Tally T2024/24 Operator's Manual

Page 1
®
Operator’s manual Matrix printer Bedienungsanleitung Matrixdrucker Manuel d’utilisation Imprimante matricielle Istruzioni per l’uso Stampante a matrice Instrucciones de servicio Impesora matricial
T2024T2024
/24/24
Page 2
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in accordance
with the manufacturer’s instructions, may cause interference in radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for class B computing devices in accordance with the specification in subpart J of part 15 of FCC rules, which are designed to provide reasonable pro­tection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a partial installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna, Relocate the peripheral away from the receiver, Move the peripheral away from the receiver Plug the peripheral into a different outlet, so that the
peripheral and receiver are on different branch circuits
If necessary, the user should consult the dealer or an expe­rienced radio/television technician for additional sugge­stions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC 20402 Stock No. 004.000.00345.4.
WARNING: To comply with FCC regulations on electroma­gnetic interference for a class B computing device, the printer cable must be shielded. To assure compliance with FCC regulations for a computing device, use a shielded interface cable with a metal shell connector. The use of cables not properly shielded may result in violating FCC regulations.
This digital apparatus does not exceed the class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian department of communications.
This unit complies with DOC standard C108.8-M 1983 ATTENTION: Le présent appareil numérique n’ement pas
de bruits radioélectriques déspassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radio­électrique édicté par le minstère des communications du Canada.
The paper used is made of raw materials treated with a chlorine-free bleaching process.
Das verwendete Papier ist aus chlorfrei gebleichten Roh­stoffen hergestellt.
Le papier utilisé est fabriqué à partir de matières premières blanchis sans chlore.
La carta utilizzata è prodotta con materiali sbiancati senza cloro.
El papel utilizado ha sido fabricado con un proceso de blanqueo libre de cloro.
This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Commission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to elec-
tromagnetic compatibility and the Directive dated February 19, 1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment. Conformity with the above mentioned Direc­tives is indicated by the CE symbol attached to the device. Note: Conformity may be affected by:
using interface cables not complying with the specifications
non-observance of important instructions in the operator’s manual installing components not approved for this device by the manufacturer unauthorized manipulation
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Normen durch Einhal-
tung der Richtlinie des Rates vom 3. Mai 1989 (89/336/EWG) bezüglich der
Elektromagnetischen Verträglichkeit sowie die Richtlinie vom 19. Februar 1973 (73/23/EWG) bezüglich Elektrischer Betriebsmittel mit Niederspannungen. Die Konformi­tät zu den oben angeführten Richtlinien ist durch das am Gerät angebrachte CE-Zeichen gekennzeichnet. Hinweis: Die Konformität kann beeinflußt werden durch:
Benutzung von nicht spezifizierten Schnittstellenkabeln Nichtbeachtung wichtiger Hinweise der Bedienungsanleitung Ersetzen von Bauteilen, die nicht vom Hersteller für dieses Gerät freigegeben wurden Eingriffe durch Unbefugte
Cet appareil remplit aux exigences des normes européennes en respectant la
directive du Conseil du 3 mai 1989 (89/336/CE) relative à la compatibilité
électromagnétique et la directive du 19février 1973 (73/23/CE) en matière du matériel à basse tension. La conformité aux directives mentionnées ci-dessus est repérée par la marque de conformité de la Communauté Européenne (CE). Remarque: La conformité peut être influencée par:
l’utilisation de câbles d’interface non spécifiés le non-respect de consignes importantes du manuel d’utilisation le remplacement de composants qui n’ont pas été homologués pour cet appareil par le constructeur l’intervention de personnes non autorisées
Questo apparecchio soddisfa le richieste delle norme europee rispettando la
direttiva del consiglio del 3 Maggio 1989 (89/336/CEE) relativa alla compatibilità
elettromagnetica nonché la direttiva del 19 Febbraio 1973 (73/23/CEE) relativa a mezzi di produzione elettrici a bassa tensione. La conformità alle direttive sopra citate è contrassegnata con il simbolo CE applicato sull’apparecchio. Nota: La conformità può essere influenzata tramite:
Utilizzo di cavi interfaccia non specificati Inosservanza di importanti indicazioni delle istruzioni per l’uso Sostituzione di componenti per i quali non è stato dato il benestare dal produttore per questo apparecchio Interventi tramite persone non autorizzate
Este equipo corresponde a lo exigido en las normas europeas a base del
cumplimiento de la directriz del Consejo del 3 de mayo de 1989 (89/336/CEE)
en lo que se refiere a la compatibilidad electromagnética así como de la directriz del 19 de febrero de 1973 (73/23/CEE) en lo que se refiere a los materiales eléctricos con bajas tensiones. Para señalizar la conformidad con las directrices antes mencionadas, el equipo está dotado de la marca CE.
Indicación: La conformidad puede estar influida por:
la utilización de cables de interface no especificados la inobservancia de indicaciones importantes contenidas en el manual de servicio la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para el equipo en cuestión intervenciones de personas no autorizadas
WARNING Only trained and qualified personnel may open covers or remove parts that are not explicitly shown and
described in the User Guide as being accessible to the operator.
WARNUNG Das Entfernen oder Öffnen von Abdeckungen und Teilen darf nur durch geschultes Fachpersonal vor-
genommen werden. Ausgenommen hiervon sind nur solche Abdeckungen und Teile, deren Entfernen bzw. Öffnen in der Bedienungsanleitung ausdrücklich gekennzeichnet und beschrieben sind.
ATTENTION Seul un personnel qualifié et formé est habilité à démonter les sous-ensembles de la machine qui ne sont pas formellement indiqués dans le Manuel d’utilisation meme s’ils sont accessibles par l’opérateur.
ATTENZIONE Solo personale qualificato puo’accedere a parti che non siano esplicitamente descritte nelle Istruzioni per
l’operatore come accessibill all’operatore.
ADVERTENCIA Las cubiertas y piezas sólo deberán ser quitadas o abiertas por personal especializado. Se exceptúan de
esta regla sólo las cubiertas y piezas cuya retirada y apertura estén indicadas y descritas expresamente en las Instrucciones de uso.
Page 3
Quick Start
Quick Start
Guide
Guide
T2024/24
KX-P3200
Congratulations on purchasing a T2024/24 printer. This Quick Start Guide provides step-by-step
instructions on your printer’s setup procedures. This printer has been factory set to operate with most of the popular software packages. Your software should control the printer functions. In most cases, there will be no need to change the front panel settings. However, if your application requires changes to be made to the factory settings, you may do so by using the enclosed Setup CD-ROM or the Control Panel ( P. 24-26, 32-33 of the Reference Manual).
