
illsffisr[nGAntffi
g?oRrscAR
t.l-EM
24175
twr
)^l)^l
TAMIYA
PonsGHtgll
Sinc6 its
debut back in 19
unparalleled est€em, both
race ready version
lraditional
unmistakable identity
hallmark of lhe
posed
six.cylinder unit. This
bochargers,
gearbox
speed
wheels. Front MacPh€rson
Seil seiner erslen Vorslellung 1964 hat
911 ein von anderon nicht
wohlals Ska8enlahrzeug
tige Varsion, die für
wickelt wurde.
nert,
doch behielt €s die unverwechselbare
Heck eingebaute Motor
einem wassergekühllen,
torangetrieben wird.
Turboladern,
Sechsganggotreibe überlrägt
Oepuis son apparilion
consid6rable
compdltion.
dCvelopp6e
lignes classiques
consaryanl son style reconnaissable
position
adÖre
par
refroidi
formidable
puissance
rapports. La iriangulalion
ijlfkz/r
7,
v
l.
-
)v
al a
h;, G
tL/:^t1
1+.te
XärlLtllr.6
+t"30mnik
i,lll:
te
l.li-
dov€loped
911 siyling has b€en aerodynamically refined, yet
911 series,
yielding
etlici€nlly tränsmits
Das trad itionelle
wodurch
et in6gal6,
La
"GT2
pour
les
de la 9l 1 ont 6t6
e§ un six cylindres ä
eeu. D'une
,lO0
de
esl lransmise
_.y, _,,t
;1,
7
l: I:
\
t
T v
a
yt
-
,vr-
{qa- ?:.|!v-71tffi,
Il L/:r--,: 7a-//_b:))-:.7
')
t)
tz'ztt4
ti\tj/j<uo) ) +r
7
7täb4Lbl-zi-&Ef<L<,-1,,
t
-l
!.,.
ä'
'1,,
} r,
1096
a L'-
1)
-Y:t
-/:-,\>
.r00.§t?
i0-r1996IAMrYA
-,§-a,\4
th€ Porscho 911 stable has
,
on streels and in compotitions. Th6 "GT2" is
for th6 world's GT car racing events. The
ol ths
powered
an awesome
strut and rear mulli-link suspension syslem
erreichtes Ansehen
als auch im Rennen. Der "GT2" isleinerennler-
Veranstaltung€n
die
isl das lrarkenzeichen
weagerecht liegenden
Dieses 3.6 LiterTriebwerk
es beachtlichte 400 PS
en 1964, la Porsche
que
est
6preuv€s GT
cylindr6e ds
chevaux
aux
avant
4
ajr4i
7
tqi:EErä L/rarr911 G T zTf
L
The rear
§6ries.
by ä water
poweelant
3.6 liter
,[00
lhis abundance ol
91 1 er Slyling wurde aerodynamisch v€rfei-
die rsichlich vorhandene
ce soit dans ses versions "grand
vsrsion
une
organis6es dans
a6rodynamiq uemont ratfin6es
enlre tous. Le moleur toujouas en
3,6
gräcs
ä des double
roues
arri0r6
type l\,4cPh6rson €l la suspension
y_
t_
k
r,.84i|J
r'
L
mounted engine is the
cooled, horizonlally op-
is
plus
sich die Baureihe des Porsche
litres, il
a \r
coupled
horsepower output- The
der WellcT-Aulorennen
präte
plat
par
tIlf)
power
geschatfen,
Note dieser
der 911er Reihe, die von
Sechszylinder-Boxermo-
istverbunden mit Doppel-
mehr
oder
Leistung auf die
911 s'esl taittd un succös
pour
16
monde entier. Les
oppos6s horizontalemsnt
d6v6loppe une
turbos. Tout6 c6tte
le
biais d'une boile ä six
i,
;1i.,,
lLä
(
ä t L
L-alir,EÄ41ä++r911a2
zp:,
I-1Lö§r1_, ,E\
ü
:/
1
1-!e,
rtElffi"
,7^--t.r:T
4
at,l
t
'".r,
4', /,lL1traL
f+i:
r,
r*
ir
(:r$f;tä
,
ä +.rl
/:,
++tf
lL 6.r
t 1Z+€"
r:
ä ä B
)-
rärt
jr:,lJlitio+6,F+
6iEl7>^:
Gl12s3*,tr
established an
relains the
with
lwin,tur-
to the rear
und zwar so-
Serie. Der
leistet. Das
public"
la
compdllon.
iout en
puissance
arriöre
i i ß. laE+
/j"
?
