Utilisation de la radio......................... 10
........
.
Sélection de la bande de fréquence
Recherche
d’une station....................... 10
10
Mise automatique en mémoire et
balayage des programmations...... ……10
Mise en mémoire d’une station............. 10
Utilisation du système ANS .................. 10
2
INST
N
ALLATION
otes:
• Monter l’unité de façon à ce que sa
présence n’interfère pas avec la conduite.
• Avant d’installer l’unité définitivement,
effectuer les connexions électriques et
s’assurer que tout soit branché
correctement et que l’unité et le système
fonctionnent bien aussi correctement.
• Utiliser seulement les parties fournies afin
de garantir une installation correcte.
L’emploi de parties non autorisées
pourrait causer des mauvais
fonctionnements.
g Au cas où l’installation demanderait de
faire des trous ou d’autres modifications
du véhicule s’adresser au revendeur le
plus près.
• Installer l’unité de façon à ce qu’ elle
n’interfère pas avec les mouvements du
conducteur et ne blesse pas le passager
en cas d’arrêt imprévu, par exemple en
cas de coup de frein d’urgence.
g Ne pas installer l’unité dans des endroits
exposés aux hautes températures, à la
lumière solaire, à l’air chaud ou à la
poussière, à la saleté et aux vibrations
excessives.
INSTALLATION DIN
FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unité peut être correctement installée
“frontalement” (installation DIN frontale
conventionnelle) ou bien
“postérieurement” (installation DIN
postérieure, en utilisant les trous pour vis
filetées sur les côtés du châssis).
Pour des informations supplémentaires,
se reporter aux instructions d’installation
ci-après illustrées.
INSTALLATION DIN FRONTALE
(MéthodeA)
Début de l»installation
Cette unité peut mtre installée sur tous les
tableaux de bord ayant une ouverture
comme ci-après indiqué:
53m
m
182mm
Installer l»unité
Avant tout, s’assurer que le moteur soit
éteint, ensuite suivre la procédure indiquée
ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le cable du terminal negatif (-)
de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et
l’antenne.
ppuyer sur la touche de relâche sur le
3. A
panneau frontal et enlever le panneau de
commande (voir “comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de
débloquer les languettes situées à
l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi
le retirer. Insérer les clés le plus possible
(en tenant la partie gravée tournée vers le
haut) dans les fentes spéciales situées au
centre des côtés droit et gauche de l’unité.
Faire ensuite glisser le manchon hors de
la partie postérieure de l’unité.
3
INST
6. M
ALLATION
onter le manchon en l’insérant dans
l’ouverture du tableau de bord et soulever
les languettes situées autour du manchon
à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les
languettes ne pourront faire contact, il
faudra donc établir lesquelles sont les
plus efficaces; les tenir donc soulevées
pour fixer le manchon dans le point prévu.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la
bande en métal fournie afin de fixer la
partie postérieure de l’unité. Utiliser le
matériel de montage fourni (Ecrou
hexagonal (M5mm) et rondelle ressort)
pour attacher une terminaison de la
bande métallique au boulon de montage
sur la partie postérieure du véhicule. Au
cas où il serait nécessaire, soulever la
bande métallique pour adapter l’aire de
montage du véhicule. Utiliser ensuite le
matériel fourni (vis autotaraudeuse–
5x25mm et rondelle lisse) pour attacher
l’autre terminaison de la bande
métallique à une partie métallique fixe du
véhicule sous le tableau de bord. Cette
bande aide aussi à assurer une mise à la
terre adaptée.
7. Rétablir les connexions électriques,
rebrancher l’antenne et faire attention à
n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du
manchon jusqu’à l’introduction complète.
Note: pour installer la partie terminale à filet
court du boulon de montage à la partie
postérieure de l’unité et l’autre terminal à
filet long au tableau de bord.
4
INSTALLATION
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite
substituer la bague de fermeture
extérieure et installer le panneau frontal
de l’unité (voir“comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
Enlever l»unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-)
de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la
partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et le tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des
côtés droit et gauche de l’unité, ensuite
extraire l’unité du tableau de bord.
Aligner les trous pour les vis présentes sur
le panneau à ceux qui sont présents sur
l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les
côtés.
Note: la bague de fixage extérieure, le
manchon et la bande métallique ne sont
pas utilisés pour l’installation de type B.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE
(Méthode B)
Si vous possédez un véhicule Nissan ou
Toyota, suivre les instructions de montage
reportées ci-après.
Utiliser les trous pour les vis marquées avec
T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux
côtés de l’unité pour la fixer aux brides de
montage en dotation avec le véhicule.
Comment fixer l’unité aux brides de montage.
5
UTILISER
LA FACADE AVANT DETACHABLE
Comment enlev
1. Ap
puyer sur le bouton-poussoir ,
er la façade avant
la façade avant sera ainsi relaché.
on d’éjection
Bout
de façade
La façade avant
2. Remettre la façade avant dans l’étui
fourni tout de suite après l’avoir retiré.
