Operator’s manualMatrix printer
BedienungsanleitungMatrixdrucker
Manuel d’utilisationImprimante matricielle
Istruzioni per l’usoStampante a matrice
Instrucciones de servicioImpesora matricial
T2024T2024
/24/24
Page 2
Important Information
This equipment generates and uses radio frequency energy
and if not installed and used properly, that is, in accordance
with the manufacturer’s instructions, may cause interference
in radio and television reception. It has been type tested and
found to comply with the limits for class B computing devices
in accordance with the specification in subpart J of part 15 of
FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a partial installation. If this equipment does cause
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient the receiving antenna,
Relocate the peripheral away from the receiver,
Move the peripheral away from the receiver
Plug the peripheral into a different outlet, so that the
peripheral and receiver are on different branch circuits
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by
the Federal Communications Commission, helpful: “How to
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”.
This booklet is available from the U.S. Government Printing
Office, Washington DC 20402 Stock No. 004.000.00345.4.
WARNING: To comply with FCC regulations on electromagnetic interference for a class B computing device, the printer
cable must be shielded. To assure compliance with FCC
regulations for a computing device, use a shielded interface
cable with a metal shell connector. The use of cables not
properly shielded may result in violating FCC regulations.
This digital apparatus does not exceed the class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
radio interference regulations of the Canadian department of
communications.
This unit complies with DOC standard C108.8-M 1983
ATTENTION: Le présent appareil numérique n’ement pas
de bruits radioélectriques déspassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le minstère des communications du
Canada.
The paper used is made of raw materials treated with a
chlorine-free bleaching process.
Das verwendete Papier ist aus chlorfrei gebleichten Rohstoffen hergestellt.
Le papier utilisé est fabriqué à partir de matières premières
blanchis sans chlore.
La carta utilizzata è prodotta con materiali sbiancati senza
cloro.
El papel utilizado ha sido fabricado con un proceso de
blanqueo libre de cloro.
This device fulfils the European standards requirements by complying with the
Directive of the Commission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to elec-
tromagnetic compatibility and the Directive dated February 19, 1973 (73/23/EEC)
relating to low-voltage electrical equipment. Conformity with the above mentioned Directives is indicated by the CE symbol attached to the device.
Note: Conformity may be affected by:
using interface cables not complying with the specifications
non-observance of important instructions in the operator’s manual
installing components not approved for this device by the manufacturer
unauthorized manipulation
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Normen durch Einhal-
tung der Richtlinie des Rates vom 3. Mai 1989 (89/336/EWG) bezüglich der
Elektromagnetischen Verträglichkeit sowie die Richtlinie vom 19. Februar 1973
(73/23/EWG) bezüglich Elektrischer Betriebsmittel mit Niederspannungen. Die Konformität zu den oben angeführten Richtlinien ist durch das am Gerät angebrachte CE-Zeichen
gekennzeichnet.
Hinweis: Die Konformität kann beeinflußt werden durch:
Benutzung von nicht spezifizierten Schnittstellenkabeln
Nichtbeachtung wichtiger Hinweise der Bedienungsanleitung
Ersetzen von Bauteilen, die nicht vom Hersteller für dieses Gerät freigegeben wurden
Eingriffe durch Unbefugte
Cet appareil remplit aux exigences des normes européennes en respectant la
directive du Conseil du 3 mai 1989 (89/336/CE) relative à la compatibilité
électromagnétique et la directive du 19février 1973 (73/23/CE) en matière du
matériel à basse tension. La conformité aux directives mentionnées ci-dessus est repérée
par la marque de conformité de la Communauté Européenne (CE).
Remarque: La conformité peut être influencée par:
l’utilisation de câbles d’interface non spécifiés
le non-respect de consignes importantes du manuel d’utilisation
le remplacement de composants qui n’ont pas été homologués pour cet appareil par le
constructeur
l’intervention de personnes non autorisées
Questo apparecchio soddisfa le richieste delle norme europee rispettando la
direttiva del consiglio del 3 Maggio 1989 (89/336/CEE) relativa alla compatibilità
elettromagnetica nonché la direttiva del 19 Febbraio 1973 (73/23/CEE) relativa
a mezzi di produzione elettrici a bassa tensione. La conformità alle direttive sopra citate è
contrassegnata con il simbolo CE applicato sull’apparecchio.
Nota: La conformità può essere influenzata tramite:
Utilizzo di cavi interfaccia non specificati
Inosservanza di importanti indicazioni delle istruzioni per l’uso
Sostituzione di componenti per i quali non è stato dato il benestare dal produttore per
questo apparecchio
Interventi tramite persone non autorizzate
Este equipo corresponde a lo exigido en las normas europeas a base del
cumplimiento de la directriz del Consejo del 3 de mayo de 1989 (89/336/CEE)
en lo que se refiere a la compatibilidad electromagnética así como de la directriz
del 19 de febrero de 1973 (73/23/CEE) en lo que se refiere a los materiales eléctricos con
bajas tensiones. Para señalizar la conformidad con las directrices antes mencionadas, el
equipo está dotado de la marca CE.
Indicación: La conformidad puede estar influida por:
la utilización de cables de interface no especificados
la inobservancia de indicaciones importantes contenidas en el manual de servicio
la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para
el equipo en cuestión
intervenciones de personas no autorizadas
WARNINGOnly trained and qualified personnel may open covers or remove parts that are not explicitly shown and
described in the User Guide as being accessible to the operator.
WARNUNGDas Entfernen oder Öffnen von Abdeckungen und Teilen darf nur durch geschultes Fachpersonal vor-
genommen werden. Ausgenommen hiervon sind nur solche Abdeckungen und Teile, deren Entfernen bzw.
Öffnen in der Bedienungsanleitung ausdrücklich gekennzeichnet und beschrieben sind.
ATTENTIONSeul un personnel qualifié et formé est habilité à démonter les sous-ensembles de la machine qui ne sont
pas formellement indiqués dans le Manuel d’utilisation meme s’ils sont accessibles par l’opérateur.
ATTENZIONESolo personale qualificato puo’accedere a parti che non siano esplicitamente descritte nelle Istruzioni per
l’operatore come accessibill all’operatore.
