Tamron SP 35 User Manual

TLM-EDFSIPNCKRIdSv-F012-T/T-1506
󱦯
SP35mm F/1.8
(
SP35mm F/1.8
(
Di VC USD
Di USD
for Sony
for Nikon, Canon
*Models without the VC
Model:
F012
󱦵󱦳
8
1
2
7
󱦹󱦷
3
6 5 4
󱦽󱦻
Nikon
9
10
F004: This model is Built-in Motor
Canon
9
10
Sony
10
5
12
11
󱦿
3
11
11
12
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC). * Das -Zeichen entspricht der EC Norm. * La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE). * La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE). * Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
12
* 标志表示符合欧州共同体(EC)指标
The EEC Conformity Report applies to the Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this product.
5
󱦱
Русский
Благодарим вас за приобретение объектива Tamron, который стал последним прибавлением к арсеналу вашей фотоаппаратуры. Прежде чем приступить к использованию вашего нового объектива, пожалуйста, внимательно прочтите содержимое данного руководства пользователя, чтобы ознакомиться с функциями объектива и с принципами получения снимков наивысшего качества. При должном обращении и уходе ваш объектив Tamron прослужит долгие годы и подарит вам множество запоминающихся и волнующих снимков.
Меры предосторожности, которые помогут избежать проблем.
То, что вам следует знать в дополнение к основным операциям.
НОМЕНКЛАТУРА (см. рис. 󱦯, если не указано иное)
Бленда объектива
Метка крепления бленды
Кольцо байонета крепления бленды
Шкала расстояний
Выключатель VC (компенсации вибрации) ⑩ Переключатель AF/MF (рис. 󱦳 и 󱦵)
Метка крепления объектива
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
F012 Фокусное расстояние 35 мм Максимальная апертура F/1,8 Угол зрения 63 Конструкция объектива 9/10 Минимальное расстояние фокусировки 0,2 м (7,9 Максимальное увеличение 1:2,5 Диаметр фильтра Длина/полная длина 78,3 мм (3,1 Диаметр ø 80,4 мм (3,2'') Масса 450 г (15,9 унций) Бленда объектива HF012
ø
67 мм
* значения и технические характеристики даны для продуктов Nikon. Длина: Расстояние от
переднего края объектива до поверхности байонета. Полная длина: Расстояние от переднего края объектива до края выступающей части сзади. Описанные в этом руководстве пользователя функции и внешний вид объектива могут
меняться без предварительного уведомления.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА
Как присоединить объектив
Снимите с объектива заднюю крышку. Совместите метку крепления объектива корпусе объектива с ответной частью на байонете камеры и вставьте объектив. Поворачивайте объектив по часовой стрелке, пока он не зафиксируется со щелчком. При использовании моделей для Nikon совместите метку крепления на объективе с точкой на фотокамере и поворачивайте объектив против часовой стрелки, пока он не зафиксируется со щелчком.
Как снять объектив
Нажав на кнопку высвобождения объектива на фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки (в случае Nikon – по часовой стрелке) и выньте объектив из байонета фотокамеры.
В процессе присоединения или снятия объектива фотокамера обязательно должна быть
выключена.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации
вашей фотокамеры.
ФОКУСИРОВКА (автофокус)
и применение функции непрерывной ручной настройки
При использовании фотокамеры Nikon или Canon переведите переключатель AF/MF ⑩ на объективе в положение AF (рис.
󱦳
). При использовании фотокамеры Nikon с диском выбора режима фокусировки установите режим фокусировки S, С или A и затем установите переключатель AF/MF положение AF. Глядя через видоискатель фотокамеры, нажмите на кнопку спуска затвора наполовину, после чего объектив автоматически сфокусируется. Когда объектив сфокусировался и главный объект съемки стал резким, загорается индикатор фокусировки. Нажмите кнопку спуска затвора до упора, чтобы сделать снимок. При использовании фотокамеры Sony переведите переключатель AF/MF положение AF (рис.
󱦳
) и выберите на фотокамере автоматический режим автофокусировки (AF). Глядя через видоискатель фотокамеры, нажмите на кнопку спуска затвора наполовину, после чего объектив автоматически сфокусируется. Когда объектив сфокусировался и главный объект съемки стал резким, загорается индикатор фокусировки. Нажмите кнопку спуска затвора до упора, чтобы сделать снимок.
Применение функции непрерывной ручной настройки
Модель F012 поддерживает функцию непрерывной ручной настройки. Функция непрерывной ручной настройки дает возможность выполнять тонкую подстройку фокусировки вручную в режиме фотосъемки с автофокусировкой без изменения положения переключателя AF/MF.
Как использовать функцию непрерывной ручной настройки
Сначала включите режим фокусировки “AF”. Вы можете подстраивать фокус вручную, поворачивая кольцо фокусировки, предварительно нажав кнопку спуска затвора наполовину.
Шкала расстояний ⑦ размечена ориентировочно. Расстояние до истинной точки фокусировки
может несколько отличаться от указанного меткой на шкале расстояний.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации вашей
фотокамеры.
