TAMS Elektronik Light Computer User manual [fr]

n
n
n
n
Light Computer
Für alle Bausätze und Fertig-Bausteine
der LC-Serie.
of the LC-series.
Pour tous les kits et modules montés
de la série LC.
Voor alle bouwkits en kant en klare
bouwstenen uit de LC-serie.
Art.-Nr. 53-02015 bis 53-02236
n
n
n
Anleitung
n
Manual
n
Mode d´emploi
n
Handleiding
n
n
n
n
n
n
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Repro­duktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH. Technische Änderungen vorbehalten.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH. Subject to technical modification.
Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH. Sous réserve de modifications techniques.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenig-vuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder vooraf­gaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden.
© 10/2010 Tams Elektronik GmbH
n
n
n
n
n
n
n Deutsch 3
n
English 25
n
Français 47
n
Nederlands 69
n
n
n
n
n
n
LC Français
Sommaire
Comment ce mode d'emploi va vous aider 48 Du bon usage du matériel 48 Conseils concernant la sécurité 49 Normes européennes 51 Fonctionnement 52 Caractéristiques techniques 58 Vérifier le contenu 59 Outillage et matériel nécessaires 59 Pour réussir vos soudures 59 Assembler le prêt-à-monter 61 Souder les câbles d'alimentation 64 Faire un test de fonctionnement 64 Connecter le e programmateur d'éclairage 65 Liste de vérification pour recherche des anomalies 66 Constructeur 67 Déclaration de conformité 67 Conditions de la garantie 67
Nomenclature / Plan d´implantation (Fig. 1) I Plans de connexion (Fig. 2 – Fig. 4) II-III Schéma de principe (Fig. 5) IV (Pages I à IV à détacher du milieu de la brochure.)
Page 47
Français LC
!
Comment ce mode d'emploi va vous aider
Ce mode d'emploi vous aidera pas à pas lors de l'assemblage des prêts­à-monter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules prêts à l'emploi. Avant d'entreprendre l'assemblage des prêts-à-monter ou l'installation des modules terminés, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer. Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une tierce personne du prêt-à-monter ou du module terminé, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Le prêt-à-monter et le module assemblé sont prévus pour être assemblés et installés selon ce mode d'emploi sur un réseau ferroviaire miniature ou un diorama. Il commande jusqu'à 5 sorties sur lesquelles peuvent être connectées des ampoules ou des DEL.
Le prêt-à-monter et le module assemblé ne sont pas destinés à être assemblés ou installées par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partis du bon usage de ce produit.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Rappelez-vous:
L´appareil contient des circuits intégrés. Ceux-ci sont sont sensibles aux charges d'électricité statique. Ne les touchez pas avant de vous être "déchargés" en touchant par exemple un radiateur de chauffage central.
Page 48
LC Français
Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacez­les par des composants neufs.
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes:
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau.
§ N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Page 49
Français LC
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne
laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Page 50
LC Français Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs,
l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
Normes européennes
Le produit a été développé et testé conformément aux normes européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3 et correspond à la directive
2004/108/EG et aux dispositions légales. Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
§ Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de principe et les plans d´implantation de ce mode d'emploi,
§ Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Page 51
Français LC
Fonctionnement
Le cœur du programmateur d'éclairage est un circuit intégré (CI). Il est configuré pour tourner en boucle et commuter 5 sorties dans un laps de temps variable. La combinaison des sorties permet de générer des jeux de lumières différents selon le programme. La commande d'entrée du CI est elle aussi utilisée. Le fonctionnement du programmateur
d'éclairage varie selon le type de programme. LC-1 "Réclame lumine use 1" : Cinq ampoules s'allument
consécutivement, puis clignotent ensemble trois fois et s'éteignent. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
LC-2 "Réclame lumineuse 2" : 5 ampoules s'allument successivement (chenillard), puis s'allument ensemble pendant 3 secondes. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
LC-3 "Réclame lumineuse 3" : 5 ampoules clignotent de façon aléatoire, puis s'allument consécutivement et restent allumées ensemble pendant environ 3 secondes. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
LC-4 "Feux à éclats pour chantier" : Cinq ampoules s'allument et s'éteignent successivement en "lièvre" suivi d'une courte pause. C'est un effet particulièrement spectaculaire lorsque 2 rangées de balises forment un passage le long d'une rue. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le
contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle. LC-5 "Flammes animées" : 5 ampoules composent ensemble un jeu de lumière irrégulier. L'emploi d'ampoules jaune et rouge crée l'illusion du rougeoiement d'un feu. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la
masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle. Page 52
LC Français LC-6 "Soudure à l´arc" : Chacune des 5 sorties peut commander une
ampoule bleue de simulation d'arc électrique. Les impulsions lumineuses sont comme dans la réalité brèves et fortes. Chacune des 5 ampoules ayant son propre fonctionnement, il est possible de "souder" à plusieurs endroits sur un grand chantier (par ex. chantier naval). Comme dans la réalité, des pauses pouvant atteindre plusieurs minutes sont observées à des intervalles irréguliers. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête en fin de programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
LC-7 "Commande de feux de circulation" : Commande le fonctionnement des feux de circulation pour un croisement. Les sorties 1 et 2 allument les feux rouges et verts du sens A, les sorties 4 et 5 les feux rouges et verts du sens B. La sortie 3 commande tous les feux oranges qui conformément à la réalité (en Allemagne), s'allument en même temps que le rouge avant le passage au vert. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, les feux oranges clignotent. Si le contact JP2 reste ouvert, les feux fonctionnent normalement.
