HP200P / HP200PTW Instruction Manual
Thank you very much for purchasing TAMA IRON COBRA
drum pedal. For better understanding of its features and
capabilities, please read through this manual before use.
Store the manual in a convenient place for future
reference.
Notes
This equipment is for playing the drums only. Do not
use it for any other purpose, as there is a risk of injury
to other persons or damage to property.
Take care to keep the drum pedal out of reach of small
children.
There is a risk of inju ry if the drum pedal i s used
barefoot. Please wear suitable footwear.
There is a risk of soiling or damaging floor surfaces. We
recommend placing the drum set on carpeting or some
other floor covering.
Installing the Beater
Lo osen the sq ua re-head bo lt 1 of the be at er
holder using a tuning key.
Insert the beater shaft and adjust it to the desired
height. Then tighten the bolt to secure it. The beater
head is designed with two surfaces, one felt and
one nylon, to be used at the performer’s discretion.
When securing the beater, attach the pedal to the
bass drum and press the footboard so that the
beater surface you have chosen makes contact with
the drumhead. Then tighten the bolt to secure the
beater in the correct position.
Attaching the Pedal Unit
The pedal unit is attach ed to the bass dru m.
Loosen the bolt of the hoop clamp and fasten
the clamp to the hoop on the bass drum. After
making sure that it is fastened straight, tighten
the bolt again to secure it.
この度は、TAMA アイアンコブラ・s ドラムペダルをお買い上げ
いただき、誠にありがとうございます。
製品の特徴をご理解いただき、性能を十分に発揮するため、ご
使用前に必ず本説明書をお読みください。また、本説明書は大
切に保管してください。
注 意
この製品はドラムセットを演奏するためのものです。他人に
ケガをさせたり、器物を損 壊する恐れがありますので演奏
以外の目的には使用しないでください。
小さなお子さんが手を触れないように十分に注意してくだ
さい。
裸足で演奏することはケガの原因になる恐れがありますの
で避けてください。
床面を汚したり傷つけたりする恐れがありますので、カー
ペットなどを敷いた上にドラムをセットすることをお勧め
します。
ビーターの取り付け
ビーターホル ダーの角 頭ボルト① を付属 のチューニング
キーで緩めます。
ビーターシャフトが適当 な長さになるよう調整し、角 頭ボ
ルト①を締めて固定します。付属のビーターはフェルトと
ナイロン樹 脂の二面の 使い分けが 出来 る設計です。ビー
ターを固定するときには一旦バスドラムにペダルを取り付
けた後フットボードを踏み込 み、好みの面をバスドラムに
押し付けるようにしながらボルトを締めると正しく固定で
きます。
ペダル本体の取り付け
ペダル本体を バスドラムに取り付けます。フープクランプ
の固定ボルトを緩め、フープクランプがバスドラムのフー
プを挟 み込むようにします。まっすぐに付いていることを
確認したら、固定ボルトを再び締めて固定します。
Part Names /
Beater
ビーター
Footboard
フットボード
各部の名称
Beaterholder
ビーターホルダー
1
3
2
Spring
スプリング
Locknut
ロックナット
Springadjustingnut
スプリング調整ナット
Hoopclamp
フープクランプ
CobraCoilcompatiblehole
コブラ・コイル取り付け穴
Rockercam
ロッカーカム
HP200P
Adjusting the Spring
Hang the spring on the rol ler 2 of the rocke r
cam.
Adj ust the s pring tension using the nut on the
lo wer end . When adjus ti ng th e sp ri ng, fi rst
loosen the locknut, and then turn the adjusting
nut while pressing down on the locknut as in
Fig. 1~2. Tightening the nut makes the pedal’s
resistance heavier, but the beater’s return time
is correspondingly faster.
In ord er to prevent the spring from loosen ing
while playing, the adjusting nut enga ges the cap
attached to the unit roughly every 1/3 of a turn.
Once the desired tension is reached, secure it by
tightening the locknut as in Fig. 3.
Adjusting the Beater Angle
The a ngle of th e bea ter can be a djust ed al ong
with the an gl e of the footboa rd by looseni ng
the squ are-head ed bolt 3 on top o f the r ocker
ca m. A s the angle of the bea ter is lo wered,
the foo tboar d rises . O nce the d esire d angle i s
re ac hed, tighten the bolt firmly to secure it.
The fac tory set- up posi tion is tha t th e botto m
end of be ater ho lder (A) is in par allel with t he
floor.
Th e left side beater of the twin-pe da l model
(HP 200 PTW ) may be adj ust ed in th e sam e
way. When a mor e de lic at e adj ustm en t is
nee de d , you can adj us t th e be a ter ang le
inde pe nd e ntl y o f th e fo o t boa rd ang le by
loose ning the bol t 4 below the beat er hol der.
