TAKARA RDU 1530 User Manual [fr]

RDU 1
530
Mode
CA
R RADIO BLUETOOTH
Manuel d»instruction
d»emploi
Français Page
1-16 English Page 17-31 Nederlands Pagina 32-46 Italiano Pagina 47-61 Deutsch Seite
62- 76 Español Página 77-92 Português P
ágina 93-107
RDU 1530
Mode
d»emploi
CAR RADIO BLUETOOTH
1
MMAIRE
SO
Inst
allation .......................................... 3
Retrait des vis de blocage avant
installation ............................................ 3
Installation dans tableau de bord
(forme DIN) .......................................... 3
Installation de l’appareil........................ 3
Désinstaller l’appareil ........................... 5
Installation dans ouverture DIN
arrière................................................... 5
Utilisation façade avant
.
détachable
..........................................
6
Connexion électrique......................... 7
Localisation des touches de
fonctions ............................................. 8
Utilisation basique ............................. 9
Mettre l’appareil en/hors fonction ......... 9
Retirer la façade avant de l’appareil..... 9
Ajustement du volume.......................... 9
Reglage du systeme
..............................9
Information d'affichage......................... 9
Regler l'horloge ................................... 9
Réglage égaliseur ................................ 9
Muet...................................................... 9
Utilisation du port Entrée Série Bus ..11
Sélection d’une piste .........................11
Mise en Pause d’une lecture............ .11
Balayage de lecture des pistes Répétitio
n fonction
........................................
..
.............
.
.1
12
2
Lecture aléatoire de toutes les plages .
................................................................................
.....
lection d'un folder (album) ............12
12
Sélection d'un piste ...........................12
Information d'affichage .................... 12
Utilisation du lecteur de cartes
mémoires.............................................12
SUPPORT MP3 DECODING MODE
...............................................................12
’utilisation du système Bluetooth.
L
..........13
Specification........................................15
Que faire en cas de disfonctionnement
..............................................................16
Affichage à cristaux liquides........................ 9
Raccordement d’un appareil auxiliaire . 10 Réinstallation des réglages d’usine
(Reset) ................................................. 10
Utilisation de la radio......................... 10
........
.
Sélection de la bande de fréquence Recherche
d’une station....................... 10
10
Mise automatique en mémoire et
balayage des programmations...... ……10
Mise en mémoire d’une station............. 10
Utilisation du système ANS .................. 10
2
INST
N
ALLATION
otes:
• Monter l’unité de façon à ce que sa
présence n’interfère pas avec la conduite.
• Avant d’installer l’unité définitivement,
effectuer les connexions électriques et s’assurer que tout soit branché correctement et que l’unité et le système fonctionnent bien aussi correctement.
• Utiliser seulement les parties fournies afin
de garantir une installation correcte. L’emploi de parties non autorisées pourrait causer des mauvais fonctionnements.
g Au cas où l’installation demanderait de
faire des trous ou d’autres modifications du véhicule s’adresser au revendeur le plus près.
• Installer l’unité de façon à ce qu’ elle
n’interfère pas avec les mouvements du conducteur et ne blesse pas le passager en cas d’arrêt imprévu, par exemple en cas de coup de frein d’urgence.
g Ne pas installer l’unité dans des endroits
exposés aux hautes températures, à la lumière solaire, à l’air chaud ou à la poussière, à la saleté et aux vibrations excessives.
INSTALLATION DIN FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unité peut être correctement installée “frontalement” (installation DIN frontale conventionnelle) ou bien
“postérieurement” (installation DIN postérieure, en utilisant les trous pour vis filetées sur les côtés du châssis). Pour des informations supplémentaires, se reporter aux instructions d’installation ci-après illustrées.
INSTALLATION DIN FRONTALE (MéthodeA)
Début de l»installation
Cette unité peut mtre installée sur tous les tableaux de bord ayant une ouverture comme ci-après indiqué:
53m
m
182mm
Installer l»unité
Avant tout, s’assurer que le moteur soit éteint, ensuite suivre la procédure indiquée ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le cable du terminal negatif (-) de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et
l’antenne.
ppuyer sur la touche de relâche sur le
3. A
panneau frontal et enlever le panneau de commande (voir “comment utiliser le panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de
débloquer les languettes situées à l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi le retirer. Insérer les clés le plus possible (en tenant la partie gravée tournée vers le haut) dans les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité. Faire ensuite glisser le manchon hors de la partie postérieure de l’unité.