LC-8 "Réclame lumineuse 4" : Assemblage des fonctionnements des enseignes lumineuses 1 à 3. Ils sont lancés successivement. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête après le déroulement de la partie active du programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
LC-9 "Allumage des becs de gaz" : Après une brève mise à la masse du contact d'entrée JP2, les becs de gaz commencent à scintiller, puis leur luminosité augmente progressivement. Chaque séquence d'allumage est légèrement différente. La luminosité maximale est obtenue après environ 5 secondes. A intervalle irrégulier, la lumière des becs de gaz vacille (variation de la pression du gaz). L'extinction progressive est obtenue après une nouvelle brève mise à la masse du contact JP2; la luminosité des lanternes baisse progressivement jusqu'à l'extinction complète au bout d'environ 1,5 seconde.
Page 53
Français LC LC-10 "Simulateur de tubes fluorescents" : Après une brève mise
à la masse du contact d'entrée JP2, les différents tubes se mettent à scintiller, comme dans la réalité, puis s'allument l'un après l'autre. Chaque séquence d'allumage est légèrement différente. Si le contact JP2 est relié en permanence à la masse, la sortie 5 simule un tube défectueux. Il clignote irrégulièrement et brièvement et s'allume plus ou moins rapidement.
LC-11 "Maison habitée" : Deux programmes sont disponibles. Le programme 1 "appartement" tourne lorsque le contact d'entrée est relié à la masse, le programme 2 "bureau" tourne lorsque le contact est ouvert. Chaque programme dure environ 15 minutes et reprend après une courte pause.
Programme 1: d'abord, la lumière de la cuisine (sortie 1) s'allume, un peu plus tard dans le séjour (sorties 2 et 3). La sortie 3 est prévue pour une ampoule bleue (la télévision) et scintille comme un écran. Au bout d'un certain temps, la lumière de la cuisine s'éteint et se rallume brièvement peu de temps après. La lumière de la salle de bain (sortie
4) s'allume brièvement à intervalles irréguliers. Vers la fin du programme, la lumière de la chambre à coucher (sortie 5) et de la salle de bain s'allument pendant un certain temps, les ampoules des sorties 3 et 4 s'éteignent. Programme 2: La lumière de la cage d'escalier (sortie 1) s'allume brièvement à intervalles irréguliers. Les bureaux (ou les appartements d'un immeuble collectif) sont connectés aux sorties 2 à 5. Les lumières des bureaux s'allument les unes après les autres, après que l'éclairage de la cage d'escalier est commuté. Vers la fin du programme, les bureaux s'éteignent successivement et la lumière de la cage d'escalier s'allume à chaque fois un bref instant.
LC-12 "Commande de chenillard à 5 canaux" : Les 5 sorties permettent l'allumage séparé des ampoules connectées. Elles peuvent clignoter dans un ordre aléatoire, former un chenillard, scintiller irrégulièrement, etc. Le contact d'entrée JP 2 n'a pas de fonction.
Page 54
LC Français LC-13 "Simulateur de chandelles" : A l'allumage, les chandelles
scintillent de façon réaliste. Leur luminosité varie dans un intervalle aléatoire. Le contact d'entrée JP 2 n'a pas de fonction.