1964+i:
.
t)r/^ä
l-t+0,,,
/)
>
/tJf u
(
ä.rJ
has
a sophislicaled
a
ning.
racing äbuse. Th€y are eq!ipped with ABS
positive
tho
up-turned ands, is th€
tier rear spoiler
fenders add to
six
Championships,
tries from Team Taisan. Eäch
ing the season, bringing the coveled title lo lhe
Hinterräder. Das
und Mehrlenker hinten besitzt eine
Beherrschbarksil bei hohsn Fahrtgeschwindigkeiton
enl,
Brom§scheiben mil380mm Durchmesser
salz inn€nbelüftet. Sie sind zudem lüroptimale
im
heil mit ABS
nium wird in den
d6n TÜren verwendet. Der einzigartige Frontspoiler ist
auslührlicher
spoiler in mit LuftfÜhrungen an beiden Seilen ausgerüstet. Die angenieteten
Kotflügelvelbreilerungon leisten einen Beitrag zum
mulli-poinls ä la
ou
7)
grandsvitesse-
ACs
diamätr€ sont ventilds
asservis ä un systäme
et la s6curil6 en conduite strcnive. De I'alliage d'aluminium
utilis6 dans
portes.
inaurv6es v6rs l€ haul esl le fruit
L'aileron ariäre de dim€nsions imposantes intqlre
dans ses embases. Les
l'aspect agressif ds
>L1lL<lrÄät:,:v-tlxr-*-l'"
,3
/:r.
t:
ir. ,
^..,/
rl
'ltt u..
.z
z >7-L.
|
7/r:4ta'-rL.ef ,,
>
,nIrrr&ä
r,t,{-äfIäb+.
*+
!.
*
l.,)f
.
A
? 4
,
-NdsrrH
/
ltf&WL, ?
z
1
1 124 71lt-2/'r1-ru-7
fi/1,Jzr911GT2
Th€ larg6, 380mm
Le
:.,
3>l)-7a>
geometrylorthe
diameter brake disks ar6 ventilaled to take the
power
siopping
le chässis, les
spoilgr
>
r
,ii<"iJr},,?1/jl])t,\jl7-ärlRfali:iä*!
result
is equipped
ils aggressive
Porsche enlered
Aufhängungssyslem
(Antiblockiersyst€m)
Hilfsrahmen,
Windkenaluntersuchungen.
g6om6lrie
Les disques
pour
ABS (anti-blocage) quiaccroil
avant
passages
la voiiure.
-7
ö
l.
FirljE^ä1
1h.."?27 ,:/.
i j H&)'ru.f t"
Z4t.,tJ-7o:.
3E0 n..
/1t
.4.
TIE+i&i.ll5
l]
G
t,J
t :,
3
A? > >
ä
s
St7)ät. t L
.l
t),t.+
utmosl conlrolduring high
and safety. Th6 uniqle front
ofthorough wind lunneltesting. A huge,lwo
wilh air ducts on bolh
looks. Ouring the 1995 Japanese GT Car
a
Taisan's
ol
Aulhängungsarmen,
6tudi6e
de freins surdimensionnäs de 380mm de
un€ utilisätion
triangles de suspension, le
de concaption unique avec sss extr6mit6s
(anti-lock
fleet
of their GT2's, including thre6
machinos scored a victory dur,
mit l\IcPherson-Federbein vorn6
ausqefeilte Geomelie, die rür§ichero
sind
ausgerüstel.
Ein iesiger, zwekeihiger Heck-
permetlent
longues
de
de rcues 6largis renlorcent
>,
{t,7,r'.,.t77v-L*tz-<u
.,
t-.1
1v
)i1i-s>
Lr'
ü
äöeI
L
zl§W&
|
2t.l1
F* i:7
+ IJl*.fl1+t.1,4t1"/:t >,-t,-)t
v-i.,
+
A B
Sii3 }
G T2r'+'iil"
lj
'.,
^",
-No34rr
Lt:6Lt:o?'i"
t.-7
NOI75
,<rrr7r-h-l-
run-
speed
braking sJ,stem),
sides.
leam.
sorgt. Die
für
den brulalen Rennein,
Br€mswirkung und Sicher-
Gewichlsparendes Alumi-
der Fronthaube und
aggressiv€n Aussehgn.
pilotage pr6cis
un
en comp6lition, lls sont
encore
capot avani et
61udes en soutflerie.
deux
z,)
*/j,
-
- r ^la,1..