ADVERTENCIA Las cubiertas y piezas sólo deberán ser quitadas o abiertas por personal especializado. Se exceptúan de
esta regla sólo las cubiertas y piezas cuya retirada y apertura estén indicadas y descritas expresamente en
las Instrucciones de uso.
Page 3
Quick Start
Quick Start
Guide
Guide
T2024/24
KX-P3200
Congratulations on purchasing a T2024/24 printer.
This Quick Start Guide provides step-by-step
instructions on your printer’s setup procedures.
This printer has been factory set to operate with most
of the popular software packages.
Your software should control the printer functions. In
most cases, there will be no need to change the front
panel settings. However, if your application requires
changes to be made to the factory settings, you may
do so by using the enclosed Setup CD-ROM or the
Control Panel ( P. 24-26, 32-33 of the Reference
Manual).
Microsoft® Windows® operating system Version 3.1 (hereafter Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 operating system (hereafter Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 operating system (hereafter Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows NT® Workstation operating system and Microsoft® Windows NT® Server network
*
operating system Version 4.0 (hereafter Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows 2000® operating system (hereafter Windows 2000)
*
• IBM and Proprinter are trademarks of International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows and Windows NT are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Epson is a trademark of Seiko Epson Corporation.
Permission is granted from Microsoft Corporation to use Microsoft
:
2
:
3
:
4
:
5
:
®
Windows® Screen Shots.
-1-
Page 4
Step 1Preparation
Insert the platen knob and push it onto shaft as shown below.
Step 2Connecting to a Computer
Turn power off on both printer and
1
computer.
Attach other end of the interface cable
2
from your computer.
Serial interface
Serial interface connector
➋
➊
Note:
• Use a shielded cable 1.95 m (6
length for both parallel and serial. If you do not
already have a interface cable, you will need to
purchase one from your local computer or printer
dealer. For details, refer to “Interfacing”
( P. 40 of Reference Manual).
☞
) or less in
′5″
• If the cable has a frame ground wire, connect it to
the frame ground terminal.
Frame ground
terminal
Frame ground wire
Connect AC power cord to a grounded
3
AC socket.
Serial interface cable
Parallel interface
Parallel interface connector
➋
➊
Parallel interface cable
➊
AC power cord
AC
socket
-2-
Page 5
Step 3Installing Ribbon Cassette
Step 4Installing Ribbon Cassette
■ Supply
Description
Ribbon Cassette (black)
➊ Turn power on.
1
➋ Open smoked plastic cover.
Smoked plastic
cover
➋
➊
Power switch
Move head gap lever to position “6”.
2
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
Head gap lever
➊ Lift blue ribbon guide from ribbon
4
cassette.
➋ Slide blue ribbon guide between
printhead nose and ribbon mask,
and push it down.
Blue ribbon guide
Printhead nose
➊
➋
Ribbon
Printhead nose
Note:
Ribbon mask
Blue ribbon guide
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
• If the ribbon does not insert easily between
the printhead nose and the ribbon mask,
rotate the knob on the ribbon cassette to
reduce the slack.
Install ribbon cassette and push down
3
4 arrows until they click into place.
Arrows
Ribbon cassette
Note:
• Do not take off the blue ribbon guide from
the ribbon.
Make sure ribbon is not twisted and
5
rotate knob to remove any slack.
Knob
Ribbon cassette
Close smoked plastic cover.
6
Adjust head gap lever for the
7
thickness of paper you are using.
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
PositionUsed for
1 or 2Thinner sheets
3, 4, 5 or 6
Thick sheets or
multi-part forms
-3-
Page 6
Step 4Installing Paper
Step 5Handling Paper
Fanfold Paper (Push Tractor Mode)
Set paper feed selecter to “ ”
1
position.
Paper
feed
selector
Lift off top cover.
2
Top cover
➊ Unlock tractors by pulling tractor
3
clamping levers forward.
➋ Slide tractors to accomodate
approximate width of paper being
used.
➊
➋
Align paper sprocket holes with
5
tractor pins, then close tractor cover.
Face down
Paper sprocket hole
Tractor pin
➊ Adjust tractors to remove any slack.
6
➋ Lock tractor clamping levers.
Tractor
clamping
levers
Press LOAD/PARK .
7
Raise top cover.
8
Tractor clamping
levers
➊
➋
Raise tractor covers.
4
Tractor
covers
Tractors
-4-
Top cover
Raise paper support.
9
Paper
support
Page 7
Insert paper support into slot of
1
0
extension plate until it stops.
Extension plate
If ON LINE indicator is not lit, press
1
1
ON LINE to get ready to print.
Single Sheets and Envelopes (Friction Mode)
Set paper feed selector to “ ”
1
position.
Paper
feed
selector
Raise top cover.
2
This is done by inserting the side pins of the top
cover into the slots in the upper cabinet.
Top cover
Raise paper support.
3
Paper
support
Note:
• If the extension plate is already installed, it
does not need to be removed.
➊ Separate paper guides to
4
approximate width of your paper or
envelope.
➋ Insert a sheet of paper through
paper guides.
The paper will be automatically loaded to the
first print line.
-5-
➋
➊
If ON LINE indicator is not lit, press
5
ON LINE to get ready to print.
Page 8
Step 5Software — Printer Driver Selection
This procedure is the final step before printing and is performed in your application software program.
The steps will vary, depending on the software program. Consult your software package for proper procedures.
The Tally T2024/24 will be your first choice. However, if the Tally T2024/24 printer is not listed in your software, you
must select an alternative from the following table.
Note:
If using Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 or Windows 2000 you will need to
install a Windows printer driver. Proceed to Step 6 ( below) for the installation procedure.
Printer Selections (in order of priority)
If selecting the IBM Proprinter X24E or X24 in your software, printer emulation must also be changed through
*
the Control Panel Software program or using the Control Panel. Consult your Reference Manual
( P. 24-26, 32-33) for details.
☞
☞
Tally T2024/24
Epson LQ-300
Epson LQ series
IBM Proprinter X24E *
IBM Proprinter X24 *
Step 6Installing Printer Driver
Windows 3.1x
Follow the steps below for installation.
Insert the CD into the CD drive.
1
Click Control panel , Printer ,
2
Add new model in the Main window.
Select “unlisted or updated printer” In the
3
printer list.