Précautions dans la manipulation du
la façade avant
1. Ne pas faire tomber la façade avant.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle
durant les phases d’enlèvement ou
d’installation du la façade avant.
3. Ne pas toucher les contacts sur la
façade avant ou sur le corps principal
de l’unité. Ceci pourrait causer des
contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et
les substances étranges n’attaquent pas
les contacts; en ce cas là utiliser un
chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer la façade avant à des
températures élevées ou à la lumière
directe du soleil en aucun cas.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
le benzène, les diluants ou les
insecticides) évitant qu’il ne rentre en
contact avec la surface la façade avant.
7. Ne pas chercher à démonter la façade
avant.
La façade avant
Comment installer la façade avant
Pour installer le panneau de commande,
insérer le panneau dans le boîtier et
vérifiez que le panneau est bien installé.
Dans le cas c
se produit sur l'écran ou certaines touches
ontraire, une anomalie
ne fonctionnent pas correctement.
6
NNEXIONS ELECTRIQUES
CO
CONNECTEUR ISO
7
FON
CTIONNEMENT
POSITION BOUTONS
ouvrez la couverture
1. bouton volume/
bouton SEL
on d’éjection de façade)
( bout
2.
3. BND/AMS
4. MODE/
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 P
11.
AU
Touches des Présélections 1 à 6
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14.
15. 6 DIR+
16.
Interface Entrée Série Bus
AUX IN
17.
Touche d’annulation (RESET)
18.
19. DISP
20. ESB couverture
21. EQ/TA
22. PTY/AF/
Connexion cartes mémoires
23.
24.
Micro
/MUT
8
FON
CTIONNEMENT
Opérat
Mise en fonction/
Appuyer sur le bouton
ions de Base.
arrêt de l»appareil.
pour démarrer
(14)
l’appareil. Quand l’appareil est allumé,
appuyez et
(
14) pour
maintenez le bouton
l’éteindre.
Retirer la façade avant amovible de
l»appareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la façade
avant (2) pour détacher celle-ci de l’appareil.
Ajuster la puissance du volume.
Appuyer rapidement
sur le bouton (1)
SEL
pour sélectionner le mode réglage désiré. Le
mode réglage changera dans l’ordre suivant:
VOL BAS TRB BAL FAD
e) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
(Volum
LOUD
En tournant le bouton volume (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, vous
pouvez ajuster la qualité de son selon votre
préférence.
LOUD: En tournant le bouton volume (1)
pour sélectionner le mode LOUD ON
(pour activer la fonction d’augmentation
de l
’effet des «basses») ou LOUD OFF.
REGLAGE DE SYSTEME.
Appuyez et maintenez le bouton SEL (1) sur
le panneau avant pour entrer dans le mode
réglage de système. Puis appuyez
rapidement sur le bouton SEL (1) pour
sélectionner l’item que vous voulez changer
et tournez le boulon volume (1) pour changer
le réglage correspondant.
AVOL
1) T
2) BEEP
Cette touche située sur le panneau avant
ON/OFF
permet d’activer/désactiver le son
«Bip»lorsqu’une touche de fonction est
activée.
3) AREA (Région) EUR/USA
Utilisez le bouton volume (1) pour régler
l’écart de fréquence de zone EUR
/USA.
4) P-VOL
Utilisez le bouton de volume (1 ) pour
sélectionner le niveau de volume lorsque
l'appareil est mis en marche.
INFORMA
Appuyez s
TION D’AFFICHAGE.
ur le bouton (19) pour passer
DISP
d’un mode d’affichage à un autre.
Appuyez répétitivement sur le bouton DISP
(19), la fréquence, l’horloge, l’information de
disque ou l’information PTY seront affichées
sur l’écran LCD.
Egalis
Appuyez sur la touche (21) pour activer
eur.
EQ
l’égalisateur et vous permettre de
sélectionner entre les 5 différents modes
proposées dans la séquence et dans l’ordre
suivant:
ėFLA
T(uniforme)ėCLASS(classique)ė POP ė ROCK
FF (retour normal)
O
ė
MUET.
Appuyez le bouton MUT
(14) afin de couper
le son. “MUTE” s’affichera sur
l’affichage. Lorsque MUTE est activé,
appuyez encore sur le bouton MUT
(14)
pour remettre le son.
Utilisez le bouton de volume (1) pour
ajuster la valeur de volume TA.
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la fréquence ou le nom de la station
écoutée (7).
9
FON
CTIONNEMENT
Connexion pour app
Un app
connecté à votre appareil par I’entrée
“Aux-In” (17) se trouvant en façade.
Après
appareils, appuyez sur la
our sélectionner le mode
p
La fonction ∫Res
La fonction RESET peut être activée pour
les différentes raisons suivantes:
- Retour au réglage d’origine.