ü+lE,lLatbi:
F74
ä--(1, li"
-NoUl:lrJ+
Elili.a$"aXllt<- Z
t.t".r
spoiler,
The
riveted over
das Ergebnis
mäme
leur6tticacit6
all6g6 est
gnlrdes
."
t7)rJri
n,t t t !
L
* f"
,
7?t:)<ua
11ü.
+
2
Bil)i*
.Ll,{)1
wilh its
groBeh
d'air
encore
+1
+llz
1ee5
+-
{r.
for
en,
ä
les
rL
fl.;

.{G
A
ll:b'rA6t
*JäiAT A
EE§I LESEN
A LIFE AVANI ASSEI'ELAGE.
a:o+., t
4
äit='!:.?.EH.eßt, t
L\"
* t4\+aEä Uo).1*.1ffiohb:ffi.?,
äE+ll.
i.r
irrfi t ,il*!'T ä
OJ v *Sff äl*ät
1."
_
OAXX SAT'SI,
ßlgzrtrai,vtt"
El'
'l*
äo,6
1..
ä
('tiäi[aT
ä
rraf aT ä
(rUä)
E{r,
,l'f
1*iE
Ei4)lv+älrrrL(Tät'.
carefully and fully
OFead
structions before commencing
supervising adult should
if
lions
a child assembles
ORemove
aBevor
nen,
und verstanden haben. Fallsein Kind
dell zusammenbaui, sollt€ €in beaulsichtigen.
d6r Emvachs€ner di€ Bauanleitung ebenfalls
gelesen
aAn
abgeschabt
plaling
Sie mit dem Zusammenbau
sollten Sie alle
haben.
den Klebestellen muß die Chromschichl
werden.
undoßtand the in-
also
lhe model.
from areas to
Anweisungen
assombly. A
read
the instruc-
becemented.
begin-
g6l6s6n
Mo.
das
lire
lDBien
de commencer l'assemblag€. La construction
du
la surveillance d'un adulte.
OEnlever
et assimiler les instruciions
par
modöle
un enlant doit s'effecluer
le revälemenl
chromd des
*Ttr]@I+1ä,HäLtTä!.,,
recommended
*Tools
*Benötigies
*Oulillaqe
*äAl(r-^r-,2H')
lF
Werkzeug
ndcessaire
ä
!."
+47
E>-U\,1
BA,9
*+albL+^tt GE+^t) )
Fil6 or
Bonuten
Un6lm6
pap€r
sand
can come in handy.
Sie elne Feile oder Schleilpapier
ou
papier
abrasl
peul
+r,E
äLaTä!."
ötre ulile.
avanl
sous
parties
1"_äE!?;"i,:iir'^i!i7,
This mark d€notss numb€rs lor Tamiya
colors. / Dieses Zeichen
ä
nummern
de la
rs-1441..,2
13-29atira71-.,,
tX
,<-1
X-5
X7
X11
x-12
x-1A atiraT'r-t, l Semiolo$ brack /
x-26
x.27
><F.1
XF-10
)<F-164-7-tV)L: / FaI auminum
XF-l
XF-56
)<F-63
an. / Ce signs indique la r6f6rence
peinture
TAMIYA
18) Se'denolanz
a-r-t, I P,lack I Scnwaz i tlor
a7r)->
a!-FlBedi
a2o-L>,t,<-
lb€r / Aruminium
S
af-Jr,tj'j-7
Se'dcndläh7 s.hw,r, / N;tr <2inä
artri-:tlv>, I aear oranoe / K ar
Oßige / OEnse rranslucidd
arttl-vtt
lranslücid6
a-12tvAt2
l:)
4'r.t
Aumini0m
I
r,irr,i / Sky
aU
}rl
rrVv,l
4
Meralic
>VV.1 / German
a>r-?
Gra! / Gris Pan26r
gibtdie
ä utiliser.
