TAMS Elektronik LD-G-33, LD-W-33 User manual [fr]

n
DCC
MM
n
LD-G-33
Art.-Nr. 41-01330 / 41-01331 / 41-01332
LD-W-33
Art.-Nr. 41-02330 / 41-02331
for DC / AC engines
Décodeur pour locomotive
avec moteur continu / alternatif
Locdecoder voor
gelijk-/ wisselstroommotoren
n
n
n
n
n
n
n
n
Manual
n
Mode d´emploi
n
Handleiding
n
n
n
n
© 06/2008 Tams Elektronik GmbH
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification. Tout droits réservés, en particulier les
droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n English 3
n Français 37
n Nederlands 71
n
n
n
n
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Sommaire
1. Premier pas 38
2. Conseils concernant la sécurité 39
3. Pour réussir vos soudures 41
4. Fonctionnement 42
5. Caractéristiques techniques 47
6. Monter le décodeur dans la locomotive 48
7. Programmer le décodeur pour locomotive 52
8. Variables de configuration et registres du LD-G-33 et du LD-W-33 54
9. Utilisation 67
10 Liste de vérification pour recherche des anomalies 68
11. Constructeur, CE et Garantie 69
Plans de connexion (fig. 1, 2 et 3) I Plan de connexion (fig. 4) II Schéma de principe (fig. 5) II (Pages I à II à détacher du milieu de la brochure.)
Remarque : RailCom® est une marque déposée de Lenz Elektronik GmbH, Hüttenbergstraße 29, D-35398 Gießen. Pour une meilleure lisibilité du texte, nous nous abstenons de renvoyer à cette remarque à chaque utilisation de ce terme.
Page 37
Français LD-G-33 / LD-W-33
!
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi va vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'installation et de la mise en œuvre du décodeur. Avant d'entreprendre l'installation du décodeur, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une tierce personne du décodeur, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Ce décodeur est prévu pour être monté dans un modèle réduit de locomotive équipée d’un moteur à courant continu (LD-G-33) ou d’un moteur à courant alternatif (LD-W-33). Il exploite les signaux numériques envoyés à son adresse par une centrale DCC ou Motorola. Il pilote le moteur est des fonctions supplémentaires. Le décodeur n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partis du bon usage de ce produit.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Rappelez-vous :
Le décodeur est équipé de circuits intégrés (CI). Ceux-ci sont sensibles aux charges d'électricité statique. Ne les touchez pas avant de vous être "déchargés" en touchant par exemple un radiateur de chauffage central.
Page 38
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Vérifier le contenu
Après le déballage, vérifiez que le contenu est complet :
§ un décodeur, avec ou sans câbles de connexion soudés ou fiche
NEM 652,
§ un condensateur électrolytique 100µF / 35 V,
§ un mode d'emploi.
Remarque : Selon la production, il peut arriver que la platine ne soit pas complètement équipée. Ceci n'est pas un défaut.
Outillage et matériel nécessaires
Préparez l'outillage, le matériel et les consommables suivants :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine,
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante, une pince à dénuder et une pince brucelles,
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm),
§ câble électrique (section : > 0,05 mm² pour tous les connexions).
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacez-les par des composants neufs.
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
Page 39
Français LD-G-33 / LD-W-33
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'installation que dans des lieux fermés, propres et
secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau.
§ N'alimentez les décodeurs qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez deux heures avant de poursuivre
les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Page 40
LD-G-33 / LD-W-33 Français
!
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas installer les décodeurs.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des décodeurs doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable. Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
3. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous :
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils contiennent
de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
Page 41
Français LD-G-33 / LD-W-33
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à
souder. Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas la pièce que vous
venez de souder.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Vérifiez après le soudage (avec une loupe si possible) qu'aucun
pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
4. Fonctionnement
Commande en mode numérique
Le décodeur pour locomotive LD-G-33 ou LD-W-33 est un décodeur multi protocole qui exploite les signaux aux formats DCC et Motorola. Il reconnaît automatiquement le format utilisé.
Le nombre d’adresses possibles dépend du format utilisé. Format Motorola : 255 adresses. Format DCC : 127 adresses de base ou 10.239 adresses étendues. Dans le format DCC, le décodeur peut fonctionner dans les modes 14,
28 ou 128 pas de vitesse. Dans le format Motorola, le décodeur peut fonctionner dans les modes
14 ou 27 pas de vitesse. L’utilisation des 27 pas de vitesse n’est possible qu’avec des centrales qui supportent ce mode au format Motorola (par ex. MasterControl). Les centrales qui ne supportent que 14 pas de vitesse commandent un pas sur deux.
Page 42
LD-G-33 / LD-W-33 Français La programmation du décodeur se fait par les variables de configuration
dans le format DCC et par les registres dans le format Motorola.
Commande en mode analogique
Le décodeur LD-G-33 ou LD-W-33 peut aussi être utilisé sur des réseaux analogiques alimentés en courant alternatif ou continu. Dès que le véhicule est posé sur la voie, le décodeur reconnaît le type de courant d’alimentation (analogique ou numérique). Cette reconnaissance automatique du type de courant peut être désactivée.
Le compensateur de charge du LD-G-33 fonctionne aussi en mode analogique. La Vmax paramétrée limite aussi la vitesse en mode analogique.
La commutation des sorties de fonction est impossible en mode analogique. Elles peuvent cependant être programmées pour être soit allumées soit éteintes. Les effets attribués aux sorties fonctionnent aussi en mode analogique.
Les sorties commandées par f0 sont allumées ou éteintes selon le sens de marche.
Protection contre les courts-circuits
Dès que la consommation du décodeur dépasse 1.500 mA, celui-ci coupe brièvement l’alimentation du moteur et des fonctions. Cette procédure se répète tant que le court-circuit n’est pas éliminé.
Alimentation du moteur
Les deux décodeurs LD-G-33 et LD-W-33 sont équipés pour piloter au mieux les moteurs auxquels ils sont dédiés.