®
Contents
Step 1 Preparation . . . . . . . . . . . . 2
Step 2 Connecting to a Computer . . . . 2
Step 3 Installing Ribbon Cassette . . . . 3
Step 4 Installing Paper . . . . . . . . . . 4
Fanfold Paper
(Push Tractor Mode) . . . . . . . 4
Single Sheets and Envelopes
(Friction Mode) . . . . . . . . . . 5
Step 5 Software-Printer Driver
Selection . . . . . . . . . . . . 6
Step 6 Installing Printer Driver . . . . . . 6
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . 6
Windows 95 / Windows 98 . . . . . 7
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . 8
Windows 2000 . . . . . . . . . . . 8
1
Printer Driver Program for Windows 3.1x* All Rights Reserved. © COPYRIGHT 1990 – 1992 Microsoft Corporation.
Printer Driver Program for Windows 95* All Rights Reserved. © COPYRIGHT 1991 – 1995 Microsoft Corporation.
Printer Driver Program for Windows 98* All Rights Reserved. © COPYRIGHT 1990 – 1995 Microsoft Corporation.
Printer Driver Program for Windows NT 4.0* All Rights Reserved. © COPYRIGHT 1981 – 1997 Microsoft Corporation.
Printer Driver Program for Windows 2000* All Rights Reserved. © COPYRIGHT 1985 – 1999 Microsoft Corporation.
1
Microsoft® Windows® operating system Version 3.1 (hereafter Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 operating system (hereafter Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 operating system (hereafter Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows NT® Workstation operating system and Microsoft® Windows NT® Server network
* operating system Version 4.0 (hereafter Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows 2000® operating system (hereafter Windows 2000)
*
IBM and Proprinter are trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows and Windows NT are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Epson is a trademark of Seiko Epson Corporation. Permission is granted from Microsoft Corporation to use Microsoft
:
2
:
3
:
4
:
5
:
®
Windows® Screen Shots.
-1-
Page 4
Step 1 Preparation
Insert the platen knob and push it onto shaft as shown below.
Step 2 Connecting to a Computer
Turn power off on both printer and
1
computer.
Attach other end of the interface cable
2
from your computer.
Serial interface
Serial interface connector
Note:
Use a shielded cable 1.95 m (6
length for both parallel and serial. If you do not already have a interface cable, you will need to purchase one from your local computer or printer
dealer. For details, refer to “Interfacing” ( P. 40 of Reference Manual).
) or less in
′5″
If the cable has a frame ground wire, connect it to
the frame ground terminal.
Frame ground terminal
Frame ground wire
Connect AC power cord to a grounded
3
AC socket.
Serial interface cable
Parallel interface
Parallel interface connector
Parallel interface cable
AC power cord
AC
socket
-2-
Page 5
Step 3 Installing Ribbon Cassette
Step 4 Installing Ribbon Cassette
Supply
Description
Ribbon Cassette (black)
Turn power on.
1
Open smoked plastic cover.
Smoked plastic cover
Power switch
Move head gap lever to position “6”.
2
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Head gap lever
Lift blue ribbon guide from ribbon
4
cassette. Slide blue ribbon guide between printhead nose and ribbon mask, and push it down.
Blue ribbon guide
Printhead nose
Ribbon
Printhead nose
Note:
Ribbon mask
Blue ribbon guide
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
If the ribbon does not insert easily between
the printhead nose and the ribbon mask, rotate the knob on the ribbon cassette to reduce the slack.
Install ribbon cassette and push down
3
4 arrows until they click into place.
Arrows
Ribbon cassette
Note:
Do not take off the blue ribbon guide from
the ribbon.
Make sure ribbon is not twisted and
5
rotate knob to remove any slack.
Knob
Ribbon cassette
Close smoked plastic cover.
6
Adjust head gap lever for the
7
thickness of paper you are using.
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Position Used for
1 or 2 Thinner sheets 3, 4, 5 or 6
Thick sheets or multi-part forms
-3-
Page 6
Step 4 Installing Paper
Step 5 Handling Paper
Fanfold Paper (Push Tractor Mode)
Set paper feed selecter to “ ”
1
position.
Paper feed selector
Lift off top cover.
2
Top cover
Unlock tractors by pulling tractor
3
clamping levers forward. Slide tractors to accomodate approximate width of paper being used.
Align paper sprocket holes with
5
tractor pins, then close tractor cover.
Face down
Paper sprocket hole Tractor pin
Adjust tractors to remove any slack.
6
Lock tractor clamping levers.
Tractor clamping levers
Press LOAD/PARK .
7
Raise top cover.
8
Tractor clamping levers
Raise tractor covers.
4
Tractor covers
Tractors
-4-
Top cover
Raise paper support.
9
Paper support
Page 7
Insert paper support into slot of
1
0
extension plate until it stops.
Extension plate
If ON LINE indicator is not lit, press
1
1
ON LINE to get ready to print.
Single Sheets and Envelopes (Friction Mode)
Set paper feed selector to “ ”
1
position.
Paper feed selector
Raise top cover.
2
This is done by inserting the side pins of the top cover into the slots in the upper cabinet.
Top cover
Raise paper support.
3
Paper support
Note:
If the extension plate is already installed, it
does not need to be removed.
Separate paper guides to
4
approximate width of your paper or envelope. Insert a sheet of paper through paper guides.
The paper will be automatically loaded to the first print line.
-5-
If ON LINE indicator is not lit, press
5
ON LINE to get ready to print.
Page 8
Step 5 Software — Printer Driver Selection
This procedure is the final step before printing and is performed in your application software program. The steps will vary, depending on the software program. Consult your software package for proper procedures. The Tally T2024/24 will be your first choice. However, if the Tally T2024/24 printer is not listed in your software, you must select an alternative from the following table.
Note:
If using Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 or Windows 2000 you will need to install a Windows printer driver. Proceed to Step 6 ( below) for the installation procedure.
Printer Selections (in order of priority)
If selecting the IBM Proprinter X24E or X24 in your software, printer emulation must also be changed through
*
the Control Panel Software program or using the Control Panel. Consult your Reference Manual ( P. 24-26, 32-33) for details.
Tally T2024/24 Epson LQ-300 Epson LQ series IBM Proprinter X24E * IBM Proprinter X24 *
Step 6 Installing Printer Driver
Windows 3.1x
Follow the steps below for installation.
Insert the CD into the CD drive.
1
Click Control panel , Printer ,
2
Add new model in the Main window.
Select “unlisted or updated printer” In the
3
printer list.
Select Your CD drive and go to the directory
4
T2024_24\English\Drivers\Win3x.
Click OK .
5
In the printer list select “Tally T2024/24” and
6
click OK .
-6-
Page 9
Windows 95 / Windows 98
Follow the steps below for installation.
Insert the CD into the CD drive.
1
Click Start , point to “Settings” and
2
“Printers”, then click.
Double click Add Printer , and click Next> .
3
When the option “Local printer” or
4
“Network printer” appears, select Local printer then Next> .
Click Have Disk , Browse .
5
Select the CD drive and go to the directory T2024_24\English\Drivers\Win9x. Click OK , OK .
Select your Tally printer model.
6
Click Next> .
7
Click Next> to set up.
8
Select “Yes” and click Next> .
9
Click Finish .
1
0
Follow the instructions on your computer
1
1
screen.
-7-
Page 10
Windows NT 4.0
Follow the steps below for installation.
