TAMRON A13, A16, A14, A15 User Manual

side. A
200
135
10070503518
LO CK
200
135
10070503518
LO CK
200
135
10070503518
LO CK
200
135
10070503518
LO CK
m
f
t
1
0
0
3
0
7
3
2
8
5
3
1
.
4
8
0
.
4
5
1
2
0
50
1
0
0
7
0
1
3
5
3
5
18
200
2
1
m
f
t
1
0
0
3
0
7
3
2
8
5
3
1
.
4
8
0
.
4
5
1
2
0
50
1
0
0
7
0
1
3
5
3
5
18
200
3
m
f
t
1
0
0
3
0
7
3
2
8
5
3
1
.
4
8
0
.
4
5
1
2
0
50
1
0
0
7
0
1
3
5
3
5
18
200
2
1
55
8
5
7
0
1
0
0
1
3
5
0
55
8
5
7
0
1
0
0
1
3
5
0
2
1
55
8
5
7
0
1
0
0
1
3
5
0
2
1
200
1
0
0
8
5
70
135
200
8
5
70
1
0
0
135
1
200
8
5
70
1
0
0
135
2
1
15
13
13
14
15
15
13
200
135
10070503518
LOC K
12
13
11 15
200
135
10070503518
LOC K
13 11
12
15
200
135
10070503518
LOC K
131411
12
15
200
135
10070503518
LOC K
13
11 15
12
135
1008570
55
11
13
15
135
1008570
55
11
13
14
15
135
1008570
55
13
11 15
TLM-EFDSINPC-A13A14A15A16-U-0603
SP AF11-18mm F/4.5-5.6 DiII LD Aspherical [IF] SP AF17-50mm F/2.8 XR DiII LD Aspherical [IF]
(
Model A13
(
Model A16 AF18-200mm F/3.5-6.3 XR DiII LD Aspherical [IF] Macro(Model A14 AF55-200mm F/4-5.6 DiII LD Macro
1
2
3
A13
A13
A15
Focusing Zooming
35
.
0
1
4
.
0
1.25
5
5
0
1.
7
.
2
0
1
3
3
0
1
m
ft
5
5
0
7
5
11 15
8
0
0 1
5 3 1
0 0 2
1
5
3
0.
5 2
. 1
0.4
.5
5
1
. 0
2
7 . 0
3
1
0
3
1
ft
m
4 5 6
15 13 10
9
6
11
7 8 5 4 3 2 1
13
A13
10
9 8
17
A14
4
A16
1
16
A15
A14, A16
A14, A16
Nikon Canon
8
.4 1
0.45
3
1
5
2
8
3
7
20
0
00
3
1
ft
m
0
0
2
Focusing Zooming
(
Model A15
5
.4
0
1.48
1
3
5
2
3
8
7
20
0
30
10
8
1
5 3
0 5
70
0 0 1
5 3 1
A15
) ) ) )
8
1
35
0
5
0 7
0
t
m
f
Konica Minolta
Focusing Zooming
FRANÇAIS
Nous vous remercions davoir choisi un objectif Tamron pour compléter votre équipement photographique. Lobjectif Di II (Digitally Integrated), développé pour les appareils reflex numériques dont le capteur est de format APSC, est spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques. Nous vous conseillons de commencer par lire attentivement le Manuel du propriétaire qui accompagne cet objectif pour vous familiariser avec son utilisation et certaines techniques de prises de vues, ce qui vous permettra dfobtenir des images de la meilleure qualité. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron vous permettra de faire de très belles photographies pendant de nombreuses années.
Il est décrit les précautions à prendre pour éviter des problèmes.
