
Français EasySound mini
Sommaire
1. Premier pas................................................................................3
2. Conseils concernant la sécurité....................................................4
3. Pour réussir vos soudures............................................................7
4. Fonction.....................................................................................9
5. Caractéristiques techniques........................................................12
6. Connexions...............................................................................13
7. Enregistrement et lecture des fichiers sonores.............................18
8. Liste de vérification pour recherche des anomalies......................20
9. Déclaration de garantie..............................................................22
10. Déclaration de conformité CE.....................................................23
11. Déclarations concernant les directives DEEE et RUSD .................23
© 01/2013 Tams Elektronik GmbH
Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de
diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous
quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams
Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Page 2

EasySound mini Français
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'installation et de la mise
en œuvre du module. Avant d'entreprendre l'installation du module,
lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité
et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous
connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à
réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir
en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une
tierce personne du module, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
L´EasySound mini est prévu pour être utilisé selon ce mode d'emploi
sur des réseaux ferroviaires miniatures numériques. Toute autre
utilisation est à proscrire et entraîne la perte de la garantie.
L´EasySound mini n´est pas destiné à être installé par des enfants de
moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font
partis du bon usage de ce produit.
Vérifier le contenu
Vérifiez que l’emballage est complet :
un module sonore,
une carte micro SD avec adaptateur,
un condensateur électrolytique (100 µF / 25 V),
un cédérom (contenant le mode d’emploi et d‘autres informations).
Remarque : le haut-parleur n’est pas compris dans le lot.
Page 3

Français EasySound mini
Matériel nécessaire
Pour la restitution du son, il vous faut :
un haut-parleur d’une impédance d’au moins 32 ohms et d’une
puissance d’au moins 0,1 watts ;
Si vous souhaitez activer ou désactiver le son automatiquement :
des ILS (interrupteurs à lames souple, par ex réf. no. 84-53110-10)
et / ou
des capteurs à effet Hall (par ex. réf. no. 84-53210-01) et
des aimants permanents (par ex. aimants Neodym, Ø 3mm,
épaisseur = 2mm, réf. no. 84-53990-10).
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties
tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Dangers électriques
Toucher des parties sous tension,
toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
courts-circuits et connexion à des tensions non autorisées,
humidité trop forte et condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des
blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
Le câblage doit être fait hors tension.
Page 4

EasySound mini Français
Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les
projections d'eau.
N'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon les
données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs
homologués.
Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau
inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des
blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur
le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la
panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support
adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact
avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
posant le fer à souder sur un support adapté,
positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
nettoyant la panne avec une éponge humide.
Page 5

Français EasySound mini
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit
peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en
utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les
mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de
14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.
Attention : Les enfants en bas âge peuvent avaler les petites
pièces dont les parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie
en danger ! Ne laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs,
l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés
par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession
doivent être respectées.
Page 6

EasySound mini Français
3. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous : Une soudure inadéquate peut provoquer des
dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et
respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la
sécurité de ce mode d'emploi.
Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum ou une station de
soudage regulée.
N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes
conductrices.
Faites passer délicatement les câbles de connexion de l’élément par
les trous de la platine. Le corps de l’élément doit se placer au plus
près de la platine.
Lors du soudage, respectez la polarité des composants.
Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la
soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que
la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de
soudure.
Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé.
La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frougetant sur
une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une
pince coupante.
Page 7

Français EasySound mini
Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous
les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de
soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure.
Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La
soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et
propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
Page 8

EasySound mini Français
4. Fonction
Le module sonore EasySound mini est connecté par l’interface SUSI à
un décodeur de locomotive ou de fonctions et est commandé par le
décodeur. Le format numérique du décodeur est sans importance pour
l’EasySound mini. Le module peut restituer 13 fichiers sonores
différents.
Mémoire
Une carte SD micro intégrée, placée dans un support adéquat sous le
module, sert à mémoriser les sons à restituer. Il est possible d’utiliser
des cartes de différentes capacités.
Des enregistrements audio disponibles au format Waveform Audio File
(fichiers .wav) provenant d’un cédérom de bruitage, d’Internet ou
d’enregistrements personnels, sont copiés sur la carte SD à l’aide d’un
ordinateur. Des logiciels de traitement du son permettent d’adapter les
fichiers audio à l’usage que vous leur destinez.
Restitution des fichiers sonores
Les touches F1 à F12 permettent de restituer jusqu’à 12 bruitages
différents. L’attribution d’un fichier sonore à une touche de fonction
s’obtient en associant le numéro de la fonction au nom du fichier.
Un 13e bruitage est déclenché dès que l’entrée de commande #1 du
module est connectée à la masse. Cette connexion peut être réalisée :
en reliant l’entrée #1 à une sortie de fonction du décodeur. Le son
est restitué dès que la fonction est enclenchée ;
par un interrupteur extérieur. Cette variante permet le
déclenchement automatique du son. L’interrupteur peut être un ILS
ou un capteur à effet Hall combiné à un aimant permanent logé dans
la voie.
Page 9