3
INST
6. M
ALLATION
onter le manchon en l’insérant dans l’ouverture du tableau de bord et soulever les languettes situées autour du manchon à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les languettes ne pourront faire contact, il faudra donc établir lesquelles sont les plus efficaces; les tenir donc soulevées pour fixer le manchon dans le point prévu.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la
bande en métal fournie afin de fixer la partie postérieure de l’unité. Utiliser le matériel de montage fourni (Ecrou hexagonal (M5mm) et rondelle ressort) pour attacher une terminaison de la bande métallique au boulon de montage sur la partie postérieure du véhicule. Au cas où il serait nécessaire, soulever la bande métallique pour adapter l’aire de montage du véhicule. Utiliser ensuite le matériel fourni (vis autotaraudeuse– 5x25mm et rondelle lisse) pour attacher l’autre terminaison de la bande métallique à une partie métallique fixe du véhicule sous le tableau de bord. Cette bande aide aussi à assurer une mise à la terre adaptée.
7. Rétablir les connexions électriques,
rebrancher l’antenne et faire attention à n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du
manchon jusqu’à l’introduction complète.
Note: pour installer la partie terminale à filet court du boulon de montage à la partie postérieure de l’unité et l’autre terminal à filet long au tableau de bord.
4
INSTALLATION
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite substituer la bague de fermeture extérieure et installer le panneau frontal de l’unité (voir“comment utiliser le panneau frontal extractible”).
Enlever l»unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-) de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la
partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et le tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité, ensuite extraire l’unité du tableau de bord.
Aligner les trous pour les vis présentes sur le panneau à ceux qui sont présents sur l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les côtés.
Note: la bague de fixage extérieure, le manchon et la bande métallique ne sont pas utilisés pour l’installation de type B.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE (Méthode B)
Si vous possédez un véhicule Nissan ou Toyota, suivre les instructions de montage reportées ci-après. Utiliser les trous pour les vis marquées avec T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux côtés de l’unité pour la fixer aux brides de montage en dotation avec le véhicule. Comment fixer l’unité aux brides de montage.
5
UTILISER
LA FACADE AVANT DETACHABLE
Comment enlev
1. Ap
puyer sur le bouton-poussoir ,
er la façade avant
la façade avant sera ainsi relaché.
on d’éjection
Bout
de façade
La façade avant
2. Remettre la façade avant dans l’étui
fourni tout de suite après l’avoir retiré.
Précautions dans la manipulation du la façade avant
1. Ne pas faire tomber la façade avant.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle durant les phases d’enlèvement ou d’installation du la façade avant.
3. Ne pas toucher les contacts sur la
façade avant ou sur le corps principal de l’unité. Ceci pourrait causer des contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et
les substances étranges n’attaquent pas les contacts; en ce cas là utiliser un chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer la façade avant à des
températures élevées ou à la lumière directe du soleil en aucun cas.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
le benzène, les diluants ou les insecticides) évitant qu’il ne rentre en contact avec la surface la façade avant.
7. Ne pas chercher à démonter la façade
avant.
La façade avant
Comment installer la façade avant
Pour installer le panneau de commande, insérer le panneau dans le boîtier et vérifiez que le panneau est bien installé.
Dans le cas c se produit sur l'écran ou certaines touches
ontraire, une anomalie
ne fonctionnent pas correctement.
6
NNEXIONS ELECTRIQUES
CO
CONNECTEUR ISO
7
FON
CTIONNEMENT
POSITION BOUTONS
ouvrez la couverture
1. bouton volume/ bouton SEL
on d’éjection de façade)
( bout
2.
3. BND/AMS
4. MODE/
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 P
11.
AU
Touches des Présélections 1 à 6
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14.
15. 6 DIR+
16.
Interface Entrée Série Bus
AUX IN
17.
Touche d’annulation (RESET)
18.
19. DISP
20. ESB couverture
21. EQ/TA
22. PTY/AF/
Connexion cartes mémoires
23.