LC-14 "Eclairage de poste d'aiguillages" : Les 5 sorties commutent aléatoirement les ampoules ou DEL connectées. Elles restent allumées un certain temps pour simuler ainsi l'activité d'un poste d'aiguillages. L'entrée
JP2 n'est ici pas fonctionnelle. LC-15 "Feux à éclats pour véhicule d'intervention" : Les
ampoules ou DEL connectées aux 5 sorties flashent 2 fois de suite, puis restent éteintes un court moment. Les pauses entre les doubles flashes sont différentes pour chacune des 5 sorties. Le jeu de lumières ainsi créé est conforme à celui des véhicules d'intervention modernes. L'entrée JP2 n'est ici pas fonctionnelle.
LC-16 "Interrupteur crépusculaire pour éclairage public": Une cellule photosensible rend l’entrée JP2 dépendante de la luminosité ambiante. La sensibilité peut être réglée par un potentiomètre.
Quatre sorties sont prévues pour la connexion de lampadaires. A l’allumage, la luminosité des lanternes augmente progressivement jusqu’à atteindre la pleine puissance au bout d’une minute environ. La cinquième sortie peut accueillir un relais pour l’allumage d’autres éclairages (maisons par exemple) devant fonctionner selon la luminosité ambiante.
La commutation réagit avec un retard de quelques secondes au changement de luminosité ambiante. Pendant l’augmentation de la luminosité des lanternes et quelques secondes après l’éteignement elle ne réagit pas au changement de luminosité ambiante.
Page 55
Français LC LC-17 "Flash de radar de contrôle de vitesse": Le flash du radar
est connecté à la sortie 5. Le flash s’allume de façon aléatoire toutes les 3 à 25 secondes. Les sorties 1 à 4 sont prévues pour les feux à éclats bleus des véhicules de police. Les sorties 1 et 2 produisent un clignotement asynchrone (pour des véhicules anciens de police), les sorties 3 et 4 un double clignotement asynchrone (pour des véhicules moderne de police). L'entrée JP2 n'est ici pas fonctionnelle.
Remarques : l’effet est d’autant plus proche de la réalité lorsque des ampoules sont connectées aux sorties 1 et 2, des DEL aux sorties 3 et 4 et une DEL blanche à haute luminosité à la sortie 5.
LC-18 "Eclairage de véhicule": L’entrée JP2 permet de basculer entre les programmes « véhicule circulant » (circuit ouvert) et
« véhicule arrêté » (circuit relié à la masse). Attribution des sorties :
1: Feux arrière 2: Feux avant 3: Eclairage intérieur (véhicule arrêté) ou klaxon (véhicule circulant) 4: Clignotant droit
5: Clignotant gauche Programme « véhicule circulant » : les feux avant et arrière sont
toujours allumés. Un haut-parleur (non inclus) peut être connecté à la sortie 3, la puissance du son peut être réduite par le montage d’une résistance (env. 10 à 1 kΩ). Les clignotants droit et gauche, le klaxon et les feux stop s’allument et s’éteignent de façon aléatoire. Après l’allumage des stops, le véhicule fait un appel de phares qui s’éteint peut de temps après les stops.
Programme « véhicule arrêté » : les feux avant et arrière sont le plus souvent allumés. De temps en temps, les clignotants gauche et droit, les feux de détresse et l’éclairage intérieur s’allument. Après l’allumage de l’éclairage intérieur, les feux avant et arrière s’éteignent, puis l’éclairage intérieur s’éte
Page 56
LC Français LC-19 "Flashs de Paparazzi": Les flashs des photographes sont
connectés aux cinq sorties du module. Les flashs se déclenchent indépendamment les uns des autres de manière aléatoire. Une tempête de flashs se produit à intervalle irrégulier lorsque tous les flashs se déclenchent presque simultanément plusieurs fois de suite. Le meilleur effet est obtenu par l’utilisation de DEL blanches. L'entrée JP2 n'est ici pas fonctionnelle.
LC-20 "Véhicule de protection de chantier": Les cinq sorties du module commandent l’allumage de toutes les fonctions lumineuses d’un véhicule de protection de chantier et de sa remorque. Attribution des sorties :
1: flèche de direction de la remorque
(allumage et extinction progressifs) 2: flashs de la remorque 3 et 4: double flashs du camion tracteur 5: feux de détresse du camion tracteur. L'entrée JP2 n'est ici pas fonctionnelle.