Select Your CD drive and go to the directory
4
T2024_24\English\Drivers\Win3x.
Click OK .
5
In the printer list select “Tally T2024/24” and
6
click OK .
-6-
Page 9
Windows 95 / Windows 98
Follow the steps below for installation.
Insert the CD into the CD drive.
1
Click Start , point to “Settings” and
2
“Printers”, then click.
Double click Add Printer , and click Next> .
3
When the option “Local printer” or
4
“Network printer” appears, select
Local printer then Next> .
Click Have Disk , Browse .
5
Select the CD drive and go to the directory
T2024_24\English\Drivers\Win9x. Click OK ,
OK .
Select your Tally printer model.
6
Click Next> .
7
Click Next> to set up.
8
Select “Yes” and click Next> .
9
Click Finish .
1
0
Follow the instructions on your computer
1
1
screen.
-7-
Page 10
Windows NT 4.0
Follow the steps below for installation.
Click Start , point to “Settings” and click
1
“Printers”.
Double click the Add Printer icon.
2
Click Next> .
3
Select “LPT1:” by clicking on the check box.
4
Click Next> .
5
Windows 2000
Follow the steps below for installation.
Click Have Disk... .
6
Insert the CD into the CD drive. Click
7
Browse .
Go to the directory T2024_24\English\
Drivers\WinNT4x. Click Open .
Click OK .
8
Click Next> three times.
9
Click Finish .
10
Click Start , point to “Settings” and click
1
“Printers”.
Double click the Add Printer icon.
2
Click Next> .
3
Select “Local printer” by clicking on the check
4
box.
Click Next> .
5
Select the appropriate port “Use the following
6
port”: normally LPT1.
Click Next> .
7
Click Have Disk .
8
Insert the CD into the CD drive. Click
9
Browse .
Go to the directory T2024_24\English\
Drivers\Win2000.
Select T2024W2K.
10
Select OK .
11
Click Next> three times.
12
Click Finish .
13
A warning about digital signature is displayed.
14
“Do you want to continue installation?”
Click Yes .
Page 11
Der schnelle
Quick Start
Einstieg
Guide
T2024/24
KX-P3200
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines T2024/24Druckers.
Diese Kurzbedienungsanleitung erläutert Schritt für
Schritt die für Ihren Drucker notwendigen Setup-Prozeduren.
Der Drucker wurde werkseitig so eingerichtet, daß er
mit den meisten bekannten Software-Paketen arbeiten
kann.
Ihre Anwendungs-Software sollte die Drucker-Funktionen steuern. In den meisten Fällen wird es nicht nötig
sein, die Einstellungen des Bedienfelds zu ändern.
Sollte es dennoch nötig sein, die Werkseinstellungen
zu ändern, können Sie das mit Hilfe der Setup-CD oder
über das Bedienfeld tun ( S. 24-26, 32-33 des
Referenzhandbuchs).
Microsoft® Windows® Betriebssystem Version 3.1 (im Folgenden Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 Betriebssystem (im Folgenden Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 Betriebssystem (im Folgenden Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows NT® Workstation Betriebssystem und Microsoft® Windows NT® Server network
*
Betriebssystem Version 4.0 (im Folgenden Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows 2000® Betriebssystem (im folgenden Windows 2000)
*
• IBM und Proprinter sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den United
States und/oder anderen Ländern.
• Epson ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
®
Die Verwendung von Microsoft
Windows®-Screen Shots geschieht mit Genehmigung der Microsoft Corporation.
:
2
:
3
:
4
:
5
:
-1-
Page 12
Schritt 1Vorbereitung
Stecken Sie das Walzenrad auf die Achse wie unten dargestellt.
Schritt 2Mit einem Computer verbinden
Schalten Sie sowohl den Drucker als
1
auch den Computer aus.
Stecken Sie das freie Ende des Schnitt-
2
stellenkabels Ihres Computers ein.
Serielle Schnittstelle
Serieller Schnittstellenanschluß
➋
➊
Hinweis:
• Verwenden Sie sowohl für die parallele wie für die
serielle Schnittstelle ein geschirmtes Kabel mit
einer Länge von 1,95 m (6′5″) oder weniger.
Wenn Sie kein Kabel besitzen, können Sie eines
bei Ihrem lokalen Computer- oder
Druckerhändler erwerben. Weitere Einzelheiten
siehe unter ,,Schnittstellen“ (Referenzhandbuch
☞
S. 40).
• Wenn das Kabel eine Erdungsleitung hat,
verbinden Sie diese mit dem Masseanschluß.
Masseanschluß
Erdungsleitung
Stecken Sie das Netzkabel in eine ge-
3
erdete Steckdose.
Serielles Schnittstellenkabel
Parallele Schnittstelle
Paralleler Schnittstellenanschluß
➋
➊
Paralleles Schnittstellenkabel
➊
Netzkabel
Steckdose
-2-
Page 13
Schritt 3Farbbandkassette installieren
4Installing Ribbon Cassette
■ Zubehör
Beschreibung
Farbbandkassette (schwarz)
➊ Drucker einschalten.
1
➋ Rauchfarbene Plastikabdeckung
öffnen
Rauchfarbene
Plastikabdeckung
➋
➊
Netzschalter
Kopfabstandshebel auf Position “6”
2
stellen.
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
➊ Blaue Farbbandführung anheben.
4
➋ Blaue Farbbandführung zwischen
Druckkopfnase und Farbbandmaske
schieben und nach unten drücken.
Blaue Farbbandführung
Druckkopfnase
Farbband
Druckkopfnase
Hinweis:
Farbbandmaske
Blaue Farbbandführung
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
• Sollte das Farbband nicht leicht zwischen
Druckkopfnase und Farbbandmaske gleiten, den Knopf auf der Farbbandkassette
drehen um die Spannung des Farbbands
zu erhöhen.
➊
➋
CAUTION
Kopfabstandshebel
Die Farbbandkassette einsetzen und die
3
4 Pfeile nach unten drücken, bis sie hörbar einrasten.
Pfeile
Farbbandkassette
Hinweis:
• Die blaue Farbbandführung nicht von der
Farbbandkassette entfernen.
-3-
Sicherstellen, daß das Farbband nicht
5
verdreht ist; Knopf drehen, um das
Farbband zu straffen.
