TAMS Elektronik LD-G-33, LD-W-33 User manual [fr]

n
DCC
MM
n
LD-G-33
Art.-Nr. 41-01330 / 41-01331 / 41-01332
LD-W-33
Art.-Nr. 41-02330 / 41-02331
for DC / AC engines
Décodeur pour locomotive
avec moteur continu / alternatif
Locdecoder voor
gelijk-/ wisselstroommotoren
n
n
n
n
n
n
n
n
Manual
n
Mode d´emploi
n
Handleiding
n
n
n
n
© 06/2008 Tams Elektronik GmbH
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification. Tout droits réservés, en particulier les
droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n English 3
n Français 37
n Nederlands 71
n
n
n
n
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Sommaire
1. Premier pas 38
2. Conseils concernant la sécurité 39
3. Pour réussir vos soudures 41
4. Fonctionnement 42
5. Caractéristiques techniques 47
6. Monter le décodeur dans la locomotive 48
7. Programmer le décodeur pour locomotive 52
8. Variables de configuration et registres du LD-G-33 et du LD-W-33 54
9. Utilisation 67
10 Liste de vérification pour recherche des anomalies 68
11. Constructeur, CE et Garantie 69
Plans de connexion (fig. 1, 2 et 3) I Plan de connexion (fig. 4) II Schéma de principe (fig. 5) II (Pages I à II à détacher du milieu de la brochure.)
Remarque : RailCom® est une marque déposée de Lenz Elektronik GmbH, Hüttenbergstraße 29, D-35398 Gießen. Pour une meilleure lisibilité du texte, nous nous abstenons de renvoyer à cette remarque à chaque utilisation de ce terme.
Page 37
Français LD-G-33 / LD-W-33
!
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi va vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'installation et de la mise en œuvre du décodeur. Avant d'entreprendre l'installation du décodeur, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une tierce personne du décodeur, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Ce décodeur est prévu pour être monté dans un modèle réduit de locomotive équipée d’un moteur à courant continu (LD-G-33) ou d’un moteur à courant alternatif (LD-W-33). Il exploite les signaux numériques envoyés à son adresse par une centrale DCC ou Motorola. Il pilote le moteur est des fonctions supplémentaires. Le décodeur n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partis du bon usage de ce produit.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Rappelez-vous :
Le décodeur est équipé de circuits intégrés (CI). Ceux-ci sont sensibles aux charges d'électricité statique. Ne les touchez pas avant de vous être "déchargés" en touchant par exemple un radiateur de chauffage central.
Page 38
LD-G-33 / LD-W-33 Français
Vérifier le contenu
Après le déballage, vérifiez que le contenu est complet :
§ un décodeur, avec ou sans câbles de connexion soudés ou fiche
NEM 652,
§ un condensateur électrolytique 100µF / 35 V,
§ un mode d'emploi.
Remarque : Selon la production, il peut arriver que la platine ne soit pas complètement équipée. Ceci n'est pas un défaut.
Outillage et matériel nécessaires
Préparez l'outillage, le matériel et les consommables suivants :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine,
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante, une pince à dénuder et une pince brucelles,
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm),
§ câble électrique (section : > 0,05 mm² pour tous les connexions).
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacez-les par des composants neufs.
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
Page 39
Français LD-G-33 / LD-W-33
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'installation que dans des lieux fermés, propres et
secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau.
§ N'alimentez les décodeurs qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez deux heures avant de poursuivre
les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Page 40
LD-G-33 / LD-W-33 Français
!
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas installer les décodeurs.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des décodeurs doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable. Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
3. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous :
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils contiennent
de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
Page 41
Français LD-G-33 / LD-W-33
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à
souder. Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas la pièce que vous
venez de souder.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Vérifiez après le soudage (avec une loupe si possible) qu'aucun
pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
4. Fonctionnement
Commande en mode numérique
Le décodeur pour locomotive LD-G-33 ou LD-W-33 est un décodeur multi protocole qui exploite les signaux aux formats DCC et Motorola. Il reconnaît automatiquement le format utilisé.