- Lorsque les touches de fonctions ne
- Des symboles erronés sont affichés sur
Appuyez sur le bouton de la fonction
RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une
fine tige méallique pour activer cette
fonction.
Note:
RESET l’appareil ne fonctionne toujours
pas correctement, à l’aide d’un coton tige
très légèrement imbibé d’alcool
isopropylique nettoyez le bouton et
appuyez
Uti
Sélec
En mode radio, appuyez sur la touche
(3) afin de sélectionner la bande des
fréquences que vous souhaitez. Durant
votre sélection les bandes de fréquences
défileront dans l’ordre suivant:
Sélection d»une station.
Appuyez brièvement sur l’une des touches
recherche automatique de station. Appuyez
durant quelques secondes sur l’une de ces
areil audio portable peut être
avoir effectué
sont plus actives.
l’écran.
après avoir appuyé sur le bouton
Si
à nouveau sur le bouton.
lisation de La Radio.
tion de la bande de fréquences.
M1 FM2 FM3 MW
F
(5&6) pour activer la function de
/
areil auxiliaire.
a connexion des
l
touche (4)
auxiliaire.
etª.
MODE
BND
touches pour faire apparaître l’indication
“MANUAL”et passer donc en
recherché manuelle des stations. Si aucune
des deux touches n’est activée durant
plusieurs secondes,l’appareil revient
automatiquement en mode de recherche
automatique.
ise automatique en mémoire
M
Appuyez durant quelques secondes sur
la touche (3),
recherche alors dans toute la bande de
fréquence présélectionnée les 6 stations
dont elle capte le signal de la meilleure
qualité possible (fort et clair)et les
mémorise sous les 6 numéros des
présélections.
Lorsque le stockage de la mémoire
automatique est terminé, il entrera
en mode de numérisation prédéfini
automatiquement.
Mise en mémoire d»une station.
Après avoir trouvé votre station, presser un
des boutons de pré-sélection (1-6) pendant
plusieurs secondes,
enregistrée sur la touche sélectionnée.
U
tilisation Du Système ANS.
Fréquence Alternative
AF est une fonct
valable pour les chaînes FM. L’appareil
cherche la meilleure fréquence pour la chaîne
sélectionnée.
Appuyez et maintenez PTY/AF (22) to
activer/désactiver cette fonction.
AF est affiché: La fonction est activée et les
informations ANS sont reçues.
AF clignote: Pas d’informations ANS reçues.
AF n’est p
désactivée.
ALARM e
autoroutiéres sont reçues. Le volume
augmente à une valeur préréglée.
BND/AMS
ion ANS,
as affiché: La fonction est
st affiché: Les annonces
la radio
a station est alors
l
(AF).
il est seulement
10
FON
T
Cert
de chaîne nommée aussi le type
programme. Vous pouvez chercher les
chaînes ayant certains genres.
Appuyez une fois sur PTY/AF (22) pour
Tournez le bouton volume (1) pour
CTIONNEMENT
ype de Programme (PTY)
aines chaînes FM transmettent en plus
sélectionner le groupe PTY.
sélectionner le programme PTY comme
suivants.
Après avoir sélectionné le programme PTY,
appuyez sur / (6&5) à la recherche.
l’app
areil commencera à chercher les
chaînes respectives et s’arrêtera lorsque
une chaîne sera trouvée. Si l’appareil ne
trouve aucune chaîne de genre respectif
PTY, “NO PTY” (PAS DE PTY) sera
affiché. La fonction PTY sera désactivée si
le genre PTY sélectionné n’est plus recu.
Lorsque PTY est activée, appuyez
encore sur PTY (22) pour désactiver la
fonction PTY.
Lect
ure via ESB.
Sur
la face avant de l’appareil se trouve la
connexion ESB (16) Vous pouvez donc
connecter une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface. Lorsque vous
connectez une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface, l’appareil
recherche automatiquement les différents
dossiers MP3 contenu dans cette clé et
débute immédiatement la lecture.
Si l’appareil se trouve dans un autre mode de
sélection de lecture ou en mode radio, vous
pouvez appuyer sur la touche (4) pour
sélectionner le mode ESB.
En lecture MP3 d’une clé ESB les
divers.
ction d»une plage
Séle
En appuyant brièvement sur les
touches / vous passez
immédiatement à la plage
précédente/suivante. Le numéro des
ages sont affichés sur l’écran de
pl
l’appareil. En appuyant de manière continue
MOD
E
Annonce T
Appuyez et maintenez TA (21) pour
activer ou désactiver ce mode. TA
sera affiché avec le mode activé.
En mode
automatiquement, quelque soit le mode,
I’annonce trafic. Le niveau du volume
augmentera à une valeur minimum pour
I’annonce trafic.
