HP300 / HP300TW Instruction Manual
Beater
ビーター
Beaterholder
ビーターホルダー
Anglememorycap
アングル・メモリー・キャップ
Rockercam
ロッカーカム
Spring
スプリング
Footboard
フットボード
Locknut
ロックナット
Springadjustingnut
スプリング調整ナット
Para-clamp(Hoopclamp)
“ パラ・クランプ ”(フープクランプ)
CobraCoilcompatiblehole
コブラ・コイル取り付け穴
1
2
3
Beater
ビーター
Beaterholder
ビーターホルダー
Anglememorycap
アングル・メモリー・キャップ
Rockercam
ロッカーカム
Spring
スプリング
Footboard
フットボード
Locknut
ロックナット
Springadjustingnut
スプリング調整ナット
Connectingtube
コネクティング・チューブ
Universaljoint
ユニバーサル・ジョイント
Connectingrod
コネクティング・ロッド
1
2
3
2
4
3
CobraCoilcompatiblehole
コブラ・コイル取り付け穴
Spring
スプリング
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Loosen
緩める
Pressdown
押し下げる
Tighten
締める
Cap
キャップ
Adjustingnut
調整ナット
Rockercam
ロッカーカム
Thank you for purchasing this TAMA drum pedal. For
better understanding of its features and capabilities,
please read through this manual before use.
Store the manual in a convenient place for future
reference.
Notes
This equipment is for playing the drums only. Do not
use it for any other purpose, as there is a risk of injury
to other persons or damage to property.
Take care to keep the drum pedal out of reach of small
children.
There is a r isk of injury if the drum pedal is used
barefoot. Please wear suitable footwear.
There is a risk of soiling or damaging floor surfaces. We
recommend placing the drum set on carpeting or some
other floor covering.
Installing the Beater
Lo osen the sq uare-he ad bolt 1 of the bea te r
holder using a tuning key.
Insert the beater shaft and adjust it to the desired
height. Then tighten the bolt to secure it. The beater
head is designed with two surfaces, one felt and
one nylon, to be used at the performer’s discretion.
When securing the beater, attach the pedal to the
bass drum and press the footboard so that the
beater surface you have chosen makes contact with
the drumhead. Then tighten the bolt to secure the
beater in the correct position.
この度は、TAMAドラムペダルをお買い上げいただき、誠にあり
がとうございます。
製品の特徴をご理解いただき、性能を十分に発揮するため、ご
使用前に必ず本説明書をお読みください。また、本説明書は大
切に保管してください。
注 意
この製品はドラムセットを演奏するためのものです。他人に
ケガをさせたり、器物を損壊する恐れがありますので演奏
以外の目的には使用しないでください。
小さなお子さんが手を触れないように十分に注意してくだ
さい。
裸足で演奏することはケガの原因になる恐れがありますの
で避けてください。
床面を汚したり傷つ けたりする恐れがありますので、カー
ペットなどを敷いた上にドラムをセットすることをお勧め
します。
ビーターの取り付け
ビーターホル ダーの角頭ボルト① を付属のチューニング
キーで緩めます。
ビーターシャフトが適当な長さになるよう調整し、角頭ボ
ルト①を締めて固定します。付属のビーターはフェルトと
ナイロン樹 脂の二面の 使い分 けが出来る 設計です。ビー
ターを固定するときには一旦バスドラムにペダルを取り付
けた後フットボードを踏み込 み、好み の面をバスドラムに
押し付けるようにしながらボルトを締 めると正しく固定で
きます。
Part Names /
各部の名称
Attaching the Pedal Unit
The peda l unit is attac hed to th e bass dr um.
Loosen the bolt of the h oop clamp and fasten
the clamp to the hoop on the bass d rum. After
making sure that it is fastened straight, tighten
the bolt again to secure it.
Adjusting the Spring
Hang the spring on the rol ler 2 of the roc ker
cam.
Adj ust the spring tensi on using the n ut on the
lo wer end . Whe n ad ju sting the sp ri ng, fi rs t
loosen the locknut, and then turn the adjusting
nut while pressing down on the locknut as in
Fig. 1~2. Tightening the nut makes the pedal’s
resistance heavier, but the beater’s return time
is correspondingly faster.
In order to prevent the sp rin g from loosening
while playing, the adjusting nut engages the cap
attached to the unit roughly every 1/3 of a turn.
Once the desired tension is reached, secure it by
tightening the locknut as in Fig. 3.
Adjusting the Beater Angle
The a ngle of the b eater can be adjus ted alon g
with the angle of the footbo ard by looseni ng
the square -headed bolt 3 on top of th e rocker
cam. You m ay te st the gradations of the ang le
memor y cap, attach ed to the end of the shaf t,
by ad ju st in g it a bit at a ti me . As th e angle
of the beate r is lowe red, the foo tboard ri ses.
Once the desired an gle is r eac hed, t igh ten the
bolt firmly t o secure it .
