Talos Black Light operation manual

Silver Barbier(Ø50)
Beschreibung
Nr.
Spiegel
1 1
Band
2
Abdeckung
3
Schrauben
4
Halterung
5
Dübel
6
7
Schraube
1
X60cm
Anzahl
No.
1 1
1
2
1
3
4
1
1
5
1
6
2
7
Descripon
Blind Plug
Scre w
φ6mm
Mirror
Belt
Lid
Hook
Sleeve
V1.0-181217
Q-ty
1
1
1
1
1
2
2
5
6
4
3
1
7
5
220-240V AC 50Hz
6
DE Gebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Sicherheitshinweise
Die Leuchte darf nur montiert in Innenräumen verwendet werden.
Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instandgesetzt werden.
Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen achten.
Der elektrische Anschluss darf nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklemmen verwenden.
Bei Betrieb des Gerätes im Badezimmer müssen unbe­dingt die Sicherheitsabstände eingehalten werden (→Abb.1). Es muss sichergestellt sein, dass Personen, die sich in Badewanne oder Dusche befinden, das Gerät nicht erreichen können.
Montage
→ Abb.2 – Abb. 4
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Der elektrische Anschluss darf nur von entspre­chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt wer­den. Vor der Montage muss das elektrische Leitungsnetz stromlos geschaltet werden (Hauptschalter/-siche­rung ausschalten).
Reinigung
– Gerät mit einem Tuch mit klarem Wasser (ggf. mit Zusatz
von Handspülmittel) leicht feucht reinigen. Trocken nach­wischen.
– Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen Gegen-
stände oder aggressive Reinigungsmittel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekenn­zeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll ent­sorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro­und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden kön­nen. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Störungen und Hilfe
Gefahr für Leib und Leben! Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. Sie gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den . Händler
Technische Daten
Leuchte Leuchtmittel
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
Schutzklasse
IT Manuale di istruzioni
Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente, Ci rallegriamo de lla Sua fiducia! Prima della prima messa in funzione, legga assolutamente questo manuale delle istruzioni! Qui si possono trovare tutte le indicazioni per un utilizzo sicuro ed una lunga durata dell’apparecchio. Osservi assolutamente tutte le indicazioni di sicurezza di questo manuale!
Avvertenze di sicurezza
Per un lavoro sicuro con questo apparecchio l’utente deve leggere e comprendere questo manuale prima del primo utilizzo.
L’apparecchio può essere utilizzato solo se non presenta problemi. Se l’apparecchio o una parte di esso sono difet­tosi, esso deve essere riparato da un esperto.
Faccia attenzione, quando perfora muri, soffitti o pavi­menti, a cavi nonché condutture di gas e acqua.
Il collegamento elettrico può essere istituito solo da esperti qualificati.
Utilizzare solo morsetti di collegamento autorizzati dal fabbricante.
Per l’utilizzo dell’apparecchio in bagno è necessario atte­nersi alle distanze di sicurezza (→ fig. 1). Si deve assicu­rare che le persone che si trovano nella vasca da bagno o nella doccia non possano raggiungere l’apparecchio.
Montaggio
→ fig. 2 – 4
Pericolo di vita per scossa elettrica! Il collegamento elettrico può essere istituito solo da esperti qualificati. Prima del montaggio la rete di linee elettriche deve essere messa fuori tensione (spegnere l’interruttore principale/il fusibile principale).
Pulizia
– Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito
con acqua pulita (eventualmente con aggiunta di deter­gente per mani). Passare un panno asciutto.
– Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi, o detergenti
aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio
Gli apparecchi contraddistinti dal simbolo accanto non possono essere smaltiti con la spazzatura dome­stica. Lei ha l’obbligo di smaltire separatamente que­sti apparecchi obsoleti elettrici ed elettronici.
Smaltire l’imballo
L’imballo si compone di cartone e plastiche corrispondente­mente contraddistinte, che possono essere riciclati. – Portare questi materiali alla rivalutazione.
Guasti e rimedi
Pericolo di vita! Riparazioni inadeguate possono causare un funzio­namento non più sicuro del Suo apparecchio. Così Lei si mette in pericolo e mette in pericolo anche il Suo ambiente.
Dati tecnici
Lampada Lampadina Classe di
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
protezione
FR Manuel d’utilisation
Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Lisez absolument le présent mode d’emploi avant la pre­mière mise en service du produit! Vous y trouverez toutes les informations garantissant une utilisation sûre et durable de l’appareil. Veuillez observer absolument toutes les ins­tructions de sécurité de ce mode d’emploi!
Consignes de sécurité
La lampe ne doit être montée qu’à l’intérieur de locaux.
Pour garantir une manipulati on sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service de l’appareil.
Cet appareil ne doit être utilisé que lorsqu’il se trouve en parfait état de fonctionnement. Si l’appareil est totale­ment ou partiellement défectueux, faites le réparer par un spécialiste.
Lors de perçages sur les murs, le plafond ou le plancher, veillez à la présence éventuelle de câbles électriques et de conduites de gaz ou d’eau.
Le branchement électrique ne doit être exécuté que par un spécialiste qualifié pour ce faire.
N’utilisez que les bornes de connexion autorisées par le fabricant.
Lors d’une utilisation de l’appareil dans la salle de bains, les distances de sécurité doivent être impérativement respectées (→ fig.1). Il doit être assuré que les person­nes qui se trouvent dans la baignoire ou la douche ne puisse pas atteindre l’appareil.
Montage
→ fig.2 – 4
Risque d’électrocution! Le branchement électrique ne doit être exécuté que par un spécialiste qualifié pour ce faire. Avant de commencer le montage, couper le courant du réseau secteur (disjoncteur/fusible principal).