Le décodeur LD-G-33 pilote le moteur à courant continu avec une fréquence de 17 ou 32 kHz au choix. Cela permet un fonctionnement silencieux et régulier du moteur. Le décodeur est aussi utilisable avec des moteurs à collecteur à cloche (Faulhaber).
Le décodeur LD-W-33 pilote le moteur universel avec une fréquence de 480 Hz ce qui convient à la plus part des moteurs de ce type.
Page 43
Français LD-G-33 / LD-W-33
Compensateur de charge (uniquement LD-G-33)
Le décodeur LD-G-33 pour moteur à CC possède un compensateur de charge, le décodeur LD-W-33 pour moteur CA n’en possède pas. Le compensateur de charge modifie la tension appliquée au moteur afin que la vitesse de la locomotive reste constante quelque soit la charge attelée ou la pente de la voie.
La compensation de charge peut être activée ou non par la modification d’une variable de configuration. Les paramètres de la compensation de charge peuvent eux aussi être modifiés par une variable de configuration, pour adapter le décodeur aux caractéristiques du moteur.
Paramètres de la compensation de charge : Trois paramètres déterminent la compensation de charge. Ils doivent être adaptés les uns aux autres pour permettre de bonnes caractéristiques de fonctionnement du moteur. Une variable de configuration est attribuée à chaque paramètre. Les paramètres sont :
KP : l’élément proportionnel du réglage veille à ce que la différence entre la valeur cible et la valeur réelle soit la plus faible possible. Il ne peut jamais prendre la valeur « 0 ». Cet élément agit sur la vitesse de base. Si la valeur est trop petite, la locomotive roule trop lentement. Si la valeur est trop grande, la locomotive roule avec des à-coups.
KI : l’élément intégral du réglage veille à ce que la différence résiduelle entre la valeur cible et la valeur réelle soit réduite à 0 et aussi que de petits écarts soient corrigés. Si la valeur est trop grande, la locomotive roule avec de forts à-coups.
KD : l’élément différentiel du réglage veille à ce que le réglage ne s’applique pas trop vite, pour éviter des à-coups ou des vibrations. Si la valeur est trop petite, la locomotive roule avec des à-coups. Si la valeur est trop grande, la vitesse de la locomotive n’est pas stabilisée.
Courbe de vitesse
Le décodeur peut être adapté aux caractéristiques de fonctionnement du moteur et du type de locomotive par le réglage de la vitesse de démarrage et de la Vmax. A partir de ces deux données, le décodeur crée une courbe de vitesse rectiligne.
Page 44
LD-G-33 / LD-W-33 Français Lorsque le décodeur est paramétré pour 28 pas de vitesse, il est
possible d’attribuer une tension d’alimentation quelconque à chacun des 28 pas. Cela permet de créer une courbe de vitesse adaptée aux caractéristiques de fonctionnement du moteur. Les valeurs saisies sont mémorisées dans la seconde courbe de vitesse.
Marche de manœuvre
Un paramètre permet de passer en vitesse de manœuvre par une touche de fonction. En manœuvre, la vitesse de chaque pas est réduite d’environ 50% par rapport à la vitesse normale.
Accélération et freinage progressifs
L’accélération et le freinage sont programmables séparément.
Arrêt d’urgence
L’arrêt d’urgence est déclanché automatiquement en cas d’inversion du sens de marche.
Inversion de frotteur
Le LD-G-33 et le LD-W-33 possèdent une sortie de fonction pouvant être paramétrée pour que le relais bascule l’alimentation d’un frotteur à l’autre.
Sorties de fonction
Le décodeur possède six sorties de fonction supportant un courant de 500 mA chacune et pouvant être connectées à différents types d’accessoires (par ex. : éclairage, fumigène, module sonore, attelage télécommandé). Le courant total du décodeur (y compris le courant moteur) ne doit pas dépasser 1.500 mA.
Au format DCC, les sorties de fonction sont commandées par les touches de fonction f0 à f12. Au format Motorola, elles sont commandées par les touches de fonction f0 à f4. Les fonctions f5 à f9 peuvent être commandées par les touches de fonction f1 à f4 et f0 auxquelles une seconde adresse de décodeur a été attribuée. Les fonctions f10 à f12 ne sont pas accessibles dans le format Motorola.
L’attribution des touches de fonction aux sorties de fonction est libre. Il est possible d’attribuer plusieurs touches de fonction à une sortie de fonction.
Page 45
Français LD-G-33 / LD-W-33
Interface SUSI
Un module SUSI peut être connecté au LD-G-33 / LD-W-33 et programmé via le décodeur. Il est cependant impossible de lire les données du module SUSI.
Le décodeur pour locomotive retransmet au module SUSI l’état des fonctions et la vitesse réglée à la centrale. Cela influe sur les fonctions du module SUSI dépendantes de la vitesse (par ex. le bruit du moteur).
Effets pouvant être donnés aux sorties de fonction
Les effets suivants peuvent être donné à chaque sortie de fonction. Atténuation. La tension de sortie peut être réduite. Exemple
d’utilisation : La tension de chaque sortie peut être abaissée séparément. Cela évite d’avoir à remplacer les ampoules des véhicules analogiques lors de l’installation du décodeur. Il est aussi possible d’atténuer la tension en fonction de la vitesse. Cela permet par exemple de réduire l’émission de fumée lorsque la locomotive est arrêtée, ou de réduire ou d’éteindre l’éclairage de cabine lorsque la locomotive roule.
Fonction kick. Toutes les sorties peuvent être programmées pour délivrer la pleine puissance jusqu’à 20 secondes, puis d’abaisser la tension. Exemple d’utilisation : Certains attelages télécommandés ont besoin d’une intensité maximale pour le dételage. Pour ménager l’attelage, la tension doit ensuite être réduite. Les sorties peuvent en outre être paramétrées pour éloigner légèrement la locomotive du wagon dételé après déclanchement de la fonction kick.