Метка для совмещения крепления бленды
Кольцо для фильтра
Кольцо фокусировки
Метка расстояния
Байонет объектива/контакты на байонете
°26'
''
)
''
)/86,6 мм (3,4'')
*
*
на
на объективе в
на объективе в
ФОКУСИРОВКА (ручная фокусировка) (см. рис. 󱦯, 󱦱 и 󱦵)
При использовании фотокамеры Nikon или Canon переведите переключатель AF/MF ⑩ на объективе в положение MF (рис. фокусировки
и глядя на объект через видоискатель объектива (рис. 󱦱). Когда объектив
󱦵
). Сфокусируйтесь вручную, поворачивая кольцо
сфокусирован правильно, основной объект в видоискателе будет выглядеть резким.
При использовании фотокамеры Sony переведите переключатель AF/MF положение MF (рис. Сфокусируйтесь вручную, поворачивая кольцо фокусировки видоискатель объектива (рис.
󱦵
) и выберите на фотокамере ручной режим автофокусировки (MF).
󱦱
). Когда объектив сфокусирован правильно, основной объект
и глядя на объект через
на объективе в
в видоискателе будет выглядеть резким.
Когда объект съемки находится в фокусе, то после нажатия кнопки затвора наполовину индикатор
фокусировки загорается, даже когда вы находитесь в режиме MF и поворачиваете кольцо фокусировки
Фокусируясь на бесконечности, убедитесь в том, что изображение в видоискателе выглядит резким.
Положение бесконечности устанавливается с некоторым допуском, чтобы обеспечить правильность фокусировки в разных условиях.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь руководству по эксплуатации вашей
фотокамеры.
МЕХАНИЗМ VC (см. рис. 󱦯, 󱦷 & 󱦹)
вручную.
(устанавливается в моделях для Nikon и Canon)
Система VC (компенсации вибраций) представляет собой механизм, уменьшающий размытие изображения при съемке с рук.
Применение механизма VC
1) Установите Выключатель VC ⑨ во включенное положение.
*
Когда функция VC не используется, установите переключатель в выключенное
положение.
2) Нажмите на кнопку спуска затвора наполовину, чтобы проверить действие VC. Когда кнопка спуска затвора нажимается наполовину, для получения устойчивого
изображения с применением VC требуется около 1 секунды.
Функция VC может быть эффективной при съемке с рук в следующих условиях.
Плохое освещение
Места, где запрещено использование вспышки
Ситуации, когда вы не можете занять устойчивое положение
Фотосъемка движущихся объектов с панорамированием
Функция VC может быть не вполне эффективной в следующих случаях:
Съемка из быстро движущегося транспортного средства
Съемка с чрезмерным перемещением фотокамеры
При фотосъемке с использованием штатива.
При съемке с выдержкой от руки или с длинными выдержками выключите функцию VC.
Если функция VC включена, механизм VC может вносить ошибки.
При использовании механизма VC бывают случаи, когда изображение в видоискателе
становится размытым сразу после нажатия кнопки затвора наполовину: это не является признаком неисправности.
Когда включена функция VC, количество снимков, которые можно сделать фотокамерой,
уменьшится из-за увеличения потребления энергии.
Когда включена функция VC, сразу же после нажатия кнопки спуска затвора наполовину и
приблизительно через 2 секунды, после того как вы снимаете палец с кнопки спуска затвора, раздается “щелчок”. Этот звук сопровождает активацию механизма блокировки VC и не является признаком неисправности.
При использовании штатива выключите функцию VC.
Когда объектив снимается с фотокамеры во время активации функции VC, при сотрясении объектива
могут быть слышны щелчки. Это не является признаком неисправности.
Функция VC активируется при нажатии кнопки спуска затвора наполовину. (Она отключается через 2
секунды, после того как кнопка спуска затвора будет отпущена)
VC можно применять в режиме AF или MF.
БЛЕНДА ОБЪЕКТИВА (см. рис. 󱦯, 󱦻 – 󱦿)
Бленда объектива с байонетным креплением (далее “бленда”) поставляется в стандартной комплектации. По возможности рекомендуем выполнять фотосъемку с блендой, поскольку бленда объектива отсекает паразитные лучи, которые отрицательно влияют на качество снимка. Однако при съемке с применением встроенной в фотокамеру вспышки, пожалуйста, соблюдайте перечисленные в следующем разделе меры предосторожности.
Присоединение бленды (см. рис. 󱦻 и 󱦽)
Совместите метку для совмещения крепления бленды ② на бленде с соответствующей меткой
или вершиной указательной линии шкалы расстояний на объективе. Слегка прижмите бленду к кольцу байонета крепления бленды (рис. часовой стрелке, чтобы закрепить (рис. обозначение будет сверху (рис.
󱦻
󱦽
). Бленда объектива будет закреплена, когда
). Присоединяя бленду, удерживайте кольца управления
фокусировкой и зумом так, чтобы они случайно не повернулись.
Обращайте особое внимание на совмещение меток присоединения бленды при
использовании зум-объективов, в том числе на широких углах (35 мм и менее).
Неправильное присоединение бленды к широкоугольным зум-объективам может вызывать
затенение по краям снимков.
Хранение бленды на объективе (см. рис. 󱦿)
1) Переверните бленду. Направьте объектив в сторону расширяющейся части, затем
совместите метку крепления
на объективе с на меткой крепления бленды ③.
2) Поворачивайте бленду по часовой стрелке, пока метка совмещения (•) не окажется
сверху. (рис.
󱦿
)
󱦻
) и затем поверните ее по
Loading...
+ 2 hidden pages