Alle Rechte, insbesondere das Recht der
Vervielfältigung und Verbreitung sowie der
Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen
und Reproduktionen in jeglicher Form
bedürfen der schriftlichen Genehmigung
durch die Tams Elektronik GmbH.
All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including
photocopying, without prior permission in
writing from Tams Elektronik GmbH.
Tout droits réservés, en particulier les droits
de reproduction et de diffusion ainsi que le
traduction. Toute duplication ou
reproduction sous quelque forme que ce soit
nécessite l´accord écrit de la societé Tams
Elektronik GmbH.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze
publicatie mag worden vermenigvuldigd
opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van
Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n Deutsch3
n English20
n Français37
n Nederlands54
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
LSUFrançais
Sommaire
Comment ce mode d'emploi va vous aider38
Du bon usage du matériel38
Conseils concernant la sécurité39
Normes européennes41
Fonctionnement42
Schéma de principe (Fig. 1)
Caractéristiques techniques43
Vérifier le contenu43
Outillage et matériel nécessaires43
Pour réussir vos soudures44
Assembler le prêt-à-monter45
Nomenclature / Plan d´implantation (Fig. 2)
Connecter l’inverseur de feux48
Connexion du signal (Fig. 3)
Connexion de la voie (Fig. 4)
Liste de vérification pour recherche des anomalies51
Constructeur52
Déclaration de conformité52
Conditions de la garantie52
* Les marques suivantes sont citées dans ce mode d’emploi :
Märklin & Cie. GmbH, Göppingen, Allemagne
Viessmann Modellspielwaren GmbH, Allemagne
Page 37
FrançaisLSU
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage des prêts-àmonter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules prêts à
l'emploi. Avant d'entreprendre l'assemblage des prêts-à-monter ou
l'installation des modules terminés, lisez l'intégralité de ce mode
d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les
erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à
suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir
en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une
tierce personne du prêt-à-monter ou du module terminé, remettez lui
aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Le prêt-à-monter et le module assemblé sont prévus pour être
assemblés et installés selon ce mode d'emploi sur un réseau ferroviaire
miniature pour la commande d’un signal lumineux. Il est spécialement
destiné à commander les signaux Märklin* de la série Hobby.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Le prêt-à-monter et le module assemblé ne sont pas destinés à être
assemblés ou installées par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font
partis du bon usage de ce produit.
Page 38
LSUFrançais
Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties
tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des
blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes:
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les
projections d'eau.
§ N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs
homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Page 39
FrançaisLSU
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau
inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des
blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur
le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la
panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support
adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact
avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit
peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en
utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les
mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de
14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les
parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne
laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs,
l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés
par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession
doivent être respectées.
Page 40
LSUFrançais
Normes européennes
Le produit a été développé et testé conformément aux normes
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3 et correspond à la directive
2004/108/EG et aux dispositions légales.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement
exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
§ Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de principe et les plans d´implantation de ce mode
d'emploi.
§ Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Page 41
FrançaisLSU
100
Fonctionnement
Ce module d’inversion est destiné à être utilisé avec un signal lumineux
de la série Hobby de Märklin*. Il peut aussi servir avec les signaux
prêts-à-monter de Viessmann*. Ces signaux doivent cependant être
modifiés selon une instruction que vous pouvez nous demander ou
télécharger depuis notre serveur Internet.
Le module est connecté entre le signal et une commande externe. Le
passage des feux (« rouge » / « vert ») est obtenu à l’aide d’un
inverseur externe ou d’un décodeur de commutation. Les boutons et
pupitres de commande pour aiguillages ou signaux mécaniques ne
peuvent pas être utilisés. Le module d’inversion permet l’extinction
progressive d’un feu et l’allumage progressive de l’autre feu comme
dans la réalité.
Fig. 1: Schéma de principe
Page 42
LSUFrançais
Caractéristiques techniques
Alimentation12-18 Volt alternatif
Consommation (à vide)env. 1 mA
Courant Max. à la sortie50 mA
Type de protectionIP 00
Température en fonctionnement0 - + 60 °C
Température de stockage-10 - + 80 °C
Humidité relativemax. 85 %
Dimensionenv. 48 x 52 mm
Poidsenv. 15 g
Vérifier le contenu
Après le déballage, vérifiez que le contenu est complet :
§ un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la
nomenclature et un circuit imprimé ou
§ un module monté et terminé,
§ un mode d'emploi.