Le nombre d’adresses possibles dépend du format utilisé. Format Motorola : 255 adresses. Format DCC : 127 adresses de base ou 10.239 adresses étendues. Dans le format DCC, le décodeur peut fonctionner dans les modes 14,
28 ou 128 pas de vitesse. Dans le format Motorola, le décodeur peut fonctionner dans les modes
14 ou 27 pas de vitesse. L’utilisation des 27 pas de vitesse n’est possible qu’avec des centrales qui supportent ce mode au format Motorola (par ex. MasterControl). Les centrales qui ne supportent que 14 pas de vitesse commandent un pas sur deux.
Page 42
LD-G-33 / LD-W-33 Français La programmation du décodeur se fait par les variables de configuration
dans le format DCC et par les registres dans le format Motorola.
Commande en mode analogique
Le décodeur LD-G-33 ou LD-W-33 peut aussi être utilisé sur des réseaux analogiques alimentés en courant alternatif ou continu. Dès que le véhicule est posé sur la voie, le décodeur reconnaît le type de courant d’alimentation (analogique ou numérique). Cette reconnaissance automatique du type de courant peut être désactivée.
Le compensateur de charge du LD-G-33 fonctionne aussi en mode analogique. La Vmax paramétrée limite aussi la vitesse en mode analogique.
La commutation des sorties de fonction est impossible en mode analogique. Elles peuvent cependant être programmées pour être soit allumées soit éteintes. Les effets attribués aux sorties fonctionnent aussi en mode analogique.
Les sorties commandées par f0 sont allumées ou éteintes selon le sens de marche.
Protection contre les courts-circuits
Dès que la consommation du décodeur dépasse 1.500 mA, celui-ci coupe brièvement l’alimentation du moteur et des fonctions. Cette procédure se répète tant que le court-circuit n’est pas éliminé.
Alimentation du moteur
Les deux décodeurs LD-G-33 et LD-W-33 sont équipés pour piloter au mieux les moteurs auxquels ils sont dédiés.
Le décodeur LD-G-33 pilote le moteur à courant continu avec une fréquence de 17 ou 32 kHz au choix. Cela permet un fonctionnement silencieux et régulier du moteur. Le décodeur est aussi utilisable avec des moteurs à collecteur à cloche (Faulhaber).
Le décodeur LD-W-33 pilote le moteur universel avec une fréquence de 480 Hz ce qui convient à la plus part des moteurs de ce type.
Page 43
Français LD-G-33 / LD-W-33
Compensateur de charge (uniquement LD-G-33)
Le décodeur LD-G-33 pour moteur à CC possède un compensateur de charge, le décodeur LD-W-33 pour moteur CA n’en possède pas. Le compensateur de charge modifie la tension appliquée au moteur afin que la vitesse de la locomotive reste constante quelque soit la charge attelée ou la pente de la voie.
La compensation de charge peut être activée ou non par la modification d’une variable de configuration. Les paramètres de la compensation de charge peuvent eux aussi être modifiés par une variable de configuration, pour adapter le décodeur aux caractéristiques du moteur.
Paramètres de la compensation de charge : Trois paramètres déterminent la compensation de charge. Ils doivent être adaptés les uns aux autres pour permettre de bonnes caractéristiques de fonctionnement du moteur. Une variable de configuration est attribuée à chaque paramètre. Les paramètres sont :
KP : l’élément proportionnel du réglage veille à ce que la différence entre la valeur cible et la valeur réelle soit la plus faible possible. Il ne peut jamais prendre la valeur « 0 ». Cet élément agit sur la vitesse de base. Si la valeur est trop petite, la locomotive roule trop lentement. Si la valeur est trop grande, la locomotive roule avec des à-coups.
KI : l’élément intégral du réglage veille à ce que la différence résiduelle entre la valeur cible et la valeur réelle soit réduite à 0 et aussi que de petits écarts soient corrigés. Si la valeur est trop grande, la locomotive roule avec de forts à-coups.
KD : l’élément différentiel du réglage veille à ce que le réglage ne s’applique pas trop vite, pour éviter des à-coups ou des vibrations. Si la valeur est trop petite, la locomotive roule avec des à-coups. Si la valeur est trop grande, la vitesse de la locomotive n’est pas stabilisée.