NOMENCLATURE (Voir fig. 1, sauf indication contraire)
13 12 11 10
0 1
135
9
0
0
2
8 7 6 5 4 3 2 1
Pentax
1 Parasoleil d’objectif 2 Index de fixation du parasoleil 3 Indicateur de fixation de parasoleil 4 Anneau de filtre 5 Index de réglage du parasoleil 6 Échelle des distances 7 Échelle de distances 8 Bague de mise au point 9 Bague de réglage du zoom 0 Échelle de distances focales
- Repère d’ouvertures Zoom = Bouton de blocage du zoom (A14 & A16: fig. 3 et 4 ) q Monture d’objectif/contacts de monture d’objectif (Nikon) w Sélecteur AF-MF (Canon: figs. 5 et 6 ) e Repère de fixation de l’objectif r Bord à baionnette de parasoleil d’objectif t Bord à baionnette de l’objectif
CARACTÉRISTIQUES
A13 A14 A15 A16 Distance focale 11-18 mm 18-200 mm 55-200 mm 17-50 mm
Ouverture maximale
Champ angulaire 103°29' - 75°33' 75°33' - 7°59' 28°28' - 7°59' 78°45' - 31°11'
Construction optique Distance minimale de 0,25 m
mise au point Taille du filtre ø 77 mm 62 mm 52 mm 67 mm Longueur 78,6 mm 83,7 mm 83,0 mm 83,2 mm Diamètre ø 83,2 mm 73,8 mm 71,6 mm 73,8 mm Poids 345 g 398 g 295 g 430 g Parasoleil d’objectif DA13 DA06 DA15 DA09
Les longueurs et poids indiqués dans les caractéristiques des objectifs correspondent
à des objectifs à monture Nikon.
Les caractéristiques optiques et de design des objectifs présentés dans ce Manuel du
propriétaire sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
F/4,5-5,6 F/3,5-6,3 F/4-5,6 F/2,8
12/15 13/15 9/13 13/16
(throughout the
entire zoom range)
0,45 m
Il est décrit les faits que vous devez connaître en plus des opérations de base.
0,95 m
(throughout the 0,27 m
entire zoom range) entire zoom range)
(throughout the
AFIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF (A13, A14, A15, A16)
A14 Only
Comment fixer l’objectif
Retirez le capuchon arrière de lobjectif et alignez le repère de fixation e situé sur son barillet avec le repère correspondant sur le support dobjectif et installez lobjectif sur lappareil. Faites pivoter lobjectif dans le sens des aiguilles dune montre jusquau cran de blocage. Sur les modèles Nikon et Pentax, alignez le repère de fixation dobjectif qui figure sur lappareil photo avec le repère de Repére de Pixation e de lobjectif pour fixer ce dernier. Sur les modèles Nikon, alignez le repère de fixation de lobjectif avec le point qui figure sur le boîtier de l’appareil photographique et faites pivoter lobjectif dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusquau cran de blocage.
Comment ôter l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de lobjectif, faites pivoter lobjectif dans le sens contraire des aiguilles dune montre (pour un objectif Nikon, dans le sens des aiguilles dune montre) et retirez-le de son support.
Les cercles de l’image des lentilles Di II sont conçus pour les appareils photo
numériques reflex à un objectif, à l’aide de capteurs d’images similaires au APS-C (approx. 15,523,2mm). Ne pas utiliser les lentilles Di II avec les appareils photo
55
0 7
5 8
0 0 1
5 3 1
0
0
2
avec des capteurs d’images supérieurs à APS-C. L’utilisation des lentilles Di ll entraînera un effet de vignetage sur l’image.
Certains appareils photo réflex à un objectif de Canon sont dotés de repères pour la fixation
des lentilles EF (rouges) A et des lentilles EF-S (blanches) B sur la baïonnette. Pour fixer les lentilles Tamron DiII, alignez lenses, le repère de fixation de l’objectif e sur la lentille avec le repère des lentilles EF (rouges) A. Ne pas forcer l’alignement de l’indicateur de la lentille e avec le repère de la lentille EF-S (blanc) B. Cela pourrait endommager la lentille et /ou l’appareil photo.
Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel dinstructions de votre appareil photographique.
MISE AU POINT (Mode Autofocus) (Voir figs. 1 et 2) (A13, A14, A15, A16)
Dans le cas dun Nikon, dun Konica Minolta ou dun Pentax, mettez lappareil en mode mise au point auto (AF). Pour un appareil photo Canon, placez le sélecteur AF/MF de lobjectif w sur AF (fig. 5). Appuyez légèrement sur le déclencheur tout en visant à travers loculaire : lobjectif effectue la mise au point automatiquement. Un signal de mise au point sallume lorsque le sujet principal est au point. Continuez dappuyer sur le déclencheur pour prendre la photographie.
En mode AF, évitez de manipuler la bague de mise au point 8, vous risquez d’endommager
sérieusement le mécanisme de l’objectif.
Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel dinstructions de votre appareil photographique.
MISE AU POINT(Mode Manuel) (Voir fig. 2 ) (A13, A14, A15, A16)
Dans le cas dun Nikon, dun Konica Minolta ou dun Pentax, mettez lappareil en mode mise au point manuelle (MF). Pour un appareil photo Canon, placez le sélecteur AF/MF de lobjectif w sur MF (fig. 6). Faites la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point tout en regardant dans loculaire de visée. La mise au point est obtenue quand la zone essentielle de limage à photographier apparaît avec une très grande netteté dans loculaire de visée.