24.
Micro
/MUT
8
FON
CTIONNEMENT
Opérat
Mise en fonction/
Appuyer sur le bouton
ions de Base.
arrêt de l»appareil.
pour démarrer
(14)
l’appareil. Quand l’appareil est allumé,
appuyez et
(
14) pour
maintenez le bouton
l’éteindre.
Retirer la façade avant amovible de l»appareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la façade avant (2) pour détacher celle-ci de l’appareil.
Ajuster la puissance du volume.
Appuyer rapidement
sur le bouton (1)
SEL
pour sélectionner le mode réglage désiré. Le mode réglage changera dans l’ordre suivant:
VOL BAS TRB BAL FAD
e) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
(Volum
LOUD
En tournant le bouton volume (1) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez ajuster la qualité de son selon votre préférence. LOUD: En tournant le bouton volume (1)
pour sélectionner le mode LOUD ON (pour activer la fonction d’augmentation de l
’effet des «basses») ou LOUD OFF.
REGLAGE DE SYSTEME.
Appuyez et maintenez le bouton SEL (1) sur
le panneau avant pour entrer dans le mode
réglage de système. Puis appuyez
rapidement sur le bouton SEL (1) pour
sélectionner l’item que vous voulez changer
et tournez le boulon volume (1) pour changer
le réglage correspondant.
AVOL
1) T
2) BEEP Cette touche située sur le panneau avant
ON/OFF
permet d’activer/désactiver le son «Bip»lorsqu’une touche de fonction est activée.
3) AREA (Région) EUR/USA
Utilisez le bouton volume (1) pour régler l’écart de fréquence de zone EUR /USA.
4) P-VOL Utilisez le bouton de volume (1 ) pour sélectionner le niveau de volume lorsque l'appareil est mis en marche.
INFORMA
Appuyez s
TION D’AFFICHAGE.
ur le bouton (19) pour passer
DISP
d’un mode d’affichage à un autre. Appuyez répétitivement sur le bouton DISP (19), la fréquence, l’horloge, l’information de disque ou l’information PTY seront affichées sur l’écran LCD.
Egalis
Appuyez sur la touche (21) pour activer
eur.
EQ
l’égalisateur et vous permettre de sélectionner entre les 5 différents modes proposées dans la séquence et dans l’ordre suivant:
ėFLA
T(uniforme)ėCLASS(classique)ė POP ė ROCK
FF (retour normal)
O
ė
MUET.
Appuyez le bouton MUT
(14) afin de couper
le son. “MUTE” s’affichera sur
l’affichage. Lorsque MUTE est activé, appuyez encore sur le bouton MUT
(14)
pour remettre le son.
Utilisez le bouton de volume (1) pour
ajuster la valeur de volume TA.
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la fréquence ou le nom de la station écoutée (7).
9
FON
CTIONNEMENT
Connexion pour app
Un app connecté à votre appareil par I’entrée “Aux-In” (17) se trouvant en façade.
Après appareils, appuyez sur la
our sélectionner le mode
p
La fonction ∫Res
La fonction RESET peut être activée pour les différentes raisons suivantes:
- Retour au réglage d’origine.
- Lorsque les touches de fonctions ne
- Des symboles erronés sont affichés sur
Appuyez sur le bouton de la fonction RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une fine tige méallique pour activer cette fonction.
Note: RESET l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, à l’aide d’un coton tige très légèrement imbibé d’alcool isopropylique nettoyez le bouton et appuyez
Uti
Sélec
En mode radio, appuyez sur la touche (3) afin de sélectionner la bande des fréquences que vous souhaitez. Durant votre sélection les bandes de fréquences défileront dans l’ordre suivant:
Sélection d»une station.
Appuyez brièvement sur l’une des touches
recherche automatique de station. Appuyez durant quelques secondes sur l’une de ces
areil audio portable peut être
avoir effectué
sont plus actives.
l’écran.
après avoir appuyé sur le bouton
Si
à nouveau sur le bouton.
lisation de La Radio.
tion de la bande de fréquences.
M1 FM2 FM3 MW
F
(5&6) pour activer la function de
/
areil auxiliaire.
a connexion des
l
touche (4)
auxiliaire.
etª.