LC-21 "Guirlande lumineuse 1" : les 5 sorties créent une guirlande lumineuse. Les lumières s’allument successivement de la sortie 5 à la sortie 1, puis s’éteignent successivement dans l’ordre inverse. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête après le déroulement de la partie active du programme. Si le contact
JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle. LC-22 "Guirlande lumineuse 2" : les 5 sorties créent une guirlande lumineuse. La sortie éteinte se rallume brièvement. Au premier temps, une sortie est allumée et une autre se rallume brièvement. Au
deuxième temps, deux sorties sont allumées et deux autres se rallument brièvement ; au troisième temps, trois sorties s’allument finalement et deux se rallument brièvement. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête après le déroulement de la partie active du programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
Page 57
Français LC LC-23 "Guirlande lumineuse 3" : les 5 sorties créent un chenillard
dont le sens d’allumage change de façon aléatoire. Si le contact d'entrée JP2 est relié à la masse, le jeu de lumière s'arrête après le déroulement de la partie active du programme. Si le contact JP2 reste ouvert, le programme tourne en boucle.
n
Des variantes additionnelles sont en préparation.
n
n
n
n
n
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation 10 à 18 volts CC ou CA Consommation (à vide) environ 20 mA Courant maxi. Par sortie 100 mA Protection IP 00 Température d'utilisation 0 - + 60 °C Température de stockage -10 - + 80 °C Humidité relative autorisée max. 85 % Dimensions de la platine env. 25 x 29,5 mm Poids env. 3 g
Page 58
LC Français
!
Vérifier le contenu
Immédiatement après le déballage, vérifiez que le contenu est complet :
§ un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la
liste des composants et un circuit imprimé ou
§ un module monté et terminé,
§ un mode d'emploi.
Outillage et matériel nécessaires
Préparez l'outillage, le matériel et les consommables suivants :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante et une pince à dénuder,
§ une pince brucelles et une pince plate (pas nécessaire si vous avez
acheté un module prêt à l'emploi),
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm),
§ câble électrique (section : > 0,05 mm² pour tous les connexions).
Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous:
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi. Si vous êtes un expert en matière de soudure, vous pouvez passer directement au chapitre suivant.
Page 59
Français LC
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
§ Lors du soudage, respectez la polarité des semi-conducteurs, DEL,
condensateurs électrolytiques et circuits intégrés (CI) et surtout ne dépassez pas un temps de soudage de 5 secondes sous peine de détruire le composant.
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une
pince coupante.
§ Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous
les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
Page 60
LC Français
Assembler le prêt-à-monter
Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à l'emploi.
Préparation
Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à
respecter pour éviter toute erreur de montage :
Résistances
Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de
montage est indifférent. La valeur des résistances de faible
puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur. A
chaque couleur correspond un nombre. La couleur entre
parenthèses indique la tolérance qui est ici sans importance.
Valeur Couleur
1 k brun - noir - rouge (or)
10 k brun - noir - orange (or)
Condensateurs électrolytiques
Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour
stocker de l’énergie. Contrairement aux condensateurs
céramique, ils sont polarisés. L’un des deux connecteurs est
identifié par le signe moins (-), ce qui donne le sens de
montage. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Les condensateurs électrolytiques existent en plusieurs
capacités. L’utilisation d’un condensateur électrolytique d’une
capacité supérieure à celle requise est possible sans
problème.
Page 61
Français LC
Diodes
Les diodes ne laissent passer le courant que dans un sens, la
tension est aussi réduite de 0,3 à 0,8 V. Dans l’autre sens, le
courant ne passe pas sauf si la tension limite est dépassée.
Dans ce cas, la diode est toujours détruite.
La désignation de la diode est imprimée sur le corps de celle-
ci.
Les diodes doivent être montées dans un certain sens. Il est
indiqué par un cercle situé à la fin de la diode vue dans le
sens de passage du courant. L’indication est reprise sur le
schéma.
Diodes Zenner
Les diodes Zenner sont utilisées pour limiter la tension. Au
contraire des diodes normales, elles ne sont pas détruites par
un dépassement de la tension limite.
Transistors
Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un
courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois
connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du
montage.
Les types BC ont un capot en forme de demi cylindre (capot
SOT). Le méplat figure sur le schéma de montage et indique
ainsi le sens de montage.