Click Start , point to “Settings” and click
1
“Printers”.
Double click the Add Printer icon.
2
Click Next> .
3
Select “LPT1:” by clicking on the check box.
4
Click Next> .
5
Windows 2000
Follow the steps below for installation.
Click Have Disk... .
6
Insert the CD into the CD drive. Click
7
Browse . Go to the directory T2024_24\English\ Drivers\WinNT4x. Click Open .
Click OK .
8
Click Next> three times.
9
Click Finish .
10
Click Start , point to “Settings” and click
1
“Printers”.
Double click the Add Printer icon.
2
Click Next> .
3
Select “Local printer” by clicking on the check
4
box.
Click Next> .
5
Select the appropriate port “Use the following
6
port”: normally LPT1.
Click Next> .
7
Click Have Disk .
8
Insert the CD into the CD drive. Click
9
Browse . Go to the directory T2024_24\English\ Drivers\Win2000.
Select T2024W2K.
10
Select OK .
11
Click Next> three times.
12
Click Finish .
13
A warning about digital signature is displayed.
14
“Do you want to continue installation?” Click Yes .
Page 11
Der schnelle
Quick Start
Einstieg
Guide
T2024/24
KX-P3200
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines T2024/24­Druckers.
Diese Kurzbedienungsanleitung erläutert Schritt für Schritt die für Ihren Drucker notwendigen Setup-Proze­duren. Der Drucker wurde werkseitig so eingerichtet, daß er mit den meisten bekannten Software-Paketen arbeiten kann. Ihre Anwendungs-Software sollte die Drucker-Funktio­nen steuern. In den meisten Fällen wird es nicht nötig sein, die Einstellungen des Bedienfelds zu ändern. Sollte es dennoch nötig sein, die Werkseinstellungen zu ändern, können Sie das mit Hilfe der Setup-CD oder über das Bedienfeld tun ( S. 24-26, 32-33 des Referenzhandbuchs).
®
Inhalt
1 Vorbereitung . . . . . . . . . . . 2
2 Mit einem Computer verbinden . 2 3 Farbbandkassette installieren . . 3
4 Papier einlegen . . . . . . . . . . 4
Endlospapier
(Schubtraktor-Modus) . . . . . . 4
Einzelblätter und Briefumschläge
(Friktionsmodus) . . . . . . . . . 5
5 Software – Druckertreiber
Auswahl . . . . . . . . . . . . . 6
6 Druckertreiber installieren . . . . 6
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . 6
Windows 95 / Windows 98 . . . . . 7
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . 8
Windows 2000 . . . . . . . . . . . 8
1
Druckertreiber-Programm für Windows 3.1x* Alle Rechte vorbehalten. © COPYRIGHT 1990 – 1992 Microsoft Corporation.
Druckertreiber-Programm für Windows 95* Alle Rechte vorbehalten. © COPYRIGHT 1991 – 1995 Microsoft Corporation.
Druckertreiber-Programm für Windows 98* Alle Rechte vorbehalten. © COPYRIGHT 1990 – 1995 Microsoft Corporation.
Druckertreiber-Programm für Windows NT 4.0* Alle Rechte vorbehalten. © COPYRIGHT 1981 – 1997 Microsoft Corporation.
Druckertreiber-Programm für Windows 2000* Alle Rechte vorbehalten. © COPYRIGHT 1985 – 1999 Microsoft Corporation.
1
Microsoft® Windows® Betriebssystem Version 3.1 (im Folgenden Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 Betriebssystem (im Folgenden Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 Betriebssystem (im Folgenden Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows NT® Workstation Betriebssystem und Microsoft® Windows NT® Server network
* Betriebssystem Version 4.0 (im Folgenden Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows 2000® Betriebssystem (im folgenden Windows 2000)
*
IBM und Proprinter sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den United
States und/oder anderen Ländern.
Epson ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
®
Die Verwendung von Microsoft
Windows®-Screen Shots geschieht mit Genehmigung der Microsoft Corporation.
:
2
:
3
:
4
:
5
:
-1-
Page 12
Schritt 1 Vorbereitung
Stecken Sie das Walzenrad auf die Achse wie unten dargestellt.
Schritt 2 Mit einem Computer verbinden
Schalten Sie sowohl den Drucker als
1
auch den Computer aus.
Stecken Sie das freie Ende des Schnitt-
2
stellenkabels Ihres Computers ein.
Serielle Schnittstelle
Serieller Schnittstellen­anschluß
Hinweis:
Verwenden Sie sowohl für die parallele wie für die
serielle Schnittstelle ein geschirmtes Kabel mit einer Länge von 1,95 m (6′5″) oder weniger. Wenn Sie kein Kabel besitzen, können Sie eines bei Ihrem lokalen Computer- oder Druckerhändler erwerben. Weitere Einzelheiten siehe unter ,,Schnittstellen“ (Referenzhandbuch
S. 40).
Wenn das Kabel eine Erdungsleitung hat,
verbinden Sie diese mit dem Masseanschluß.
Masseanschluß
Erdungsleitung
Stecken Sie das Netzkabel in eine ge-
3
erdete Steckdose.
Serielles Schnittstellenkabel
Parallele Schnittstelle
Paralleler Schnittstellen­anschluß
Paralleles Schnittstellenkabel
Netzkabel
Steckdose
-2-
Page 13
Schritt 3 Farbbandkassette installieren
4 Installing Ribbon Cassette
Zubehör
Beschreibung
Farbbandkassette (schwarz)
Drucker einschalten.
1
Rauchfarbene Plastikabdeckung
öffnen
Rauchfarbene Plastikabdeckung
Netzschalter
Kopfabstandshebel auf Position “6”
2
stellen.
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Blaue Farbbandführung anheben.
4
Blaue Farbbandführung zwischen
Druckkopfnase und Farbbandmaske schieben und nach unten drücken.
Blaue Farbbandführung
Druckkopfnase
Farbband
Druckkopfnase
Hinweis:
Farbbandmaske
Blaue Farbbandführung
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
Sollte das Farbband nicht leicht zwischen
Druckkopfnase und Farbbandmaske glei­ten, den Knopf auf der Farbbandkassette drehen um die Spannung des Farbbands
zu erhöhen.
CAUTION
Kopfabstands­hebel
Die Farbbandkassette einsetzen und die
3
4 Pfeile nach unten drücken, bis sie hör­bar einrasten.
Pfeile
Farbbandkassette
Hinweis:
Die blaue Farbbandführung nicht von der
Farbbandkassette entfernen.
-3-
Sicherstellen, daß das Farbband nicht
5
verdreht ist; Knopf drehen, um das Farbband zu straffen.
Knopf
Farbband
Rauchfarbene Plastikabdeckung
6
schließen Kopfabstandshebel entsprechend der
7
Dicke des verwendeten Papiers ein­stellen.
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Kopfabstand
Stellung verwendet für
1 oder 2 Dünnere Blätter 3, 4, 5 oder 6
Dicke Blätter oder mehrlagige Formulare
Page 14
Schritt 4 Papier einlegen
5 Handling Paper
Endlospapier (Schubtraktormodus)
Papierwahlhebel auf “ ” stellen.