Btack
|
t schEEl]gll qa
t Semi olos bräck /
Schwärz / Nätr satrne
/ Green / Glün
-r>
/ A umin um mat
/ Gris
/
Boü RouSe
I Chrome
ohrome
/ God leal / Gold
I
red
Cte
1F aL
back / [4all Schwarz /
Flal
I
brown / Matl Braun
grey
/ Hlmmelgrau
/ Metalic
m6lalris6
Paint
Tamiya-Farb-
ven
silver / Chrcm-
gän2end
/
/ KlarRot / Houoe
/ Man
/ Grls cie
grey
/ Grau-
grey
Dsulschos
/
oord
/
I\iEB
arEo)ftH
t +17,
trl*ii:äüL<Tär'.
;itlA
f§H
ar.3
Tä
,,*är'-ir2<d)t,err
+i6irtf..
A
awhen
(:{r+ä,tü
t.i-ta
=
(g[4.
t J
L,
L\.
6r+ai*tlE+t;if;
fsE l-
,J
tj+lüoL'
rJg$jäd)r(ai
4\e
ö
clurox
asmblinglhis kil,
\i,+'7<>'2=:zA(4La
Rear
susp€nsiofl
Hinlerradaufhängung
Suspension
arriäre
(Or+r:J
A +n
r'"
L 1T ä
,EAEft-<EL
(,):E1lHiE{,(
if
a,P. E:-
,dr*nn:
Y Afo.n
including
tools
knives ar6
ued. Ext a cär6 shdJld b€ blen lo a\oid
aFlead
painrs
++
plasric
aKeep
nol be allowod io suck any
(
<
L
A
aBeim
Workzeugeeinehließlich MeservoMondsi. ZurVer
m6idun9 rcn Verlelzung6n isl
aw€nn
(nicht
Sie diedod boiljeOsnd€n Anwäisungen. Nur Klebsrotl
lollow ths in§truclions
and
and/or csmenl,
cehent and
oul oI reach ol smallchildrsn. Children husr
il
palnts
usod
only.
pan,
voRsrcxrr
Zusammenbau die*s Bausalzos w€rd6n
Farb€n
Sie
im Bau$lz snlhaiten), beachl€n und belolqen
ußd/oder Kl€b€r veMenden
(nol
included in
pullvinyl
or
b€sonder€
p€rsoial
injury.
suppli€d wiih
kii) Use
bäg owr
Voßichl
an-
und Farbsn
aBau§atz
Si6,
nshm€n
A
aL'assembläge
panioulier
ollils avec
aLn6
peinlures
le kit).
sp6ciales
aca.der
pas
pieces.
tir Pl6tik vetu€nden.
von
kleinen Kindern
da8 Kinder irgendw€lche
ode. Plasriktüt€n
pnecaurpru
de e kil requiert
des @uteaox de hod6lisme.
pr6caltion pour
el soivro les instructions
el ou de lacolle,
uriquem€nl
Utiliser
po0r
polystyröne.
le
hoß
de
les
aiss€r
6n,ants meftre en bou.he o!
passer
ou
iernhatten. Vorhülon
Bautsite in
über d6n
Koptziehen
de l'outillage, en
eviter loute blsu.6.
d'utilistion d4
siuliLieis
une colle er des
pod6e
d€s enfanrs en bas ä9e. N6
!n sacher vinylsur la
Bt0
(non
d€n Mund
Manier t6
inclusdans
poinru.es
sucer
töte
a
xF-t6
les
(-"?r*a<7rt:<,
Echappements
L)
B 23
,lR)
x-12:
+xF-]0:
I
I
2

t)
7
P t
Attaching
Hintefi adauf
Fixation
de la
)
OtWt
a>
"<>
rear suspension
hängung-Einbau
susp€nsion ariäre
) l,l t)
x- :t
+
x-]2:
I
x-t
I
t
7a>f+Za>ra>O<ert<
Fronl
susponsion
Vord€rradaurhängung
Suspension
avant
..D?-rafrB&*4*T'r'a
25#
3

7a>l{,7<>>a>awq4tU
Atlaching
Vorderradauf
Fixalion de la
rront suspension
hängung-Einbau
suspension avanl
J
xF-16
9<?a)W!,4,fi'
Attaching
Einbau der Räder
Fixation
(.70>lrlt»
Front wh€61
Roue
avant
wh€6ls
des roues
("u.rt4P»
R6ar wh6el
Hinlerrad
Roue
ariöre
\a,r1^,(*.)