Lors d’une émission d’annonce trafic,
appuyez et maintenezTA (21) pour
interro
désactiver.
rafic (TA)
TA, l’appareil diffusera
mpre cette fonction sans la
sur les touches / l’appareil fera une
lecture rapide arrière/avant. La lecture
normale à vitesse normale sera reprise dès
que l’une de ces touches sera relachée.
ise en pause
M
Appuyez sur la touche PAU (10) pour
interrompre momentanément la lecture est
mise en pause.
sur la touche PAU pour reprendre
la lecture.
Appuyez à nouveau
11
FON
CTIONNEMENT
B
alayage des lectures de toutes les
plages
Appuyez sur la touche SCN (12) pour
effectuer une lecture durant quelques
secondes du début de chacune des plages.
Appuyez une fois de
cette même touche pour stopper la
fonction et faire la lecture normale de la
plage sélectionnée.
Répétition fonction
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire
relire de manière continue la plage en cours
de lecture.
cette même touche pour annuler la fonction.
Lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer
la lecture aléatoire (ordre de lecture des
plages différents et déterminé aléatoirement
par l’appareil) de toutes les plages du
disque.
touche pour annuler cette fonction.
Sélection d»un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8)
ou DIR+ (15) pour sélectionner par
defilement décroissant ou croissant les
différents albums présents sur le disque.
Si le disque necontient pas d’album il ne
sera pas possible d’utiliser cette fonction
et ces touches seront inactives.
Sélection d»une piste.
Appuyer sur la touche (3),BND/AMS
er le bouton du volume pour choisir
utilis
directement le numéro de piste. Puis
appuyer sur le bouton volume pour
démarrer la lecture.
Information d'affichage
Appuy
afficher les informations au format ID3
( titre dela plage, de l’album, nom du
ez sur la touche (19) pour
Appuyez à nouveau sur
Appuyez à nouveau sur cette même
plus sur
DISP
chanteur et autres diverse informations)
si elles sontdisponibles sur le
disque.(Cette fonction n’est active que
sur
des disques MP3).
Note:
•
L’autoradio
lire des clés ESB avec une capacité de
stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation
d’une clé ESB avec une capacité
supérieure peut endommager
l’appareil.
ESB MP3 n’est pas un standard unique,
•
cela implique que différentes marques ou
différents modèles disposent d’un
standard qui parfois leur est propre. Ceci
explique pourquoi notre appareil ne peut
lire tous les supports MP3
• Lorsque vous connectez un clé MP3 et
que celui-ci dispose de piles normales
(piles non rechargeables), il faudra
renouveler les piles de la clé MP3 avant
de la connecter via l’interface à
l’appareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les
pile(s).
• Ne déconnectez pas la clé ESB de
l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture
via l’interface ESB.
Précautions importantes
Lorsque la clé ESB contient des dossiers
importants, nous vous conseillons de ne pas
la raccorder à l’appareil pour une
lecture.
Une mauvaise opération pourrait, dans les
deux cas, effacer les dossiers contenus
dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne
pouvons assumer la responsabilité d’une
perte dedossier.
TAKARA RDU 1530 peut
12
FON
Lect
mémoire
L’autoradio
CTIONNEMENT
ure via connexion pour carte
TAKARA RDU 1530 peut lire
des cartes mémoires avec une capacité de
stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une
carte mémoire avec une capacité
supérieure peut endommager l’appareil.
sque vous insérez une carte mémoire
Lor
dans cette connexion, l’appareil
recherchera automatiquement les différents
dossiers MP3 contenus dans la
carte mémoire et débutera immédiatement
la lecture.
pérations et manipulations sont les
Les o
mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans
les autres modes de lectures. Vous pouvez
également sélectionner le mode carte
enappuyant sur la touche (4) et
MOD
E
sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES.
Si la carte contient des dossiers importants,
pour les mêmes raisons évoquées
r
ci-dessus, nous
SUPPORT MP3
ecommandons de ne pas la
l’appareil.
connecter à
DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3
en décodant les
St
andard
PEG1 Audio
M
Layer 3
(44.1kHz)
modes suivants.
Bit Rate
(kbps)
16~ 320 Kbp
& VBR
s
Supports
Stereo
Mode
’utilisation du système Bluetooth.
L
•
• Préparation à l’utilisation du système
••
Bluetooth.
1. Avant d’utiliser le système Bluetooth,
vérifiez que votre téléphone mobile est
compatible Bluetooth.
2. Les différents modèles de téléphone
mobiles, émettent un signal Bluetooth
quelquefois différents. Afin d’obtenir la
meilleure qualité de conversation il est
recommandé de ne pas éloigner le
téléphone mobile d’une distance
supérieure à 3 mètres de l’autoradio.
Veillez également à ce qu’il n’y aiepas un
obstacle en métal entre les deux appareils
(mobile et radio)
• COUPLAGE
1) Dans n’importe quel mode, appuyez sur
la touche (4) située sur la
MOD
E
face avant de l’appareil.
Sélectionnez l’option Bluetooth sur votre
téléphone mobile. Veuillez consulter le
mode d’emploi de votre téléphone mobile
pour sélectionner cet option.