Knopf
Farbband
Rauchfarbene Plastikabdeckung
6
schließen
Kopfabstandshebel entsprechend der
7
Dicke des verwendeten Papiers einstellen.
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
Kopfabstand
Stellungverwendet für
1 oder 2Dünnere Blätter
3, 4, 5 oder 6
Dicke Blätter oder
mehrlagige Formulare
Page 14
Schritt 4Papier einlegen
5Handling Paper
Endlospapier (Schubtraktormodus)
Papierwahlhebel auf “ ” stellen.
1
Papierwahlhebel
Obere Abdeckung abnehmen.
2
Obere Abdeckung
➊ Verriegelungshebel der Traktoren
3
nach vorne ziehen um Traktoren zu
entriegeln.
➋ Die Traktoren auf eine dem verwen-
deten Papier angepaßte Breite
schieben.
➊
➋
Transportlöcher des Papiers über Trak-
5
torstacheln legen.
Face down
Perforationsloch
Traktorstachel
➊ Die Traktoren so ausrichten, daß das
6
Papier nicht lose ist.
➋ Traktoren mit den Verriegelungs-
hebeln fixieren.
Traktorverriegelungshebel
LOAD/PARK drücken.
7
Verriegelungshebel
➊
➋
Traktorabdeckungen aufklappen.
4
Traktorabdeckungen
Traktoren
-4-
Obere Abdeckung einsetzen.
8
Obere Abdeckung
Papierstütze nach oben klappen.
9
Papier-
stütze
Page 15
Die Erweiterungsstütze mit dem Schlitz
1
0
auf die Papierstütze stecken und bis
zum Anschlag nach unten schieben.
Erweiterungsstütze
Wenn die ON LINE-Anzeige nicht leuch-
1
1
tet, Taste ON LINE drücken, um
Druckbereitschaft herzustellen.
Einzelblätter und Briefumschläge (Friktionsmodus)
Papierwahlhebel auf “ ” stellen.
1
Paper
feed
selector
Obere Abdeckung nach oben
2
schwenken.
Dazu die seitlich an der oberen Abdeckung ange-
brachten Stifte in die dafür vorgesehenen Schlitze
am Druckergehäuse einführen.
Obere Abdeckung
Papierstütze nach oben klappen.
3
Papier
stütze
Hinweis:
• Sollte die Erweiterungsstütze schon
installiert sein, muß sie nicht entfernt
werden.
➊ Die Papierführungen auf eine dem
4
Papier oder dem Briefumschlag angepaßte Breite schieben.
➋ Ein Blatt Papier zwischen die
Papierführungen einlegen.
Das Papier wird automatisch bis zur ersten
Druckzeile eingezogen.
-5-
➋
➊
Wenn die ON LINE-Anzeige nicht leuch-
5
tet, Taste ON LINE drücken, um
Druckbereitschaft herzustellen.
Page 16
Schritt 5Software — Auswahl des Druckertreibers
Nach Abschluß dieser Prozedur ist das Gerät druckbereit; die Prozedur wird in Ihrer Anwendungssoftware
ausgeführt.
Die notwendigen Schritte weichen – abhängig von der verwendeten Software – voneinander ab.
Ihre erste Wahl sollte der Tally T2024/24-Treiber sein. Wird dieser jedoch nicht in Ihrer Software angezeigt, müssen
Sie einen der in der folgenden Tabelle aufgeführen anderen Drucker wählen.
Hinweis:
Wenn Sie Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 oder Windows 2000 verwenden,
müssen Sie einen Windows-Druckertreiber installieren. Lesen Sie dazu bei Schritt 6 ( unten) weiter.
Druckerauswahl (in der empfohlenen Reihenfolge)
Tally T2024/24
Epson LQ-300
Epson LQ series
IBM Proprinter X24E *
IBM Proprinter X24 *
Wenn Sie in Ihrer Software einen IBM Proprinter X24E- oder X24-Druckertreiber wählen, muß die Drucker-
*
emulation mit Hilfe der Control Panel-Software oder über das Bedienfeld ebenfalls geändert werden. Einzelheiten dazu finden Sie im Referenzhandbuch ( S. 24-26, 32-33).
☞
☞
Schritt 6Druckertreiber installieren
Windows 3.1x
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
1
Klicken Sie im Fenster der Hauptgruppe
2
auf “Systemsteuerung”, “Drucker” und
“Drucker hinzufügen”.
In der Druckerliste wählen Sie aus: “Nicht auf-
3
geführter oder aktualisierter Drucker”.
Wählen Sie Ihr CD-Laufwerk aus und gehen
4
Sie in das Verzeichnis:
T2024_24\Deutsch\Drivers\Win3x.
Klicken Sie auf OK .
5
Wählen Sie in der Druckerliste den Tally
6
T2024/24 aus und klicken Sie dann auf OK .
-6-
Page 17
Windows 95 / Windows 98
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
1
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
2
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker”
und klicken Sie.
Doppelklicken Sie auf Neuer Drucker und
3
klicken sie auf Weiter .
Wenn die Option “Lokaler Drucker” oder
4
“Netzwerk Drucker” erscheint, wählen Sie
Lokaler Drucker und anschließend
Weiter .
Klicken Sie auf Diskette… , Durchsuchen .
5
Wählen Sie das CD-Laufwerk aus und gehen
Sie in das Verzeichnis T2024_24\Deutsch\Drivers\Win9x. Klicken Sie auf OK , OK .
Wählen Sie das gewünschte Tally-Drucker-
6
modell aus.
Klicken Sie auf Weiter .
7
Klicken Sie auf Weiter , um den Drucker
8
einzurichten.
Wählen Sie “Ja” und klicken Sie auf Weiter .
9
Klicken Sie auf Fertig stellen .
1
0
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
1
1
schirm.
-7-
Page 18
Windows NT 4.0
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
1
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker”
und klicken Sie.
Doppelklicken Sie auf Neuer Drucker .
2
Klicken Sie auf Weiter .
3
Wählen Sie durch Klicken auf das dazuge-
4
hörige Kontrollkästchen “LPT1:”.
Klicken Sie auf Weiter .
5
Klicken Sie auf Diskette… .
6
Windows 2000
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
7
Klicken Sie auf Durchsuchen .