*2*5.+'Ft)
*J6
*Faie
B
30
TS 29
1l
(x-
t8)
ä.t"
2 Sälz anfenigen.
jour
2
d6 chaqu€
4
a
*
fr ia
e
+
Numoer
-P,
Nlmnrer des AbzehbiEes, d6 anzlbr ngsn
Numero d€
^-
or oe€rro äppty.
la
d6calcomanie ä
-
?'Ltt
urilis€r.
t
) rt
"
isr.
t:'z
4

Attaching interior
^**ßEo)EU.lt('
lnnenraum-Einbau
Fixation de I'habilacle
x
a
E}15
t8
6D
0
ifr
ltß9
!
Bl3
Oi,:ä#-"'""'
@
5

a-)vr->@Wt)l.Jt,
Atlaching roll
Rollkälig-Einbau
Fixalion de l'arc6au de säcurit6
cage
,<>l:üowl)1+t)
Attaching
Scheib€n-Einbau
Fixation
windows
dos vitres
--/l:
^-Z
x-rsrq4
t
TS-14
r,212lt-- <t
l9r
x-7
,t
(+B4.1A1L)
r
a
f.
>
t:

n f
iawq,H$
Attaching
Karossori€
Fixation
body
aursetz€n
de la carrossoriä
7>9'-,<*tvaW.t).ftlt
Undertray
Untere Schulzplatle
Protecliofl inf6rieure
@liii§;:'*
Aileron
arriäre
TS-t4
,(x-r)
I
TS-I4
(x-r)
Nts
7
TS-I4
(x-r)
A
b

.\'yl:r<
Attaching
ScheinwerfeFEinbau
Fixation
(R)
A3
fa)wr
headlights
des
\"-^
..-?(§-<P
(x-r)
D7
t1>rowrt-tL,
Anaching rear
Einbau
des hinteren
Fixation
de l'aileron
phares
wing
ll ,
ct
Spoilers
arriöre
A7
a
x-t
A4
A
/4)t
v§,--a<1
,=-<-/)
Ts-l/t
x
D9
(x-t)
-:ä\
tr'l
C2
x-11
x-7
> ag
I 1
ri*+tEa.3
)
cr
2a,&*»
1,
>'ß )v
1
«,
t995+0)ä
Bl8
E Xsc
,, t 1.r>t *-t^(t8*4
hh Z,r
+-t
>o+<
*14'&*ßl:
&rrrE ä *r.
,Z^-7ZLrr'}f
a^
-2(r.*,
frESo)4*{t;tEßB+ Ez!
t:,
9
.
a6ä{:lÄ,
Oh''n,t:/
-t
.
,4*,>tfl\).Lt
h
-No.11ltJ
v
v
f äAlLt|-,
-fi,,-No.'5Lttrltta-,y
al.l+'t**Ft
,.->
Arr.
t.1
(
a7>f'>n
.
t r,-t) >, trt
gl{,(,+^^i>,
--z -
rT ö !'"
-, ) *
Etä?-
f:ütlF.
S
a9l1G-t21.,-
3€a'?>
7t
--
,,-&
z.y
v'y
2/4*f,
i
L ä Lts. ä
) ltP 9. 10
--
PAINTING
PORSCHE
The modol represents
Porsch€
ed in th6 1995 Jepänese
Their
ships-
black color schem6s. Th6 No.33 had rsd
stripes on its rear fenders,
usod achsckered
ings vary between lhe
when
over spraying
could damage the decals il not
plied.
LACKIERUNG DES
F
CARD POBSCHE
Das Modsllstellt
fahrzeug
die 1995er Japanische GT-Wag6n Meisl6r-
schaft kämpfte.
35 machten
ton sterk. No.33 hatte rote §reifen an dsn hin-
.1995
THE
911 GT2
91'1 GT2racing machin6, as compel'
No.33 and No.35
des Team Taisan
sich miteinem schwarz€n Grund-
TAISAN
lhs Team Taisan's
GT Car Champion-
patlern.
Nolelhatthe mark'
lwo cars. Take care
modelwith
the
1995er TAISAN
911 GT2
Porsche
das
lhrs Wagen No.