Courbe de vitesse
Le décodeur peut être adapté aux caractéristiques de fonctionnement du moteur et du type de locomotive par le réglage de la vitesse de démarrage et de la Vmax. A partir de ces deux données, le décodeur crée une courbe de vitesse rectiligne.
Page 44
LD-G-33 / LD-W-33 Français Lorsque le décodeur est paramétré pour 28 pas de vitesse, il est
possible d’attribuer une tension d’alimentation quelconque à chacun des 28 pas. Cela permet de créer une courbe de vitesse adaptée aux caractéristiques de fonctionnement du moteur. Les valeurs saisies sont mémorisées dans la seconde courbe de vitesse.
Marche de manœuvre
Un paramètre permet de passer en vitesse de manœuvre par une touche de fonction. En manœuvre, la vitesse de chaque pas est réduite d’environ 50% par rapport à la vitesse normale.
Accélération et freinage progressifs
L’accélération et le freinage sont programmables séparément.
Arrêt d’urgence
L’arrêt d’urgence est déclanché automatiquement en cas d’inversion du sens de marche.
Inversion de frotteur
Le LD-G-33 et le LD-W-33 possèdent une sortie de fonction pouvant être paramétrée pour que le relais bascule l’alimentation d’un frotteur à l’autre.
Sorties de fonction
Le décodeur possède six sorties de fonction supportant un courant de 500 mA chacune et pouvant être connectées à différents types d’accessoires (par ex. : éclairage, fumigène, module sonore, attelage télécommandé). Le courant total du décodeur (y compris le courant moteur) ne doit pas dépasser 1.500 mA.
Au format DCC, les sorties de fonction sont commandées par les touches de fonction f0 à f12. Au format Motorola, elles sont commandées par les touches de fonction f0 à f4. Les fonctions f5 à f9 peuvent être commandées par les touches de fonction f1 à f4 et f0 auxquelles une seconde adresse de décodeur a été attribuée. Les fonctions f10 à f12 ne sont pas accessibles dans le format Motorola.
L’attribution des touches de fonction aux sorties de fonction est libre. Il est possible d’attribuer plusieurs touches de fonction à une sortie de fonction.
Page 45
Français LD-G-33 / LD-W-33
Interface SUSI
Un module SUSI peut être connecté au LD-G-33 / LD-W-33 et programmé via le décodeur. Il est cependant impossible de lire les données du module SUSI.
Le décodeur pour locomotive retransmet au module SUSI l’état des fonctions et la vitesse réglée à la centrale. Cela influe sur les fonctions du module SUSI dépendantes de la vitesse (par ex. le bruit du moteur).
Effets pouvant être donnés aux sorties de fonction
Les effets suivants peuvent être donné à chaque sortie de fonction. Atténuation. La tension de sortie peut être réduite. Exemple
d’utilisation : La tension de chaque sortie peut être abaissée séparément. Cela évite d’avoir à remplacer les ampoules des véhicules analogiques lors de l’installation du décodeur. Il est aussi possible d’atténuer la tension en fonction de la vitesse. Cela permet par exemple de réduire l’émission de fumée lorsque la locomotive est arrêtée, ou de réduire ou d’éteindre l’éclairage de cabine lorsque la locomotive roule.
Fonction kick. Toutes les sorties peuvent être programmées pour délivrer la pleine puissance jusqu’à 20 secondes, puis d’abaisser la tension. Exemple d’utilisation : Certains attelages télécommandés ont besoin d’une intensité maximale pour le dételage. Pour ménager l’attelage, la tension doit ensuite être réduite. Les sorties peuvent en outre être paramétrées pour éloigner légèrement la locomotive du wagon dételé après déclanchement de la fonction kick.
Clignotement. La fréquence et le type de clignotement peuvent être paramétrés. Par exemple : clignotement simultané, alterné ou flash.
Commutation dépendant du sens de marche. Chaque sortie peut être paramétrée en fonction du sens de marche.
Fonction spéciale pour vitesse 0 : une fonction peut être paramétrée pour qu’à la vitesse 0 d’autres fonctions s’activent et/ou se désactivent. Exemple : dans un dépôt, les locomotives stationnent avec les feux rouges allumés à l’avant et à l’arrière.
Page 46
Loading...
+ 27 hidden pages