2) Sélectionnez l’option "HW CARBT"dans
la liste des différents codes Bluetooth de
votre téléphone et entrez ensuite le mot de
passe "0000".
3) L'unité a une fonction Auto Couplage, il
recherche le téléphone portable
Blue-tooth automatiquement.
4) Lorsque la mise en phase des deux
appareils est réussie l’écran de la radio
affichera l’indication
ainsi
que le numéro du modèle de votre
téléphone.
13
FON
5) Si la liais
RÉPONDEUR / Rejeter un Appel
Entrant
Quand un appel entrant,
b
prendre l’appel ou sur la touche (22)
pour rejeter cet appel.
Transférer un appel du téléphone mobile
vers l’appareil.
Durant la conversation, vous appuyez
durant quelques secondes sur la touche
MODE
du téléphone mobile
CTIONNEMENT
on a échoué, essayez de
coupler à nouveau dans quelques
secondes. Vous pouvez vous référer à
l'opération sur votre téléphone mobile, de
supprimer le dispositif et refaire la
réparation de nouveau.
appuyez
rièvement sur la touche (4) pour
(4) pour
transférer l’appel
vers l’appareil radio.
Note:
Dans le cas d’un transfert d’appel, la
fonction mute de la radio sera
automatiquement désactivée.
14
SPECIFIC
ATIONS
GENERA
Al
imentation requise : DC 12 Volts, Masse négative
Controle des tonnalités
Basses (at 100 Hz) : f10 dB
Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts
Intensité : 15 Ampere (max.)
LECTEUR ESB/CARTE MéMOIRE
Signal : More than 55 dB
Separation : More than 50 dB
Frequence : 40Hz – 18 kHz
RADIO
Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilité (S/N=30dB) 10 dBu
Séparation stéréo >25dB
L
Pour 2 Bandes Europe
FM
MW
Fr
equences couvertes 522 to 1620 kHz
IF 450
Sensibilité (S/N=20dB) 36 dBu
kHz
15
Vérificati
A
vant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les
ons à faire en cas de ∫ panne ª
connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les
différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en
réparation.
S
ymptômes Causes Solutions
Pas
d’
alimentation
Le contact du véhicule
n’est pas allumé.
Le
fusible a sauté. Remplacez le fusible défectueux.
Si l’appareil est correctement
raccordé au circuit d’alimentation de
la voiture et que le moteur du véhicule
ne tourne pas, placé la clé du contact
sur la position«ACC».
I
l n’y pas de son
ouches des
Les t
contrôles ne
fonctionnent pas
adio ne
La r
fonctionne pas.
Les présélections
radio ne
fonctionnent pas
La puissance volume est
sur minimum.
Les co
nnexions ne sont pas
correctement effectuées.
Le microprocesseur interne
du fait du bruit ne
fonctionne pas
correctement.
ble d’antenne n’est
Le câ
pas raccordé.
Le signal de réception est
trop faible.
Ajustez la puissance volume au niveau
qui vous convient.
Station storing...................................
ANS operation ..................................
In Serial B
Selecting tracks ................................
Pausing play .....................................
us (ESB) play operation....
26
26
26
27
27
27
18
INST
N
• Choose the mounting location where the
• Before finally installing the unit, connect
• Use only the parts included with the unit to
g Consult with your nearest dealer if
• Install the unit where it does not get in the
g ·Avoid installing the unit where it would be
DIN FRONT/REAR-MOUNT
ALLATION
otes:
unit will not interfere with the normal
driving function of the driver.
the wiring temporarily and make sure it is
all connected up properly and the unit and
the system work properly.
ensure proper installation.
The use of unauthorized parts can cause
malfunctions.
installation requires the drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
driver’s way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop, like
an emergency stop.
subject to high temperature, such as
from direct sunlight, or from hot air, from
the heater, or where it would be subject to
dust, dirt or excessive vibration.
This unit can be properly installed either f
rom “Front” (conventional DIN Frontmount)
or “Rear” (DIN Rear-mount installation,
utilizing threaded screw holes at the sides
of the unit chassis). For details, refer to the
following illustrated installation methods
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation Opening
This unit can be installed in any dashboard
having an opening as show below:
m
53m
182mm
Installing the unit
Be sure you test all connections first, and
then follow these steps to install the unit.
1. Make sure the ignition is turned off, and
then disconnect the cable from the
vehicle battery’s negative (-) terminal.
2. Disconnect the wire harness and the
antenna.
3. Press the release button on the front
panel and remove the control panel (see
the steps of “using the detachable front
panel”).
4. Lift the top of the outer trim ring then pull
it out to remove it.
5. T
he two supplied keys release tabs inside
the unit’s sleeve so you can remove it.
Insert the keys as far as they will go (with
the notches facing up) into the appropriate
slots at the middle left and right sides of
the unit. Then slide the sleeve off the back
of the unit.