MODE
BND
touches pour faire apparaître l’indication “MANUAL”et passer donc en
recherché manuelle des stations. Si aucune des deux touches n’est activée durant plusieurs secondes,l’appareil revient automatiquement en mode de recherche automatique.
ise automatique en mémoire
M
Appuyez durant quelques secondes sur la touche (3),
recherche alors dans toute la bande de fréquence présélectionnée les 6 stations dont elle capte le signal de la meilleure qualité possible (fort et clair)et les mémorise sous les 6 numéros des
présélections. Lorsque le stockage de la mémoire
automatique est terminé, il entrera en mode de numérisation prédéfini automatiquement.
Mise en mémoire d»une station.
Après avoir trouvé votre station, presser un des boutons de pré-sélection (1-6) pendant plusieurs secondes, enregistrée sur la touche sélectionnée.
U
tilisation Du Système ANS.
Fréquence Alternative
AF est une fonct valable pour les chaînes FM. L’appareil
cherche la meilleure fréquence pour la chaîne sélectionnée.
 Appuyez et maintenez PTY/AF (22) to
activer/désactiver cette fonction.
AF est affiché: La fonction est activée et les informations ANS sont reçues. AF clignote: Pas d’informations ANS reçues.
AF n’est p désactivée.
ALARM e autoroutiéres sont reçues. Le volume augmente à une valeur préréglée.
BND/AMS
ion ANS,
as affiché: La fonction est
st affiché: Les annonces
la radio
a station est alors
l
(AF).
il est seulement
10
FON
T
Cert de chaîne nommée aussi le type programme. Vous pouvez chercher les chaînes ayant certains genres.  Appuyez une fois sur PTY/AF (22) pour
 Tournez le bouton volume (1) pour
CTIONNEMENT
ype de Programme (PTY)
aines chaînes FM transmettent en plus
sélectionner le groupe PTY.
sélectionner le programme PTY comme suivants.
Après avoir sélectionné le programme PTY, appuyez sur / (6&5) à la recherche.
l’app
areil commencera à chercher les chaînes respectives et s’arrêtera lorsque une chaîne sera trouvée. Si l’appareil ne
trouve aucune chaîne de genre respectif PTY, “NO PTY” (PAS DE PTY) sera
affiché. La fonction PTY sera désactivée si le genre PTY sélectionné n’est plus recu.
 Lorsque PTY est activée, appuyez
encore sur PTY (22) pour désactiver la fonction PTY.
Lect
ure via ESB.
Sur
la face avant de l’appareil se trouve la
connexion ESB (16) Vous pouvez donc
connecter une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface. Lorsque vous connectez une clé Entrée Série Bus à l’appareil via cet interface, l’appareil recherche automatiquement les différents dossiers MP3 contenu dans cette clé et débute immédiatement la lecture. Si l’appareil se trouve dans un autre mode de sélection de lecture ou en mode radio, vous pouvez appuyer sur la touche (4) pour sélectionner le mode ESB. En lecture MP3 d’une clé ESB les divers.
ction d»une plage
Séle
En appuyant brièvement sur les touches / vous passez immédiatement à la plage
précédente/suivante. Le numéro des
ages sont affichés sur l’écran de
pl l’appareil. En appuyant de manière continue
MOD
E
Annonce T
Appuyez et maintenez TA (21) pour activer ou désactiver ce mode. TA sera affiché avec le mode activé.
En mode automatiquement, quelque soit le mode, I’annonce trafic. Le niveau du volume augmentera à une valeur minimum pour I’annonce trafic.
 Lors d’une émission d’annonce trafic,
appuyez et maintenezTA (21) pour interro
désactiver.
rafic (TA)
TA, l’appareil diffusera
mpre cette fonction sans la
sur les touches / l’appareil fera une lecture rapide arrière/avant. La lecture
normale à vitesse normale sera reprise dès que l’une de ces touches sera relachée.
ise en pause
M
Appuyez sur la touche PAU (10) pour interrompre momentanément la lecture est mise en pause. sur la touche PAU pour reprendre la lecture.
Appuyez à nouveau
11
FON
CTIONNEMENT
B
alayage des lectures de toutes les
plages
Appuyez sur la touche SCN (12) pour effectuer une lecture durant quelques secondes du début de chacune des plages.