I
STARCARD
cars sportsd
while lhe No.35
cl6ar, as it
properly
STAR-
911 GT2 Benn-
so dar, wie
es
33 und
*.
+J]cT{*ELtf.
rtHeat sprue,
*Sprilzlinq
aui lcm
*Chäu,fa un morceau
r'6lner
leren Kotflügeln,
s§ l
beim Zusammenbau
dorl vorgsnommen
Ubersprühen des [,4odells
len,
bei unsachgemä߀r Anwendung
die Abziehbildar
DECORATION
TAISAN
ap-
Le modäle repr6ssnle
leam Taisan
GT Japonais 1995.
ponaient
35
des bandes rouges
d'ailes
motif
um
ditlörsnl dune voiture
No.
modäls avec
d'ondommager l€s
appliqu6.
8a
x-l
>,
t*L'c v t
-
sr/otch
and cur
erhitz€n,
lang
et mup€r
usler b6nutae, Die Detailbemalung ist
STARCARD
ariörs alors
ä damier, Noler
aus€inandeziohen-
schneiden.
ä 1cm d6
ii*tß& ar6-a20
Not usod.
Nicht
veMenden.
Non
L'ri is6.
wogegen
werd€n. Vorsicht ist beim
beschädigt werden.
DE LA PORSCHE 911 GT2
qui pärticipa
L€s voilures No
une livr66 noire. La No.
que
pr6caution,
ddcalcomanies
t),
7 + *tE
d6
bsschrieben
la Porsche 911 GT2 du
sur l€s
1 c^ t
to ].m 6nolh
r6ppe
tonou€ur.
No. 35 ein kariert-
mil Klarlack
au Championnat
la
que
ä laulre. Vernrr le
le vernis risquani
! nd
ota$lque.
und sollte
gsbo
könnten
33 et No.
33 avail
dlargisseurs
No, 35 avait un
les
marquages
s'il esl
mal

MARKINGS
'r-No33
CaT No
/r-:tlE+:t,§FE*tE,
r-f
l.
33 S. N,4ATSUDA/K IIDA
iiB)
*?-2(r,l'f
*apply
*Ab2iehb
na.h änbr noen
*app iquer ies d(a
dans
*glE(:FÄ,.(Tä1."
decas n numb€red
lder
der
'ordre
numerque
order.
Be
henlo
coman es
ge
(84
t8/,
izf.)
$.,
a4.q'l
i6i
1
il0 0.0
:
r-No35
Car No 35A BEID/M KONDO
l"r.f
/i-:A.
P,1..
t?-26,1'1l*gJlFE§t,<TäL'"
d&als n numbered
*Apply
*Ab2iehb
*Aop
lder der Felhenfo
iquer les d6öa.oman
'ordr6
dans
numdrque
order
ge
es
(!3]
e1).041
ü:#EEiA:
581 ?0,.
I
ß0r
9
1.571
(!)
(l-r
(41

MARKINGS
«7r11:-?-rOltt)h-a»
t \t
OE+lßt:?
@?-,
t,,
,r'
@älEd)ß
7-
*
@frE+
,J ü,
@i>rr
2 t
-
*ä6
t.ieElo?){r aLrt L{
w+a6
*
4
jELL.{üfii:f
r.!.6'a'?
ä
oLi: ,i
L ä+'16 6,Fü4rtE?-
+7 [.Eüt
F *r}-(
L)trd1tr<'?
6 L*1"
2 4ffo,ltfr,
-
: t't, U
3 t
-2
!ää
.,-.
.(T
L
ä'eü L
.,-"
ä
!\"
ä
ts
tt
fi+z.r*.t.
AFTEB MARKET
purchasing
Wh€n
please
take or send this
Tämiya dealersolhatthe
correctly idontilied and
that specilications,
subjecl
to change withoul nolice.
*sEfr
*EE50r- t-: lr{»=ca.
€ßEät*äääEtdr-t-:oEü.
E*€ tL?äD3!e
affi*+tär{+
L\. ::+|lEäBTieä:*+T
:
($&tfilla)rirE;*)
(
*,'iE
@scEEö
(iä#l€EEäräl.) (:.
lil
!444,
+-rv,
t Lt*E,)o}E*!+
l:6ßEe&4,
@äafefi
^i6*r
Eefl
*E ä
o*E
Htrträa+ß.Aah- | $nb1r,
tits.r.L ä f" { LrtÄi
(:,
ä ä ro).{iif
:!B.l t'/: rri
t:äE LT 3
@!ßf ixTä!\"
(,i
vt)g+.r
9
a:Eaßgrt77,
ij';Äi.531äEGä9yvl,2'li
r*t(riE*äTär'.