Clignotement. La fréquence et le type de clignotement peuvent être paramétrés. Par exemple : clignotement simultané, alterné ou flash.
Commutation dépendant du sens de marche. Chaque sortie peut être paramétrée en fonction du sens de marche.
Fonction spéciale pour vitesse 0 : une fonction peut être paramétrée pour qu’à la vitesse 0 d’autres fonctions s’activent et/ou se désactivent. Exemple : dans un dépôt, les locomotives stationnent avec les feux rouges allumés à l’avant et à l’arrière.
Page 46
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Communication avec RailCom
RailCom est un protocole de communication bidirectionnelle pour réseau ferroviaire numérique piloté au format DCC. Il rend possible par exemple l’envoi de l’adresse et du réglage des VC du décodeur à la centrale ou vers des détecteurs spéciaux. Les décodeurs doivent être conçus pour émettre les messages RailCom.
Le LD-G-33 / LD-W-33 émet (en permanence) l’adresse (de base, étendue ou UM) vers les détecteurs (RailCom Broadcast Datagramm) et transmet sur un ordre de sélection DCC-CV, une information CV.
L’émission de messages RailCom n’est possible que sur les réseaux véhiculant un signal DCC. Donc, l’utilisation de la fonction RailCom n’est pas possible dans un environnement purement Motorola. Il faut qu’au moins un décodeur quelconque du réseau soit piloté au format DCC.
5. Caractéristiques techniques
Format des données DCC et Motorola Protocole d’émission RailCom Tension d'alimentation 12-24 Volts courant numérique Consommation (à vide) environ 10 mA Courant total maximum 1.500 mA Courant maxi. pour moteur 1.000 mA Nombre de sorties 6 Courant maxi. des sorties 500 mA chacune Protection IP 00 Température d'utilisation 0 - + 60 °C Température de stockage -10 - + 80 °C Humidité relative autorisée max. 85 % Dimensions de la platine environ 25,5 x 16 x 2,9 mm Poids environ 1,6 g
Page 47
Français LD-G-33 / LD-W-33
!
6. Monter le décodeur dans la locomotive
Avant d'installer le décodeur, vérifiez que la consommation du moteur ne dépasse pas 1.000 mA en charge. Au dessus de cette valeur, le décodeur sera détruit lors de sa mise en service.
Connexion du moteur
Démontez la caisse de la locomotive. Déterminez l'endroit où vous allez installer le décodeur. Débranchez du moteur les câbles le reliant à la voie ou pour les locomotives équipées d’un inverseur électronique, débranchez les câbles reliant celui-ci au moteur et à la voie. Retirez l’inverseur qui n’est plus nécessaire.
Attention :
Les dispositifs antiparasites fixés au moteur ou aux câbles d'alimentation ne doivent pas être enlevés ! Le moteur et l'antiparasitage forment un ensemble. Le retrait de l'antiparasitage peut provoquer de graves disfonctionnements.
Connexion du LD-G-33
Respectez le schéma de connexion fig. 1. Soudez aux points X1 et X2 les câbles venant des prises de courant de la voie.
Soudez ensuite les câbles provenant du moteur aux points X3 et X4. Si en mode analogique le sens de marche ne correspond pas au sens affiché sur le régulateur, il faut inverser les connexions X3 et X4.
Connexion du LD-W-33
Respectez le schéma de connexion fig. 2. Soudez le câble venant du frotteur au point X1 et le câble de masse au point X2. Ces deux connexions peuvent être inversées sans nuire au bon fonctionnement du décodeur.
Soudez ensuite les câbles de la bobine inductrice aux points X3 et X4 et celui du support induit/balais du moteur au point RL. Si le sens de marche ne correspond pas à celui affiché sur la centrale, inversez les connexions X3 et X4.
Page 48
LD-G-33 / LD-W-33 Français
!
!
Connexions aux sorties
Vérifiez avant le branchement de l’éclairage et d’autres accessoires aux sorties de fonction, que la consommation est inférieure à 500 mA par sortie et que la consommation totale (y compris le courant moteur) ne dépasse pas 1.500 mA. Au delà de ces limites, le décodeur sera endommagé lors de la mise en service.
S'il y a lieu, enlevez les diodes présentes dans le circuit d'alimentation de l'éclairage. Connectez les feux et les accessoires indifféremment aux sorties de fonction (AUX1 à AUX6) du décodeur. L’attribution des touches de fonction aux sorties de fonction est faite lors de la programmation ultérieure du décodeur.
Si la masse des feux et des auxiliaires est déjà connectée à la masse du véhicule, le travail de connexion est terminé. Dans le cas contraire, soudez les câbles de masse des feux et auxiliaires à la masse pour toutes les fonctions du décodeur (point RL).
Attention :
Si les accessoires sont connectés au point RL, ils doivent être isolés. Ils ne doivent pas être en contact avec les parties métalliques du véhicule. Risque de court-circuit ! Le décodeur peut être détruit lors de sa mise en service.
Attention :
Le retour commun pour toutes les fonctions accessoires (point RL) ne doit en aucun cas entrer en contact avec la masse du véhicule. Risque de court-circuit ! Le décodeur peut être détruit lors de sa mise en service.
Conseil : le moteur doit être connecté au décodeur avant de débuter la programmation de ce dernier, sinon il n’y a pas de retour d’information vers la centrale (DCC). Pour programmer le décodeur avec une centrale Motorola, il faut connecter une ampoule aux sorties AUX1 et AUX2 car le clignotement des feux confirme le passage en mode programmation et l’acquisition des paramètres.
Page 49
Français LD-G-33 / LD-W-33
!
