layout –
Plan d´implantation - Printplan
+
Seite - Page - Page - Pagina I.2
PZS-3 PZS-3
Fig. 2: Anschlussplan – Connections – Plan de connexion - Aansluitplan
Seite - Page - Page - Pagina II Seite - Page - Page - Pagina II
PZS-3 PZS-3
Fig. 3: Anschluss eines bistabilen Relais an der Weiche
Connecting a bistable relay to the points Association d´un relais bistable à l’aiguillage Aansluiten van een bi-stabiel relais aan de wissel
Seite - Page - Page - Pagina III Seite - Page - Page - Pagina III
PZS-3 PZS-3
Fig. 4: Schaltplan - Circuit diagram - Schéma de principe - Schakelschema
Seite - Page - Page - Pagina IV Seite - Page - Page - Pagina IV
n
n
n
Aktuelle Informationen und Tipps:
Information and tips:
Informations et conseils:
Actuele informatie en tips:
http://www.tams-online.de n
Garantie und Service:
Warranty and service:
Garantie et service:
Garantie en service:
Tams Elektronik GmbH
Rupsteinstraße 10
D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61
e-mail: modellbahn@tams-online.de
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Loading...