19
INST
6. M
7. Reconnect the wire harness and the
ALLATION
ount the sleeve by inserting the sleeve
into the opening of the dashboard and
bend open the tabs located around the
sleeve with a screwdriver. Not all tabs will
be able to make contact, so examine which
ones will be most effective. Bending
open the appropriate tabs behind the
dashboard to secure the sleeve in place.
antenna and be careful not to pinch any
wires or cables.
Note: to install the short threading terminal
of the mounting bolt to the back of
the unit and the other long threading
terminal to the dashboard.
10. Reconnect the cable to the vehicle
battery’s negative (-) terminal.
Then replace the outer trim ring and
install the unit’s front panel. (see the
steps of “using the detachable front
panel”).
8. Slide the unit into the sleeve until it locks
into place.
9. To further secure the unit, use the
supplied metal strap to secure the back of
the unit in place. Use the supplied
hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring
Washer) to attach one end of the strap to
the mounting bolt on the back of the unit.
If necessary, bend the metal strap to fit
your vehicle’s mounting area. Then use
the supplied hardware (Tapping Screw
(5x25mm) and Plain Washer) to attach
the other end of metal strap to a solid
metal part of the vehicle under the
dashboard. This strap also helps ensure
proper electrical grounding of the unit.
Removing the unit
1. Make sure the ignition is turned off,
disconnect the cable from the vehicle
then
battery’s negative (-) terminal.
2. Remove the metal strap attached the back
of the unit (if attached).
3. Press the release button to remove the
front panel.
4. Lift the top of the outer trim ring then pull it
out to remove it.
5. Insert both of the supplied keys into the
slots at the middle left and right sides of
the unit, then pull the unit out of the
dashboard.
20
INST
DIN RE
ALLATION
AR-MOUNT (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow
these mounting instructions.
Use the screw holes marked T (Toyota), N
(Nissan) located on both sides of the unit
to fasten the unit to the factory radio mounting
brackets supplied with your vehicle.
T
o fasten the unit to the factory radio
mounting brackets.
Align the screw holes on the bracket with
the screw holes on the unit, and then
tighten the screws (5x5mm) on each side.
Note: the outer trim ring, sleeve and the
metal strap are not used for method B
installation.
ory Radio
Fact
Mounting Bracket
Screw
S
ide View showing
Screw Holes marked
T, N
Screw
ashboard or Console
D
21
USING
THE DETACHABLE FRONT PANEL
To Detach the Front
1. Press the release button on the left-top
of the panel and pull off the front panel.
2. For safekeeping, store the front panel in
the supplied protective case immediately
after being removed.
Panel
Precautions when handling
1. Do not drop the front panel.
2. Do not put pressure on the display or
control buttons when detaching or
reinstalling the front panel.
3. Do not touch the contacts on the front
panel or on the main unit body.
It may result in poor electrical contact.
4. If any dirt or foreign substances adhered
on the contacts, they can be removed
with a clean and dry cloth.
5. Do not expose the front panel to high
temperatures or direct sunlight in
anywhere.
6. Keep away any volatile agents (e.g.
benzene, thinner, or insecticides) from
touching the surface of the front panel.
7. Do not attempt to disassemble the front
panel.
To Install the Front Panel
To install the control panel, insert the panel
into the housing and make sure the panel
is properly installed. Otherwise,
abnormali
keys will not function properly.
GRAY: FRONT RIGHT SPEAKER (+)
GRAY/BLACK: FRONT RIGHT SPEAKER (-)
VIOLET: REAR RIGHT SPEAKER (+)
VIOLET/BLACK: REAR RIGHT SPEAKER (-)
GREEN: REAR LEFT SPEAKER (+)
GREEN/BLACK: REAR LEFT SPEAKER (-)
WHITE: FRONT LEFT SPEAKER (+)
WHITE/BLACK: FRONT LEFT SPEAKER (-)
(CABLES NOT INCLUDED)
23
O
PERATION
LOC
ATION OF KEYS
Open the cover
olume knob (when rotated)
1. V
SEL button (when pressed)
2.
(release button)
3. BND/AMS button
4. MODE/
5. button
6. button
7. Liquid Crystal Display
8. 5 DIR- button
9. 4 SHF button
10. 1 P
11. 1-6 preset buttons
AU button
24
12. 2 SCN button
13. 3 RPT button
14. /MUT button
15. 6 DIR+ button
16. ESB interface
17. AUX IN
18. Reset button
19. DISP button
20. ESB cover
21. EQ/TA button
22. PTY/AF/
23. Memory card interface
24. MIC
PERATION
O
B
ASIC OPERATION
SW
ITCHING ON/OFF THE UNIT
Press
but
ton (14) to turn on the unit.
When the unit is on, press and hold button
(14) to turn
the unit off.