Appuyez une fois de
cette même touche pour stopper la
fonction et faire la lecture normale de la plage sélectionnée.
Répétition fonction
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire relire de manière continue la plage en cours de lecture.
cette même touche pour annuler la fonction.
Lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer la lecture aléatoire (ordre de lecture des plages différents et déterminé aléatoirement par l’appareil) de toutes les plages du disque.
touche pour annuler cette fonction.
Sélection d»un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8)
ou DIR+ (15) pour sélectionner par defilement décroissant ou croissant les différents albums présents sur le disque. Si le disque necontient pas d’album il ne sera pas possible d’utiliser cette fonction et ces touches seront inactives.
Sélection d»une piste. Appuyer sur la touche (3),BND/AMS
er le bouton du volume pour choisir
utilis directement le numéro de piste. Puis appuyer sur le bouton volume pour démarrer la lecture.
Information d'affichage
Appuy afficher les informations au format ID3 ( titre dela plage, de l’album, nom du
ez sur la touche (19) pour
Appuyez à nouveau sur
Appuyez à nouveau sur cette même
plus sur
DISP
chanteur et autres diverse informations) si elles sontdisponibles sur le disque.(Cette fonction n’est active que
sur
des disques MP3).
Note:
L’autoradio
lire des clés ESB avec une capacité de stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une clé ESB avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil.
ESB MP3 n’est pas un standard unique,
• cela implique que différentes marques ou différents modèles disposent d’un standard qui parfois leur est propre. Ceci explique pourquoi notre appareil ne peut lire tous les supports MP3
• Lorsque vous connectez un clé MP3 et que celui-ci dispose de piles normales (piles non rechargeables), il faudra renouveler les piles de la clé MP3 avant de la connecter via l’interface à l’appareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les
pile(s).
• Ne déconnectez pas la clé ESB de l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture via l’interface ESB.
Précautions importantes
Lorsque la clé ESB contient des dossiers importants, nous vous conseillons de ne pas la raccorder à l’appareil pour une lecture. Une mauvaise opération pourrait, dans les deux cas, effacer les dossiers contenus dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne pouvons assumer la responsabilité d’une perte dedossier.
TAKARA RDU 1530 peut
12
FON
Lect mémoire
L’autoradio
CTIONNEMENT
ure via connexion pour carte
TAKARA RDU 1530 peut lire des cartes mémoires avec une capacité de stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une carte mémoire avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil.
sque vous insérez une carte mémoire
Lor dans cette connexion, l’appareil recherchera automatiquement les différents dossiers MP3 contenus dans la carte mémoire et débutera immédiatement la lecture.
pérations et manipulations sont les
Les o mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans les autres modes de lectures. Vous pouvez également sélectionner le mode carte enappuyant sur la touche (4) et
MOD
E
sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES. Si la carte contient des dossiers importants, pour les mêmes raisons évoquées
r
ci-dessus, nous
SUPPORT MP3
ecommandons de ne pas la
l’appareil.
connecter à
DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3 en décodant les
St
andard
PEG1 Audio
M Layer 3 (44.1kHz)
modes suivants.
Bit Rate
(kbps)
16~ 320 Kbp & VBR
s
Supports
Stereo
Mode
’utilisation du système Bluetooth.
L
Préparation à l’utilisation du système
••
Bluetooth.
1. Avant d’utiliser le système Bluetooth, vérifiez que votre téléphone mobile est compatible Bluetooth.
2. Les différents modèles de téléphone mobiles, émettent un signal Bluetooth quelquefois différents. Afin d’obtenir la meilleure qualité de conversation il est recommandé de ne pas éloigner le téléphone mobile d’une distance supérieure à 3 mètres de l’autoradio. Veillez également à ce qu’il n’y aiepas un obstacle en métal entre les deux appareils (mobile et radio)
• COUPLAGE
1) Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (4) située sur la
MOD
E
face avant de l’appareil. Sélectionnez l’option Bluetooth sur votre téléphone mobile. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour sélectionner cet option.
2) Sélectionnez l’option "HW CARBT"dans
la liste des différents codes Bluetooth de votre téléphone et entrez ensuite le mot de passe "0000".