Même en mode MF, si vous tournez la bague de mise au point 8 en appuyant légèrement sur le déclencheur, le repère daide à la mise au point sallume quand limage du sujet est nette.
Assurez-vous quun sujet situé à linfini apparaît avec netteté dans loculaire de visée
lorsque limage est au point, une certaine tolérance étant admise pour un réglage à linfini de A13, A14 et A16 afin de permettre une mise au point correcte pour une grande variété de conditions de prise de vue.
La bague de mise au point 8 de lA15 ne possède pas d’échelle des distancese. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel dinstructions de votre appareil photographique.
ZOOM (Voir fig. 2) (A13, A14, A15, A16)
Faites pivoter la bague de mise au point 9 de lobjectif en regardant dans le viseur et composez votre image à la distance focale souhaitée.
BOUTON DE BLOCAGE DU ZOOM (Voir figs. 3 et 4) (A14)
Les modèles A14 et A16 sont équipés bouton de blocage du zoom permettant déviter létirement du barillet dobjectif vers les longues distances focales sous leffet de son propre poids lorsque lensemble boîtier objectif est porté à lépaule. Réglez la fdistance focale à Le plus court et appuyez sur le bouton de blocage pour empêcher le barillet dobjectif de tourner et de sétirer.
Comment enclencher le bouton de blocage du zoom
1) Blocage : Mettez la bague de zoom de lobjectif sur la position Le plus court. Déplacer le mécanisme du bouton de blocage de zoom = vers lappareil pour bloquer la bague du zoom 9. Dans le cas du modèle A14 et A16 la monture de lobjectif est bloquée en position lorsque la partie en dessous de Lock est visible en rouge et ne tourne ni ne sallonge par son propre poids.
2) Déblocage : Poussez le bouton de blocage du zoom = vers le haut. Le barillet de lobjectif 9 est maintenant débloqué et peut tourner.
Le blocage du zoom ne peut être enclenché que si l’objectif est réglé sur la distance focale Le plus court. N’essayez pas de forcer le bouton de blocage ou de faire tourner le barillet de l’objectif quand le blocage est enclenché, vous risquez d’endommager l’objectif.
Le mécanisme de blocage du zoom est destiné à empêcher l’étirement du barillet d’objectif lorsque l’ensemble boîtier objectif est porté à l’épaule. Lors d’une prise de vue, si le temps de pose est long, l’objectif très incliné vers le haut ou le bas et non verrouillé, la distance focale peut varier.
Il est possible de prendre des photographies avec lobjectif réglé à Le plus court même quand le blocage est enclenché.
OUVERTURE ET MODE AE (A13, A14, A15, A16)
Veuiliez vous reporter au mode demploi de lappareil.
PARASOLEIL (Voir figs. 1, 7, 8 et 9 ) (A13, A14, A16)
Un parasoleil de type « à baïonnette » fait partie des accessoires standard fournis. Il est recommandé deffectuer chaque fois que possible les prises de vues avec le parasoleil, car celui-ci élimine les rayons parasites qui gâchent les photographies. Cependant, vous devez tenir compte des conseils de précautions indiqués ci-dessous si votre appareil comporte un flash incorporé.
Fixation du parasoleil (Voir figs. 7 et 8)
Alignez le repère 2 du parasoleil avec le repère correspondant 5 de lobjectif pour le mettre en place. Tournez le parasoleil, enfoncez-le légèrement sur lobjectif (fig. 7, No. 1) et faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles dune montre (fig. 7, No.
2). Tournez-le jusquau déclic de mise en place : le repère “TAMRON ” se retrouve sur le dessus fig. 8, No. 3). Lors du montage du parasoleil, retenez les bagues de mise au point et de contrôle du zoom pour éviter quelles ne tournent.
Veillez à bien aligner les repères de fixation du parasoleil lors de l’utilisation d’objectifs zoom à grand angle (grands angulaires à partir de 35 mm). Un parasoleil mal fixé sur un grand angulaire risque de produire de grandes zones sombres sur vos photographies.
Rangement du parasoleil (Voir fig. 9)
1) Retournez le parasoleil. Pointez lobjectif vers louverture, alignez ensuite le repère de fixation du parasoleil situé sur lobjectif, avec le repère (TAMRON ) du parasoleil 3.
