Alle Rechte, insbesondere das Recht der
Vervielfältigung und Verbreitung sowie der
Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen
und Reproduktionen in jeglicher Form
bedürfen der schriftlichen Genehmigung
durch die Tams Elektronik GmbH.
All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including
photocopying, without prior permission in
writing from Tams Elektronik GmbH.
Tout droits réservés, en particulier les droits
de reproduction et de diffusion ainsi que le
traduction. Toute duplication ou
reproduction sous quelque forme que ce soit
nécessite l´accord écrit de la societé Tams
Elektronik GmbH.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze
publicatie mag worden vermenigvuldigd
opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van
Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n
n Deutsch3
n English26
n Français49
n Nederlands72
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
B-2Français
Sommaire
1. Pourquoi un amplificateur de puissance (booster) ?50
2. Premier pas50
3. Le B-252
4. Caractéristiques techniques53
5. Conseils concernant la sécurité54
6. Normes européennes56
7. Pour réussir vos soudures56
8. Assembler le prêt-à-monter58
9. Diviser le réseau en cantons64
10. Connecter le booster65
11. Fonctionnement67
12. Liste de vérification pour recherche des anomalies68
13. Constructeur, CE et Garantie70
NomenclatureI.1 / I.2
Schéma de principe (Fig. 1)II
Plan d´implantation (Fig. 2)III.1
Gabarit de forage du radiateur (Fig. 3) III.2
Découpe du capot (Fig. 4)III.2
Plan de connexion (Fig. 5)IV
(Pages I à IV à détacher du milieu de la brochure.)
Page 49
FrançaisB-2
1. Pourquoi un amplificateur de puissance
(booster) ?
Dans un réseau ferroviaire miniature à commande numérique, un
amplificateur de puissance renforce le signal envoyé par la centrale et
alimente en courant la zone qui lui est connectée. Vous pouvez déterminer
grossièrement la consommation de la façon suivante :
§ Une locomotive : échelle N: 600 mA / échelle H0: 800 mA /
> échelle 0: 1 A
§ Un éclairage intérieur de voiture : 50 à 200 mA
§ Un accessoire quelconque (par ex. une sonorisation) : 100 à 300 mA
§ Réserve pour aiguillages : 10 % du total estimé
L’amplificateur B-2 peut délivrer 3 A. Si le besoin est supérieur, il faut
connecter plus d’amplificateurs.
2. Premier pas
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage des prêts-àmonter et de l'installation et de la mise en œuvre des appareils prêts à
l'emploi. Avant d'entreprendre l'assemblage du prêt-à-monter ou
l'installation de l’appareil terminé, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi
et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs
possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et
éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir
en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une
tierce personne du prêt-à-monter ou de l’appareil terminé, remettez lui
aussi le mode d'emploi.
Page 50
B-2Français
Du bon usage du matériel
Le prêt-à-monter et l’appareil prêt à l’emploi sont prévus pour être
assemblés et installés selon ce mode d'emploi sur un réseau ferroviaire
miniature numérique.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Le prêt-à-monter et l’appareil prêt à l’emploi ne sont pas destinés à être
assemblés ou installées par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font
partis du bon usage de ce produit.
Vérifier le contenu
Vérifier que l’emballage est complet :
§ un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la
liste des composants et un circuit imprimé ou un booster B-2,
§ un mode d'emploi.
Matériel nécessaire
Pour assembler le prêt-à-monter, vous devez avoir :
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine
§ un support pour fer à souder,
§ un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ une pince coupante et une pince à dénuder,
§ une pince brucelles et une pince plate
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm).
Pour connecter l’amplificateur, vous devez avoir :
§ des câbles de liaison. Sections recommandées : > 0,10 mm² pour
les connexions au bouton et la centrale, > 1,5 mm² pour les
connexions au transformateur et aux voies.
§ un transformateur délivrant au moins 3 A sous 16 à 20 V
(au moins 50 VA)
Page 51
FrançaisB-2
3. Le B-2
1 Connexion centrale
2 Connexion bouton-poussoir
3 Connexion transformateur
4 Connexion voie
5 Réglage MM / DCC
6 Réglage sensibilité au
court-circuit
5
6
7 Témoin de fonctionnement
1 2 3 4
7
Format de données et interface
L’amplificateur B-2 est multi protocole ; il amplifie les données aux
formats Motorola et DCC. Il peut être connecté soit à la sortie voie
d’une centrale Motorola ou DCC ou à une sortie Booster au format DCC
d’une centrale.