Circuits intégrés (CI)
Les CI ont des fonctions différentes selon leur type. Ils sont
polarisés et leur sens de montage doit être respecté. La forme
la plus courante de boîtier est le boîtier "DIP" à 4, 6, 8, 14, 16
ou 18 "pattes". Un marquage en cercle ou demi-cercle du coté
étroit du boîtier, repris sur le schéma, indique le sens de
montage. Page 62
LC Français
!
!
Micro-Controler
Les microcontrôleurs sont des CI pouvant être programmés. D’origine, leur mémoire est vide. En règle générale, ils sont programmés par le fabriquant du circuit de commutation associé.
Assemblage
Commencez l'assemblage en soudant le CI à son emplacement. Le CI doit être positionné conformément au marquage figurant sur la platine.
Attention :
Ne touchez pas au CI avant de vous être "déchargé" de l'électricité statique en touchant un radiateur électrique. Ne tordez pas les pattes du circuit intégré.
Continuez l'assemblage par les résistances et les diodes. Soudez d'abord les composants du coté soudage et coupez les parties métalliques qui dépassent à l'aide d'une pince coupante. Ensuite soudez les transistors et pour finir les condensateurs.
Attention :
Les condensateurs électrolytiques, les transistors, les CI et les diodes doivent être montés selon leur polarité ! Si ces composants sont montés à l'envers, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas.
Effectuer un contrôle visuel
Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les éventuels défauts :
§ Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou
gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles qui dépassent.
§ Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque
de court-circuit !
§ Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées.
Page 63
Français LC
!
!
Souder les câbles d'alimentation
Soudez les câbles d'alimentation directement dans les trous de la platine. Vous pouvez aussi souder des cosses sur lesquelles vous pouvez connecter les câbles à l'aide de fiches adaptées. Les ensembles prêts à l'emploi sont livrés avec cosses et fiches. Ce système permet de modifier rapidement les connexions.
Faire un test de fonctionnement
Faites aussi ce test avec un module prêt à l'emploi. Des dégâts dus au transport ne peuvent être exclus.
Attention :
Ne connectez pas encore les ampoules ou les DEL ! Pour le test, connectez d'abord le programmateur au courant d'alimentation. Vérifiez si les composants chauffent. La résistance R6 peut chauffer sans danger.
Attention :
Lorsqu'un élément chauffe, débranchez immédiatement le module et vérifiez le montage. Risque de court-circuit ! Vérifiez le montage. Si le test est un succès, débranchez le programmateur et poursuivez les connexions.
Page 64
LC Français
Connecter le programmateur d'éclairage
Connexion au courant continu ou alternatif
Connectez l'un des câbles de chaque ampoule à la sortie 1 à 5 (1 à 4 pour LC-16) désirée. Le courant maximum de sortie est de 100 mA par sortie. Il est suffisant pour 1 à 2 ampoules (la puissance de l'ampoule figure en général sur le culot). L'autre câble des ampoules doit être connecté à JP4 (voir fig. 2).
La sortie 5 du LC-16 est prévue pour la connexion de consommateurs supplémentaires. En cas de branchement direct, le consommateur ne doit pas dépasser 100 mA. Pour une consommation plus importante, utilisez un relais et une diode.
Connexion d'un bouton-poussoir ou d'un interrupteur
Pour utiliser un bouton-poussoir ou un interrupteur, reliez l'un des pôles au point JP2 et l'autre à la masse (voir fig. 2). Le bouton-poussoir ou
l'interrupteur ne sont pas inclus.
Connexion de l’interrupteur crépusculaire (LC-16)
Connectez les points X2, X3 et X5 de l’interrupteur crépusculaire aux points JP2, JP1 et JP4 du module. Connectez ensuite la photo résistance aux points X3 et X4 de l’interrupteur crépusculaire. La photo résistance doit être disposée de façon à pouvoir capter la lumière ambiante. Afin de régler la sensibilité de l’interrupteur vous commencez par mettre le potentiomètre en position médiane et faites varier le réglage jusqu’à obtention de l’effet désiré. Pour chaque réglage, laissez au module 3 à 4 secondes pour qu’il réagisse.
Page 65
Français LC
!
!
Connexion des DEL
Attention :
Il faut toujours insérer une résistance dans le circuit d'alimentation des diodes électroluminescentes !
