BLACK PERSEO
Beschreibung
Nr.
Spiegel
1 1
Schrauben
2
Dübel
3
1
2
No.
Anzahl
1 1
2
2
3
2
X≥60cm
Descripon
Mirror
Screw
Dowels
Q-ty
2
2
62&37cm
V1.0-190705
1
1
2
3
DE Gebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese
Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für
einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des
Gerätes.
• Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf Kabel
sowie Gas- und Wasserleitungen achten.
Reinigung
– Gerät mit einem Tuch mit klarem Wasser (ggf. mit Zusatz
von Handspülmittel) leicht feucht reinigen. Trocken nachwischen.
– Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen Gegen-
stände oder aggressive Reinigungsmittel.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend
gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
IT Manuale di istruzioni
Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente,
3
Ci rallegriamo de lla Sua fiducia!
Prima della prima messa in funzione, legga assolutamente
questo manuale delle istruzioni! Qui si possono trovare tutte
le indicazioni per un utilizzo sicuro ed una lunga durata
dell’apparecchio.
• Faccia attenzione, quando perfora muri, soffitti o pavimenti, a cavi nonché condutture di gas e acqua.
Pulizia
– Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito
con acqua pulita (eventualmente con aggiunta di detergente per mani). Passare un panno asciutto.
– Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi, o detergenti
aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l’imballo
L’imballo si compone di cartone e plastiche corrispondentemente contraddistinte, che possono essere riciclati.
GB Operating instructions
Dear Customer,
We thank you for the trust you put in our products!
Read these instructions for use carefully before using the
product for the first time! These instructions contain all
information necessary to safely use this product and provide
for its extended lifespan.
• When drilling in walls, ceiling or floors, pay attention to
any installed cables as well as gas and water lines.
Cleaning
– Clean the product with a cloth dampened slightly with
clean water (with the addition of a mild cleaning agent if
necessary). Wipe dry.
– Do not use any sharp or abrasive objects, or aggressive
cleaning agents.
Disposal
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and correspondingly
marked plastics that can be recycled.
CZ Návod k použití
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
máme radost z Vaší důvěry!
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod k použití! Zde naleznete všechny pokyny
pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje.
• Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávejte pozor na
kabely i vedení plynu a vody.
Čištění
– Přístroj čistěte hadrem mírně navlhčeným čistou vodou
(popř. s přídavkem saponátu). Otřete do sucha.
– Nepoužívejte žádné abrazivní nebo ostré předměty nebo
agresivní čisticí prostředky.
Likvidace
Likvidace balení
Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů,
které mohou být recyklovány.
SV
FR Manuel d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Merci de votre confiance!
Lisez absolument le présent mode d’emploi avant la première mise en service du produit! Vous y trouverez toutes
les informations garantissant une utilisation sûre et durable
de l’appareil.
• Lors de perçages sur les murs, le plafond ou le plancher,
veillez à la présence éventuelle de câbles électriques et
de conduites de gaz ou d’eau.
Nettoyage
– Frotter l’appareil avec un chiffon légèrement humecté et
de l’eau claire (en y ajoutant éventuellement un peu de
produit). Essuyer avec un chiffon sec.
– N’utilisez pas d’objets contondants ou abrasifs ou de
détergents agressifs.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de films recyclables,
marqués en conséquence.
Spiegel
Deu tscher O nli ne Han del GmbH & Co . KG
R gen 52, DE - 238 43 Bad Oldesl oeö
Tel: +49 (0)4531 16 16
Fax: +49 (0)4531 16 17 00