Tension constante
L’amplificateur B-2 est régulé, cela signifie qu’il maintient sur la voie
une tension constante de 18 V quelque soit la charge. Cela évite les
variations de vitesse des trains et de luminosité de l’éclairage en
fonction des variations de tension.
Page 52
B-2Français
Protection contre les courts-circuits
La protection contre les courts-circuits évite des dégâts sur
l’amplificateur, les véhicules et la voie, par exemple lors d’un déraillement.
Un potentiomètre permet de régler la sensibilité au court-circuit du B-2.
En cas de court-circuit sur la voie, une limitation interne de puissance
évite d’endommager les composants de l’amplificateur et déconnecte
automatiquement l’appareil. La déconnexion automatique peut être
inhibée à l’aide du bouton-poussoir de mise en marche du B-2.
Si le câble de court-circuit est relié à la centrale, un signal de surcharge
est envoyé par l’amplificateur lors d’un court-circuit. Dans ce cas, la
plupart des centrales déclenchent la mise hors circuit des
amplificateurs.
4. Caractéristiques techniques
Alimentation12-18 volts courant alternatif
Tension d’entrée12 à 20 volts courant numérique
Tension de sortieenv. 18 volts courant numérique
Courant de sortiemax. 3 A
Puissance consomméemax. 60 watts
Type de protectionIP 00
Température en fonctionnement0 à + 60 °C
Température de stockage-10 à + 80 °C
Humidité relativemax. 85 %
Dimensions avec capotenviron 114 x 99 x 42 mm
Poids de la platineenviron 93 g
Poids avec capotsenviron 215 g
Page 53
FrançaisB-2
5. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties
tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez
prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger
incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Dangers électriques
§ Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ courts-circuits,
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entraîner des
blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes:
§ Le câblage doit être fait hors tension.
§ Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux
fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les
projections d'eau.
§ N'alimentez les appareils qu'avec des courants basse tension selon
les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs
homologués.
§ Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des
prises homologuées.
§ Assurez-vous que la section des câbles électriques est suffisante.
§ En cas de condensation, attendez jusqu´à 2 heures avant de
poursuivre les travaux.
§ En cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Page 54
B-2Français
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau
inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des
blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur
le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la
panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support
adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact
avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit
peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en
utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les
mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de
14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les
appareils.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces dont les
parties coupantes ou pointues peuvent mettre leur vie en danger ! Ne
laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs,
l'assemblage et la mise en œuvre des appareils doivent être surveillés
par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession
doivent être respectées.
Page 55
FrançaisB-2
!
6. Normes européennes
Le produit a été développé et testé conformément aux normes
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3 et correspond à la directive
2004/108/EG et aux dispositions légales.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement
exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise
homologuée.
§ Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les
schémas de principe et les plans d´implantation de ce mode
d'emploi.
§ Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
7. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous:
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire
l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées
dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode
d'emploi. Si vous êtes un expert en matière de soudure, vous pouvez
passer directement au chapitre suivant.
§ Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne
propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de
soudure.
§ N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
§ N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils
contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes
conductrices.
§ Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou
décolle les œillets de soudage et les pistes.
Page 56
B-2Français
§ Lors du soudage, respectez la polarité des semi-conducteurs, DEL,
condensateurs électrolytiques et circuits intégrés (CI) et surtout ne
dépassez pas un temps de soudage de 5 secondes sous peine de
détruire le composant.
§ La pointe de la panne doit être en contact des deux pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure
fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure
ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§ Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé.
§ La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non
oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur
une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
§ Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une
pince coupante.
§ Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous
les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de
soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure.
Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La
soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et
propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne.
Page 57
FrançaisB-2
8. Assembler le prêt-à-monter
Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un appareil prêt à
l’emploi.
Préparation
Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les
composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à
respecter pour éviter toute erreur de montage :
Résistances
Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de
montage est indifférent. La valeur des résistances de faible
puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur. A
chaque couleur correspond un nombre. La couleur entre
parenthèses indique la tolérance qui est ici sans importance.
Les potentiomètres sont des résistances dont la valeur peut
être adaptée au besoin. Une fente permet à l’aide d’un
tournevis d’en modifier la valeur. La valeur de la résistance est
indiquée sur le capot.