The le f t- ha nde d be a te r of th e tw in- pe dal
mod el (HP 300 TW) ma y be ad just ed in th e
same way. W hen a mor e delica te adjus tment
is nee de d, you ca n ad ju st the bea ter an gl e
inde pe n den tl y of t he f oot bo ar d an g le b y
loose nin g the bolt 4 below the bea ter ho lder.
Thi s f ea tu re is us ef ul wh en yo u wis h th e
footb oar d angle s of both t he hi-hat stan d and
the l eft peda l t o mat ch.
ペダル本体の取り付け
ペダル本体を バスドラムに取り付けます。フープクランプ
の固定 ボルトを緩め 、フープクランプがバスドラムのフー
プを挟 み込むようにします。まっすぐに付いていることを
確認したら、固定ボルトを再び締めて固定します。
スプリングの調整
スプリングをロッカーカムのローラー ②に掛けます。
スプリングテンションは下側のナットで 調整できます。ス
プリングの 調整をするときにはまず ロックナットを緩 め
(Fig.1)たあと、Fig .2 のようにロックナットを押し下げ
ながら下側の 調整ナットで調整してください。ナットを締
めるに つれて踏み 心地は 重くなりますがビーターの戻り
は速くなります。
調整ナットは 約1/3 回転ごとに 本体 に 取り付 けら れた
キャップに かみ合 い、演奏 中のスプリングの緩 みを防止
する構造になっています。好みの テンションが決まったら
ロックナットを締めて固定します(F ig.3)。
ビーター角度の調整
ロッ カーカムの 上 側 の角頭 ボ ルト ③ を 緩 め ると ビー
ターの 角度とフットボードの角度を連動して調整するこ
とが できます。シ ャフトの端に付 いてい るアン グルメモ
リー・ キャップの目 盛りを目安に少しずつ 調整してみて
ください 。ビーター の角 度を 倒すにつれてフットボード
が上が ります。好 みの 角度 が 決まったらボルトをしっか
りと締め 、固定します。
ツインペダル(HP300T W)の左側のビーター角度も同様
に調整できます が、より微 妙な調 整が必 要な場合には 左
側のビーターホ ルダーの下側のボルト④ を緩め ることに
よってフットボードの角度とは無関係にビーター角度の
みを調整することもでき、ハイハットスタンドと左側 のペ
ダルとのフットボードの角度を合わせたいときに便利 な
設計になっています。
HP300
HP300TW
Attaching the Connecting Rod
(HP300TW)
Attaching the Cobra Coil
(sold seperately)
The C obra Coi l (CC 900S) is a sp ring tha t assists
the return of the footbo ar d, all ow ing sm oo ther
and l igh ter peda l action .
Th e Co br a Co il can be in st alled on HP300 or
HP 30 0T W. (It ca n be in st al le d only on mo de ls
th at ha ve a Cobra Coi l compatible hole in the
cente r of the under p late.)
コネクティング・ロッドの取り付け
(
HP300TW)
At tach the universa l joint s at the end of the
conne cting rod to the pedals . Make sure that
the squa re -hea ded bolt s for atta chi ng th e
co nn ec ti ng rod are on top and on the dru m
side for the left pedal, and o n to p and on t he
near sid e for the rig ht pedal .
Whe n ass embl ing the co nne cti ng rod an d
co nnec ti ng tu be , ma ke sur e th at th e ma rk
on th e rod is facing up (toward the sq ua re hea ded bo lt on to p of th e tub e) as in th e
pho to at rig ht. Af ter ass emb ly, adj ust the
lengt h a s des ire d and se cure the rod fir mly.
コネクティング・ロッドの端のユニバーサルジョイントを
ペダルに取り付けます。このとき取り付け用の角頭ボルト
が左 足側の ペダルはドラム側と 上側に、右足 のペダル は
手前側と上側になるよう注意してください。
コネクティング・ロッドとコネクティング・チューブを連
結する際には、右の写真のようにロッド上 の目印 が上面
(チューブ上の角頭ボルトがあ る面)になるように 注意し
てください。取り付け 終わったら 好み の長さに 調整し、
しっかりと固定してください。
コブラ・コイルの取り付け
(別売)
コブラ・コイル(CC 900S)はフットボードの返りをアシス
トし、よりスムーズで 軽快 なペダルアクションを可能 にす
るスプリングです。HP300 とH P300 TW にも取り付け可
能です(アンダープレート中央にコブラ・コイル対応の 穴
が付いている機種のみ、取り付け可能です)。
Attaching the Connecting Rod
コネクティング・ロッドの取り付け
This manual is current as of June 2009. Because
we are always working to improve our products,
some features may change without notice.
星野楽器株式会社〒461-8717愛知県名古屋市東区橦木町3-22
http ://www.tama.com/
CC900S
この取扱説明書は、2009 年6 月現在のものです。製品
改良のため、予告なく仕様を変更することがあります
ので、あらかじめご了承ください。