3) L'unité a une fonction Auto Couplage, il recherche le téléphone portable Blue-tooth automatiquement.
4) Lorsque la mise en phase des deux appareils est réussie l’écran de la radio
affichera l’indication
ainsi que le numéro du modèle de votre téléphone.
13
FON
5) Si la liais
RÉPONDEUR / Rejeter un Appel Entrant
Quand un appel entrant,
b prendre l’appel ou sur la touche (22) pour rejeter cet appel.
Transférer un appel du téléphone mobile
vers l’appareil.
Durant la conversation, vous appuyez durant quelques secondes sur la touche
MODE
du téléphone mobile
CTIONNEMENT
on a échoué, essayez de coupler à nouveau dans quelques secondes. Vous pouvez vous référer à l'opération sur votre téléphone mobile, de supprimer le dispositif et refaire la réparation de nouveau.
appuyez
rièvement sur la touche (4) pour
(4) pour
transférer l’appel
vers l’appareil radio.
Note: Dans le cas d’un transfert d’appel, la
fonction mute de la radio sera automatiquement désactivée.
14
SPECIFIC
ATIONS
GENERA
Al
imentation requise : DC 12 Volts, Masse négative Controle des tonnalités Basses (at 100 Hz) : f10 dB Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts Intensité : 15 Ampere (max.)
LECTEUR ESB/CARTE MéMOIRE
Signal : More than 55 dB
Separation : More than 50 dB
Frequence : 40Hz – 18 kHz
RADIO
Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensibilité (S/N=30dB) 10 dBu Séparation stéréo >25dB
L
Pour 2 Bandes Europe FM
MW
Fr
equences couvertes 522 to 1620 kHz IF 450 Sensibilité (S/N=20dB) 36 dBu
kHz
15
Vérificati
A
vant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les
ons à faire en cas de ∫ panne ª
connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en
réparation.
S
ymptômes Causes Solutions
Pas d’
alimentation
Le contact du véhicule n’est pas allumé.
Le
fusible a sauté. Remplacez le fusible défectueux.
Si l’appareil est correctement raccordé au circuit d’alimentation de la voiture et que le moteur du véhicule ne tourne pas, placé la clé du contact sur la position«ACC».
I
l n’y pas de son
ouches des
Les t contrôles ne fonctionnent pas
adio ne
La r fonctionne pas. Les présélections radio ne fonctionnent pas
La puissance volume est sur minimum.
Les co
nnexions ne sont pas
correctement effectuées. Le microprocesseur interne
du fait du bruit ne fonctionne pas correctement.
ble d’antenne n’est
Le câ pas raccordé.
Le signal de réception est trop faible.
Ajustez la puissance volume au niveau qui vous convient.
Vérifiez les connexions.
ez sur la touche RESET.
Appuy
La face
correctement fixée à sa place.
Connectez le cable d’antenne fermement.
Sélectionnez une station manuellement.
avant de l’appareil n’est pas
16
RDU 1
Mobile Audio System
530
CAR RADIO BLUETOOTH
17
CON
TENTS
Inst
allation .......................................... 19
DIN Front-Mount (Method A) ................ 19
Installing the unit............................... 19
Removing the unit............................. 20
DIN Rear-Mount
Using the detachable front panel...... 20
Wiring Connection ............................. 23
Operation ............................................ 24
Location of keys................................. 24
Basic operation .................................. 25
Switching on/off the unit...................
Faceplate release .............................
Sound adjustment.............................
System setting ..................................
Display information ...........................
Set the clock .....................................
Equalization ......................................
Liquid crystal display.........................
Auxiliary input ...................................
Reset function...................................
Radio operation..................................
Switching to radio mode ...................
Selecting the frequency band ...........
Selecting station ...............................
Automatic memory storing&
(Method B) ................ 21
25 25
25 25
25 25 25 25
25 26
26 26
26 26
9
0
Previewing tracks...............................
Repeating function ............................
Playing tracks in random....................
Selecting directory up/down...............
Selecting tracks by BND/AMS button.
Display information............................
Memory Card operation......................
Supported MP3
Decoding modes.................................
Bluetooth OPERATION
Specification........................................
Trouble shooting.................................