Selon le cas, les potentiomètres peuvent être montés
verticalement ou horizontalement. Le sens du montage
dépend de la disposition des trois connexions.
Condensateurs
Les condensateurs sont utilisés entre autre pour filtrer les
courant ou comme élément déterminant une fréquence
(bobine). Les condensateurs céramique ne sont pas polarisés,
leur sens de montage est donc indifférent. Ils sont en général
identifiés par un nombre de 3 chiffres qui donne leur valeur
sous forme de code.
Valeurnombre
10 nF103
Condensateurs électrolytiques
Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour
stocker de l’énergie. Contrairement aux condensateurs
céramique, ils sont polarisés. L’un des deux connecteurs est
identifié par le signe moins (-), ce qui donne le sens de
montage. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Les condensateurs électrolytiques existent en plusieurs
capacités. L’utilisation d’un condensateur électrolytique d’une
capacité supérieure à celle requise est possible sans
problème.
Page 59
FrançaisB-2
Diodes
Les diodes ne laissent passer le courant que dans un sens, la
tension est aussi réduite de 0,3 à 0,8 V. Dans l’autre sens, le
courant ne passe pas sauf si la tension limite est dépassée.
Dans ce cas, la diode est toujours détruite.
La désignation de la diode est imprimée sur le corps de celle-ci.
Les diodes doivent être montées dans un certain sens. Il est
indiqué par un cercle situé à la fin de la diode vue dans le sens
de passage du courant. L’indication est reprise sur le schéma.
Diodes Zenner
Les diodes Zenner sont utilisées pour limiter la tension. Au
contraire des diodes normales, elles ne sont pas détruites par
un dépassement de la tension limite.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Alimentées dans le bon sens, les DEL s’allument. Elles sont
disponibles en différents modèles. Pour les DEL disposant de
pattes, la patte la plus longue est toujours l’anode (pôle positif).
Transistors
Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un
courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois
connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du
montage.
Les types BC ont un capot en forme de demi cylindre (capot
SOT). Le méplat figure sur le schéma de montage et indique
ainsi le sens de montage.
Les types BD ont un capot plat (capot TO) sur la partie avant
duquel est indiqué le type de transistor. La partie métallique
arrière est vierge de toute inscription. Sur le schéma, la partie
arrière est représentée par un trait plus gros.
Page 60
B-2Français
!
Relais
Les relais sont des inverseurs électriques qui ferment l’un ou l’autre
circuit selon leur position. Leur fonctionnement est comparable à celui
d’un bouton-poussoir qui ne maintient le contact que tant qu’il est
enfoncé.
Le sens de montage du relais au capot de forme parallélépipédique est
donné par la disposition des pattes de connexion.
Interrupteur et bouton-poussoir
Une action sur un interrupteur ou un bouton-poussoir permet de fermer
un circuit électrique. Alors qu’un interrupteur garde son état, le boutonpoussoir revient en position de repos dès qu’on le relâche (bouton de
sonnette).
Borniers
Les borniers permettent une connexion sûre, mais démontable des
différents câbles. Si plusieurs bornes doivent être montées cote à cote,
il faut d’abord les assembler avant de les placer.
Assemblage
Commencez l'assemblage par les résistances et les diodes. Soudez les
pièces du coté prévu et coupez les pattes à raz de la soudure à l'aide
d'une pince coupante. Ensuite soudez les ponts Br1 à Br4. Utilisez pour
cela les chutes des pattes de diodes ou de résistances.
Ensuite, soudez les transistors puis les condensateurs (à l'exception des
condensateurs C10 et C11 et des transistors Q8 et Q9). Si vous voulez
protéger l’amplificateur avec le capot prévu à cet effet, respectez le
paragraphe « Mise sous capot ».
Attention :
Les condensateurs électrolytiques, les transistors et les diodes doivent
être montés selon leur polarité ! Si ces composants sont montés à
l'envers, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire,
Page 61
FrançaisB-2
!
!
tout l’appareil peut être détruit. Dans tous les cas, l’appareil ne
fonctionne pas.
Ensuite, soudez le relais et les condensateurs C10 et C11. Si vous
voulez protéger l’amplificateur avec le capot prévu à cet effet, respectez
le paragraphe « Mise sous capot ».
Soudez ensuite la barrette et les borniers. Assemblez au préalable les
bornes des borniers.