2) Pour le fixer, tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce que son repère dalignement (•) ise retrouve sur le dessus (fig. 9, 2)
À propos du parasoleil d’objectif A15 (Voir figs. 1 , 0 et e) (A15)
Lorsque vous montez et démontez le parasoleil dobjectif pour lA15, procédez comme suit:
Lorsque vous montez et démontez le parasoleil d’objectif pour l’A15, veillez à régler
votre appareil photo ou votre objectif en mode MF. La baïonnette de couplage du parasoleil 5 tourne en même temps que la bague de mise au point 8. Si vous fixez le parasoleil d’objectif lorsque l’appareil photo ou l’objectif est réglé en mode AF, la bague de mise au point 8 tournera également et pourrait endommager l’objectif.
Montage du parasoleil d’objectif (Voir figs. 0 et -)
1) Pour les appareils photo Nikon ou Konica Minolta, réglez lappareil photo en mode MF. Pour les appareils Canon, placez le sélecteur AF-MF w de lobjectif en position MF.
2) Engagez le bord à baïonnette du parasoleil dobjectif r avec le bord à baïonnette de lobjectif t.
3) Fixez la bague de mise au point 8 pour lempêcher de bouger tout en tournant le parasoleil dobjectif 1 dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce que le parasoleil senclenche en position verrouillée.
Démontage du parasoleil d’objectif
1) Pour les appareils photo Nikon et Konica Minolta, réglez lappareil photo en mode MF. Pour les appareils Canon, placez le sélecteur AF-MF w de lobjectif en position MF.
2) Fixez la bague de mise au point 8 pour lempêcher de bouger tout en tournant le wise parasoleil dobjectif 1 dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusquà ce que le parasoleil se libère de lobjectif.
Rangement du parasoleil d’objectif (Voir fig. =)
Le parasoleil dobjectif peut être monté à lenvers pour faciliter son rangement.
1) Pour les appareils photo Nikon ou Konica Minolta, réglez lappareil photo en mode MF. Pour les appareils Canon, placez le sélecteur AF-MF w ten position MF.
2) Introduisez lindex de réglage du parasoleil 5 dans les languettes de réglage du parasoleil.
3) Tournez le parasoleil dobjectif 1 dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce quil senclenche en position verrouillée.
Déconnexion du parasoleil d’objectif rangé (Voir figs. q, w et e)
1) Pour les appareils photo Nikon ou Konica Minolta, réglez lappareil photo en mode MF. Pour les appareils Canon, placez le sélecteur AF-MF w en position MF.
2) Réglez le repère douvertures zoom - sur 200 mm sur la bague de réglage du zoom 9.
3) Tournez le parasoleil dobjectif 1 dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour étendre la bague de mise au point 8.
4) Maintenez la partie étendue de la bague de mise au point 8 pour empêcher tout déplacement tout en tournant le parasoleil 1 dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusquà ce que le parasoleil soit libéré.
PRÉCAUTIONS À LA PRISE DE VUE
La conception des objectifs Di II tient compte des diverses caractéristiques des
appareils photo reflex numériques. Cependant du fait de la configuration de ces appareils, même lorsque la mise au point en mode AF se fait conformément aux caractéristiques techniques, le point focal peut, lors de prises de vues en auto focus et sous certaines conditions, se trouver un petit peu au-delà ou en deçà du point optimum.
Les cercles de limage des lentilles Di II sont conçus pour les appareils photo
numériques reflex à un objectif, à laide de capteurs dimages similaires au APS-C (approx. 15,523,2mm). Ne pas utiliser les lentilles Di II avec les appareils photo avec des capteurs dimages supérieurs à APS-C. Lutilisation des lentilles Di ll entraînera un effet de vignetage sur limage.
Les objectifs Tamron décrits ici (A13,A14,A16), utilisent un système interne de mise
au point (IF). De par la conception de cette optique, les angles de vue à des distances autres que linfini sont plus ouverts que ceux des objectifs ayant des dispositifs de mise au point classiques.
Lutilisation d vun flash incorporé sur un appareil peut produire des effets
indésirables, par exemple une répartition lumineuse inégale du centre aux bords des photographies, en particulier avec les grands angles de prise de vue. Ce phénomène est dû aux limitations propres au flash incorporé qui ne peut répartir également la lumière, ainsi quà la position du flash par rapport au barillet de lobjectif qui crée des zones dombre. Il est donc fortement recommandé dutiliser un modèle adapté de flash indépendant comme ceux que fournit le fabricant de votre appareil photographique pour les prises de vue au flash.