1
Papier­wahl­hebel
Obere Abdeckung abnehmen.
2
Obere Abdeckung
Verriegelungshebel der Traktoren
3
nach vorne ziehen um Traktoren zu entriegeln.
Die Traktoren auf eine dem verwen-
deten Papier angepaßte Breite schieben.
Transportlöcher des Papiers über Trak-
5
torstacheln legen.
Face down
Perforationsloch Traktorstachel
Die Traktoren so ausrichten, daß das
6
Papier nicht lose ist.
Traktoren mit den Verriegelungs-
hebeln fixieren.
Traktorver­riegelungs­hebel
LOAD/PARK drücken.
7
Verriegelungs­hebel
Traktorabdeckungen aufklappen.
4
Traktor­abdeckungen
Traktoren
-4-
Obere Abdeckung einsetzen.
8
Obere Abdeckung
Papierstütze nach oben klappen.
9
Papier-
stütze
Page 15
Die Erweiterungsstütze mit dem Schlitz
1
0
auf die Papierstütze stecken und bis zum Anschlag nach unten schieben.
Erweiterungsstütze
Wenn die ON LINE-Anzeige nicht leuch-
1
1
tet, Taste ON LINE drücken, um Druckbereitschaft herzustellen.
Einzelblätter und Briefumschläge (Friktionsmodus)
Papierwahlhebel auf “ ” stellen.
1
Paper feed selector
Obere Abdeckung nach oben
2
schwenken.
Dazu die seitlich an der oberen Abdeckung ange-
brachten Stifte in die dafür vorgesehenen Schlitze am Druckergehäuse einführen.
Obere Abdeckung
Papierstütze nach oben klappen.
3
Papier
stütze
Hinweis:
Sollte die Erweiterungsstütze schon
installiert sein, muß sie nicht entfernt werden.
Die Papierführungen auf eine dem
4
Papier oder dem Briefumschlag an­gepaßte Breite schieben.
Ein Blatt Papier zwischen die
Papierführungen einlegen.
Das Papier wird automatisch bis zur ersten Druckzeile eingezogen.
-5-
Wenn die ON LINE-Anzeige nicht leuch-
5
tet, Taste ON LINE drücken, um Druckbereitschaft herzustellen.
Page 16
Schritt 5 Software — Auswahl des Druckertreibers
Nach Abschluß dieser Prozedur ist das Gerät druckbereit; die Prozedur wird in Ihrer Anwendungssoftware ausgeführt. Die notwendigen Schritte weichen – abhängig von der verwendeten Software – voneinander ab. Ihre erste Wahl sollte der Tally T2024/24-Treiber sein. Wird dieser jedoch nicht in Ihrer Software angezeigt, müssen Sie einen der in der folgenden Tabelle aufgeführen anderen Drucker wählen.
Hinweis:
Wenn Sie Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 oder Windows 2000 verwenden, müssen Sie einen Windows-Druckertreiber installieren. Lesen Sie dazu bei Schritt 6 ( unten) weiter.
Druckerauswahl (in der empfohlenen Reihenfolge)
Tally T2024/24 Epson LQ-300 Epson LQ series IBM Proprinter X24E * IBM Proprinter X24 *
Wenn Sie in Ihrer Software einen IBM Proprinter X24E- oder X24-Druckertreiber wählen, muß die Drucker-
*
emulation mit Hilfe der Control Panel-Software oder über das Bedienfeld ebenfalls geändert werden. Einzel­heiten dazu finden Sie im Referenzhandbuch ( S. 24-26, 32-33).
Schritt 6 Druckertreiber installieren
Windows 3.1x
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
1
Klicken Sie im Fenster der Hauptgruppe
2
auf “Systemsteuerung”, “Drucker” und “Drucker hinzufügen”.
In der Druckerliste wählen Sie aus: “Nicht auf-
3
geführter oder aktualisierter Drucker”.
Wählen Sie Ihr CD-Laufwerk aus und gehen
4
Sie in das Verzeichnis: T2024_24\Deutsch\Drivers\Win3x.
Klicken Sie auf OK .
5
Wählen Sie in der Druckerliste den Tally
6
T2024/24 aus und klicken Sie dann auf OK .
-6-
Page 17
Windows 95 / Windows 98
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
1
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
2
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker” und klicken Sie.
Doppelklicken Sie auf Neuer Drucker und
3
klicken sie auf Weiter .
Wenn die Option “Lokaler Drucker” oder
4
“Netzwerk Drucker” erscheint, wählen Sie Lokaler Drucker und anschließend Weiter .
Klicken Sie auf Diskette… , Durchsuchen .
5
Wählen Sie das CD-Laufwerk aus und gehen Sie in das Verzeichnis T2024_24\Deutsch\Driv­ers\Win9x. Klicken Sie auf OK , OK .
Wählen Sie das gewünschte Tally-Drucker-
6
modell aus.
Klicken Sie auf Weiter .
7
Klicken Sie auf Weiter , um den Drucker
8
einzurichten.
Wählen Sie “Ja” und klicken Sie auf Weiter .
9
Klicken Sie auf Fertig stellen .
1
0
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
1
1
schirm.
-7-
Page 18
Windows NT 4.0
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
1
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker” und klicken Sie.
Doppelklicken Sie auf Neuer Drucker .
2
Klicken Sie auf Weiter .
3
Wählen Sie durch Klicken auf das dazuge-
4
hörige Kontrollkästchen “LPT1:”.
Klicken Sie auf Weiter .
5
Klicken Sie auf Diskette… .
6
Windows 2000
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
7
Klicken Sie auf Durchsuchen . Gehen Sie in das Verzeichnis T2024_24\Deutsch\Drivers\WinNT4x. Klicken Sie auf Öffnen .
Klicken Sie auf OK .
8
Klicken Sie dreimal auf Weiter .
9
Klicken Sie auf Fertig stellen .
0
1
Klicken Sie auf Start , zeigen Sie mit dem
1
Mauszeiger auf “Einstellungen”, “Drucker” und klicken Sie.
Doppelklicken Sie auf Neuer Drucker .
2
Klicken Sie auf Weiter .
3
Wählen Sie durch Klicken auf das dazuge-
4
hörige Kontrollkästchen “Lokaler Drucker”.
Klicken Sie auf Weiter .
5
Wählen Sie durch Klicken auf das dazuge-
6
hörige Kontrollkästchen “Vorhandenen Anschluß verwenden”, normalerweise LPT1.
Klicken Sie auf Weiter .
7
Klicken Sie auf Datenträger .
8
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein.
9
Klicken Sie auf Durchsuchen . Gehen Sie in das Verzeichnis T2024-24\Deutsch\Drivers\Win2000.
Wählen Sie T2024W2K und klicken Sie auf
0
1
Öffnen .
Klicken Sie OK .
1
1
Klicken Sie dreimal auf Weiter .