SERVICE CARD
Tamiyä
parts
supplied. Please
avaiiabiality
TäL\.
(
fE+U ääcffiL
äslEfr6+li
äIa,l'f
(.00810-9-1118.
ätElr E,Z'iE
, E€, t[{E*4,
ä
Jtääjt:i.(grE.E
'
r',
tt'{E&äärfll
t t^)*tt
-+-
replacement
your
rorm to
required
can be
and p ce are
E€.
6:'irH F
L\.
ä
8*EoiE
lrEMa:t, :
:'E^T
a
rJ:ß
^{iEE
t)
ä..1! L.
vr,}+.y
?
u:ä:-+riET
parls,
locel
note
L'"
IIE
DECAL APPLICATION
1.
ofl decal ftom sheet.
Cut
2. Dip lhe decal in tepid waler lor about 10
place
§ec. and
3. Hold th€ backing sheet 6dge
cal onlo
4. Mov€ decal inlo
wilh finger.
5. Press decal
til oxcess water and air bubbles are
2
ANBRINGUNG
1 Abzi.hbild vom Blätt äusschn6id6n.
2. Das Abziehbild ungeftihr'10 Sek. in lauwa.
mes Wassor tauchen, dann auf sauboren
Stofl leqen.
r;
3. Die
ziohbild aut das Mod€ll schiäben.
4. Das Abziehbild an die richiige Stelle schie-
Pafts
9332178
9002599
0002996
0002997
9002601
9402242
on a clean cloth.
the model.
Kante
code 1402356
position
gently
down
DES ABZIEHBILDES
der Unt€rlag€
and
slid€ de-
by wetting decal
with
a sott cloth un-
gone,
halt€n
und das
Body
B Parts
C Pai(s
D Pads
Tire 8ag
Ab-
' I[§lltsllilililt
PMSHTffigN
'#f#Hff"ffi
Sßärt* L t
,- § O'll.*fiFEä n-'t b'a
(*r+
It,
5ä
'0
,irdäntr**E itm
*H
03-3899-3765(ßrq^
t*!+tul+EG-eflo
i7a...'....'.".-".'."................ 5208
A,.i-.1i,.-.................
Brl-1y.........
C,l-rr'......,.'....,...'.....,..,...
"'-
O/l-2
l<t'*ti"""
'
I
!,1i_r-)A...................................... ..1*g
u;"aY
- fftr,.r;l: {rdä:-,^,'r
Jfl=
0O
tr&*Errä?r:r(t, :o
'1.
Li aT ä
r,ft&
1..
054-283-0003
:00+tE
8:00-r7
.............-...,.,.,570ts
....., . ...,...................
-
""""" "'-
"''.'.'...'.'...'.'.'......'.270F
-""'-'-'-.'...490F9
10
*rEAt
c
üi;ä)
>.fta
5708
.
4108
iäöil
r.
ben und dabeimitd6m
na8machsn.
5. Das Abziehbald mit w€ichsm
drücken,
bis kein überllüssig€s
käine Luftblasen
APPLICATION
1. D6coup6z la d6calcomanio
2. Plongez la
pendant
liöde
sur un linge
3. Relenez la feuille
et
rdduil.
4. Placez la ddcalcomanie
la mouillanl
Pressez
5.
un tissu
les bulles aient
1402359
1052376
propro-
glissez
la d6calcomanie
avec un d6 vos
doucement la d6calcomanie av6c
doux,usqu'ä c€
Finger
das Abzishbitd
§ofl
m6hr vorhänden
DES DECALCOMANIES
ddcalcomanie
10 s€condes
d6
disparu.
Wasser und
sind.
de sa feuille.
dans d6 I'eau
€nviron et
protection
que
par
le
sur
ä l'€ndroitvoulu
doigts.
I'eau on 6xcäs 6t
Decal
Decal
lnslructions
ffEM 24175
TEIH.HH#
ganz
le
modäl€
(a)
(b)
an-
po6er
c6t6
sn