TAMS Elektronik FI-1, 70-020000 User guide [fr]

tams elektronik
Anleitung | Manual | Mode d´emploi | Handleiding
FI-1
Art. 70-020000
Funktionsinverter
für Fahrzeugdecoder
for vehicle decoders
Inverseur de fonction
pour décodeurs de véhicules
Functie-inverter
voor voertuigdecoders
tams elektronik
n n n
tams elektronik
© 12/2013 Tams Elektronik GmbH
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Verviel­fältigungen und Reproduktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification.
Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Deutsch 3
n
English 15
n
Français 26
n
Nederlands 37
n
n
tams elektronik
Français FI-1
Sommaire
1. Premier pas..............................................................................26
2. Conseils concernant la sécurité...................................................28
3. Pour réussir vos soudures..........................................................30
4. Fonction...................................................................................31
5. Caractéristiques techniques........................................................31
6. Connecter le FI-1......................................................................32
7. Liste de vérification pour recherche des anomalies......................34
8. Déclaration de garantie..............................................................35
9. Déclaration de conformité CE.....................................................36
10. Déclarations concernant la directive DEEE ..................................36

1. Premier pas

Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'installation et de la mise en œuvre du module. Avant d'entreprendre l'installation du module, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une tierce personne du module, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Page 26
tams elektronik
FI-1 Français
Du bon usage du matériel
L’inverseur de fonction FI-1 est prévu pour être utilisé selon ce mode d'emploi en modélisme, en particulier sur des réseaux ferroviaires miniatures. Toute autre utilisation est à proscrire et entraîne la perte de la garantie.
L’inverseur de fonction FI-1 n´est pas destiné à être installé par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partis du bon usage de ce produit.
Vérifier le contenu
Vérifiez que l’emballage est complet :
un inverseur de fonction,un mode d´emploi.
Matériel nécessaire
Pour assembler le prêt-à-monter, vous devez avoir :
un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine et un
support pour fer à souder ou une station de soudage regulée,
un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,une surface de travail résistant à la chaleur,une pince coupante et une pince à dénuder,si nécessaire, une pince brucelles et une pince plate,de la soudure électronique (si possible en diamètre de 0,5 mm),des câbles de liaison.
Page 27
tams elektronik
Français FI-1

2. Conseils concernant la sécurité

Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacez­les par des composants neufs.
Dangers électriques
Toucher des parties sous tension,toucher des parties susceptibles d'être sous tension,courts-circuits et connexion à des tensions non autorisées,humidité trop forte et condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
Le câblage doit être fait hors tension.Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau.
N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon les
données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs homologués.
Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Page 28
tams elektronik
!
FI-1 Français
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,posant le fer à souder sur un support adapté,positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.
Attention : Les enfants en bas âge peuvent avaler les petites pièces dont les parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable. Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
Page 29
tams elektronik
!
Français FI-1

3. Pour réussir vos soudures

Rappelez-vous :
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure.
N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices.
Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas la pièce que vous venez
de souder.
La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
Vérifiez après le soudage (avec une loupe si possible) qu'aucun pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
Page 30
tams elektronik
FI-1 Français

4. Fonction

L’inverseur de fonction est placé entre la DEL et la sortie de fonction d’un décodeur de locomotive ou de fonctions. Il inverse la polarité de la connexion. Exemples d’utilisation :
Les DEL bicolores rouge/jaune ou rouge/blanc sont utilisées en tant que feux avant et arrière de locomotives et de voitures pilotes. Elles ne disposent cependant en général que d’une cathode commune au deux couleurs. Elles ne peuvent donc être connectées directement aux sorties de fonction des décodeurs de véhicules car le câble de retour au décodeur est le pôle positif.
Les DEL équipant d’origine les voitures pilotes ont en général la cathode (-) connectée à la masse. Elles ne peuvent donc être connectées directement à un décodeur de véhicules installé ultérieurement. L’installation de l’inverseur de fonction permet d’éviter le remplacement des DEL.

5. Caractéristiques techniques

Alimentation Tension numérique du décodeur
Consommation (sans DEL) env. 0,1 mA
Courant total maximum 30 mA
Type de protection IP 00
Température en fonctionnement 0 ... +60 °C
Température de stockage -10 ... +80 °C
Humidité relative max. 85 %
Dimensions de la platine (env.) 7,5 x 6,5 x 2 mm
Poids de la platine (env.) 0,1 g
Page 31
tams elektronik
Français FI-1