Réglages d’usine du décodeur
Pour utiliser les réglages d’usine du décodeur, connectez les feux et les auxiliaires de la façon suivante : Feux avant : AUX1 Feux arrière : AUX2 Auxiliaire commandé par f1 : AUX3
Auxiliaire commandé par f2 : AUX4 Auxiliaire commandé par f5 : AUX5 Auxiliaire commandé par f6 : AUX6
Connexion d’un module SUSI
Le décodeur possède quatre œillets de soudage pour le montage d’un module SUSI. Pour les connexions, référez-vous à la fig. 4.
Connexion des DEL
Les sorties (AUX1 à AUX6) du décodeur commutent à la masse. Il faut donc y connecter les cathode (-) des DEL.
Attention :
Les diodes électroluminescentes doivent toujours être connectées avec une résistance placée en série ! Les DEL existent sous différentes formes. Veuillez vous informer de la valeur de la résistance à utiliser dans chaque cas.
Sur une même sortie, vous pouvez brancher plusieurs DEL en parallèle. Dans ce cas, chaque DEL doit posséder sa propre résistance placée en série. Si vous branchez sur une même sortie plusieurs DEL en série, une seule résistance suffit.
Connexion d’un condensateur
L’alimentation du décodeur peut être brièvement interrompue sur des sections de voie au contact aléatoire. Pour améliorer l’alimentation, un condensateur (par exemple 100 µF/35V) peut être soudé entre les points "Elko-" et "Elko+" (voir fig. 4).
Page 50
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Fixation du décodeur de locomotive
Lorsque tous les branchements sont effectués, le décodeur devrait être fixé. Cela peut être fait à l'aide d'un adhésif double face.
Utilisation d'un connecteur NEM 652
Une prise NEM 652 est montée d'origine dans certaines locomotives équipée d’un moteur à courant continu. L'utilisation d'une fiche adaptée permet d'éviter de débrancher les connexions et les travaux de soudage sur la locomotive.
Le tableau suivant donne la correspondance entre les contacts de la prise NEM 652 et les points de connexion du décodeur.
Contact Connexion Couleur des
fils 1 Moteur orange 2 Eclairage arrière jaune 3 Sans objet ou F1 vert 4 Alimentation gauche noir 5 Moteur gris 6 Eclairage avant blanc 7 Conducteur commun à
toutes les fonctions
8 Alimentation droite rouge
bleu
Point de connexion X4 AUX2 AUX3 X2 X3 AUX1 RL
X1
Page 51
Français LD-G-33 / LD-W-33
7. Programmer le décodeur pour locomotive
Au format DCC, il est possible de programmer les registres ou les variables de configuration (VC). La programmation en pleine voie et aussi possible. Au format Motorola, les paramètres sont programmés dans des registres.
Programmation avec une centrale DCC
La centrale vous permet de programmer les variables de configuration (VC) du décodeur. Conformez-vous aux instructions figurant dans le mode d’emploi de votre centrale concernant la programmation par octet des variables de configuration. Avec les centrales qui ne permettent que la programmation par registre, vous ne pouvez programmer que les variables VC#1, VC#2, VC#3, VC#4 et VC#29 (= Registre 1 à 5).
Programmation avec la Central Station Märklin** et la Mobile Station
La Central Station et la Mobile Station de Märklin** permettent de programmer les registres, toutefois la valeur est limitée à 80. Appelez dans la base des locomotives la référence N° 29750 et programmez le décodeur comme décrit dans le manuel de la Central Station ou de la Mobile Station pour cette référence.
Programmation avec des centrales Motorola
Placez le véhicule sur une voie connectée à la centrale. Assurez-vous qu’aucun autre véhicule n’est placé sur cette voie car tous les décodeurs présents sur la voie sont programmés en même temps.
Remarque : Si vous utilisez une centrale pouvant émettre aux formats DCC et Motorola, il est recommandé de programmer le décodeur au format DCC. Après la programmation, le décodeur peut être piloté au format Motorola.
Exécutez une RAZ de la centrale (par une action prolongée et simultanée sur les touches « stop » et « go ») ou éteignez et allumez à
Page 52
LD-G-33 / LD-W-33 Français nouveau la centrale. Sélectionnez l’adresse actuelle du décodeur ou
l’adresse « 80 ». A la livraison, le décodeur a l’adresse « 3 ». Coupez toutes les fonctions (function, f1 à f4).
Appuyez ensuite sur la touche « stop » de la centrale. Actionnez l’inversion de sens de marche et tout en le maintenant dans cette position, appuyez brièvement sur la touche « go ». Dès que les feux, connectés aux sorties AUX1 ou AUX2 clignotent (après environ 2 secondes), le décodeur est en mode programmation et vous pouvez relâcher l’inversion.
Lancer le mode programmation
Mettre la centrale sous tension ou
faire une RAZ de la centrale.
Saisir l’adresse actuelle ou l’adresse 80.
Toutes les fonctions sur « off ».
Appuyer sur la touche « STOP »
à Voie hors tension.
Maintenir l’inversion du sens de marche.
Appuyer sur « go ».
Lorsque l’éclairage clignote, relâcher
l’inversion de sens de marche.
Lancer la programmation par registre
(les feux clignotent)
Page 53
Français LD-G-33 / LD-W-33 Après lancement du mode de programmation (et clignotement des
feux), vous pouvez programmer les registres du décodeur de la façon suivante :
1. Sélectionnez le registre à programmer en saisissant son numéro comme une adresse Motorola sur le clavier de votre centrale.
2. Actionnez le changement de sens de marche. Les feux clignotent plus vite.
3. Saisissez la valeur souhaitée pour le registre comme une adresse Motorola sur le clavier de votre centrale.
4. Actionnez à nouveau le changement de sens de marche. Les feux recommencent à clignoter.
Reprenez les points 1 à 4 pour tous les registres que vous voulez programmer. Pour sélectionner un registre ou saisir une valeur dans ce registre, vous devez valider le nombre tel que vous le faites pour la saisie d’une adresse.