Les DEL existent sous différentes formes. Certaine consomme 2 à 5 mA et d'autres 15 à 30 mA. Comme les résistances à utiliser ont alors des valeurs différentes, vous devez déterminer cette valeur ou la demander lors de l'achat des DEL. Vous pouvez brancher en parallèle jusqu'à 5 DEL par sortie (voir fig. 3). Dans ce cas, une résistance doit être montée avant chaque DEL. Si vous montez plusieurs DEL en série sur une sortie, une seule résistance suffit. La formule suivante vous donne le nombre de DEL que vous pouvez connecter en série sur une sortie :
(nombre de DEL + 2) x 1,5 < tension d'alimentation
Liste de vérification pour recherche des anomalies
§ Des composants deviennent brûlant ou commencent à fumer
Débranchez immédiatement l'alimentation !
Cause probable : un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers.
à Faites une vérification visuelle.
§ Les ampoules connectées ne s'allument pas.
Cause probable : un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers. à Faites une vérification visuelle. Cause probable : l'interrupteur connecté est fermé. à Vérifiez la position de l'interrupteur.
Si vous ne pouvez localiser la panne, envoyez-nous le module pour réparation. (Adresse en dernière page.)
Page 66
LC Français
Constructeur
Est considéré comme constructeur celui qui assemble un prêt-à-monter ou modifie un module en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse. Les prêts-à­monter assemblés doivent être considérés comme des produits industriels.
Déclaration de conformité
Le produit a été développé et testé conformément aux normes européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Dans le cas des prêts-à-monter, nous ne pouvons être tenus pour responsables de la qualité de l'assemblage et de la pose; nous garantissons néanmoins l'intégralité et la qualité irréprochable des composants. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques techniques des commutations pour les assemblages et installations effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et pour une mise en service et une utilisation telles que prévues. Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat.
Page 67
Français LC La garantie s'éteint dans les cas suivants :
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une
soudure contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et autre,
§ lorsque le prêt-à-monter est assemblé et soudé de façon
inadéquate ou pour des dommages provoqués par le non respect du mode d'emploi ou du plan / des plans de connexion,
§ modification ou tentative de réparation d’un module prêt à l’emploi,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage
personnel de composants,
§ utilisation de composants non compris dans le prêt-à-monter,
§ destruction des pistes ou des œillets de soudage,
§ mauvais assemblage des composants et des modules et des
conséquences des dommages qui en résultent,
§ dégâts provoqués par une surcharge,
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant
élimination de l'électricité statique des mains.
Page 68
Light Computer LC
Stückliste - Parts list - Nomenclature - Stuklijst
Kondensatoren - Condensers
Condensateurs - Condensatoren
Diodes Zener -Zenerdiodes
Transistoren - Transitors T1 - T5 BC547B *
Résistances - Weerstanden
Micro-Controller - Micro-contrôleur IC1 12C508A
Nur für LC-16 / LC-16 only / Seulement pour LC-16 / Alleen voor LC-16:
Dämmerungsschalter / Dim switch /
Interrupteur crépusculaire /
Lichtgevoelige schakelaar
Lichtabhängiger Widerstand / Light
sensitive resistor / Photorésistance /
Lichtgevoelige weerstand
C1, C2 100 µF/25V
D1 1N4002 *Dioden - Diodes D3 1N4148 * D2 ZD 5,1 VZener-Dioden - Zener diodes
R1 - R5 10 kWiderstände - Resistors R6, R8 1 k
DS-1
R11
* oder ähnlich - or similar - ou équivalent - of gelijkwaardig
Fig. 1:
Bestückungsplan PCB layout Plan d´implantation Printplan
Seite - Page - Page - Pagina I
Light Computer LC
Fig. 2: Anschlussplan - Connections
Plan de connexion - Aansluitplan
Fig. 3: Anschluss von LEDs- Connection of LEDs
Connexion des DEL – Aansluiten van leds
Seite - Page - Page - Pagina II
Fig. 4: LC-16:
Anschlussplan – Connections Plan de connexion – Aansluitplan
Light Computer LC
Seite - Page - Page - Pagina III
Light Computer LC
Fig. 5: Schaltplan - Circuit diagram -
Schéma de principe - Schakelschema
Seite - Page - Page - Pagina IV
n
n
n
n
Aktuelle Informationen und Tipps:
Information and tips:
Informations et conseils:
Actuele informatie en tips:
http://www.tams-online.de n
Garantie und Service:
Warranty and service:
Garantie et service:
Garantie en service:
Tams Elektronik GmbH
Rupsteinstraße 10
D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61
e-mail: modellbahn@tams-online.de
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
DE 37847206
Loading...