Montez les 2 transistors Q8 et Q9 sur le radiateur. Procédez comme
suit : percez deux trous de 3 mm dans le radiateur comme indiqué sur
le gabarit de perçage.
Attention :
Pour éviter les blessures, il faut ébarber les trous. En outre, le matériau
isolant peut être abîmé ce qui peut provoquer un court-circuit.
Montez les transistors Q8 et Q9 dans l'ordre de la façon suivante :
posez d'abord une lamelle isolante sur le radiateur et posez dessus le
transistor. Attention de ne pas intervertir les deux transistors lors du
montage ! Enfilez une rondelle isolante dans le trou du transistor. Fixez
le tout avec une vis et un écrou sans trop serrer car les transistors
doivent encore pouvoir être tournés.
Attention :
Les transistors doivent être isolés; il ne doit pas y avoir de contact
électrique avec la tôle du radiateur.
Enfoncez les pattes des transistors Q 8 et Q 9 dans les trous prévus de
la platine et soudez les du coté soudage. Serrez maintenant la vis de
fixation du radiateur.
Page 62
B-2Français
!
!
Effectuer un contrôle visuel
Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les
éventuels défauts :
§ Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou
gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles
qui dépassent.
§ Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque
de court-circuit !
§ Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées.
Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l'étape suivante.
Faire un test de fonctionnement
Attention :
Ne connectez pas le booster à la centrale ou à la voie !
Pour le test, connectez le booster au transformateur d'alimentation.
Connectez le transformateur au secteur. La DEL du booster doit
s'allumer. Vérifiez la température des éléments.
Attention :
Lorsqu'un élément chauffe ou que la DEL reste éteinte, débranchez
immédiatement le transformateur du secteur et vérifiez le montage.
Risque de court-circuit !
Si le test est un succès, débranchez le transformateur et poursuivez les
connexions.
Mise sous capot
Un capot peut être livré pour l’amplificateur B-2. Pour utiliser ce capot,
vous devez plier de 90° les condensateurs électrolytiques C6, C10 et
C11. Pliez les pattes avant de les souder. Soudez le condensateur C11
dans les trous latéraux et non dans les trous centraux. Une découpe
doit être effectuée dans le capot pour le passage du radiateur selon la
Fig. 4.
Page 63
FrançaisB-2
!
Vous pouvez aussi utiliser d’autres capots. Vérifiez cependant qu’ils ne
peuvent pas se déformer sous l’effet de la chaleur.
Attention :
Les transistors Q8 et Q9 de sortie et leur radiateur peuvent devenir très
chauds pendant le fonctionnement ! Ne placez jamais les transistors
et leur radiateur sous un capot fermé.
Si nécessaire, vous devez prolonger les pattes des transistors Q8 et Q9
par des câbles d’au moins 1,5 mm² afin de pouvoir monter le radiateur
sur la face externe du capot.
9. Diviser le réseau en cantons
Divisez votre réseau en cantons isolés électriquement que vous alimenterez
chacun par un amplificateur. Le réseau peut être divisé de la façon
suivante :
§ gare / dépôt
§ voie principale (si nécessaire subdivisée en plusieurs cantons)
§ voie secondaire (si nécessaire subdivisée en plusieurs cantons).
La liaison par éclisse entre deux rails n'assure pas une bonne
conduction du courant. Il faut donc réalimenter la voie tous les 2 ou 3
mètres. Si l’écart est trop grand, il peut y avoir des problèmes dans la
reconnaissance d’un court-circuit ou l’alimentation des véhicules.
Aux limites de chaque canton, isolez le rail qui transmet les données
dans le système à 2 rails ou le rail central dans le système à 3 rails.
Page 64
B-2Français
10. Connecter l’amplificateur
Connectez l’amplificateur à la centrale, la voie, l’alimentation et au
bouton-poussoir selon le tableau suivant. Respectez le schéma de
connexion Fig. 5.