Français EasySound mini
Modes de restitution
Pour chaque fichier sonore, une abréviation dans le nom du fichier
détermine
le nombre de restitutions,
comment cette restitution est arrêtée et
l’effet de la mise en marche et de l’arrêt de la fonction associée.
Ordre numérique pour ….
Mode de
restitution
...déclencher ...interrompre / arrêter
une fois Touche de fonction
"marche" ou "arrêt"
aucun
continu Touche de fonction
"marche"
Appel d’un fichier sonore
portant un N° supérieur
à interrompre
Déroulé: fichier sonore A –
interruption – fichier sonore B –
continuation fichier sonore A
Touche de fonction
"arrêt"
à arrêter
Déroulé: fichier sonore A – arrêt –
fichier sonore B
avec 1 à 9
répétitions
Touche de fonction
"marche"
Remarque : pour relancer le
fichier sonore, la fonction doit
d’abord être arrêtée.
aucun
Page 10

EasySound mini Français
Arrêt de la restitution
L’arrêt immédiat d’un fichier sonore en mode "continu" est possible en
désactivant la fonction correspondante. Les autres modes de restitution
ne peuvent être arrêtés par un ordre numérique.
Quel que soit le mode de restitution, l’arrêt immédiat de la lecture d’un
fichier est possible en reliant l’entrée #2 du module à la masse. Cela
peut être réalisé :
en connectant l’entrée #2 à une sortie de fonction du décodeur. Dès
que cette fonction est activée, la lecture du fichier est interrompue.
Il faut ensuite désactiver cette fonction avant de pouvoir lire un
autre fichier sonore ;
par un interrupteur extérieur. Cette variante permet l’interruption
automatique du son. L’interrupteur peut être un ILS ou un capteur à
effet Hall combiné à un aimant permanent logé dans la voie.
Page 11

Français EasySound mini
5. Caractéristiques techniques
Alimentation par un décodeur de locomotive
ou de fonctions (format
numérique indifférent)
Formats numériques tous
Tension max. 24 V
Interface SUSI
Nombre max. de fichiers sonores
- lus par touche de fonction
- lus par l’entrée #1
12
1
Nombre de sorties haut-parleurs 1
Lecture mono
Impédance du haut-parleur > 32 Ohm
Puissance nominale du hautparleur
> 0,1 Watt
Nombre d’entrées de commande 2
Consommation max. 100 mA
Type de protection IP 00
Température en fonctionnement 0 ... +60 °C
Température de stockage -10 ... +80 °C
Humidité relative max. 85 %
Dimensions de la platine (env.) 21,5 x 13,5 x 5,5 mm
Poids avec connecteur SUSI, sans
carte micro SD (env.) 2,2 g
Page 12

EasySound mini Français
6. Connexions
Attention : le module ne doit pas entrer en contact avec les
parties métalliques du véhicule. Risque de court-circuit ! Le module est
détruit lors de la mise en tension.
Connexion Couleur du
câble
Connexion à Connexion
obligatoire
X1
Entrée #1
vert Sortie d’un décodeur, ILS,
sortie d’un capteur à effet
Hall, ou autre
X1 à lecture du 13e fichier
sonore
X2 à interruption
immédiate du fichier sonore
non
X2
Entrée #2
violet non
X3 noir
Interface
SUSI
Masse (GND) oui
X4 gris Données (DATA) oui
X5 bleu horloge (CLK) oui
X6 rouge Alimentation
(PLUS)
oui
X7, X8 brun Haut-parleur oui
X9 --- Cond.
Electrolytique
Pôle négatif (-) non
X10 --- Pôle positif (+) non
Page 13

Français EasySound mini
Fig. 1: connexions du décodeur, du haut-parleur
et du condensateur électrolytique
Connexion à l’interface SUSI du décodeur
L’interface SUSI est une interface standardisée pour la connexion de
modules complémentaires aux décodeurs de véhicules. Les modules
SUSI sont commandés par le décodeur.
Enfoncez la fiche du module EasySound dans la prise SUSI du
décodeur. Les deux éléments sont équipés d’un détrompeur. Si le
décodeur est équipé d’une interface SUSI sans prise, soudez
directement les câbles de connexion. Respectez le mode d’emploi du
décodeur.
Connexion d’un haut-parleur
En règle générale, la qualité du son augmente avec la taille du hautparleur. Choisissez donc le plus grand haut-parleur possible.
La qualité du son dépend aussi de l’implantation du haut-parleur. Une
face de la membrane du haut-parleur doit être dirigée vers l’extérieur,
l’autre face vers l’intérieur du véhicule si possible étanche à l’air. Plus le
volume intérieur est grand, meilleure est la qualité du son.
Le plancher du véhicule ou la face arrière de la cabine sont appropriés
pour l’installation du haut-parleur.
Page 14