...................
27 27
27 27
27 27
28
28 28
30 31
Program Scanning............................
Station storing...................................
ANS operation ..................................
In Serial B
Selecting tracks ................................
Pausing play .....................................
us (ESB) play operation....
26 26 26
27
27 27
18
INST
N
• Choose the mounting location where the
• Before finally installing the unit, connect
• Use only the parts included with the unit to
g Consult with your nearest dealer if
• Install the unit where it does not get in the
g ·Avoid installing the unit where it would be
DIN FRONT/REAR-MOUNT
ALLATION
otes:
unit will not interfere with the normal driving function of the driver.
the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.
ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
This unit can be properly installed either f rom “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation Opening
This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below:
m
53m
182mm
Installing the unit
Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit.
1. Make sure the ignition is turned off, and
then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal.
2. Disconnect the wire harness and the
antenna.
3. Press the release button on the front
panel and remove the control panel (see the steps of “using the detachable front panel”).
4. Lift the top of the outer trim ring then pull
it out to remove it.
5. T
he two supplied keys release tabs inside the unit’s sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as they will go (with the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit.
19
INST
6. M
7. Reconnect the wire harness and the
ALLATION
ount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bending open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place.
antenna and be careful not to pinch any wires or cables.
Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard.
10. Reconnect the cable to the vehicle
battery’s negative (-) terminal.
Then replace the outer trim ring and install the unit’s front panel. (see the steps of “using the detachable front panel”).
8. Slide the unit into the sleeve until it locks
into place.
9. To further secure the unit, use the
supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle’s mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit.
Removing the unit
1. Make sure the ignition is turned off,
disconnect the cable from the vehicle
then
battery’s negative (-) terminal.
2. Remove the metal strap attached the back
of the unit (if attached).
3. Press the release button to remove the
front panel.
4. Lift the top of the outer trim ring then pull it
out to remove it.
5. Insert both of the supplied keys into the
slots at the middle left and right sides of
the unit, then pull the unit out of the dashboard.
20
INST
DIN RE
ALLATION
AR-MOUNT (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle.
T
o fasten the unit to the factory radio mounting brackets. Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side.
Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation.
ory Radio
Fact Mounting Bracket
Screw
S
ide View showing Screw Holes marked T, N
Screw
ashboard or Console
D
21
USING
THE DETACHABLE FRONT PANEL
To Detach the Front
1. Press the release button on the left-top
of the panel and pull off the front panel.
2. For safekeeping, store the front panel in
the supplied protective case immediately after being removed.
Panel
Precautions when handling
1. Do not drop the front panel.
2. Do not put pressure on the display or
control buttons when detaching or reinstalling the front panel.
3. Do not touch the contacts on the front
panel or on the main unit body. It may result in poor electrical contact.
4. If any dirt or foreign substances adhered
on the contacts, they can be removed with a clean and dry cloth.
5. Do not expose the front panel to high
temperatures or direct sunlight in anywhere.
6. Keep away any volatile agents (e.g.
benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel.
7. Do not attempt to disassemble the front
panel.
To Install the Front Panel
To install the control panel, insert the panel
into the housing and make sure the panel is properly installed. Otherwise, abnormali keys will not function properly.
ty occurs on the display or some
22
WIRING CONNE
CTION
ISO Connector
RADIO ANTENNA
FUSE(15A)
WHITE: LCH RCA
YELLOW: RCH RCA
ISO CONNECTION
YELLOW: MEMORY +12V BLACK: GROUND RED: +12V (TO IGNITION KEY) BLUE: AUTO ANTENNA OUTPUT
GRAY: FRONT RIGHT SPEAKER (+) GRAY/BLACK: FRONT RIGHT SPEAKER (-) VIOLET: REAR RIGHT SPEAKER (+) VIOLET/BLACK: REAR RIGHT SPEAKER (-) GREEN: REAR LEFT SPEAKER (+) GREEN/BLACK: REAR LEFT SPEAKER (-) WHITE: FRONT LEFT SPEAKER (+) WHITE/BLACK: FRONT LEFT SPEAKER (-)
(CABLES NOT INCLUDED)
23
O
PERATION
LOC
ATION OF KEYS
Open the cover
olume knob (when rotated)
1. V SEL button (when pressed)
2.