Les feux indiquent quel type de saisie le décodeur attend :
§ Feux clignotants à saisie du numéro du registre
§ Feux clignotant rapidement à saisie de la valeur du registre
Appuyez sur la touche « stop » pour sortir du mode programmation.
8. Variables de configuration et registres
du LD-G-33 et du LD-W-33
Les tableaux ci-dessous listent toutes les variables de configuration (pour le format DCC) et tous les registres (pour le format Motorola) qui peuvent être paramétrés dans le LD-G-33 et le LD-W-33.
Dans le tableau, la colonne « N° VC » reprend le numéro de la variable de configuration pour la programmation au format DCC et la colonne « N° Reg. » le numéro du registre pour la programmation au format Motorola. Les valeurs par défaut sont les valeurs d’origine et qui sont attribuées après une RAZ.
Page 54
LD-G-33 / LD-W-33 Français
* La valeur de certaines variables de configuration est obtenue par l’adition
des nombres correspondant au réglage désiré.
Nom de VC / de registre
Adresse de base
Remarque : le décodeur ne répond aux instructions transmises au format DCC si l’adresse de base est supérieure à 127 et l’utilisation d’adresses étendues est désactivée dans la VC#29 !
Tension de démarrage
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
1 01 1 ... 255
(3)
2 47 0 ... 255
(5)
Remarques
Valeur au format DCC : 1 à 127
= Tension d'alimentation du moteur au pas de vitesse 1. La valeur "0" correspond à 0 volt, la valeur "255" correspond à la tension
maximale. Taux d’accélération
3 44 0 ... 255
(25)
= Lors de l'accélération,
temps d'attente s'écoulant
entre le passage d'un pas de
vitesse vers le pas de vitesse
supérieur.
Le temps d'attente est
calculé comme suit :
(valeur de CV#3) x 0,9 sec. /
nombre de pas de vitesse Taux de freinage
4 45 0 ... 255
(16)
= Lors du freinage, temps
d'attente s'écoulant entre le
passage d'un pas de vitesse
vers le pas de vitesse
inférieur. Le temps d'attente
est calculé comme décrit
dans CV#3.
Page 55
Français LD-G-33 / LD-W-33
La valeur "2" correspond à
Nom de VC / de registre
Tension maximale
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
5 46 0 ... 255
(0)
Remarques
= Tension appliquée au moteur au pas de vitesse le plus élevé.
0,8 %, la valeur "255" à 100
% de la tension maximale. Version 7 --- --- Ne peut être lu qu’en DCC ! Programmatio
n du module SUSI
7 02 9 Pour entrer dans la
programmation d’une VC du module SUSI. La VC saisie ensuite concerne le module SUSI. Le N° est saisi sans le préfixe « 9 ».
Exemple : programmation de la VC#902 du module SUSI avec la valeur « 8 » : Pour entrer dans le mode programmation du module, saisir la valeur « 9 » dans la VC#7 du décodeur. Ensuite, saisir la valeur « 2 » ou « 02 » pour atteindre la VC#902 et saisir « 8 » pour lui attribuer cette valeur. Le décodeur revient alors automatiquement à la programmation de ces propres VC. Pour programmer une autre VC du module SUSI, le processus doit être repris au début.
Constructeur 8 --- (62) Lisible uniquement au format
DCC !
RAZ 8 03 0 ... 255 La saisie d’une valeur
quelconque rend au décodeur ses réglages d’origine.
Page 56
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Nom de VC / de registre
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
Fréquence 9 48 0, 1 Valeur * du moteur (0) 31,5 kHz 0 pour LD-G-33 17 kHz 1
Remarque : si le fonctionnement de la locomotive n’est pas satisfaisant avec le réglage standard de 31,5 kHz, réglez la fréquence du moteur à 17 kHz.
Mode analogique
12 06 0, 1
(0)
= Méthode qui déclanche une inversion de sens de marche en analogique
Valeur * Impulsion de survoltage (courant alternatif) 0 Inversion de polarité (courant continu) 1
Fonctions 13 41 0 ... 255 Valeur * actives en (0) f1 1 mode f2 2 analogique f3 4
(uniquement f4 8 f1à f8, f5 16 pas f9 à f12) f6 32
f7 64 f8 128
Page 57
Français LD-G-33 / LD-W-33
Nom de VC / de registre
Adresse étendue
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
17 04 192 ... 255
(192)
18 05 0 ... 255
(255)
Remarques
Format DCC uniquement. La plus part des centrale permettent la saisie directe d’adresses étendues. Les VC 17, 18 et 29 sont paramétrées automatiquement par la centrale.
Adresse UM 19 06 0 ... 127
(0)
= adresse pour marche en unité multiple. Uniquement au format DCC !
Freinage en présence d’une tension continu
(0)
Pas de freinage 0 Freinage en cas de présence
Valeur *27 49 0, 16, 32, 48
d’une tension positive 16 Freinage en cas de présence d’une tension négative 32
Remarque : en présence d’une tension continue sur la voie, le décodeur bascule normalement en mode analogique. Si le réseau est doté d’une zone de freinage fondée sur le principe de l’application d’un courant continu (par ex. module de freinage Märklin**), la bascule en mode analogique doit être inhibée pour que la locomotive réagisse correctement dans la zone de freinage. Si le décodeur est paramétré pour freiner en présence d’une tension continue positive ou négative, la bascule en mode analogique est désactivée. La notion de tension positive ou négative est déterminée à partir du rail droit dans le sens de marche de la locomotive.
Page 58
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Nom de VC / de registre
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
Données de 29 07 0 ... 64 Valeur * Configuration (14) Sens de marche "Standard" 0 1 Sens de marche inverse 1
14 pas de vitesse 0 28 ou 128 pas de vitesse 2 Pas de reconn. analogique 0 Reconnaissance analogique 4 RailCom arrêt 0 RailCom marche 8
Courbe de vitesse rectiligne 0 Seconde courbe de vitesse 16
Adresses de base 0
Ne concerne pas Märklin Motorola : Adresses étendues 32
Exemple : VC#29 = 0. à Sens de marche = « Standard ». 14 pas de vitesse. Pas de reconnaissance analogique. Pas de RailCom. Adresses de base.