EasySound mini Français
Connexion d’un condensateur électrolytique
Si la tension d’alimentation fournie par le décodeur est trop faible, cela
provoque le bourdonnement du haut-parleur. Pour éviter cela, vous
pouvez connecter un condensateur électrolytique d’au moins 25 V
100 µF.
Pour un résultat optimal, sa valeur doit être aussi grande que possible.
Cette valeur déterminant la taille du condensateur, elle est donc limitée
par la place disponible.
Respectez la polarité du condensateur électrolytique. En cas
d’inversion des polarités, le condensateur explose lors de sa mise sous
tension ce qui peut provoquer des dégâts au véhicule.
Connexion des entrées de commande
Les entrées X1 (pour déclencher le 13e son) et X2 (pour l’interruption
immédiate du son) s’activent par une connexion à la masse. Cette
connexion peut être réalisée par :
une liaison à la sortie de fonction du décodeur du véhicule :
Le retour se fait par le décodeur.
Page 15

Français EasySound mini
une liaison à un ILS :
Fig. 2 : connexion d’ILS aux entrées de commande
Connexion 1 de l’ILS X1 | X2
connexion 2 de l’ILS X9
Connexion d’un capteur à effet Hall :
Fig. 3: connexion de capteurs à effet Hall aux entrées de commande
Sortie du capteur à effet Hall X1 | X2
Respectez la polarité du
capteur à effet Hall. En
cas d’erreur, le capteur
peut être endommagé.
Masse du capteur à effet Hall X9
Alimentation du capteur à effet X10
Page 16

EasySound mini Français
Fixation du module
Après réalisation des connexions, le module doit être fixé pour lui éviter
d’entrer en contact avec les parties métalliques du véhicule. Vous
pouvez utiliser un adhésif double face.
Page 17

Français EasySound mini
7. Enregistrement et lecture des fichiers sonores
Vous enregistrez les fichiers sonores (quelque soit leur longueur) au
format "wav" sur une carte micro SD. Vous pouvez restituer 12 fichiers
sonores différents à l’aide des touches de fonction F1 à F12. Le 13
e
fichier sonore est lu en reliant l’entrée de commande #1 à la masse.
Il n’est pas possible de modifier à posteriori le volume du son. Vous
devez travailler le fichier sonore pour obtenir le volume du son désiré.
Nom du fichier
Par le nom du fichier sonore, vous déterminez :
quelle touche de fonction déclenche le fichier,
le nombre de répétition du fichier sonore.
Vous pouvez ajouter autant de caractères que nécessaires pour
identifier le fichier sonore.
Exemples des
noms de fichier
Restitution par Mode de restitution
01_sifflement.wav F1 une fois
03E_moteur.wav F3 continue
10R5_cloche.wav F10 avec 5 répétitions
Page 18

EasySound mini Français
Numéro de fichier Toujours en 2 caractères : 01, 02, 03, ... 13
La lecture des fichiers 01 à 12 est déclenchée
par les touches de fonction correspondantes. La
lecture du fichier 13 par la mise à la masse de
l’entrée de commande #1.
Pas de caractère Chaque action sur la touche de fonction ("arrêt"
ou "marche") déclenche la lecture une seule fois
du fichier sonore.
Remarque : la lecture ne peut être arrêtée qu’en reliant à la
masse l’entrée de commande #2.
Lettre "E" Le fichier est lu en boucle après activation de la
fonction.
La lecture en boucle se termine après
désactivation de la fonction.
La lecture est interrompue par le déclenchement
d’un fichier portant un numéro supérieur et
reprend quand la lecture de ce dernier est
terminée.
Remarque : la lecture peut aussi être arrêtée en reliant à la
masse l’entrée de commande #2.
Lettre "R" et chiffre
de 0 à 9
Après activation de la fonction, le fichier est lu
autant de fois plus une que le chiffre suivant la
lettre "R". Le nombre de répétitions possibles va
de 0 à 9. Si aucun chiffre n’est saisi, le fichier
n’est lu qu’une seule fois. Pour relancer la
lecture, la fonction correspondante doit d’abord
être désactivée.
Remarque : la lecture ne peut être arrêtée qu’en reliant à la
masse l’entrée de commande #2.
Autres caractères Pour identifier le contenu du fichier sonore.
Format du fichier
.wav (seul type de fichier autorisé)
Page 19