FACEPLATE RELEASE
utton (2) to detach the removable
Press
b
faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press SEL
button (1) shortly to select the
desired adjustment mode. The adjustment
mode will change in the following order:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volum
e) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
By rot
ating the volume knob (1) clockwise or
LOUD
counter-clockwise, it is possible to adjust the
desired sound quality.
For LOUD item, rot
ate the volume knob (1)
to select LOUD ON (reinforce the bass
output) or LOUD OFF.
SYSTEM SETTING
Press and hold SEL button (1) on the front
p
anel to enter system setting mode. Then
shortly press SEL button (1) to select the item
you want to change and rotate the volume
knob (1) to change the corresponding setting.
1) TAVOL
Use the volume knob (1) to adjust
the TA volume value.
2) BEEP ON/OFF
Use the volume knob (1) to set Beep
sound ON or OFF.
3) AREA
EUR/USA
In radio mode, Use the volume knob
(1) to set the different area frequency
spacing.
4) P-VOL
Use the volume knob (1) to select the
volume level when the unit turns on.
DISPLA
Y INFORMATION
Press DISP button (19) to operate as the
conversion of each display mode.
Repeatedly press the DISP button (19), such
as the frequency, the clock, the disc
information or the PTY information will display
on the LCD.
SET THE CLOCK
Shortly press the DISP button (19) until the
clock is shown on the display. Then hold the
DISP button until the clock flashes. Then
press button (6) to change the minutes
and
button (5) to change the hours.
EQUALIZATION
Press EQ button (21) shortly to turn on
equalization function and to select desired
audio mode. There are several different
modes as below:
→ F
LAT → CLASS → POP → ROCK → OFF
MUTE
Press MUT button (14) shortly to mute
down the sound instantly and "MUTE"
will appear on the display.
When MUTE ON, press the
button (14) again to resume the
MUT
sound.
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and active
functions on the display (7).
AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable
audio player through the auxiliary input jack
AUX IN
After finishing the
MODE button (4)
switch
(17) on the front panel.
connection, you can press
on the front panel to
he mode to t
AUX mode.
25
PERATION
O
RESET FUNCTION
Reset
button (18) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object.
The reset button is to be activated for the
following reasons:
-
Initial installation of the unit when all
wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
If the unit doesn’t work after pressing the
reset button (18), please use a cotton swab
soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the front panel.
RADIO OPERA
SWITCHING T
TION
O RADIO MODE
Press MODE button (4) shortly to select
radio mode, the radio mode appears in the
display together with the memory band and
frequency.
SELECTING THE FREQUENCY BAND
At radio mode, press BND/AMS
button (3) shortly to select the desired
band.
The reception band will change in the
following order:
F
M1 FM2 FM3 MW
SELECTING STATION
Press the button (5) and button (6)
shortly to activate automatic seek function.
Press for several seconds until “MANUAL”
appears on the display, the manual tuning
mode is now selected. Then you can shortly
press the button (5) and button (6) to
adjust the frequency manually. If both buttons
have not been pressed for several seconds, it
will return to seek tuning mode.
AUTOMATIC MEMORY STORING
Press BND/AMS button (3) for
several seconds, the radio searches from
the current frequency and checks the
signal strength until one cycle search is
finished. And then 6 strongest stations are
stored into the corresponding preset
number button.
When automatic memory storing is finished,
it will enter into preset scan mode
automatically.
STATION STORING
Press any one of the preset buttons (11) (1 to
6) to select a station, which had been stored
in the memory. Press this button for several
seconds, the current station is stored into the
number button.
ANS (ANNOUNCEMENT NAME STATION)
OPERATION
Alternative Frequencies (AF)
AF is an ANS (announcement name station)
function and is only available f
ches in the background the best
The unit
sear
or FM stations.
frequency for the selected station.
Press and hold
(22) to activate/deactivate
AF
this function. AF is displayed: Function is
activated and ANS information is
received.
AF flashes: No ANS information is
received.
AF is not displayed: Function is
deactivated.
ALARM is displayed: Emergency
announcements are received. The volume
increases to the preset value.
Program T
e FM stations transmit besides the
Som
ype (PTY)
station name also the pro-gram type. You
can search for stations with certain
genres.
Press PTY
(22) once to select the PTY
group.
Rotate the volume knob (1) to select the
PTY program.
26
PERATION
O
Af
ter selecting the PTY program, then
press (6) or (5) to search.
The unit s
earches for the respective
stations and stops when a station is
stops when a station is found.
The PTY function is deactivated if
the selected PTY genre is no
longer received.
When PTY ON, press PTY (22) again to
cancel the PTY function.
T raffic Announcement (T A)
Press and hold
deactivate this mode.
button (21) to activate or
TA
TA is displayed
with activated mode.
In TA mode the unit automatically tunes
from any mode into a current traffic
announcement. The volume level increases
to the minimum value for traffic
announcements.
Press and hold TA (21) during a traffic
announcement to interrupt the function
without deactivating it.