Outillage et matériel nécessaires
Préparez l'outillage, le matériel et les consommables suivants :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante et une pince à dénuder,
§ une pince brucelles et une pince plate (pas nécessaire si vous avez
acheté un module prêt à l'emploi),
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm),
§ câble électrique (section :> 0, 25mm² pour tous les connexions),
§ un bouton inverseur (bipolaire le cas échéant).
Page 43
FrançaisLSU
!
Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous:
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire
l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées
dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode
d'emploi. Si vous êtes un expert en matière de soudure, vous pouvez
passer directement au chapitre suivant.
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de
soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes
conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
§ Lors du soudage, respectez la polarité des semi-conducteurs, DEL,
condensateurs électrolytiques et circuits intégrés (CI) et surtout ne
dépassez pas un temps de soudage de 5 secondes sous peine de
détruire le composant.
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure
fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure
ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur
une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une
pince coupante.
Page 44
LSUFrançais
§ Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous
les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de
soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure.
Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La
soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et
propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
Assembler le prêt-à-monter
Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à
l'emploi.
Préparation
Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les
composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à
respecter pour éviter toute erreur de montage :
Résistances
Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de
montage est indifférent. La valeur des résistances de faible
puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur. A
chaque couleur correspond un nombre. La couleur entre
parenthèses indique la tolérance qui est ici sans importance.
Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour
stocker de l’énergie. Contrairement aux condensateurs
céramique, ils sont polarisés. L’un des deux connecteurs est
identifié par le signe moins (-), ce qui donne le sens de
montage. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Page 45
FrançaisLSU
Les condensateurs électrolytiques existent en plusieurs
capacités. L’utilisation d’un condensateur électrolytique d’une
capacité supérieure à celle requise est possible sans
problème.
Diodes
Les diodes ne laissent passer le courant que dans un sens, la
tension est aussi réduite de 0,3 à 0,8 V. Dans l’autre sens, le
courant ne passe pas sauf si la tension limite est dépassée.
Dans ce cas, la diode est toujours détruite.
La désignation de la diode est imprimée sur le corps de celleci.
Les diodes doivent être montées dans un certain sens. Il est
indiqué par un cercle situé à la fin de la diode vue dans le
sens de passage du courant. L’indication est reprise sur le
schéma.
Transistors
Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un
courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois
connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du
montage.
Les types BC ont un capot en forme de demi cylindre (capot
SOT). Le méplat figure sur le schéma de montage et indique
ainsi le sens de montage.
Borniers
Les borniers permettent une connexion sûre, mais démontable des
différents câbles. Si plusieurs bornes doivent être montées cote à cote,
il faut d’abord les assembler avant de les placer.
Commencez par placer les résistances et les diodes. Soudez les du côté
« soudure » et coupez les fils excédentaires avec une petite pince
coupante. Poursuivez avec les condensateurs et les transistors.
Attention:
Des diodes, des condensateurs et des transistors doivent être montés
selon leur polarité ! Si ces composants sont montés à l'envers, ils
peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le
module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne
pas.
Pour terminer, soudez les borniers. Assemblez au préalable les bornes
du bornier.
Effectuer un contrôle visuel
Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les
éventuels défauts :
§ Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou
gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles
qui dépassent.
§ Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque
de court-circuit !
§ Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées.
Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l'étape suivante.
Connecter l’inverseur de feux
Les signaux lumineux Hobby de Märklin* ont une fiche de connexion
avec deux câbles bleus et un câble rouge. Enlevez le connecteur qui
n’est pas nécessaire. Le câble rouge peut être utilisé pour influencer la
marche des trains.
Réalisez ensuite les connexions suivant le tableau ci-dessous et le
schéma de connexion (Fig. 3).
Page 48
LSUFrançais
Point de connexion Remarque
Signal (câbles bleus) 6 et 2Polarité indifférente.