Français EasySound mini
8. Liste de vérification pour recherche des anomalies
Des composant deviennent brûlants ou commencent à fumer.
Débranchez immédiatement l’alimentation !
Cause possible : Le module est défectueux. Envoyez le module en
réparation.
Le haut-parleur bourdonne.
Cause possible : la tension d’alimentation délivrée par le décodeur de
locomotive est insuffisante. Connectez au module un condensateur
électrolytique (minimum 100 µF / 25 V) (voir paragraphe 6).
Aucun son n’est émis après activation d’une touche de fonction.
Cause possible : le haut-parleur est mal connecté. Vérifiez les
connexions.
Cause possible : l’EasySound mini est mal connecté à l’interface SUSI
du décodeur. Vérifiez les connexions.
Cause possible : le fichier sonore correspondant est vide ou
inexistant. Vérifiez le fichier et le nom de fichier.
Cause possible : l’entrée de commande #2 est connectée à une
sortie de fonction du décodeur qui est activée. Désactivez la
fonction.
Aucun son n’est émis après passage sur un aimant permanent placé
dans la voie.
Cause possible : la distance à l’aimant est trop grande ou l’aimant
est trop faible. Modifiez la position de l’aimant (si possible) ou
installez un aimant plus puissant.
Cause possible : le champ magnétique est perpendiculaire à l’axe de
l’ILS. Modifiez le montage.
Page 20

EasySound mini Français
Hotline : En cas de problème avec votre module, notre service de
dépannage est à votre disposition (voir dernière page).
Réparations : vous pouvez nous envoyer un module défectueux en
réparation (voir dernière page). Si la garantie s’applique, la réparation
est gratuite. Pour des dégâts non couverts par la garantie, le prix de la
réparation représentera au maximum 50 % du prix de vente actuel
selon la dernière liste de prix en vigueur. Nous nous réservons le droit
de refuser une réparation si celle-ci est techniquement ou
financièrement non réalisable.
Veuillez ne pas nous envoyer la pièce à réparer en port dû. Si la
garantie s’applique, nous vous dédommagerons de vos frais
d’expédition jusqu’à hauteur du forfait de frais de port applicable à la
pièce selon notre dernière liste de prix. Si la réparation est faite hors
garantie, les frais d’envoi et de retour sont à votre charge.
Page 21

Français EasySound mini
9. Déclaration de garantie
Nous offrons pour ce produit 2 ans de garantie à partir de la date
d’achat par le premier client, limitée toutefois à 3 ans après l’arrêt de la
production en série du produit. Le premier client est le consommateur
qui a acquis le produit auprès de notre société, d’un revendeur ou d’un
installateur agréés. Cette garantie complète la garantie légale dont
bénéficie l’acheteur.
La garantie comprend la correction gratuite des défauts provoqués
manifestement par nous lors de l'utilisation de composants défectueux
ou d'une erreur de montage. Pour les prêts-à-monter, nous
garantissons l’intégralité et la qualité des composants ainsi que le
fonctionnement conforme des éléments avant montage. Nous
garantissons le respect des caractéristiques techniques en cas de
montage (pour les prêts-à-monter), de branchement, de mise en
service et d’utilisation (pour tous nos produits) conformément au mode
d’emploi.
Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration,
remplacement ou remboursement du prix d'achat. Toute autre exigence
est exclue. La réparation de dégâts collatéraux ou de responsabilité
produits ne peuvent s’appliquer que dans le cadre de la Loi.
La garantie ne s’applique que si le mode d’emploi a été respecté. La
garantie est caduque dans les cas suivants :
modification volontaire des commutations,
tentative de réparation d’un module prêt à l’emploi,
dommages causés par l'intervention d'un tiers,
usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus.
Page 22

EasySound mini Français
10. Déclaration de conformité CE
Ce produit répond aux exigences de la directive
2004/108/EG concernant la compatibilité
électromagnétique et porte donc la marque CE.
Il a été développé et testé conformément aux normes harmonisées
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement
exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de connexion et les plans d´implantation de ce mode
d'emploi.
Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
11. Déclarations concernant les directives DEEE et RUSD
Ce produit répond aux exigences des directives
2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) et 2002/95/EG relative à la
limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS)
La société Tams Elektronik GmbH est enregistrée
conformément au § 6 Abs. 2 de la loi allemande sur
l’électricité auprès de la fondation Elektro-AltgeräteRegister (EAR) sous le numéro WEEE DE 37847206.
Ne jetez pas ce produit dans les déchets ménagers, mais déposez le
parmi les produits recyclables.
Page 23

n
n
n
Informations et conseils:
n
http://www.tams-online.de
n
n
n
n
Garantie et service:
n
Tams Elektronik GmbH
n
Fuhrberger Straße 4
DE-30625 Hannover
n
fon: +49 (0)511 / 55 60 60
fax: +49 (0)511 / 55 61 61
n
e-mail: modellbahn@tams-online.de
n
n