Exemple : VC#29 = 46. à Sens de marche = "Standard". 28 ou 128 pas de vitesse en mode DCC. Reconnaissance analogique. RailCom. Adresses étendues.
Remarque : quand l’utilisation d’adresses étendues est activée dans la VC#29, le décodeur ne réagit pas aux instructions au format Motorola !
Page 59
Français LD-G-33 / LD-W-33
Nom de VC / de registre
Attribution des touches de fonction aux sorties
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
Valeur * Sortie attribuée :
F0 avant 33 08 0 ... 63 (1) AUX1 1 F0 arrière 34 09 0 ... 63 (2) AUX2 2 F1 35 10 0 ... 63 (4) AUX3 4 F2 36 11 0 ... 63 (8) AUX4 8 F3 37 12 0 ... 63 (0) AUX5 16 F4 38 13 0 ... 63 (0) AUX6 32 F5 39 14 0 ... 63 (16) F6 40 15 0 ... 63 (32) F7 41 16 0 ... 63 (0)
... ... ...
F12 46 21 0 ... 63 (0)
Réglages d’usine : AUX1 commute par f0, allumé en marche avant. AUX2 commute par f0, allumé en marche arrière. AUX3 commute par f1, AUX4 commute par f2, AUX5 commute par f5, AUX6 commute par f6. Exemple : commuter AUX2 par f5 à VC#39 = 2 Exemple : commuter AUX1 et AUX2 par f6 à VC#40 = 3 (= 1+2)
Fonction kick 47 50 0 ... 63 (0)
Valeur *
étendue Pour AUX 1 1
Pour AUX 2 2 Pour AUX 3 4 Pour AUX 4 8 Pour AUX 5 16 Pour AUX 6 32
Si la fonction kick étendue est attribuée à une sortie, le moteur est alimenté tant que la fonction est active. Exemple : la locomotive recule un peu vers le wagon (pour soulager l’attelage) lors de l’activation d’une sortie avec fonction kick étendue. Puis la fonction kick déclenche le dételage électrique et la locomotive s’éloigne du wagon.
Page 60
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Nom de VC / de registre
Tension en fonction Kick étendue
Données de 49 22 0 ... 127
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
48 51 0 ... 255
(0)
Remarques
= tension délivrée au moteur lorsque la fonction kick est activé.
Valeur *
configuration 2 (73) Compensation de charge
désactivée 0 Compens. de charge activée (uniquement LD-G-33) 1 Manœuvre par f1 2 Manœuvre par f2 4 Manœuvre par f3 8 Manœuvre par f4 16 Accélération/freinage commutable par f3 32 Accélération/freinage commutable par f4 64
Paramètre de 50 23 0 ... 255 charge KP (40)
Le paramètre KP détermine la vitesse de base (uniquement pour LD-G-33). Valeur trop petite à loco trop lente. Valeur trop grande à loco roule avec de forts à-coups.
Paramètre de 51 24 0 ... 255 charge KI (20)
Le paramètre KI veille au réglage fin de la compensation de charge (uniquement LD-G-33). La valeur doit être adaptée pas à pas. Valeur trop grande à loco roule avec de forts à-coups.
Paramètre de 52 25 0 ... 255 charge KD (50)
Le paramètre KD retarde l’application de la compensation de charge (uniquement LD-G-33). Valeur trop faible à loco roule avec des à-coups. Valeur trop grande à vitesse irrégulière de la loco.
= Part proportionnelle de la compensation de charge.
= Part intégrale de la compensation de charge.
= Part différentielle de la compensation de charge.
Page 61
Français LD-G-33 / LD-W-33
Nom de VC / de registre
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
Effets des sorties Valeur * AUX1 53 26 0 ... 63 (0) Indépendant du sens de
marche 0
AUX2 54 27 0 ... 63 (0) AUX éteint en avant 1 AUX3 55 28 0 ... 63 (0) AUX éteint en arrière 2 AUX4 56 29 0 ... 63 (0) Uniquement pour AUX6 : AUX5 57 30 0 ... 63 (0) Inversion du frotteur 4 AUX6 58 31 0 ... 63 (0) Inversion du clignotement 8
Fréquence du clignotement :
Eteint 0
16, 32, 48, 64, 80, 96, 112 Régulier 128 144, 160, 176, 192, 208, 224 Fixe 240
Exemple : clignotement régulier sur AUX1 et éclairage éteint en marche avant à CV#53 = 129 (= 128 + 1) Remarque : la fréquence du clignotement détermine la longueur de la phase d’allumage et d’extinction d’une source lumineuse.
Durée du kick AUX1, AUX2 59 32 0 ... 255 (0) AUX3, AUX4 60 33 0 ... 255 (0) AUX5, AUX6 61 34 0 ... 255 (0)
= temps d’application de la tension maximum avant sa réduction. La durée maximale de 20 secondes correspond à la valeur «15».
Chaque sortie peut prendre une valeur entre 0 et 15. Pour les sorties impaires, la valeur souhaitée est saisie directement ; pour les sorties paires, la valeur souhaitée doit être multipliée par 16. Exemple : pour AUX3 valeur "7" et pour AUX4 valeur "3"à saisir : 55 (=7 + 3x16)
Page 62
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Une tension est attribuée à
» correspond à
Nom de VC / de registre
Atténuation des sorties : AUX1 / AUX2 62 35 1...255 (255) AUX3 / AUX4 63 36 1...255 (255) AUX5 / AUX6 64 37 1...255 (255)
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
= réduction de la tension appliquée à la sortie. La valeur "1" correspond à la tension minimale, la valeur "15" à la tension maximale.