Lorsque vous utilisez le téléobjectif, veillez à ne pas secouer lappareil. Pour prévenir
ce phénomène, réglez le paramètre ISO sur une valeur élevée. Lutilisation dun trépied ou dun pied est également dune grande aide.
En mode AF, évitez de manipuler la bague de mise au point, vous risquez
dendommager sérieusement le mécanisme de lobjectif.
Certains modèles dappareils donnent des valeurs approchées des ouvertures
maximale et minimale des objectifs. Il sagit là dune caractéristique propre à la conception de lappareil et non dune erreur.
En cas d’utilisation d’un filtre spécial tel qu’un PL sur l’A16, utilisez des filtres
demi-hauteur. Le bord épais d’un filtre normal peut provoquer le vignettage.
POUR UNE UTILISATION PROLONGÉE SANS PROBLÈMES
Évitez de toucher la surface des lentilles. Pour enlever une poussière, servez-vous
dun chiffon optique ou soufflez sur la surface de la lentille. Entre deux utilisations, protégez toujours votre objectif avec son bouchon.
Utilisez un chiffon optique ou un chiffon doux avec une goutte de solution de nettoyage
optique pour enlever les empreintes de doigts ou les taches à la surface de lobjectif. Frottez en suivant un mouvement concentrique depuis le centre jusquau bord.
Nutilisez un chiffon siliconé que pour nettoyer le barillet de lobjectif. Les optiques sont très sensibles aux moisissures. Nettoyez votre objectif après une
utilisation à proximité de leau ou dans un endroit humide. Conservez vos objectifs dans un endroit propre, frais et sec. Si vous les conservez dans un étui, placez-y un produit desséchant vendu dans le commerce, un silicagel par exemple, que vous renouvellerez de temps en temps. Si une moisissure se forme sur votre objectif, adressez-vous à un atelier ou un commerçant de matériel photographique.
Ne touchez pas les anneaux de contact entre objectif et boîtier, car des saletés ou
des taches risqueraient de détériorer le contact entre ces éléments.
Si vous utilisez votre matériel photographique [boîtier(s) et objectif(s)] dans un
milieu sujet à de fortes variations de température, veillez à placer temporairement votre matériel dans une sacoche ou un sac en plastique pour lui éviter toute variation brusque de température et d’éventuelles défaillances.Nous vous remercions davoir choisi un objectif Tamron pour compléter votre équipement photographique. Lobjectif Di II (Digitally Integrated), développé pour les appareils reflex numériques dont le capteur est de format APSC, est spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques. Nous
7 8 9
0 - =
q w
e
Fig. 3 Ziehen Sie Zoom-Lock rückwärts, um den Zoom-Ring zu verriegeln. Poussez le bouton de blocage du zoom vers le boîtier pour bloquer la bague de réglage du zoom. Tire hacia atrás del bloqueo del zoom para bloquear el anillo del zoom. Trek de knop naar achteren om de zoomring te vergrendelen. Puxe o botão de travagem do zoom para travar o anel de zoom. Spostate all´indietro l´interruttore di blocco dello zoom per bloccare lo zoom.
r
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC). * Das -Zeichen entspricht der EC Norm. * La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE). * La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE). * Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE). *
TAMRON CO., LTD.
<Overseas Sales Dept.> 1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN Tel : +81-48-684-9339 Fax : +81-48-684-9349
Fig. 4 Drücken Sie Zoom-Lock, um den Zoom-Ring freizugeben. Poussez le bouton de blocage du zoom pour libérer la bague de réglage du zoom. Empuje el bloqueo del zoom para liberar el anillo del zoom. Duw de knop naar voren om de zoomring te ontgrendelen. Empurre o botão de travagem do zoom para libertar o anel do zoom. Spingete in avanti l´interruttore di blocco dello zoom per sbloccarlo.
Fig. 5 & 6 Canon AF-umschaltung ON (links), OFF (rechts). Canon AF : sélecteur ON [marche] (gauche), OFF [arrêt] (droite). Selector AF Canon ON (izquierda), OFF (derecha). Canon AF-schakelaar AAN (links) en UIT (rechts). Canon AF botão ON (esquerda), OFF (direita). Interruttore/commutaatore AF su obiettivi Canon EOS “ON” (sicistra), “OFF” (destra).
The EEC Conformity Report applies to the Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this product.
Loading...