Connexion à la
centrale
1Câble de
Court-circuit
2MasseConnecteur masse
3Câble de donnéesConnecteur « rail
4/5 Connexion au bouton-poussoir
6/7 Connexion au
transformateur
Connexion
à la voie
8Rails extérieures/
9Rail centralConducteur de
Connexion à une
centrale compatible
Märklin**
Connecteur 1 de
l’interface Booster
(brun)
central » (rouge)
Transformateur d’au moins 50 VA
Connexion au
système 3 rails
masse
Connexion à une
centrale DCC
Connecteur « E »
Connecteur « D »
Connecteur « C »
Connexion au
système 2 rails
Second conducteur
données
Page 65
FrançaisB-2
Motorola
DCC
Connexion à la centrale
Vous pouvez connecter l’amplificateur à la sortie voie d’une centrale
Motorola ou DCC ou à la sortie Booster compatible DCC d’une centrale. Pour
la connexion du B-2 à la MasterControl, utilisez la connexion Booster
compatible DCC de la centrale.
Attention : les amplificateurs compatibles
Märklin** et ceux destinés au système DCC
sont commutés différemment. Vous devez donc
paramétrer sur l’amplificateur le format de
données désiré à l’aide d’un cavalier à
positionner selon l’illustration à droite.
Connexion à la voie
Veillez à ne pas inverser les câbles lors de la connexion à la voie. Le cas
échéant, une inversion des câbles ne se remarque pas immédiatement.
Certains ensembles ne peuvent interpréter un signal inversé et ne
fonctionnent pas dans ce cas.
Connexion du câble de court-circuit
Le B-2 est équipé d’une coupure intégrée en cas de court-circuit. Pour
l’inhiber, pontez à l’aide d’un câble les bornes de connexion du boutonpoussoir. L’amplificateur doit alors être activé et désactivé par la
centrale. La coupure en cas de court-circuit est alors aussi déclenchée
par la centrale.
Si vous souhaitez ne pas envoyer d’information de court-circuit à la
centrale (et pas de coupure de l’amplificateur par la centrale en cas de
court-circuit), il suffit de ne pas connecter la câble de court-circuit.
Utilisation de plusieurs boosters
Conseil : si possible, n’utilisez que des amplificateurs du même
constructeur et du même type pour éviter des problèmes tels que :
§ anomalies de transmission de données aux décodeurs ;
Page 66
B-2Français
§ courants parasites qui font avancer des locomotives quand d’autres
locomotives passent d’un canton à l’autre ;
§ courts-circuits lors du passage d’un canton à l’autre.
Si vous utilisez ensembles des amplificateurs régulés et non régulés,
vous devez installer des bascules aux points d’isolation entre deux
circuits d’amplificateur. Sans ces bascules, il risque de se produire un
court-circuit lorsque le frotteur ponte l’isolation qui peut dans certains
cas entraîner des dégâts sur les amplificateurs concernés.
Connexion de plusieurs amplificateurs B-2
En cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs, il est souvent impossible
d’allumer tous les amplificateurs en même temps. Dans ce cas, vous
pouvez relier en parallèle toutes les connexions bouton-poussoir des B-
2. cela permet d’allumer tous les amplificateurs à l’aide d’un seul
bouton.
Vous pouvez aussi connecter en parallèle tous les câbles de court-circuit,
tous les câbles de transmission des données et tous les câbles de masse
des amplificateurs B-2.
11. Fonctionnement
Voyant de fonctionnement
La DEL indique que l’amplificateur est en service.
Réglage de la sensibilité au court-circuit
A l'aide d'un tournevis, tournez le potentiomètre jusqu'à la butée
gauche. C'est la position la moins sensible.
Lorsque tout est connecté, reliez le transformateur et la centrale à
l´alimentation. La DEL du booster rougeoie indiquant que celui-ci est
prêt à fonctionner.
Placez une locomotive sur la voie et saisissez son adresse sur la
centrale. Actionnez la touche "GO" de la centrale et maintenez le
bouton-poussoir du booster enfoncé. La DEL devient progressivement
Page 67
FrançaisB-2
!
plus brillante et après 1 à 2 secondes, le relais s'enclenche de façon
audible. Vous pouvez maintenant lâcher le bouton-poussoir.
Tournez lentement le potentiomètre vers la droite. Quand le relais se
décolle et que la DEL s'assombrit, vous avez atteint le point bas.
Tourner le potentiomètre légèrement vers la gauche, et faites circuler la
locomotive. Si le booster disjoncte pendant la circulation de la
locomotive, tournez le potentiomètre légèrement vers la gauche.
Poursuivez le processus jusqu'à ce que le booster ne disjoncte plus.