6. Connecter le FI-1

Connexion des DEL
Les DEL ne doivent jamais être branchées directement à la sortie de fonction d’un décodeur de véhicules sans l’utilisation d’une résistance sous peine d’être détruites lors de la mise sous tension. La valeur de la résistance dépend de la tension d’alimentation.
Valeurs nécessaires des résistances à utiliser avec une DEL bicolores consommant 15 mA :
Tension du courant numérique appliquée à la voie [V]
Valeur de la résistance
12 820 W
14 – 16 V 1,0 kW
18 1,2 kW
20 – 22 V 1,5 kW
> 24 V 1,8 kW
Remarque : si vous utilisez un amplificateur de puissance non régulé, la tension numérique appliquée à la voie est égale à environ 1,4 fois la tension nominale du transformateur d’alimentation de l’amplificateur ! Exemple :
Tension nominale du transformateur : 18 V à Tension numérique appliquée à la voie : 1,4 x 18 V = 25,2 V
Connexion d’une DEL pour le 3e feu
Vous pouvez connecter une DEL jaune à l’inverseur de fonction en série avec l’une des deux DEL Duo (DEL jaune).
Page 32
tams elektronik
!
FI-1 Français
Exemple : Connexion des DEL bivolores
Les DEL sont connectées de sortes que les parts jaunes sont allumées en marche avant.
Connexion FI-1 Connexion à
X1 (couleur: jaune) Sorties de fonction du décodeur de véhicules
X2 (couleur: rouge)
X3 Retour commun à toutes les fonctions du
décodeur
X4 Anodes (+) des DEL jaunes des DEL bicolores
X5 Anodes (+) des DEL rouges des DEL bicolores
X6 Cathodes (-) des DEL bicolores
Fig. 2: Schéma de connexion
Attention : Lorsqu'un élément chauffe, débranchez
immédiatement le transformateur du secteur. Risque de court-circuit !
Fixation du module
Fixez la platine dans un endroit adapté du véhicule. = Utilisez pour cela, par exemple, un adhésif double face.
Page 33
tams elektronik
!
Français FI-1

7. Liste de vérification pour recherche des anomalies

Des composants deviennent brûlants ou commencent à fumer.
Débranchez immédiatement l’alimentation !
Cause probable : la tension d'alimentation est trop élevée. à Réduisez la tension d'alimentation conformément aux indications du paragraphe "Caractéristiques techniques".
Cause probable : le module est défectueux. à Envoyez le module en réparation.
La DEL ne s'allume pas.
Cause probable : aucune des sorties de décodeur n’est active. à Vérifiez qu’au moins une des sorties de fonction délivre une tension.
Cause probable : la connexion à l'alimentation est coupée. à Vérifiez les connexions.
Hotline : En cas de problème avec votre module, notre service de dépannage est à votre disposition (voir dernière page).
Réparations : vous pouvez nous envoyer un module défectueux en réparation (adresse en dernière page). Si la garantie s’applique, la réparation est gratuite. Pour des dégâts non couverts par la garantie, le prix de la réparation représentera au maximum la différence entre le prix d’un appareil prêt à l’emploi et celui d’un prêt-à-monter selon la dernière liste de prix en vigueur. Nous nous réservons le droit de refuser une réparation si celle-ci est techniquement ou financièrement non réalisable.
Veuillez ne pas nous envoyer la pièce à réparer en port dû. Si la garantie s’applique, nous vous dédommagerons de vos frais d’expédition jusqu’à hauteur du forfait de frais de port applicable à la pièce selon notre dernière liste de prix. Si la réparation est faite hors garantie, les frais d’envoi et de retour sont à votre charge.
Page 34
tams elektronik
FI-1 Français

8. Déclaration de garantie

Nous offrons pour ce produit 2 ans de garantie à partir de la date d’achat par le premier client, limitée toutefois à 3 ans après l’arrêt de la production en série du produit. Le premier client est le consommateur qui a acquis le produit auprès de notre société, d’un revendeur ou d’un installateur agréés. Cette garantie complète la garantie légale dont bénéficie l’acheteur.
La garantie comprend la correction gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors de l'utilisation de composants défectueux ou d'une erreur de montage. Pour les prêts-à-monter, nous garantissons l’intégralité et la qualité des composants ainsi que le fonctionnement conforme des éléments avant montage. Nous garantissons le respect des caractéristiques techniques en cas de montage (pour les prêts-à-monter), de branchement, de mise en service et d’utilisation (pour tous nos produits) conformément au mode d’emploi.
Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat. Toute autre exigence est exclue. La réparation de dégâts collatéraux ou de responsabilité produits ne peuvent s’appliquer que dans le cadre de la loi.
La garantie ne s’applique que si le mode d’emploi a été respecté. La garantie est caduque dans les cas suivants :
modification volontaire des commutations,tentative de réparation d’un module prêt à l’emploi, dommages causés par l'intervention d'un tiers,usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus.
Page 35
tams elektronik
Français FI-1

9. Déclaration de conformité CE

Ce produit répond aux exigences des directives suivantes et porte donc la marque CE.
2004/108/EG concernant la compatibilité électromagnétique. Fondé sur les normes : EN 55014-1 and EN 61000-6-3.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de connexion et les plans d´implantation de ce mode d'emploi.
Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
2011/65/EG relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). Fondé sur la norme : EN 50581.

10. Déclarations concernant la directive DEEE

Ce produit répond aux exigences de la directive 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
La société Tams Elektronik GmbH est enregistrée conformément au § 6 Abs. 2 de la loi allemande sur l’électricité auprès de la fondation Elektro-Altgeräte-Register (EAR) sous le numéro WEEE DE 37847206.
Ne jetez pas ce produit dans les déchets ménagers, mais déposez le parmi les produits recyclables.
Page 36
DE 37847206
tams elektronik
n
n
Aktuelle Informationen und Tipps:
Information and tips:
Informations et conseils:
Actuele informatie en tips:
n
n
http://www.tams-online.de
n
n
n
Garantie und Service:
Warranty and service:
Garantie et service:
Garantie en service:
n
n
Tams Elektronik GmbH
n
Fuhrberger Straße 4 DE-30625 Hannover
fon: +49 (0)511 / 55 60 60
fax: +49 (0)511 / 55 61 61
e-mail: modellbahn@tams-online.de
n
n
n
n
DE 37847206
Loading...