2
1
Klicken Sie auf Fertig stellen .
3
1
Eine Warnung über die digitale Signatur wird
4
1
angezeigt. “Soll die Installation fortgesetzt werden?” Klicken Sie auf Ja .
-8-
Page 19
Guide de
Guide de démarrage
démarrage rapide
rapide
T2024/24
KX-P3200
Félications d’avoir acheté une imprimante T2024/24. Ce guide de démarrage rapide vous fournit des
instructions de point en point pour le réglage (Setup) de votre imprimante. L’imprimante a été réglée à l’usine de telle sorte qu’elle puisse être utilisée avec la plupart des logiciels usuels. Votre logiciel devra commander les fonctions d’impri­mante. Dans la plupart des cas, il ne sera pas néces­saire de modifier les réglages du panneau de commande. Si des modifications des réglages usine seront néanmoins nécessaires, utiliser à cet effet le CD d’installation ou le panneau de commande ( P. 24-26, 32-33 du Manuel de Référence).
®
Table des matières
Etape 1 Préparation . . . . . . . . . . . . 2
Etape 2 Raccordement à un ordinateur . . 2 Etape 3 Mise en place du ruban-cassette 3
Etape 4 Mise en place du papier . . . . . 4
Papier à pliage accordéon (mode de tracteur pousseur) . . . 4
Feuilles séparées et enveloppes
(mode de friction) . . . . . . . . 5
Etape 5 Logiciel - sélection de pilote
d’imprimante . . . . . . . . . . 6
Etape 6 Installation du pilote d’imprimante 6
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . 6
Windows 95 / Windows 98 . . . . . 7
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . 8
Windows 2000 . . . . . . . . . . . 8
1
Programme de pilote d’imprimante pour Windows 3.1x* Tous les droits réservés. © COPYRIGHT 1990 – 1992 Microsoft Corporation.
Programme de pilote d’imprimante pour Windows 95* Tous les droits réservés. © COPYRIGHT 1991 – 1995 Microsoft Corporation.
Programme de pilote d’imprimante pour Windows 98* Tous les droits réservés. © COPYRIGHT 1990 – 1995 Microsoft Corporation.
Programme de pilote d’imprimante pour Windows NT 4.0* Tous les droits réservés. © COPYRIGHT 1981 – 1997 Microsoft Corporation.
Programme de pilote d’imprimante pour Windows 2000* Tous les droits réservés. © COPYRIGHT 1985 – 1999 Microsoft Corporation.
1
système d’exploitation Microsoft® Windows® version 3.1 (ci-après Windows 3.1)
*
2
système d’exploitation Microsoft® Windows® 95 (ci-après Windows 95)
*
3
système d’exploitation Microsoft® Windows® 98 (ci-après Windows 98)
*
4
système d’exploitation de poste de travail Microsoft® Windows NT® et système d’exploitation de réseau de
*
serveur Microsoft
5
système d’exploitation Microsoft® Windows 2000® (ci-après Windows 2000)
*
IBM et Proprinter sont des marques de la International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de la Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou d’autres pays.
Epson est la marque de la Seiko Epson Corporation.
®
Windows NT® version 4.0 (ci-après Windows NT 4.0)
:
2
:
3
:
4
:
5
:
Microsoft Corporation accorde la permission d’utiliser des Microsoft
-1-
®
Windows® Screen Shots.
Page 20
Etape 1 Préparation
Insérer le bouton de cylindre et le pousser sur l’arbre comme représenté ci-après.
Etape 2 Raccordement à un ordinateur
Nota:
Mettre l’imprimante et de l’ordinateur
1
hors circuit.
Insérer l’autre extrémité du câble d’in-
2
terface de votre ordinateur.
Utiliser un câble blindé de 1.95 m (6
court pour l’interface parallèle et sérielle. Si vous n’avez pas de câble, vous pouvez vous en procurer un auprès de votre revendeur d’informatique ou d’imprimantes. Vous trouverez des informations détaillées dans “Connexion d’interface” ( P. 40 du Manuel de Référence).
) ou plus
′5″
Si le câble est doté d’un câble de mise à la terre,
le raccorder à la borne de terre.
Interface sérielle
Connecteur d’interface sérielle
Câble d’interface sérielle
Interface parallèle
Connecteur d’interface parallèle
Câble d’interface parallèle
Borne de terre
Câble de mise à la terre
Raccorder le cordon d’alimentation
3
c.a. à une prise c.a. mise à la terre.
Cordon d’alimentation c.a.
prise
c.a.
-2-
Page 21
Etape 3 Installation du ruban-cassette
Etape 4 Mise en place du ruban-cassette
Fourniture
Description
Ruban-cassette (noir)
Mettre l’imprimante en circuit.
1
Ouvrir le capot en matière
plastique fumée.
Capot en matière plastique fumée
Interrupteur général
Régler le levier d’espacement de la
2
tête à la position 6.
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Levier
d’espacement de tête
Enlever le guide-ruban bleu du
4
ruban-cassette.
Faire glisser le guide-ruban bleu en-
tre l’ergot de tête d’impression et le cache-ruban et le pousser vers le bas.
Guide-ruban bleu
Ergot de tête d’impression
Ruban
Ergot de tête d’impression
Nota:
Cache-ruban
Guide-ruban bleu
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
Si le ruban ne s’introduit pas facilement
entre l’ergot de la tête d’impression et le cache-ruban, tourner le bouton sur le ruban-cassette pour réduire le mou.
S’assurer que le ruban n’est pas tordu
5
et tourner le bouton pour éliminer tout mou.
Mettre le ruban-cassette en place et
3
pousser les 4 flèches vers le bas jus­qu’à ce qu’elles s’encliquettent.
Flèches
Ruban-cassette
Nota:
Ne pas enlever le guide-ruban bleu du
ruban.
Bouton
Fermer le capot en matière plastique
6
fumée.
Ajuster le levier d’espacement de la
7
tête à l’épaisseur de papier utilisée.
1 2 3 4 5 6
Espacement de la tête
-3-
HEAD GAP
Ruban-cassette
Position Utilisé pour
1 ou 2 Feuilles minces 3, 4, 5 ou 6
Feuilles épaisses ou formulaires multi-copies.
Page 22
Etape 4 Mise en place du papier
Etape 4 Mise en place du papier
Papier à pliage accordéon (mode de tracteur pousseur)
Régler le sélecteur de chargeur de pa-
1
pier à la position “ ” .
Sélecteur de chargeur de papier
Enlever le capot supérieur.
2
Capot supérieur
Aligner les trous d’entraînement de
5
papier aux ergots de tracteur et fermer ensuite le capot de tracteur.
Face down
Trou d’entrane­ment de papier
Ajuster les tracteurs et éliminer
6
ainsi tout mou.
Serrer les leviers de serrage de
tracteur.
Desserrer les tracteurs en tirant les
3
4
leviers de serrage de tracteur vers l’avant.
Déplacer les tracteurs pour les
adapter à la largeur approximative du papier utilisé.
Leviers de
serrage du tracteur
Ouvrir les capots de tracteur.
Capots de tracteur
Tracteurs
Appuyer sur LOAD/PARK .
7
Ouvrir le capot supérieur.
8
Capot supérieur
Relever le support-papier.
9
Support­papier
Leviers de serrage du tracteur
-4-
Page 23
Introduire le support-papier jusqu’à la
1
0
butée dans la fente de la plaque d’ex­tension.
Plaque d’extension
Si le voyant ON LINE n’est pas allumé,
1
1
appuyer sur ON LINE pour que l’im­primante soit prête à l’impression.
Feuilles séparées et enveloppes (mode de friction)
Régler le sélecteur de chargeur de
1
papier à la position “ ”
Sélecteur de chargeur de papier
Relever le capot supérieur.
2
Cela se fait en introduisant les ergots latéraux du capot supérieur dans les fentes de la partie supé­rieure du carter.
Capot supérieur
Relever le support-papier.
3
Support­papier
Nota:
La plaque d’extension étant une fois mise
en place, elle ne doit pas être enlevée.
Ecarter les guides-papier à la
4
largeur approximative de votre papier ou enveloppe.
Introduire une feuille de papier à
travers les guides-papier.
Le papier sera automatiquement introduit à la première ligne d’impression.
-5-
Si le voyant ON LINE n’est pas allumé
5
appuyer sur ON LINE pour que l’im­primante soit prête à l’impression.
Page 24
Etape 5 Logiciel — sélection de pilote d’imprimante
Cette procédure est la dernière étape avant l’impression et est exécutée dans votre programme de logiciel d’application. Les étapes varient selon le programme de logiciel. Consulter votre logiciel pour les procédures adéquates. Le Tally T2024/24 sera votre premier choix. Si l’imprimante Tally T2024/24 ne figure pas dans votre logiciel, il faut sélectionner une alternative du tableau suivant.
Nota:
Si vous utilisez Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 ou Windows 2000 vous devez installer un pilote d’imprimante Windows. Procéder à l’étape 6 ( ci-après) pour la procédure d’installation.
Sélections d’imprimante (dans l’ordre de priorité)
Tally T2024/24 Epson LQ-300 Epson LQ series IBM Proprinter X24E * IBM Proprinter X24 *
En sélectionnant IBM Proprinter X24E ou X24 dans votre logiciel, l’émulation d’imprimante doit également être
*
modifiée par le programme de logiciel de panneau de commande ou au moyen du panneau de commande. Vous trouverez des informations détaillées dans le Manuel de Référence ( P. 24-26, 32-33).
Etape 6 Installation du pil
Etape 6 Installation du pilote d’imprimante
Windows 3.1x
Le logiciel de panneau de commande et le programme utilitaire de référence de commandes sont installés en même temps en procédant de la manière suivante.
Insérez le CD dans le lecteur CD et sélection-
1
nez le lecteur CD.
Dans la fenêtre du groupe principal, cliquez
2
sur "Panneau de configuration", "Impriman­tes" et "Ajouter une imprimante".
Dans la liste des imprimantes, sélectionnez
3
"Imprimante non listée ou mise à jour".
Sélectionnez votre lecteur CD et allez dans le
4
répertoire: T2024_24\Francais\Drivers\Win3x.
Cliquez sur OK .
5
Sélectionnez l’imprimante Tally T2024/24 dans
6
la liste des imprimantes et cliquez sur OK .
-6-
Page 25
Windows 95 / Windows 98
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Insérez le CD dans le lecteur CD.
1
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres” et
2
“Imprimantes”, ensuite cliquer.
Cliquer deux fois sur Ajout d’imprimante , et
3
cliquer sur Suivant .
Si l’option “Imprimante locale” ou “Impriman-
4
te réseau” apparaît, sélectionner Imprimante locale puis Suivant .
Cliquer sur Disquette fournie , Parcourir
5
Sélectionnez votre lecteur CD et allez dans le répertoire: T2024_24\Francais\Drivers\Win9x Cliquez sur OK , OK .
Sélectionner votre modèle d’imprimante Tally.
6
Cliquer sur Suivant .
7
Cliquer sur Suivant pour le réglage.
8
Sélectionner “Oui” et cliquer sur Suivant .
9
Cliquer sur Terminer .
1
0
Procéder selon les instructions sur l’écran.
1
1
-7-
Page 26
Windows NT 4.0
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres”
1
et cliquer sur “Imprimantes”.
Cliquer deux fois sur l’icône Ajout d’impri-
2
mante.
Cliquer sur Suivant .
3
Sélectionner “LPT1:” en cliquant sur la case
4
de contrôle.
Cliquer sur Suivant .
5
Windows 2000
Procéder de la manière suivante pour l’installation.
Cliquer sur Disquette fournie... .
6
Insérez le CD dans le lecteur CD. Cliquez sur
7
Parcourir . Allez dans le répertoire: T2024_24\ Francais\Drivers\WinNT4x. Cliquez sur Ouvrir .
Cliquer sur OK .
8
Cliquer trois fois sur Suivant .
9
Cliquer sur Terminer .
0
1
Cliquer sur Début , pointer à “Paramètres”
1
et cliquer sur “Imprimantes”.
Cliquer deux fois sur l’icône Ajout d’impri-
2
mante.
Cliquer sur Suivant .
3
Sélectionner “Imprimante locale” en cliquant
4
sur la case de contrôle.
Cliquer sur Suivant .
5
Sélectionner “Utiliser la connexion disponi-
6
ble” en cliquant sur la case de contrôle. Cliquer sur Suivant .
7
Cliquer sur Disque .
8
Insérez le CD dans le lecteur CD. Cliquez sur
9
Parcourir . Allez dans le répertoire: T2024_24\ Francais\Drivers\Win2000. Cliquez sur Ouvrir .
Cliquer sur Suivant .
0
1
Cliquer trois fois sur Suivant .
1
1
Cliquer sur Terminer .
2
1
-8-
Page 27
Guida Rapida
Quick Start
di Installazione
Guide
T2024/24
Congratulazioni per aver acquistato una stampante Tally T2024/24.
Questa guida di installazione rapida fornisce, punto per punto, tutte le istruzioni relative alle procedure di installazione della stampante.
Questa stampante è stata predisposta in fabbrica per funzionare con quasi tutti i pacchetti di software più diffusi. Il proprio software dovrebbe controllare le fun­zioni della stampante. Nella maggior parte dei casi non vi sarà bisogno di cambiare le impostazioni del pannello frontale. Se tuttavia fosse necessario modificare le impostazioni di fabbrica, effettuare l’operazione con l’ausilio del CD di installazione oppure tramite il pannel­lo di comando ( p. 24-26, 32-33 del Manuale d’uso).
®
Indice
Fase 1 Preparazione . . . . . . . . . . . 2
Fase 2 Collegamento al computer . . . 2 Fase 3 Inserimento cartuccia nastro . . 3 Fase 4 Maneggiamento della carta . . . 4
Modulo continuo:
(Modo trattori a spinta) . . . . . 4
Fogli singoli e buste:
(Modo frizione) . . . . . . . . . 5
Fase 5 Selezione del driver della
stampante - software . . . . . 6
Fase 6 Installazione del driver della
stampante . . . . . . . . . . . 6
Per Windows 3.1x . . . . . . . . 6
Per Windows 95 / 98 . . . . . . . 7
Per Windows NT 4.0 . . . . . . . 8
Per Windows 2000 . . . . . . . . 8
®
Programma del driver della stampante per Windows Tutti i diritti riservati. © COPYRIGHT 1990 - 1992 della Microsoft Corporation.
Programma del driver della stampante per Windows Tutti i diritti riservati. © COPYRIGHT 1991 - 1995 della Microsoft Corporation.
Programma del driver della stampante per Windows Tutti i diritti riservati. © COPYRIGHT 1990 - 1995 della Microsoft Corporation.
Programma del driver della stampante per Windows Tutti i diritti riservati. © COPYRIGHT 1981 - 1995 della Microsoft Corporation.
Programma del driver della stampante per Windows Tutti i diritti riservati. © COPYRIGHT 1985 - 1999 della Microsoft Corporation.
1
Microsoft® Windows® operating system Version 3.1 (in seguito Windows 3.1)
*
2
Microsoft® Windows® 95 operating system (in seguito Windows 95)
*
3
Microsoft® Windows® 98 operating system (in seguito Windows 98)
*
4
Microsoft® Windows® NT® 4.0 Workstation operating system and Microsoft® Windows® NT® Server Version 4.0
* (in seguito Windows NT 4.0)
5
Microsoft® Windows® 2000® operating system (in seguito Windows 2000)
*
IBM e Proprinter sono marchi di fabbrica della International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Epson è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
3.1x*1:
®
95*2:
®
98*3:
®
NT 4.0*4:
®
2000*5:
Le presenti istruzioni sono soggette a cambiamenti senza alcuna notifica.
®
Permission is granted from Microsoft Corporation to use Microsoft
-1-
Windows® Screen Shots.
Page 28
Fase 1 Preparazione
n
Inserire la manopola nel rullo e spingerla sull’albero come mostrato sotto.
Step 2 Connecting to a Computer
Fase 2 Collegamento al computer
Disinserire l’alimentazione sia della
1
stampante che del computer.
Collegare l’altra estremità del cavo di
2
interfaccia dal computer.
Interfaccia di seriale
Connettore di interfaccia seriale
Cavo dell’interfaccia seriale
Nota:
Utilizzare un cavo schermato lungo 1,95 m o meno
sia per la porta parallela che per quella seriale. Se non si dispone di un cavo, acquistarlo presso un rivenditore di computer o stampanti specializzato.
Per i particolari, fare riferimento a “Collegamenti d’interfaccia” ( p. 40 del Manuale d’uso).
Se il cavo ha un filo di massa del tetaio, collegarlo
al terminale di massa del telaio.
Terminate di massa del telaio
Filo di massa del telaio
Collegare il cavo di alimentazione c.a.
3
a una presa di c.a. collegata a massa.
Interfaccia di parallela
Connettore di interfaccia parallela
Cavo dell’interfaccia parallela
-2-
Presa
per c.a.
Cavo di alimentazione
Nota:
Se la stampante non viene usata per lunghi
periodi di tempo, scollegare il cavo di alimentazione.
Page 29
Fase 3 Inserimento cartuccia nastro
Step 4 Installing Ribbon Cassette
Fornitura
Descrizione
Cartuccia nastro (nero)
Accendere la stampante
1
Aprire il coperchio di plastica fumé.
Coperchio di
plastica fumé
Interruttore di alimentazione
Spostare nella posizione “6” la leva
2
distanza della testina.
Sollevare la guida blu del nastro
4
dalla cartuccia nastro. Fare scivolare la guida blu del astro tra la punta della testina di stampa e la mascherina del nastro e spingerla verso il basso.
Guda blu del nastro Punta della
testina di stampa
Mascherina del nastro
Nastro
Punta della testina di stampa
CAUTION
HOT SURFACE,
AVOID CONTACT.
Guida blu del nastro
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Leva distanza testina
Installare la cartuccia nastro e
3
spingere verso il basso le 4 frecce finché non si bloccano in posizione con un “clic”.
Frecce
Nota:
Se il nastro non si infila facilmente tra la
punta della testina di stampa e la mascherina del nastro, girare la rotellina
per correggere l’eventuale allentamento del nastro.
Assicurarsi che il nastro non sia
5
attorcigliato e girare le rotellina per tendere il nastro dell’inchiostro.
Rotellina
Cartuccia nastro
Chiudere il coperchio di plastica fumé.
6
Regolare la leva di distanza dalla
7
testina per lo spessore della carta che si usa.
Cartuccia nastro
Nota:
Non togliere la guida blu del nastro dal
nastro.
-3-
1 2 3 4 5 6
HEAD GAP
Distanza dalla testina
Posizione Uso
1 o 2 Fogli sottili 3, 4, 5 o 6
Fogli spessi o moduli multicopia
Page 30
Fase 4 Maneggiamento della carta
Step 5 Handling Paper
Modulo continuo: (Modo trattori a spinta)
Mettere il selettore alimentazione car-
1
ta nella posizione “ ” (modo trattore).
Selettore alimentazione carta
Sollevare il coperchio superiore.
2
Coperchio superiore
Sbloccare i trattori tirando in avanti
3
le leve di bloccaggio dei trattori. Muovere i trattori per reggolare la larghezza approssimativa della carta usata.
Leve di bloccaggio
dei trattori
Allineare i fori di trascinamento della
5
carta con i dentini del trattore, poi chiudere il copritrattore
Copritrattori
A faccia in giù
Copritrattori
Fori di trascinamento Dentino del trattore
Regolare i trattori per eliminare
6
l’eventuale gioco. Chiudere le leve di bloccaggio del trattori.
Premere LOAD/PARK .
7
Posizionare diagonalmente il
8
coperchio superiore lungo la scanalatura.
Leve di bloccaggio dei trattori
Sollevare i copritrattori.
4
Copritrattori
Trattori
-4-
Coperchio superiore
Sollevare il supporte carta.
9
Supporte carta
Page 31
Inserire il supporte carta nell fessura
1
0
della piastra di extensione finché non si blocca.
Piastra di estensione
1
Fogli singoli e buste : (Modo frizione)
Se l’indicatore ON LINE non è
1
accesso, premere ON LINE per essere pronti a stampare.
Mettere il selettore alimentazione “ ”
1
(modo frizione).
Selettore alimentazione carta
Sollevare il coperchio superiore.
2
Ciò viene effettuato inserendo i dentini laterali del coperchio superiore nelle fessure del vano superiore.
Coperchio superiore
Sollevare il supporte carte.
3
Supporte carta
Nota:
Se la piastra di estensione è già stata
installata, non è necessario toglierla.
Muovere le guide della carta in base
4
alla larghezza della carta o della busta. Inserire un foglio di carta attraverso le guide della carta.