Nettoyage
– Frotter l’appareil avec un chiffon légèrement humecté et
de l’eau claire (en y ajoutant éventuellement un peu de produit). Essuyer avec un chiffon sec.
– N’utilisez pas d’objets contondants ou abrasifs ou de
détergents agressifs.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous êtes tenu d’éliminer de façon séparée tous vos vieux appa­reils électriques et électroniques.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de films recyclables, marqués en conséquence.
– Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage.
Dépannage et assistance
Risque de blessure, danger de mort! Toutes les réparations incorrectes peuvent provo­quer anomalies et dysfonctionnements. Vous faire courir un risque inutile à vous-même, à autrui et à votre environnement.
Spécifications techniques
Lampe Ampoule Classe de protection
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
DSK GmbH & Co. KG Rögen 52, DE - 23843 Bad Oldesloe Tel: +49 (0)4531 16 16 Fax: +49 (0)4531 16 17 00
Spiegel mit Beleuchtung
Silver Barbier(Ø50)
Beschreibung
Nr.
Spiegel
1 1
Band
2
Abdeckung
3
Schrauben
4
Halterung
5
Dübel
6
7
Schraube
1
X60cm
Anzahl
No.
1 1
1
2
1
3
4
1
1
5
1
6
2
7
Descripon
Blind Plug
Scre w
φ6mm
Mirror
Belt
Lid
Hook
Sleeve
V1.0-181217
Q-ty
1
1
1
1
1
2
2
1
5
6
4
3
7
GB Operating instructions
Dear Customer, We thank you for the trust you put in our products! Read these instructions for use carefully before using the product for the first time! These instructions contain all information necessary to safely use this product and provide for its extended lifespan. Please make sure to observe all safety information included in these instructions!
Safety instructions
The light may be installed indoors only.
To operate this product safely, the user must have read
and understood these instructions for use before using the product for the first time.
The product may not be used unless it is undamaged and functions properly. If the pr oduct or parts of it have become defective, have it repaired by a specialised tech­nician.
When drilling in walls, ceiling or floors, pay attention to any installed cables as well as gas and water lines.
The electrical connection may be carried out only by a suitably qualified electrical specialist.
Use only connection clips authorised by the manufac­turer.
For operation of the device in the bathroom, the safety distances must absolutely be adhered to (→ fig.1). It must be ensured the people who are in the bathtub or shower cannot reach the device.
Installation
→ fig.2 – 4
Risk of fatal injury due to electric shock! The electrical connection may be carried out only by a suitably qualified electrical specialist. Before installation, it must be ensured that there is no current to the electrical network (switch o ffat main switch or remove fuse).
Cleaning
– Clean the product with a cloth dampened slightly with
clean water (with the addition of a mild cleaning agent if necessary). Wipe dry.
– Do not use any sharp or abrasive objects, or aggressive
cleaning agents.
Disposal
Disposing of the product
Products which are labelled with the adjacent symbol must not be disposed of in household rubbish. You must dispose of such old electrical and electronic equipment separately.
5
6
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recycling.
Malfunctions and troubleshooting
Danger of physical injury and death! Improperly conducted repairs may prevent your product from working safely. Such repairs will endanger you and your surroundings.
220-240V AC 50Hz
Technical data
Light Illuminant Protection
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
class
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přčtěte tento návod k použití! Zde naleznete všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bez­podmínečně respektujte všechny bezpečnostní pokyny v tomto návodu!
Bezpečnostní pokyny
Svítidlo smí být použito pouze namontované ve vnitřních
prostorech.
Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho uživa­tel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a porozumět mu.
Přístroj se smí používat pouze tehdy, když je zcela v pořádku. Je-li vadný přístroj nebo jeho část, musí být opraven odborníkem.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávejte pozor na kabely i vedení plynu a vody.
Elektrické připojení smí být provedeno pouze příslušně kvalifikovanými odborníky.
Používejte pouze přípojné svorky schválené výrobcem.
Při provozu přístroje v koupelně je nutno bezpodmíneč
dodržovat bezpečnostní odstupy (→ obr.1). Musí být zajištěno, aby se přístroje nemohly dotknout osoby z vany nebo ze sprchy.
Montáž
→ obr.2 – 4
Ohrožení života v důsledku elektrického úderu! Elektrické připojení smí být provedeno pouze pří­slušně kvalifikovanými odborníky. Před montáží musí být elektrický rozvod odpojen od proudu (vypnout hlavní vypínač/jistič).
Čištění
– Přístroj čistěte hadrem mírně navlhčeným čistou vodou
(popř. s přídavkem saponátu). Otřete do sucha.
– Nepoužívejte žádné abrazivní nebo ostré předměty nebo
agresivní čisticí prostředky.
Likvidace
Likvidace přístroje
Přístroje, které jsou označeny vedle uvedeným sym­bolem, nesmí být vyhazovány do domovního odpadu. Takovéto staré elektrické a elektronické přístroje jste povinni likvidovat odděleně.
Likvidace balení
Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recyklovány. – Předejte tyto části na recyklaci.
Poruchy a náprava
Nebezpečí pro zdraví a život! Neodborné opravy mohou vést k tomu, že přístroj již nebude bezpečně fungovat. Tím ohrozíte sebe i své okolí.
Technické údaje
Svítidlo Světelný zdroj Stupeň ochrany
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
Silver Barbier Ø50 2835-60 LED Max.15W II
Spiegel mit Beleuchtung
CZ Návod k použití
žená zákaznice, vážený zákazníku, máme radost z Vaší důvěry!
DSK GmbH & Co. KG Rögen 52, DE - 23843 Bad Oldesloe Tel: +49 (0)4531 16 16 Fax: +49 (0)4531 16 17 00
Loading...
+ 1 hidden pages