Pontage des coupures entre deux cantons
Veillez à ce que des locomotives ou des trains ne stationnent pas à
cheval sur une coupure séparant deux cantons alimentés par deux
amplificateurs. Les sorties des deux amplis concernés sont alors
connectées ensembles ce qui peut endommager les deux appareils. Il
n’y a pas de détection de court-circuit et la centrale ne coupe pas
automatiquement les amplificateurs.
Charge de l’amplificateur
La consommation de courant ne doit pas dépasser durablement 3
ampères sinon l’ampli signale un court-circuit à la centrale. Un
dépassement bref de cette limite ne provoque pas de coupure de
l’amplificateur par la centrale.
12. Liste de vérification
pour recherche des anomalies
§ Des composant deviennent brûlant ou commencent à fumer.
Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à
l'envers. à Faites une vérification visuelle.
Cause possible : les connexions de la voie et de l’alimentation ont
été interverties. à Modifiez les connexions. Il n’est pas exclu que
cette erreur de connexion ait endommagé l’amplificateur.
Page 68
B-2Français
Cause possible : L'isolation des transistors Q 8 et Q 9 est
endommagée. à Vérifiez l'isolation et remplacez si nécessaire
l'isolant endommagé.
§ Le booster ne fonctionne pas, la DEL est éteinte.
Cause probable : la prise de la connexion à la centrale est inversée.
Connectez-la dans le bon sens.
Cause probable : aucun courant n'arrive du transformateur.
à Vérifiez que le transfo délivre du courant (connecté au secteur ?)
ou vérifiez la tension d'alimentation avec un voltmètre.
Cause probable : le booster est défectueux.
à Recommencez la vérification visuelle et le test de
fonctionnement.
§ Le booster ne s'enclenche pas.
Cause probable : il y a un court-circuit sur les câbles de liaison à la
voie ou sur la voie (par ex: un train a déraillé). à Eliminez le courtcircuit.
§ Des éléments connectés au booster (par ex.: décodeurs de
fonctions ou de commutation) ne fonctionnent pas.
Cause probable : les câbles connectés à la voie ont été inversés.
à Vérifiez le branchement des câbles et corrigez.
§ Les transistors Q 8 et Q 9 chauffent trop.
Cause probable : un condensateur est monté dans le rail
d'alimentation. à Enlevez le condensateur.
§ Le signal de court-circuit ne fonctionne pas correctement.
Cause probable : le cavalier pour le choix de format des données
est mal positionné. à Placez le cavalier correctement.
Hotline
En cas de problème avec votre amplificateur, notre service téléphonique
de dépannage est à votre disposition (voir dernière page).
Page 69
FrançaisB-2
13. Constructeur, CE et garantie
Constructeur
Est considéré comme constructeur celui qui assemble un prêt-à-monter
ou modifie un appareil en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la
transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers
accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse. Les prêts-àmonter assemblés doivent être considérés comme des produits
industriels.
Déclaration de conformité
Le produit a été développé et testé conformément aux normes
européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux
exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions
électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction
gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une
erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Dans
le cas des prêts-à-monter, nous ne pouvons être tenus pour
responsables de la qualité de l'assemblage et de la pose; nous
garantissons néanmoins l'intégralité et la qualité irréprochable des
composants. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque
composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques
techniques des commutations pour les assemblages et installations
effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et
pour une mise en service et une utilisation telles que prévues.
Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà
de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et
conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous
réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou
remboursement du prix d'achat.
Page 70
B-2Français
La garantie s'éteint dans les cas suivants :
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une
soudure contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et
autre,
§ lorsque le prêt-à-monter est assemblé et soudé de façon
inadéquate ou pour des dommages provoqués par le non respect
du mode d'emploi ou du plan / des plans de connexion,
§ modification ou tentative de réparation d’un appareil prêt à l’emploi,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage
personnel de composants,
§ utilisation de composants non compris dans le prêt-à-monter,
§ destruction des pistes ou des œillets de soudage,
§ mauvais assemblage des composants et des modules et des
conséquences des dommages qui en résultent,
§ dégâts provoqués par une surcharge,
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou
l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant
élimination de l'électricité statique des mains.
Les astérisques **
Les fabricants suivants et leurs produits sont cités dans cet ouvrage :
Gebr. MÄRKLIN** & Cie. GmbH
Postfach 8 60
D-73008 Göppingen
Page 71
B-2
Stückliste - Parts list - Nomenclature - Stuklijst