Transfo1 et 2N’alimentez pas encore le
transformateur !
Inverseur
(non fourni)
3, 4 et 5Connectez le pôle médian de
l’inverseur au point 3.
Inverseur
En cas d’inverseur
bipolaire : inverseur «a»
TRANSFO
Fig. 3: Connexion du signal
Page 49
FrançaisLSU
Après mise sous tension du transformateur, une DEL devrait s’allumer.
Dès que vous basculez l’inverseur, la DEL devrait s’éteindre
progressivement et l’autre DEL s’allumer progressivement.
Si les DEL ne fonctionnent pas comme prévu, contrôlez le module selon
la liste de vérification pour la recherche des anomalies.
Connexion à la voie
Il est possible d’influencer la marche des trains en même temps que le
signal. Pour cela il est nécessaire d’utiliser un inverseur bipolaire.
Coupez la voie pour créer la zone d’arrêt comme indiqué dans le mode
d’emploi du signal.
Respectez le schéma de connexion Fig. 4. Branchez l’inverseur comme
indiqué ci-dessous.
Pôle médian : rail central après le signal (ou courant traction en
provenance du transfo).
Pôle fermé lorsque le signal est vert : rail central de la zone d’arrêt.
Inverseur « b » de
l’inverseur bipolaire /
Position « voie libre »
Sens de marche
Fig. 4: Connexion à la voie
Page 50
LSUFrançais
!
Liste de vérification
pour recherche des anomalies
§ Des composant deviennent brûlant ou commencent à fumer.
Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à
l'envers. à Faites une vérification visuelle.
§ Aucune des deux DEL ne s’allume.
Cause possible : les points de connexion 3 et 4 et les points de
connexion 3 et 5 ne sont pas reliés lors de la mise sous tension. à
Vérifiez les connexions.
Cause possible : le montage du module est erroné (mauvaise
polarité d’un élément, mauvaise soudure, court-circuit entre deux
œillets de soudage). à Vérifiez le montage.
Cause possible : l’inverseur est défectueux. à Remplacez
l’inverseur.
§ Les deux DEL s’allument simultanément.
Cause possible : les points de connexion 4 et 5 sont reliés
ensembles. à Vérifiez la connexion.
Cause possible : le montage du module est erroné (mauvaise
polarité d’un élément, mauvaise soudure, court-circuit entre deux
œillets de soudage). à Vérifiez le montage.
Cause possible : l’inverseur est défectueux. à Remplacez
l’inverseur.
Si vous ne pouvez localiser la panne, envoyez-nous le module pour
réparation. (Adresse en dernière page.)
Page 51
FrançaisLSU
Constructeur
Est considéré comme constructeur celui qui assemble un prêt-à-monter ou
modifie un module en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la
transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers
accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse. Les prêts-àmonter assemblés doivent être considérés comme des produits industriels.
Déclaration de conformité
Le produit a été développé et testé conformément aux normes
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux
exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions
électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction
gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une
erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Dans
le cas des prêts-à-monter, nous ne pouvons être tenus pour
responsables de la qualité de l'assemblage et de la pose; nous
garantissons néanmoins l'intégralité et la qualité irréprochable des
composants. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque
composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques
techniques des commutations pour les assemblages et installations
effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et
pour une mise en service et une utilisation telles que prévues.
Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà
de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et
conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous
réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou
remboursement du prix d'achat.
La garantie s'éteint dans les cas suivants :
Page 52
LSUFrançais
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une
soudure contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et
autre,
§ lorsque le prêt-à-monter est assemblé et soudé de façon
inadéquate ou pour des dommages provoqués par le non respect
du mode d'emploi ou du plan / des plans de connexion,
§ modification ou tentative de réparation d’un module prêt à l’emploi,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage
personnel de composants,
§ utilisation de composants non compris dans le prêt-à-monter,
§ destruction des pistes ou des œillets de soudage,
§ mauvais assemblage des composants et des modules et des
conséquences des dommages qui en résultent,
§ dégâts provoqués par une surcharge,
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant