Takira 10032209, 100322010, 10032208, 100322011 User Manual

10032208 10032209 100322010 100322011
Elektro-Scooter
Electro Scooter
2
DE
Auaden mit dem Ladegerät 7
Auf- und Zusammenklappen 8 Wartung 9 Hinweise zur Entsorgung 10
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALT
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10032208 10032209 10032210 100322111
Größe
zusammengeklappt
geöffnet
100 x 40,5 x 23,5 cm
92 x 40,5 x 100 cm
Gewicht
7,5 kg (Aluminium) 6,5 kg (Carbon)
Maximales Personengewicht
120 kg
Geeignetes Benutzeralter
ab16 Jahre
Höchstgeschwindigkeit
ca. 22 km/h
Reichweite
19-28 km
Max. Steigung
20 Grad
Geeigneter Straßenbelag
Feste, ebene Fahrbahn
Betriebstemperaturbereich
0-40 °C
Lagertemperatur
-10 °C bis +45 °C
Schutzklasse
IPS63
Akku
LG Samsung
Nennspannung Ladesspannung
Kapazität
24 V 29,4 V 8,8 Ah
Motorleistung
50-250 W
Ladegerät
Nennleistung Eingangsspannung Aussgangsspannung Nennstrom Ladezeit
52
100-240 W
29,4 V
1,8 A
Ca. 3 Stunden
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen! Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig auf.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient dem Befahren von Wegen außerhalb des Geltungsbereiches der Straßenverkehrsordnung. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Hinweise zur Benutzung
Der Scooter entspricht NICHT den Anforderungen der Kraftfahrtbundesamtes und ist nicht für den Betrieb auf öffentlichen Straßen, Gehwegen oder Autobahnen vorgesehen.
Fahren Sie diesen Scooter NICHT im Straßenverkehr, auf nassem, gefrorenem, öligem oder unbefestigtem Untergrund oder unter dem Einuss von Drogen und / oder Alkohol.
Vermeiden Sie unebene Oberächen, Schlaglöcher, rissige Oberächen und Hindernisse.
Der Scooter ist NICHT zum Springen oder zur Durchführung riskanter Manöver ausgelegt.
Unsichere Betriebszustände dieses Produktes können zu schweren Verletzungen führen.
Der Nutzer kann Risiken durch die Verwendung von Schutzkleidung minimieren. Es wird dringend empfohlen beim Betrieb des Scooter Schutzhelm, Schutzbrille,
Handschuhe, Ellbogen- und Knieschoner sowie geeignetes Schuhwerk zu tragen.
Das empfohlene Mindestalter für die Nutzung dieses Scooter beträgt 16 Jahre.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vermeiden Sie unbeabsichtigte Starts, indem Sie den Scooter ausschalten, wenn er
nicht in Gebrauch ist.
Fahren Sie diesen Scooter nie mit mehr als einer Person gleichzeitig.
Der Scooter darf nicht von Personen mit einem Gewicht von mehr als 120 kg
genutzt werden. Diese Gewichtsangabe bezieht sich auf das Gesamtgewicht der Perwson mitsamt Kleidung und Ausrüstung.
Hinweise zum Umgang mit Verpackungsteilen
Bewahren Sie die kleine Objekte (z. B. Schrauben und anderes Montagematerial) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
5
DE
LIEFERUMFANG
Roller
Netzkabel und Netzgerät
Montagewerkzeug
6
DE
BEDIENUNG
Bedienelemente
GANG +
GANG -
GAS GEBEN
BREMSEN
EIN/AUS
Hintere Bremse
Frontlicht
Fahren
1. Mit den Geschwindigkeitstasten (Pfeiltasten hoch und runter) die Geschwindigkeitsstufe einstellen.
2. Mit der rechten Taste Gas geben. Nun können Sie fahren.
3. Mit der linken Taste bremsen.
4. Wenn die Bremstaste und die Gastaste gemeinsam gedrückt werden, bremst der Roller.
5. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie bei hoher Geschwindigkeit die Radbremse vewenden.
6. Wenn Sie bei Dunkelheit fahren, schalten Sie den Strahler am Frontlicht ein.
7
EN
AUFLADEN MIT DEM LADEGERÄT
Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse und den Netzstecker in eine Wandsteckdose. Der Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden.
Hinweis:
Zum Schutz des Akkus den Stecker zuerst an den Roller anschließen, dann an die Wandsteckdose.
Wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet, lädt der Akku. Wenn der Akku aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
Ladeanschluss
8
DE
AUF- UND ZUSAMMENKLAPPEN
Öffnen
1. Drücken Sie die Entsperrtaste.
2. Heben Sie die Akkuhalterung an.
3. Klappen Sie den Roller um 90° rum. Wenn Sie ein Einrasten hören, ist der Roller vollständig geöffnet.
Zusammklappen
1. Drücken Sie den Klappschalter.
2. Setzen Sie den Akkubehälter rauf.
3. Um 90 Grad runterklappen, bis es hörbar einrastet.
Klapp schalter
Abnehmen der Handgriffe
9
DE
WARTUNG
Wenn das Gerät Flecken hat, tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser und wischen Sie die Flecken fort. Wischen Sie gerade stark genug, um die Flecken zu entfernen. Sie können auch Zahncreme mit einem feuchten weichen Tuch verwenden. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Kerosin oder andere ätzende, üchtige chemische Lösungsmittel. Sonst kann es zu ernsthaften Beschädigungen der Oberäche und der inneren Bauteile kommen. Nicht mit einem Druckreiniger reinigen. Vor der Reinigigung muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein. Sonst kann es zu einem Stromschlag oder oder einer Beschädigung des Geräts kommen.
Lagerung
Wenn der Roller nicht in Gebrauch ist, in einem trockenen und kühlen Innenraum aubewahren. Lassen Sie den Roller möglichst nicht lange im Freien stehen. Die Aufbewahrung im Freien, direkte Sonneneinstrahlung oder Kälte beschleunigen die Alterung der Reifen und verringern die Lebensdauer des Akkus. Setzen Sie den Akku nicht Temperaturen über 50 °C aus. Der Akku darf unter keinen Umständen in Feuer geworfen werden. Beachten Sie das Typenschild auf dem Akku. Vermeiden Sie Tiefentladungen und Überladungen, um die Lebensdauer des Akkus. zu verlängern. Bei Raumtemperatur kann der Akku eine besseere Leistung abrufen. Bei Temperaturen von unter 0 °C verringert sich die Akkukapazität. Im Standbyzustand leert sich der vollgeladene Akku in 90-120 Tagen, bei nicht voll geladenem Akku leert er sich in 20-50 Tagen.. Wenn Sie den Akku nicht wieder rechzeitig auladen, kann er einen Schaden nehmen, der unumkehrbar ist.
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
11
DE
EG-Konformitätserklärung nach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A
Wir, die
CHAL-TEC GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
Bevollmächtigter: Peter Chaljawski (im Hause)
erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichnete Maschinen:
Produktbezeichnung: Elektroroller Funktion: zweirädriges Fortbewegungsmittel Modell: M5 (10032208, 10032209), M6 (10032210, 100322011) Baujahr: 2017 Handelsbezeichnung: Takira Sk8ater Alu, Takira Sk8ater Carbon
allen den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht.
RoHS 2011/65/EU Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtline 2014/35/EU
Angewandte harmonisierte Normen:
IEC 62321:2008 IEC 62321-4:2013 IEC: 62321-5: 2013 EN: 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 EN ISO: 12100: 2010 EN 60335-1: 2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN-55014-1: 2006+A2: 2011 EN-55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013
Peter Chaljawski (Geschäftsführer) Berlin, den 15.09.2017
12
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
CONTENTS
Technical Data 13
Safety Instructions 14 Scope of Supply 15
Operation 16
Charger Connecting 17 Folding Steps 18 Maintenance 19 Disposal Considerations 20
13
EN
TECHNICAL DATA
Item number
10032208 10032209 10032210 100322111
Size
folded open
100 x 40.5 x 23.5 cm
92 x 40.5 x 100 cm
Weight
7.5 kg (aluminium) 6.5 kg (carbon)
Max. loading capacity
120 kg
User age
16 years
Max. speed
ca. 22 km/h
Mileage
19-28 km
Max. climbing degree (angle
20 degrees
Applicable terrain
hard, at surface
Working temperature
0-40 °C
Storage temperature
-10 °C to +45 °C
Protection class
IPS63
Battery
LG Samsung
Rated voltage Charging input Capacity
24 V
29.4 V
8.8 Ah
Motor power
50-250 W
Charger parameters
Rated power
Rated input voltage Rated output voltage
Rated current
Charging time
52
100-240 W
29.4 V
1.8 A
Ca. 3 hours
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use
This device is intended to be used for driving on roads outside the scope of road trafc regulations. It is exclusively meant for this purpose and may only be used for this purpose.
The device may only be used in the manner described in this manual.
How to Use
The scooter does NOT meet the requirements of the Federal Motor Transport Authority and is not intended for use on public streets, roads or highways.
Do NOT operate this scooter in trafc, on wet, frozen, oily or unpaved surfaces or under the inuence of drugs and / or alcohol. Avoid uneven surfaces, potholes, cracked surfaces and obstacles.
The scooter is NOT designed for jumping or for performing risky manoeuvres.
Unsafe operation of this product can cause serious injury.
The user can minimise risks by the use of protective clothing. It is strongly
recommended that the user wear a safety helmet, safety goggles, gloves, elbow and knee pads as well as appropriate footwear while operating the scooter.
The recommended minimum age for the use of this scooter is 16 years.
This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Avoid accidental starts by turning off the scooter when not in use.
Avoid accidental starts by turning off the scooter when it is not in use.
Never ride the scooter with more than one person at a time.
The scooter must not be used by persons weighing more than 120 kg. This weight is
based on the total weight of the person along with clothing and equipment.
Instructions on Handling Packaging and Pieces
Store small objects (eg, screws and other ttings) and packaging parts out of the reach of children to avoid accidental ingestion. Do not let small children play with the foil as there is a danger of suffocation.
15
EN
SCOPE OF SUPPLY
Scooter
Power cable and charger
Tools
16
EN
OPERATION
For your better operation, please read the instruction manual carefully.
Controls
Driving
1. Press speed button and decle button adjust speed level.
2. Press the accelerator button to accelerate, you can drive.
3. Press brake button to brake
4. At the same time press the accelerator and brake button will automatically brake;
5. For safety reasons, the rear wheel brake system must be used when driving at high speed.
6. When driving at night, please press the headlight switch button to turn on the headlight.
17
EN
CHARGER CONNECTING
Please put the plug at the charger hole, and the other end is inserted into the power port
Note: In order to protect the battery, please plug the charger, then plug the power supply. When the charging indicator is red, it is charging. When it is green, the charging is nished.
18
EN
FOLDING STEPS
Open
1. Press the Folding switch
2. Lift the battery tube
3. Open about 90 degrees, after hearing the sound, complete the opening step.
Fold
1. Press the Folding switch
2. Put down the battery tube
3. Put down about 90 degrees, after
hearing the sound, complete the
opening step.
Removal of handles
19
EN
MAINTENANCE
If the car body surface stains, use dip in with soft cloth to take a few can wipe water;Such as hard to clean the stains, can use toothpaste with soft cloth to wipe, and then clean with a damp cloth. Do not use alcohol gasoline kerosene or other corrosive, volatile chemical solvent cleaning, otherwise will seriously damage the appearance of the body and internal structure.
Banning the use of pressure nozzle spray washing, please make sure that was turned off, and have already pulled out charging cable and yan mouth rubber cover, otherwise you may get an electric shock or due to internal water cause serious trouble.
Storage
When not in use, as far as possible in the indoor dry, shady and cool place to store, try to avoid long time in the outdoor storage. Sun exposure/hot/cold outdoor environment will accelerate the appearance and the aging of the tire and reduce and the service life of the battery pack. Please don't place the battery in more than 50 °C high temperature circumstance prohibit put battery into the re, otherwise may cause the battery failure, overheating, or even a re risk, other battery maintenance note please see nameplate located in the body at the bottom of the battery. As far as possible to avoid power completely exhausted recharging, increases with the increasing charge in this can greatly prolong the service life of batteries. at room temperature, the battery can play a higher range and performance;if below 0 °C under the circumstance of using battery performance will decline,the temperature is below 15 °C under the circumstance that range may be only half at room temperature or lower.
Full of electricity in standby about 90-120 days after run out of the stored power;Under the electricity in standby about 20-50 days will run out of electricity.At this time if not timely charge, is likely to result in excessive battery discharge and damage.The damage is irreversible, is damaged due to long time without charging will not be able to charge again.
20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
21
EN
EC-Declaration of Conformity according to EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II A
We, the
CHAL-TEC GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
Authorized representative: Peter Chaljawski (on the premises)
hereby declare that the machines hereinafter referred to:
Product designation: Electro Scooter Function: two-wheeled vehicle Model: M5 (10032208, 10032209), M6 (10032210, 100322011) Year of manufacture: 2017 Trade name: Takira Sk8ater Alu, Takira Sk8ater Carbon
comply with all relevant provisions
RoHS 2011/65/EU Machine Directive 2006/42/EG EMC Directive 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU
Applied harmonized standards:
IEC 62321:2008 IEC 62321-4:2013 IEC: 62321-5: 2013 EN: 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 EN ISO: 12100: 2010 EN 60335-1: 2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN-55014-1: 2006+A2: 2011 EN-55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013
Peter Chaljawski (CEOt) Berlin, den 15.09.2017
22
EN
23
EN
Loading...