La carta verrà caricata automaticamente fino alla prima riga di stampa.
-5-
Se l’indicatore ON LINE non è
5
accesso, premere ON LINE per essere pronti a stampare.
Page 32
Fase 5 Selezione del driver della stampante — software
Questo procedimento costituisce l’ultima fase prima della stampa, e viene eseguito dal software di programma applicativo. Le varie fasi saranno diverse a seconda del programma software. Consultare il proprio pacchetto software per i procedimenti adeguati. La Tally T2024/24 sarà la prima scelta. Tuttavia, se la stampante Tally T2024/24 non è elencata nel software, occorrerà selezionare un’alternativa dalla tabella ripor­tata sotto.
Nota: Se si utilizza Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 o Windows 2000 occorrerà installare un driver della stampante di Windows. Procedere alla Fase 6 riportata di seguito per il procedimento d’installazione.
Selezione stampante (in ordine di importanza)
Tally T2024/24 Epson LQ-300 Epson LQ series IBM Proprinter X24E * IBM Proprinter X24 *
Se si seleziona la Proprinter IBM X24E o X24 nel
*
software, dovrà essere modificata anche l’emulazione della stampante mediante il software del pannello di controllo, oppure utilizzando il pannello di controllo. Consultare il Manuale d’uso ( P. 24-26, 32-33) per eventuail dettagli.
Fase 6 Installazione del driver della stampante
Per Windows 3.1x
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Inserire il CD nell’apposita unità e quindi sele-
1
zionare l’unità CD-ROM.
Fare clic sulla finestra del gruppo principale
2
sul “Pannello di controllo”, “Stampanti” e “Aggiungi stampante”.
Nell’elenco delle stampanti selezionare:
3
“Stampante non in elenco o aggiornata”.
Selezionare l’unità CD e andare nella direc-
4
tory: T2024_24\Italiano\Drivers\Win3x.
Fare clic su OK .
5
Nell’elenco delle stampanti selezionare Tally
6
T2024/24 e fare clic su OK .
-6-
Page 33
Per Windows 95 / Windows 98
Per l’installazione, seguire il procedimento descritto sotto.
Inserire il CD nell’apposita unità.
1
Cliccare su Avvio , puntare il mouse su
2
“Impostazioni” e “Stampanti”, quindi cliccare.
Cliccare due volte su Aggiungi Stampante ,
3
e cliccare su Avanti .
Quando appare l’opzione “Stampante locale”
4
o “Stampante di rete” selezionare Stampante locale e poi Avanti .
Cliccare su Disco... , Sfoglia .
5
Selezionare l’unità CD e andare nella direc­tory: T2024_24\Italiano\Drivers\Win9x. Cliccare su OK , OK .
Selezionare il proprio modello di stampante
6
Tally.
Cliccare su Avanti .
7
Cliccare Avanti per impostare.
8
Selezionare “Si” e cliccare su Avanti .
9
Cliccare su Fine .
1
0
Seguire le istruzioni che compaiono sullo
1
1
schermo del computer.
-7-
Page 34
Windows NT 4.0
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Cliccare su Start e puntare il mouse su “Im-
1
postazioni”, “Stampanti” e quindi cliccare.
Fare doppio clic su Aggiungi stampante .
2
Cliccare su Avanti .
3
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
4
trollo corrispondente a “LPT1”.
Cliccare su Avanti .
5
Cliccare su Disco … .
6
Windows 2000
Inserire il CD nell’apposita unità.
7
Cliccare su Sfoglia . Andare nella directory: T2024_24\Italiano\ Drivers\WinNT4x. Cliccare su Apri .
Cliccare su OK .
8
Cliccare 3 volte su Avanti .
9
Cliccare su Fine .
10
Per l’installazione completare la procedura seguente.
Cliccare su Start e puntare il mouse su “Im-
1
postazioni”, “Stampanti” e quindi cliccare.
Fare doppio clic su Aggiungi stampante.
2
Cliccare su Avanti .
3
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
4
trollo corrispondente a “Stampante locale”.
Cliccare su Avanti .
5
Selezionare facendo clic sulla casella di con-
6
trollo corrispondente a “Utiilizzare collega­mento esistente”.
Cliccare su Avanti .
7
Inserire il CD nell’apposita unità.
9
Cliccare su Sfoglia . andare nella directory: T2024_24\Italiano\ Drivers\Win2000.
Cliccare su Avanti .
10
Cliccare 3 volte su Avanti .
11
Cliccare su Fine .
12
Cliccare su Supporto dati .
8
-8-
Page 35
Guía de inicio rápido
KX-P3200
Enhorabuena por la compra de una impresora T2024/24.
La presente guía de inicio rápido le proporciona unas instrucciones paso a paso sobre los procedimientos de instalación de su impreso­ra. Esta impresora ha sido configurada de fábrica para operar con la mayoría de los paquetes de software comunes. Su software de aplicación debería controlar las funcio­nes de la impresora. En la mayoría de los casos, no tendrá que modificar los ajustes del panel frontal. Si sea necesario cambiar los ajustes de fábrica, puede hacerlo mediante el CD de instalación (Setup) o el panel de control ( Manual de referencia, P. 24-26, 32-33).
®
Contenido
Paso 1 Preparación . . . . . . . . . . . . 2
Paso 2 Conexión a un ordenador . . . . 2
Paso 3 Instalación del cartucho de cinta 3
Paso 4 Instalación del papel . . . . . . . 4
Papel continuo
(modo de alimentación por tracción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Programa de drivers de impresora para Windows 3.1x* Todos los derechos reservados. © COPYRIGHT 1990 – 1992 Microsoft Corporation.
Programa de drivers de impresora para Windows 95* Todos los derechos reservados. © COPYRIGHT 1991 – 1995 Microsoft Corporation.
Programa de drivers de impresora para Windows 98* Todos los derechos reservados. © COPYRIGHT 1990 – 1995 Microsoft Corporation.
Programa de drivers de impresora para Windows NT 4.0* Todos los derechos reservados. © COPYRIGHT 1981 – 1997 Microsoft Corporation.
Programa de drivers de impresora para Windows 2000* Todos los derechos reservados. © COPYRIGHT 1985 – 1999 Microsoft Corporation.
1
Sistema operativo Microsoft® Windows® Versión 3.1 (en lo sucesivo Windows 3.1)
*
2
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95 (en lo sucesivo Windows 95)
*
3
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98 (en lo sucesivo Windows 98)
*
4
Sistema operativo Microsoft® Windows NT® Workstation y sistema operativo de red Microsoft® Windows NT®
*
Server Versión 4.0 (en lo sucesivo Windows NT 4.0)
5
Sistema operativo Microsoft® Windows 2000® (en lo sucesivo Windows 2000)
*
IBM y Proprinter son marcas de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Epson es una marca de Seiko Epson Corporation.
:
2
:
3
:
4
:
5
:
Microsoft Corporation ha concedido el permiso para utilizar las capturas de pantalla de Microsoft
®
Windows®.
Loading...