Gehen Sie in das Verzeichnis
T2024_24\Deutsch\Drivers\WinNT4x.
Klicken Sie auf Öffnen .
Klicken Sie auf OK .
8
Klicken Sie dreimal auf Weiter .
9
Klicken Sie auf Fertig stellen .
0
1
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
1
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker”
und klicken Sie.
Klicken Sie auf Durchsuchen .
Gehen Sie in das Verzeichnis
T2024-24\Deutsch\Drivers\Win2000.
Wählen Sie T2024W2K und klicken Sie auf
0
1
Öffnen .
Klicken Sie OK .
1
1
Klicken Sie dreimal auf Weiter .
2
1
Klicken Sie auf Fertig stellen .
3
1
Eine Warnung über die digitale Signatur wird
4
1
angezeigt. “Soll die Installation fortgesetzt
werden?”
Klicken Sie auf Ja .
-8-
Page 19
Guide de
Guide de démarrage
démarrage rapide
rapide
T2024/24
KX-P3200
Félications d’avoir acheté une imprimante T2024/24.
Ce guide de démarrage rapide vous fournit des
instructions de point en point pour le réglage (Setup)
de votre imprimante.
L’imprimante a été réglée à l’usine de telle sorte qu’elle
puisse être utilisée avec la plupart des logiciels usuels.
Votre logiciel devra commander les fonctions d’imprimante. Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire de modifier les réglages du panneau de
commande. Si des modifications des réglages usine
seront néanmoins nécessaires, utiliser à cet effet le CD
d’installation ou le panneau de commande
( P. 24-26, 32-33 du Manuel de Référence).
☞
®
Table des matières
Etape 1 Préparation . . . . . . . . . . . . 2
Etape 2 Raccordement à un ordinateur . . 2
Etape 3 Mise en place du ruban-cassette3
Etape 4 Mise en place du papier . . . . . 4
Papier à pliage accordéon
(mode de tracteur pousseur) . . . 4
système d’exploitation Microsoft® Windows® version 3.1 (ci-après Windows 3.1)
*
2
système d’exploitation Microsoft® Windows® 95 (ci-après Windows 95)
*
3
système d’exploitation Microsoft® Windows® 98 (ci-après Windows 98)
*
4
système d’exploitation de poste de travail Microsoft® Windows NT® et système d’exploitation de réseau de
*
serveur Microsoft
5
système d’exploitation Microsoft® Windows 2000® (ci-après Windows 2000)
*
• IBM et Proprinter sont des marques de la International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de la Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou d’autres pays.
• Epson est la marque de la Seiko Epson Corporation.
®
Windows NT® version 4.0 (ci-après Windows NT 4.0)
:
2
:
3
:
4
:
5
:
Microsoft Corporation accorde la permission d’utiliser des Microsoft
-1-
®
Windows® Screen Shots.
Page 20
Etape 1Préparation
Insérer le bouton de cylindre et le pousser sur l’arbre comme représenté ci-après.
Etape 2Raccordement à un ordinateur
Nota:
Mettre l’imprimante et de l’ordinateur
1
hors circuit.
Insérer l’autre extrémité du câble d’in-
2
terface de votre ordinateur.
• Utiliser un câble blindé de 1.95 m (6
court pour l’interface parallèle et sérielle. Si vous
n’avez pas de câble, vous pouvez vous en
procurer un auprès de votre revendeur
d’informatique ou d’imprimantes. Vous trouverez
des informations détaillées dans “Connexion
d’interface” ( P. 40 du Manuel de Référence).
☞
) ou plus
′5″
• Si le câble est doté d’un câble de mise à la terre,
le raccorder à la borne de terre.
Interface sérielle
Connecteur d’interface
sérielle
➊
Câble d’interface sérielle
Interface parallèle
Connecteur d’interface parallèle
➋
➊
Câble d’interface parallèle
➋
➊
Borne de terre
Câble de mise
à la terre
Raccorder le cordon d’alimentation
3
c.a. à une prise c.a. mise à la terre.
Cordon d’alimentation c.a.
prise
c.a.
-2-
Page 21
Etape 3Installation du ruban-cassette
Etape 4Mise en place du ruban-cassette
■ Fourniture
Description
Ruban-cassette (noir)
➊ Mettre l’imprimante en circuit.
1
➋ Ouvrir le capot en matière
plastique fumée.
Capot en matière
plastique fumée
➋
➊
Interrupteur
général
Régler le levier d’espacement de la
2
tête à la position 6.
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
Levier
d’espacement de
tête
➊ Enlever le guide-ruban bleu du
4
ruban-cassette.
➋ Faire glisser le guide-ruban bleu en-
tre l’ergot de tête d’impression et le
cache-ruban et le pousser vers le bas.
Guide-ruban bleu
Ergot de tête
d’impression
➊
➋
Ruban
Ergot de tête
d’impression
Nota:
Cache-ruban
Guide-ruban bleu
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
• Si le ruban ne s’introduit pas facilement
entre l’ergot de la tête d’impression et le
cache-ruban, tourner le bouton sur le
ruban-cassette pour réduire le mou.
S’assurer que le ruban n’est pas tordu
5
et tourner le bouton pour éliminer tout
mou.
Mettre le ruban-cassette en place et
3
pousser les 4 flèches vers le bas jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent.
Flèches
Ruban-cassette
Nota:
• Ne pas enlever le guide-ruban bleu du
ruban.
Bouton
Fermer le capot en matière plastique
6
fumée.
Ajuster le levier d’espacement de la
7
tête à l’épaisseur de papier utilisée.
1
2
3
4
5
6
Espacement de la tête
-3-
HEAD GAP
Ruban-cassette
PositionUtilisé pour
1 ou 2Feuilles minces
3, 4, 5 ou 6
Feuilles épaisses ou
formulaires multi-copies.
Page 22
Etape 4Mise en place du papier
Etape 4Mise en place du papier
Papier à pliage accordéon (mode de tracteur pousseur)
Régler le sélecteur de chargeur de pa-
1
pier à la position “ ”
.
Sélecteur
de
chargeur
de papier
Enlever le capot supérieur.
2
Capot supérieur
Aligner les trous d’entraînement de
5
papier aux ergots de tracteur et fermer
ensuite le capot de tracteur.