ESB PLA
On the front p
Y OPERATION
anel of unit, when you open
the ESB cover (20), you will see an ESB
interface (16), you can connect a ESB driver
through this interface.
When you connect a ESB driver through the
interface, the unit will search the MP3
files and start to play it automatically. In other
modes, you can also press MODE button (4)
to select ESB mode.
SELECTING TRACKS
Press button (6) or button (5) to
move to the previous track or the following
track. Track number shows on display.
Hold
button (6) or button (5) to fast
reverse or fast forward. The play starts
from when you release the button.
PAUSING PLAY
Press PA U button (10) to pause the player.
Press it again to resume play.
PREVIEWING TRACKS
Press SCN button (12) to play first few
seconds of each track.
Press again to stop intro and listen to track.
REPEAT FUNCTION
Press RPT button (13) to continuously
repeat the same track. Press it again to
stop repeat.
PLAYING TRACKS IN RANDOM
Press SHF button (9) to play all tracks
in random order. Press again to cancel
the function.
SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR- button (8) or DIR+ button (15)
to select directory downward or upward.
If the MP3 file does not contain
any directory, there is no function of
pressing DIR- button (8) or DIR+ button
(15).
SELECTING TRACKS BY BND/AMS
BUTTON
Press button (3),
BND/AMS
it enters into “Searching track
directly” mode.
Use the volume knob (1) to directl
y select
the track number. Then press the volume
knob to start playing the track.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (19) to show the following
information, such as the clock, ID3 TAG (if
available: song title, directory name, artist
name, other contents…) (FOR MP3 ID3
FUNCTION VERSION ONLY) and other
information.
27
PERATION
O
Note˖˖
z
“TAKARA’s auto radio RDU 1530 can
support ESB driver with a capacit
32GB.
Use of ESB driver with higher capacity
may damage the unit.
z The main unit can only support the
standard ESB-memory device.
z ESB MP3 player is not a standard
which means different brand name or
different models have their own
standard. So our product cannot
support all MP3 players.
z When connecting an MP3 player and it
has a normal battery in the player (non
rechargeable battery), you should
remove the battery from the MP3 player
then connect it to the ESB interface.
Otherwise, it may cause battery burst.
z When in ESB play mode, be sure not to
remove the ESB driver from the ESB
interface.
MEMOR
“TAKARA’s
support memory card with a capacity up to
32GB.
Use of memory card with higher capacity
may damage the unit.
On the front of the unit, when you open
the ESB cover, you will see the memory
card interface.
When you insert a memory card i
memory card interface, the unit will search
the MP3 files in the card and
MP3 files
The operation is the same with the ESB
operation described above. If in other mode,
you can also press MODE button (4) to select
memory card mode.
Y CARD OPERATION
auto radio RDU 1530 can
st
automatically.
y up to
n the
art to play
CAUTION
When there are import
device or the memory card, do not connect
it to the main unit to play. Because any wrong
operation may cause file loss. And our
company assumes no responsibility for this.
SUPPORTED MP3
ant files in the ESB
DECODING
MODES
The main unit support
MP3 decoding
S
tandard
MPEG1 Audio
r 3
Laye
(44.1kHz)
LUETOOTH OPERATION
B
• PREPARE FOR BLUETOOTH
•
•
•
OPERATION
(1) When use Bluetoot
the mobile phone supports Bluetooth
function.
(2) For the different kind of mobile phone,
Bluetooth emissive power has some
difference. To get the best conversation
quality, it is commended that the
distance between the mobile phone and
the unit is within 3m. And please don’t
put any metal object or any obstacle
between the path of the mobile phone
and the unit.
•
PAIRING
1) Long pressing MODE button (4) to
enter paring mode. On the mobile
phone, select the Bluetooth set up.
(Please refer to the instruction manual
of your mobile phone on how to
operate Bluetooth.)
modes as below.
Bit Rate
(kbps)
16~ 320 Kbps
& VBR
s the following
Supports
Mode
Stereo
h, please make sure
28
PERATION
O
2) “HW CARBT” should appear in the list
on your mobile phone,
“HW CARBT” and then input password
“0000”.
3) The unit has auto pairing function, it will
searching the Bluetooth mobile phone
automatically.
4) When successful paired, the Bluetooth
sign will be displayed on LCD.
5) If pairing failed, try to pair again within
several seconds. You can refer to the
operation about your mobile phone,
delete the device that just searching for
and repair again.
ANSWERING/REJECTING AN
INCOMING CALL
When a call coming, you can press
button (4) to answer the call, or press
button (22) to reject the
TRANSFE
MOBILE PHONE AND THE UNIT
During the talking mode, you can press
and hold MODE button (4) to transfer the
phone call between the mobile phone and
the unit.
Note:
If you transfer the call to mobile phone, the
mute of the present mode will be released
at the same time.
R THE CALL BETWEEN
please select
incoming call.
29
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.