Thi s fe a tur e is us ef ul wh en you wi s h the
footb oard an gles of bot h the hi-ha t stand and
the l eft p edal to ma tch.
スプリングの調整
スプリングをロッカーカムのローラー ②に掛けます。
スプリングテンションは下側のナットで調整 できます。ス
プリングの 調整をするときにはまずロックナットを緩 め
(Fig. 1)たあと、Fig. 2 のようにロックナットを押し下げ
ながら下側の 調整ナットで調整してください。ナットを締
めるに つれて踏み 心地は重くなりますがビーターの 戻り
は速くなります。
調整ナットは 約1/3 回 転ごと に本 体に 取り 付け られ た
キャップに かみ合い、演奏 中のスプリングの緩 みを 防止
する構造になっています。好み のテンションが決まったら
ロックナットを締めて固定します(Fig. 3)。
ビーター角度の調整
ロッ カーカ ムの上 側 の 角 頭ボルト③を緩 める とビ ー
ター の角度とフットボード の角 度を連 動して調 整する
ことが できます。ビータ ーの 角度 を倒 すにつれてフット
ボードが上がります。好み の角 度が決まったらボルトを
しっかりと締め、固定します。ビーターホルダー下端 の平
面(A) が地 面と 水平 になる位 置 がメーカ ー出 荷時の 標
準位置です。
ツインペダル( HP20 0PT W)の左側 のビーター角度も同
様に調整できますが、より微妙な 調整が必要な場 合には
左側のビーターホルダー の下側のボルト④を緩 めること
によってフットボードの角 度とは無 関係にビーター 角度
のみ を調整 することもでき、ハイハットスタンドと左側の
ペダルとのフットボードの角 度を合 わせ たいときに便利
な設計になっています。
Spring
スプリング
Loosen
緩める
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Locknut
ロックナット
Cap
キャップ
Adjustingnut
調整ナット
Beater
ビーター
Universaljoint
ユニバーサル・ジョイント
Connectingtube
コネクティング・チューブ
Connectingrod
コネクティング・ロッド
Footboard
フットボード
2
Pressdown
押し下げる
Beaterholder
ビーターホルダー
3
4
3
Rockercam
ロッカーカム
1
2
Spring
スプリング
Locknut
ロックナット
Springadjustingnut
スプリング調整ナット
Tighten
締める
Attaching the Connecting Rod
(HP200PTW)
At ta ch th e uni ve rs al jo in ts at th e end of the
conne cting rod to the pedal s. Make sure tha t
the squa re- hea ded bo lt s for att ach ing the
co nn ecting rod are on top and on the dru m
side for t he l eft pedal , and on t op a nd o n the
near side for the right peda l.
Whe n as se mb lin g the con nect in g rod an d
connecting tube, make sure that the widest flat
side of connecting rod is facing up (toward the
square headed bolt on top of the tube) as in the
photo at right. After assembly, adjust the length as
desired and re-tighten the bolts firmly.
Attaching the Cobra Coil
(sold seperately)
The C obra Coil (CC90 0S) is a spr ing t hat a ssist s
th e return of the footboa rd , al lo wing smoot he r
and l ighte r pedal actio n.
Th e Cob ra Co il ca n be installed on HP2 00 P or
HP200PT W. (It can be ins talled onl y on models
th at have a Cobra Coil co mp at ib le ho le in the
cente r of the under pla te.)
コネクティング・ロッドの取り付け
(
HP200PTW
コネクティング・ロッドの端 のユニバーサルジョイントを
ペダルに取り付けます。このとき取り付け用の角頭ボルト
が左 足側の ペダルはドラム側と 上側に、右足 のペダル は
手前側と上側になるよう注意してください。
コネクティングロッドとコネクティング・チューブを連 結
する際 は、六角棒の 一番 幅が広い面が上面 ( チューブの
上に角頭 ボルトがある面) になるように注意して下さい。
取付け終わったら好み の長さに調整し、しっかりと固 定
して下さい。
)
コブラ・コイルの取り付け
(別売)
コブラ・コイル(CC90 0S)はフットボードの返りをアシス
トし、よりスムーズで軽 快なペダルアクションを可 能にす
るスプ リング です。HP 200P とHP2 00PTW にも 取り付
け可能 です(アンダープレート中央にコブラ・コイル対応
の穴が 付いている機種のみ、取り付け可能です)。
CobraCoilcompatiblehole
コブラ・コイル取り付け穴
A
3
Attaching the Connecting Rod
コネクティング・ロッドの取り付け
This manu al is curr ent as of Nove mber 2012 .
Because we are always working to improve our
products, some features may change without notice.
星野楽器株式会社 〒461-0014 愛知県名古屋市東区橦木町3-22
http://www.tama.com/
HP200PTW
CC900S
この取扱説明書は、2012年11月現在のものです。 製品
改良のため、 予告なく仕様を変更することがあります
ので、あらかじめご了承ください。