Face down
Trou d’entranement de papier
➊ Ajuster les tracteurs et éliminer
6
ainsi tout mou.
➋ Serrer les leviers de serrage de
tracteur.
➊ Desserrer les tracteurs en tirant les
3
4
leviers de serrage de tracteur vers
l’avant.
➋ Déplacer les tracteurs pour les
adapter à la largeur approximative
du papier utilisé.
Leviers de
➊
serrage du
tracteur
➊
➋
Ouvrir les capots de tracteur.
Capots de
tracteur
➋
Tracteurs
Appuyer sur LOAD/PARK .
7
Ouvrir le capot supérieur.
8
Capot supérieur
Relever le support-papier.
9
Supportpapier
Leviers de
serrage du
tracteur
-4-
Page 23
Introduire le support-papier jusqu’à la
1
0
butée dans la fente de la plaque d’extension.
Plaque d’extension
Si le voyant ON LINE n’est pas allumé,
1
1
appuyer sur ON LINE pour que l’imprimante soit prête à l’impression.
Feuilles séparées et enveloppes (mode de friction)
Régler le sélecteur de chargeur de
1
papier à la position “ ”
Sélecteur
de
chargeur
de papier
Relever le capot supérieur.
2
Cela se fait en introduisant les ergots latéraux du
capot supérieur dans les fentes de la partie supérieure du carter.
Capot supérieur
Relever le support-papier.
3
Supportpapier
Nota:
• La plaque d’extension étant une fois mise
en place, elle ne doit pas être enlevée.
➊ Ecarter les guides-papier à la
4
largeur approximative de votre
papier ou enveloppe.
➋ Introduire une feuille de papier à
travers les guides-papier.
Le papier sera automatiquement introduit à la
première ligne d’impression.
-5-
➋
➊
Si le voyant ON LINE n’est pas allumé
5
appuyer sur ON LINE pour que l’imprimante soit prête à l’impression.
Page 24
Etape 5Logiciel — sélection de pilote d’imprimante
Cette procédure est la dernière étape avant l’impression et est exécutée dans votre programme de logiciel
d’application.
Les étapes varient selon le programme de logiciel. Consulter votre logiciel pour les procédures adéquates.
Le Tally T2024/24 sera votre premier choix. Si l’imprimante Tally T2024/24 ne figure pas dans votre logiciel, il faut
sélectionner une alternative du tableau suivant.
Nota:
Si vous utilisez Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 ou Windows 2000 vous devez
installer un pilote d’imprimante Windows. Procéder à l’étape 6 ( ci-après) pour la procédure d’installation.
Sélections d’imprimante (dans l’ordre de priorité)
Tally T2024/24
Epson LQ-300
Epson LQ series
IBM Proprinter X24E *
IBM Proprinter X24 *
En sélectionnant IBM Proprinter X24E ou X24 dans votre logiciel, l’émulation d’imprimante doit également être
*
modifiée par le programme de logiciel de panneau de commande ou au moyen du panneau de commande. Vous
trouverez des informations détaillées dans le Manuel de Référence ( P. 24-26, 32-33).
☞
☞
Etape 6Installation du pil
Etape 6Installation du pilote d’imprimante
Windows 3.1x
Le logiciel de panneau de commande et le programme utilitaire de référence de commandes sont installés en même
temps en procédant de la manière suivante.
Insérez le CD dans le lecteur CD et sélection-
1
nez le lecteur CD.
Dans la fenêtre du groupe principal, cliquez
2
sur "Panneau de configuration", "Imprimantes" et "Ajouter une imprimante".
Dans la liste des imprimantes, sélectionnez
3
"Imprimante non listée ou mise à jour".
Sélectionnez votre lecteur CD et allez dans le
4
répertoire: T2024_24\Francais\Drivers\Win3x.
Cliquez sur OK .
5
Sélectionnez l’imprimante Tally T2024/24 dans
6
la liste des imprimantes et cliquez sur OK .
-6-
Page 25
Windows 95 / Windows 98
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Insérez le CD dans le lecteur CD.
1
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres” et
2
“Imprimantes”, ensuite cliquer.
Cliquer deux fois sur Ajout d’imprimante , et
3
cliquer sur Suivant .
Si l’option “Imprimante locale” ou “Impriman-
4
te réseau” apparaît, sélectionner
Imprimante locale puis Suivant .
Cliquer sur Disquette fournie , Parcourir
5
Sélectionnez votre lecteur CD et allez dans le
répertoire: T2024_24\Francais\Drivers\Win9x
Cliquez sur OK , OK .
Sélectionner votre modèle d’imprimante Tally.
6
Cliquer sur Suivant .
7
Cliquer sur Suivant pour le réglage.
8
Sélectionner “Oui” et cliquer sur Suivant .
9
Cliquer sur Terminer .
1
0
Procéder selon les instructions sur l’écran.
1
1
-7-
Page 26
Windows NT 4.0
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres”
1
et cliquer sur “Imprimantes”.
Cliquer deux fois sur l’icône Ajout d’impri-
2
mante.
Cliquer sur Suivant .
3
Sélectionner “LPT1:” en cliquant sur la case
4
de contrôle.
Cliquer sur Suivant .
5
Windows 2000
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Cliquer sur Disquette fournie... .
6
Insérez le CD dans le lecteur CD. Cliquez sur
7
Parcourir .
Allez dans le répertoire: T2024_24\
Francais\Drivers\WinNT4x.
Cliquez sur Ouvrir .
Cliquer sur OK .
8
Cliquer trois fois sur Suivant .
9
Cliquer sur Terminer .
0
1
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres”
1
et cliquer sur “Imprimantes”.
Cliquer deux fois sur l’icône Ajout d’impri-
2
mante.
Cliquer sur Suivant .
3
Sélectionner “Imprimante locale” en cliquant
4
sur la case de contrôle.
Cliquer sur Suivant .
5
Sélectionner “Utiliser la connexion disponi-
6
ble” en cliquant sur la case de contrôle.
Cliquer sur Suivant .
7
Cliquer sur Disque .
8
Insérez le CD dans le lecteur CD. Cliquez sur
9
Parcourir .
Allez dans le répertoire: T2024_24\
Francais\Drivers\Win2000.