Chaque sortie peut prendre une valeur entre 0 et 15. Pour les sorties impaires, la valeur souhaitée est saisie directement ; pour les sorties paires, la valeur souhaitée doit être multipliée par 16. Exemple : Pour AUX5 valeur "14" et pour AUX6 valeur "2"à saisir : 46 (=14 + 2x16)
Kick de démarrage
65 60 0 ... 14
(4)
= augmentation brève de la tension au moteur pour vaincre le moment de démarrage.
Exemple : VC#65 = 6 à la tension appliquée lors du démarrage correspond au pas de vitesse 6. Elle est immédiatement réduite à la vitesse sélectionnée par l’application du taux de freinage de la VC#4. Une modification de la VC#4 peut nécessiter une modification de la VC#65.
Seconde courbe de vitesse
(uniquement en mode 28 pas)
67 . . 94
67 . . 94
0 ... 255
= table des vitesse pour la seconde courbe de vitesse.
chacun des 28 pas de vitesse. La valeur « 0 une tension nulle, la valeur « 255 » à la tension maximale.
Page 63
Français LD-G-33 / LD-W-33
Nom de VC / de registre
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
Remarques
Fréquence de 112 38 10 ... 255 Réglage appliqué à clignotement (200) tous les clignotants.
10 à fréquence la + basse 255à fréquence la + élevée
Exemples pour les fréquences de clignotement VC#112 = 10 à 2 Hz / VC#112 = 48 à 0,7 Hz VC#112 = 100 à 0,25 Hz / VC#112 = 255 à 0,125 Hz
Pas de vitesse interne pour VC#116
2e adresse Motorola
113 39 1 ... 126
(16)
114 40 1 ... 255
(4)
= vitesse à partir de laquelle les sorties sélectionnées dans la VC#116 sont atténuées.
= adresse permettant d’atteindre les fonctions supplémentaires en Motorola. Les fonctions f5 à f8 sont commandées par les touches f1 à f4, la fonction f9 par la touche f0.
Feux de manoeuvre
115 42 0 ... 255
(0)
Feux de man. pour AUX1 1
Feux de man. pour AUX2 2 Feux de man. pour AUX3 4 Feux de man. pour AUX4 8 Feux de man. pour AUX5 16 Feux de man. pour AUX6 32 Commutation des feux de manœuvre par F3 64 Commutation des feux de manœuvre par F4 128
Exemple : pour AUX2 et AUX 3 Commutation des feux de manœuvre par F4 à saisir : 134 (= 2 + 4 + 128)
Page 64
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Nom de VC / de registre
Atténuation liée à la vitesse
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
116 43 0 ... 63
(0)
Remarques
Fixe les sorties atténuées à partir de la vitesse définie dans la VC#113. AUX1 1 AUX2 2 AUX3 4 AUX4 8 AUX5 16 AUX6 32
Coupure en cas de surcharge
117 52 0...255
(69)
Fixe l’intensité du courant de surcharge qui déclanche la coupure. La valeur 69 correspond à 1,5 A.
Attention : une intensité supérieure à 1,5 A peut endommager ou détruire le décodeur. Si une valeur supérieure à « 64 » est saisie dans la VC#117, la protection du décodeur contre les surcharges n’est plus garantie.
Autres atténuations des sorties : AUX1 / AUX2 118 54 1...255 (255) AUX3 / AUX4 119 55 1...255 (255) AUX5 / AUX6 120 56 1...255 (255)
= réduction de la tension à la sortie. La valeur "1" correspond à la tension minimale, la valeur "15" à la tension maximale. Elle ne s’applique qu’aux sorties définies dans la VC#116 et à partir de la vitesse définie dans la VC#113.
Chaque sortie peut prendre une valeur entre 0 et 15. Pour les sorties impaires, la valeur souhaitée est saisie directement ; pour les sorties paires, la valeur souhaitée doit être multipliée par 16. Exemple : Pour AUX5 valeur "14" et pour AUX6 valeur "2"à saisir : 46 (=14 + 2x16)
Page 65
Français LD-G-33 / LD-W-33
Nom de VC / de registre
Arrêt de la fonction f0 à la vitesse 0
Marche des sorties à la vitesse 0
Arrêt des fonctions à la vitesse 0
N°VCN°
Reg.
Valeur (par défaut)
121 57 0...255
(0)
122 58 0...63
(0)
123 59
0...15 (0)
Remarques
Détermine quelle fonction f1 à f8 éteint la fonction f0 à la vitesse 0. F1 1 F2 2 F3 4 F4 8 F5 16 F6 32 F7 64 F8 128
Détermine quelles sorties définies dans la VC#121 sont activées à la vitesse 0. AUX1 1 AUX2 2 AUX3 4 AUX4 8 AUX5 16 AUX6 32
Détermine quelles touches de fonction définies dans la VC#121 sont désactivées à la vitesse 0. F1 1 F2 2 F3 4 F4 8
Page 66
LD-G-33 / LD-W-33 Français
9. Utilisation
Optimisation du réglage des VC
Les caractéristiques de roulage peuvent être modifiées par la VC#2 (vitesse de démarrage) et la VC#5 (Vmax). En outre, les VC#50 à #52 (paramètres de la compensation de charge) peuvent être modifiées dans le LD-G-33.
Les réglages suivants donnent en général un bon résultat :
Moteur VC#2 VC#5 VC#50 VC#51 VC#52 HLA 3 160 40 20 50 GFN ancien 8 200 10 8 150 PIKO 4 200 20 12 50 HAMO 4 150 10 11 40 ROCO nouveau 2 220 30 25 80
Conditions d’utilisation avec RailCom
La sélection des données par RailCom nécessite des détecteurs spécifiques et des amplificateurs de puissance (booster) compatibles RailCom.
Il faut aussi que la VC#29 (format DCC) ou le registre #7 (format Motorola) du domaine RailCom du décodeur de locomotive soit en marche.
