Anleitung | Manual | Mode d´emploi | Handleiding
FI-1
Art. 70-020000
Funktionsinverter
für Fahrzeugdecoder
Function inverter
for vehicle decoders
Inverseur de fonction
pour décodeurs de véhicules
Functie-inverter
voor voertuigdecoders
tams elektronik
n n n
© 12/2013 Tams Elektronik GmbH
Alle Rechte, insbesondere das Recht der
Vervielfältigung und Verbreitung sowie
der Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Reproduktionen in
jeglicher Form bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die Tams Elektronik
GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten.
All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including
photocopying, without prior permission in
writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification.
Tout droits réservés, en particulier les
droits de reproduction et de diffusion ainsi
que le traduction. Toute duplication ou
reproduction sous quelque forme que ce
soit nécessite l´accord écrit de la societé
Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze
publicatie mag worden vermenigvuldigd
opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming
van Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Deutsch 3
n
English 15
n
Français 26
n
Nederlands 37
n
n
Français FI-1
Sommaire
1. Premier pas..............................................................................26
2. Conseils concernant la sécurité...................................................28
3. Pour réussir vos soudures..........................................................30
4. Fonction...................................................................................31
5. Caractéristiques techniques........................................................31
6. Connecter le FI-1......................................................................32
7. Liste de vérification pour recherche des anomalies......................34
8. Déclaration de garantie..............................................................35
9. Déclaration de conformité CE.....................................................36
10. Déclarations concernant la directive DEEE ..................................36
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'installation et de la mise
en œuvre du module. Avant d'entreprendre l'installation du module,
lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité
et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous
connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à
réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir
en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une
tierce personne du module, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Page 26
FI-1 Français
Du bon usage du matériel
L’inverseur de fonction FI-1 est prévu pour être utilisé selon ce mode
d'emploi en modélisme, en particulier sur des réseaux ferroviaires
miniatures. Toute autre utilisation est à proscrire et entraîne la perte de
la garantie.
L’inverseur de fonction FI-1 n´est pas destiné à être installé par des
enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font
partis du bon usage de ce produit.
Vérifier le contenu
Vérifiez que l’emballage est complet :
un inverseur de fonction,
un mode d´emploi.
Matériel nécessaire
Pour assembler le prêt-à-monter, vous devez avoir :
un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine et un
support pour fer à souder ou une station de soudage regulée,
un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
une surface de travail résistant à la chaleur,
une pince coupante et une pince à dénuder,
si nécessaire, une pince brucelles et une pince plate,
de la soudure électronique (si possible en diamètre de 0,5 mm),
des câbles de liaison.
Page 27
Français FI-1
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties
tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Dangers électriques
Toucher des parties sous tension,
toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
courts-circuits et connexion à des tensions non autorisées,
humidité trop forte et condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des
blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
Le câblage doit être fait hors tension.
Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les
projections d'eau.
N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon les
données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs
homologués.
Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Page 28