Cliquez sur Ouvrir .
Cliquer sur Suivant .
0
1
Cliquer trois fois sur Suivant .
1
1
Cliquer sur Terminer .
2
1
-8-
Page 27
Guida Rapida
Quick Start
di Installazione
Guide
T2024/24
Congratulazioni per aver acquistato una stampante
Tally T2024/24.
Questa guida di installazione rapida fornisce, punto per
punto, tutte le istruzioni relative alle procedure di
installazione della stampante.
Questa stampante è stata predisposta in fabbrica per
funzionare con quasi tutti i pacchetti di software più
diffusi. Il proprio software dovrebbe controllare le funzioni della stampante. Nella maggior parte dei casi non
vi sarà bisogno di cambiare le impostazioni del pannello
frontale. Se tuttavia fosse necessario modificare le
impostazioni di fabbrica, effettuare l’operazione con
l’ausilio del CD di installazione oppure tramite il pannello di comando ( p. 24-26, 32-33 del Manuale d’uso).
☞
®
Indice
Fase 1Preparazione . . . . . . . . . . . 2
Fase 2Collegamento al computer . . . 2
Fase 3Inserimento cartuccia nastro . . 3
Fase 4Maneggiamento della carta . . . 4
Microsoft® Windows® operating system Version 3.1 (in seguito Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 operating system (in seguito Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 operating system (in seguito Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows® NT® 4.0 Workstation operating system and Microsoft® Windows® NT® Server Version 4.0
*
(in seguito Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows® 2000® operating system (in seguito Windows 2000)
*
•IBM e Proprinter sono marchi di fabbrica della International Business Machines Corporation.
•Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
•Epson è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
3.1x*1:
®
95*2:
®
98*3:
®
NT 4.0*4:
®
2000*5:
Le presenti istruzioni sono soggette a cambiamenti senza alcuna notifica.
®
Permission is granted from Microsoft Corporation to use Microsoft
-1-
Windows® Screen Shots.
Page 28
Fase 1Preparazione
n
Inserire la manopola nel rullo e spingerla sull’albero come mostrato sotto.
Step 2Connecting to a Computer
Fase 2Collegamento al computer
Disinserire l’alimentazione sia della
1
stampante che del computer.
Collegare l’altra estremità del cavo di
2
interfaccia dal computer.
Interfaccia di seriale
Connettore di interfaccia
seriale
➋
➊
Cavo dell’interfaccia seriale
Nota:
• Utilizzare un cavo schermato lungo 1,95 m o meno
sia per la porta parallela che per quella seriale. Se
non si dispone di un cavo, acquistarlo presso un
rivenditore di computer o stampanti specializzato.
Per i particolari, fare riferimento a “Collegamenti
d’interfaccia” ( p. 40 del Manuale d’uso).
☞
• Se il cavo ha un filo di massa del tetaio, collegarlo
al terminale di massa del telaio.
Terminate di
massa del telaio
Filo di massa del telaio
Collegare il cavo di alimentazione c.a.
3
a una presa di c.a. collegata a massa.
Interfaccia di parallela
Connettore di interfaccia
parallela
➋
➊
Cavo dell’interfaccia parallela
➊
-2-
Presa
per c.a.
Cavo di alimentazione
Nota:
• Se la stampante non viene usata per lunghi
periodi di tempo, scollegare il cavo di
alimentazione.
Page 29
Fase 3Inserimento cartuccia nastro
Step 4Installing Ribbon Cassette
■ Fornitura
Descrizione
Cartuccia nastro (nero)
➊ Accendere la stampante
1
➋ Aprire il coperchio di plastica fumé.
Coperchio di
plastica fumé
➋
➊
Interruttore di
alimentazione
Spostare nella posizione “6” la leva
2
distanza della testina.
➊ Sollevare la guida blu del nastro
4
dalla cartuccia nastro.
➋ Fare scivolare la guida blu del
astro tra la punta della testina di
stampa e la mascherina del nastro
e spingerla verso il basso.
Guda blu del nastro
Punta della
testina di stampa
Mascherina del
nastro
Nastro
Punta della testina di
stampa
➋
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
Guida blu del
nastro
➊
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
Leva distanza
testina
Installare la cartuccia nastro e
3
spingere verso il basso le 4 frecce
finché non si bloccano in posizione
con un “clic”.
Frecce
Nota:
• Se il nastro non si infila facilmente tra la
punta della testina di stampa e la
mascherina del nastro, girare la rotellina
per correggere l’eventuale allentamento
del nastro.
Assicurarsi che il nastro non sia
5
attorcigliato e girare le rotellina per
tendere il nastro dell’inchiostro.
Rotellina
Cartuccia nastro
Chiudere il coperchio di plastica fumé.
6
Regolare la leva di distanza dalla
7
testina per lo spessore della carta che
si usa.
Cartuccia nastro
Nota:
• Non togliere la guida blu del nastro dal
nastro.
-3-
1
2
3
4
5
6
HEAD GAP
Distanza dalla
testina
PosizioneUso
1 o 2Fogli sottili
3, 4, 5 o 6
Fogli spessi o moduli
multicopia
Page 30
Fase 4Maneggiamento della carta
Step 5Handling Paper
Modulo continuo: (Modo trattori a spinta)
Mettere il selettore alimentazione car-
1
ta nella posizione “ ”
(modo trattore).
Selettore
alimentazione carta
Sollevare il coperchio superiore.
2
Coperchio superiore
➊ Sbloccare i trattori tirando in avanti
3
le leve di bloccaggio dei trattori.
➋ Muovere i trattori per reggolare la
larghezza approssimativa della
carta usata.
Leve di bloccaggio
➊
dei trattori
➋
Allineare i fori di trascinamento della
5
carta con i dentini del trattore, poi
chiudere il copritrattore
Copritrattori
A faccia in giù
Copritrattori
Fori di trascinamento
Dentino del trattore
➊ Regolare i trattori per eliminare
6
l’eventuale gioco.
➋ Chiudere le leve di bloccaggio del
trattori.
➋
➊
➋
Premere LOAD/PARK .
7
Posizionare diagonalmente il
8
coperchio superiore lungo la
scanalatura.
➊
Leve di bloccaggio
dei trattori
➊
➋
Sollevare i copritrattori.