Les messages RailCom ne peuvent être transmis que sur des réseaux où un signal de voie DCC est émis. Si le décodeur de locomotive est piloté au format Motorola, les messages RailCom ne peuvent être émis que si au moins un quelconque décodeur de locomotive ou de fonctions est piloté en même temps au format DCC.
Page 67
Français LD-G-33 / LD-W-33
!
10. Liste de vérification pour recherche des anomalies
§ Des composants deviennent très brûlant ou commencent à fumer.
Retirez immédiatement la prise du secteur !
Cause probable : un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers. à Vérifiez les connexions.
Cause probable : court-circuit. Le décodeur est en contact avec la masse de la locomotive ou de la voiture. à Vérifiez les connexions. Il est possible que le court-circuit ait endommagé le décodeur de façon irréparable. Cause probable : une connexion au moteur est en contact avec la masse de la locomotive. à Isolez la connexion de la masse.
§ La locomotive roule mal ou pas du tout après la programmation.
Cause probable : les valeurs saisies pour les variables de configuration sont erronées. à Faites une RAZ du décodeur et recommencez la programmation.
§ Sur un réseau numérique, la locomotive roule brusquement plus vite.
Cause probable : un signal parasite a mis le décodeur en mode analogique. à Comme il est difficile de déterminer la cause de ce signal parasite, il est recommandé de désactiver la reconnaissance automatique du type de courant.
§ Une sortie n’est pas commutable.
Cause probable : dans les VC#53 à 58 ont été saisies pour une sortie des valeurs qui s’opposent. à Modifiez les valeurs pour les VC#53 à 58.
§ La locomotive ne roule pas en mode analogique.
Cause probable : le mode analogique est désactivé. à Modifiez la valeur de la VC#29.
§ Les valeurs de VC ne peuvent être sélectionnées par RailCom.
Cause probable : RailCom est déconnecté. à Modifiez la valeur de la VC#29.
Page 68
LD-G-33 / LD-W-33 Français
§ Lors de la montée des vitesses, l'éclairage s'allume et s'éteint ou
l'éclairage ne peut pas être commuté. Cause probable : le mode pas de vitesse de la centrale ne
correspond pas à celui du décodeur. Exemple : la centrale est en mode 28 pas alors que le décodeur est en mode 14 pas de vitesse. à Modifiez le mode pas de vitesse à la centrale et/ou au décodeur.
Si vous ne pouvez localiser la cause du dysfonctionnement, veuillez renvoyer le décodeur à l'adresse indiquée au dos.
11. Constructeur, CE et garantie
Constructeur
Est considéré comme constructeur celui qui modifie un décodeur en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse.
Déclaration de conformité (CE)
Le produit a été développé et testé conformément aux normes européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
§ Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de principe et les plans d´implantation de ce mode d'emploi.
§ Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Page 69
Français LD-G-33 / LD-W-33
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques techniques des commutations pour les assemblages et installations effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et pour une mise en service et une utilisation telles que prévues. Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat. La garantie s'éteint dans les cas suivants :
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une soudure
contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et autre,
§ pour des dommages provoqués par le non respect du mode d'emploi,
§ modification ou tentative de réparation d’un décodeur,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage
personnel de composants,
§ destruction des pistes ou des œillets de soudage,
§ dégâts provoqués par une surcharge,
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant
élimination de l'électricité statique des mains.
Les astérisques **
Les fabricants suivants et leurs produits sont cités dans cet ouvrage : Gebr. MÄRKLIN** & Cie. GmbH Postfach 8 60 D-73008 Göppingen
Page 70
LD-G-33 / LD-W-33 LD-G-33 / LD-W-33
Fig. 1: Anschluss – Connections – Connexion - Aansluiten LD-G-33 Fig. 3:
Anschluss der Ausgänge an Fahrzeugmasse Connection of the outputs to vehicle ground Raccordement des sorties via la masse du vehicule Verbining van de uitgangen met de voortuigmassa
AUX1 bis AUX6
Fig. 2: Anschluss – Connections – Connexion - Aansluiten LD-W-33
RL Rückleiter für alle Funktionen
X1 Schienenabnehmer links
X2 Schienenabnehmer rechts
X3 / X4 Motor / Moteur
Seite - Page - Page - Pagina I Seite - Page - Page - Pagina I
Ausgänge (max. 500 mA) Outputs (max. 500 mA) Sorties (max. 500 mA) Uitgangen (max. 500 mA)
Return conductor for all functions Pole commun des fonctions Retourleiding voor alle functie
Rail current collectors left Prises de courant de la voie gauches Railstroomafnemers links
Rail current collectors right Prises de courant de la voie droites Railstroomafnemers rechts
LD-G-33 / LD-W-33 LD-G-33 / LD-W-33
Fig. 4:
Anschluss eines SUSI-Moduls und eines Stützelkos
Connecting a SUSI-module and a smoothing capacitor
Connexion d´un module SUSI et d´un condensateur
Aansluiten van een SUSI-module en een ondersteuningscondensator
SW SUSI – GND
(schwarz – black – noir – zwaart)
GR SUSI – DATA
(grau – grey – gris – grijs)
BL SUSI – CLK
(blau – blue – bleu – blauw)
RT SUSI – PLUS
(rot – red – rouge – rood)
* falls erforderlich
if necessary si si necessaire indien noodzakelijk
Fig. 5: Schaltplan - Circuit diagram - Schéma de principe - Schakelschema
Seite - Page - Page - Pagina II Seite - Page - Page - Pagina II
n
n
n
Aktuelle Informationen und Tipps:
Information and tips:
Informations et conseils:
Actuele informatie en tips:
http://www.tams-online.de n
Garantie und Service:
Warranty and service:
Garantie et service:
Garantie en service:
Tams Elektronik GmbH
Rupsteinstraße 10
D-30625 Hannover
fon: +49 (0)511 / 55 60 60
fax: +49 (0)511 / 55 61 61
e-mail: info@tams-online.de
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Loading...