4
Copritrattori
Trattori
-4-
Coperchio superiore
Sollevare il supporte carta.
9
Supporte
carta
Page 31
Inserire il supporte carta nell fessura
1
0
della piastra di extensione finché non
si blocca.
Piastra di estensione
1
Fogli singoli e buste : (Modo frizione)
Se l’indicatore ON LINE non è
1
accesso, premere ON LINE per
essere pronti a stampare.
Mettere il selettore alimentazione “ ”
1
(modo frizione).
Selettore
alimentazione
carta
Sollevare il coperchio superiore.
2
Ciò viene effettuato inserendo i dentini laterali del
coperchio superiore nelle fessure del vano
superiore.
Coperchio
superiore
Sollevare il supporte carte.
3
Supporte
carta
Nota:
• Se la piastra di estensione è già stata
installata, non è necessario toglierla.
➊ Muovere le guide della carta in base
4
alla larghezza della carta o della
busta.
➋ Inserire un foglio di carta attraverso
le guide della carta.
La carta verrà caricata automaticamente fino
alla prima riga di stampa.
-5-
➋
➊
Se l’indicatore ON LINE non è
5
accesso, premere ON LINE per
essere pronti a stampare.
Page 32
Fase 5 Selezione del driver della stampante — software
Questo procedimento costituisce l’ultima fase prima
della stampa, e viene eseguito dal software di
programma applicativo. Le varie fasi saranno diverse
a seconda del programma software. Consultare il
proprio pacchetto software per i procedimenti adeguati.
La Tally T2024/24 sarà la prima scelta. Tuttavia, se la
stampante Tally T2024/24 non è elencata nel software,
occorrerà selezionare un’alternativa dalla tabella riportata sotto.
Nota: Se si utilizza Microsoft Windows 3.1, Windows
95, Windows 98, Windows NT 4.0 o Windows
2000 occorrerà installare un driver della
stampante di Windows. Procedere alla Fase 6
riportata di seguito per il procedimento
d’installazione.
Selezione stampante (in ordine di importanza)
Tally T2024/24
Epson LQ-300
Epson LQ series
IBM Proprinter X24E *
IBM Proprinter X24 *
Se si seleziona la Proprinter IBM X24E o X24 nel
*
software, dovrà essere modificata anche
l’emulazione della stampante mediante il software
del pannello di controllo, oppure utilizzando il
pannello di controllo. Consultare il Manuale d’uso
( P. 24-26, 32-33) per eventuail dettagli.
☞
Fase 6Installazione del driver della stampante
Per Windows 3.1x
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Inserire il CD nell’apposita unità e quindi sele-
1
zionare l’unità CD-ROM.
Fare clic sulla finestra del gruppo principale
2
sul “Pannello di controllo”, “Stampanti” e
“Aggiungi stampante”.
Nell’elenco delle stampanti selezionare:
3
“Stampante non in elenco o aggiornata”.
Selezionare l’unità CD e andare nella direc-
4
tory: T2024_24\Italiano\Drivers\Win3x.
Fare clic su OK .
5
Nell’elenco delle stampanti selezionare Tally
6
T2024/24 e fare clic su OK .
-6-
Page 33
Per Windows 95 / Windows 98
Per l’installazione, seguire il procedimento descritto sotto.
Inserire il CD nell’apposita unità.
1
Cliccare su Avvio , puntare il mouse su
2
“Impostazioni” e “Stampanti”, quindi cliccare.
Cliccare due volte su Aggiungi Stampante ,
3
e cliccare su Avanti .
Quando appare l’opzione “Stampante locale”
4
o “Stampante di rete” selezionare
Stampante locale e poi Avanti .
Cliccare su Disco... , Sfoglia .
5
Selezionare l’unità CD e andare nella directory: T2024_24\Italiano\Drivers\Win9x.
Cliccare su OK , OK .
Selezionare il proprio modello di stampante
6
Tally.
Cliccare su Avanti .
7
Cliccare Avanti per impostare.
8
Selezionare “Si” e cliccare su Avanti .
9
Cliccare su Fine .
1
0
Seguire le istruzioni che compaiono sullo
1
1
schermo del computer.
-7-
Page 34
Windows NT 4.0
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Cliccare su Start e puntare il mouse su “Im-
1
postazioni”, “Stampanti” e quindi cliccare.
Fare doppio clic su Aggiungi stampante .
2
Cliccare su Avanti .
3
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
4
trollo corrispondente a “LPT1”.
Cliccare su Avanti .
5
Cliccare su Disco … .
6
Windows 2000
Inserire il CD nell’apposita unità.
7
Cliccare su Sfoglia .
Andare nella directory: T2024_24\Italiano\
Drivers\WinNT4x.
Cliccare su Apri .
Cliccare su OK .
8
Cliccare 3 volte su Avanti .
9
Cliccare su Fine .
10
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Cliccare su Start e puntare il mouse su “Im-
1
postazioni”, “Stampanti” e quindi cliccare.
Fare doppio clic su Aggiungi stampante.
2
Cliccare su Avanti .
3
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
4
trollo corrispondente a “Stampante locale”.
Cliccare su Avanti .
5
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
6
trollo corrispondente a “Utiilizzare collegamento esistente”.
Cliccare su Avanti .
7
Inserire il CD nell’apposita unità.
9
Cliccare su Sfoglia .
andare nella directory: T2024_24\Italiano\
Drivers\Win2000.
Cliccare su Avanti .
10
Cliccare 3 volte su Avanti .
11
Cliccare su Fine .
12
Cliccare su Supporto dati .
8
-8-
Page 35
Guía de iniciorápido
KX-P3200
Enhorabuena por la compra de una impresora
T2024/24.
La presente guía de inicio rápido le proporciona unas
instrucciones paso a paso
sobre los procedimientos de instalación de su impresora.
Esta impresora ha sido configurada de fábrica para
operar con la mayoría de los paquetes de software
comunes.
Su software de aplicación debería controlar las funciones de la impresora. En la mayoría de los casos, no
tendrá que modificar los ajustes del panel frontal. Si
sea necesario cambiar los ajustes de fábrica, puede
hacerlo mediante el CD de instalación (Setup) o el
panel de control ( Manual de referencia, P. 24-26,
32-33).