(release button)
3. BND/AMS button
4. MODE/
5. button
6. button
7. Liquid Crystal Display
8. 5 DIR- button
9. 4 SHF button
10. 1 P
11. 1-6 preset buttons
AU button
24
12. 2 SCN button
13. 3 RPT button
14. /MUT button
15. 6 DIR+ button
16. ESB interface
17. AUX IN
18. Reset button
19. DISP button
20. ESB cover
21. EQ/TA button
22. PTY/AF/
23. Memory card interface
24. MIC
PERATION
O
B
ASIC OPERATION
SW
ITCHING ON/OFF THE UNIT
Press
but
ton (14) to turn on the unit. When the unit is on, press and hold button (14) to turn
the unit off.
FACEPLATE RELEASE
utton (2) to detach the removable
Press
b
faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press SEL
button (1) shortly to select the
desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volum
e) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
By rot
ating the volume knob (1) clockwise or
LOUD
counter-clockwise, it is possible to adjust the desired sound quality. For LOUD item, rot
ate the volume knob (1) to select LOUD ON (reinforce the bass output) or LOUD OFF.
SYSTEM SETTING
Press and hold SEL button (1) on the front p
anel to enter system setting mode. Then shortly press SEL button (1) to select the item you want to change and rotate the volume knob (1) to change the corresponding setting.
1) TAVOL Use the volume knob (1) to adjust the TA volume value.
2) BEEP ON/OFF Use the volume knob (1) to set Beep sound ON or OFF.
3) AREA
EUR/USA
In radio mode, Use the volume knob (1) to set the different area frequency spacing.
4) P-VOL Use the volume knob (1) to select the volume level when the unit turns on.
DISPLA
Y INFORMATION
Press DISP button (19) to operate as the conversion of each display mode. Repeatedly press the DISP button (19), such as the frequency, the clock, the disc
information or the PTY information will display on the LCD.
SET THE CLOCK
Shortly press the DISP button (19) until the clock is shown on the display. Then hold the DISP button until the clock flashes. Then press button (6) to change the minutes
and
button (5) to change the hours.
EQUALIZATION
Press EQ button (21) shortly to turn on equalization function and to select desired audio mode. There are several different modes as below:
F
LAT → CLASS → POP → ROCK → OFF
MUTE
Press MUT button (14) shortly to mute down the sound instantly and "MUTE" will appear on the display.
When MUTE ON, press the
button (14) again to resume the
MUT
sound.
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and active functions on the display (7).
AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable audio player through the auxiliary input jack
AUX IN
After finishing the
MODE button (4)
switch
(17) on the front panel.
connection, you can press
on the front panel to
he mode to t
AUX mode.
25
PERATION
O
RESET FUNCTION
Reset
button (18) must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object. The reset button is to be activated for the following reasons:
-
Initial installation of the unit when all wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display. If the unit doesn’t work after pressing the
reset button (18), please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the front panel.
RADIO OPERA
SWITCHING T
TION
O RADIO MODE
Press MODE button (4) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency.
SELECTING THE FREQUENCY BAND
At radio mode, press BND/AMS button (3) shortly to select the desired band. The reception band will change in the following order:
F
M1 FM2 FM3 MW
SELECTING STATION
Press the button (5) and button (6) shortly to activate automatic seek function. Press for several seconds until “MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is now selected. Then you can shortly press the button (5) and button (6) to adjust the frequency manually. If both buttons have not been pressed for several seconds, it will return to seek tuning mode.
AUTOMATIC MEMORY STORING
Press BND/AMS button (3) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the
signal strength until one cycle search is finished. And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number button. When automatic memory storing is finished, it will enter into preset scan mode automatically.
STATION STORING
Press any one of the preset buttons (11) (1 to
6) to select a station, which had been stored in the memory. Press this button for several seconds, the current station is stored into the number button.
ANS (ANNOUNCEMENT NAME STATION) OPERATION Alternative Frequencies (AF)
AF is an ANS (announcement name station)
function and is only available f
ches in the background the best
The unit
sear
or FM stations.
frequency for the selected station.
Press and hold
(22) to activate/deactivate
AF
this function. AF is displayed: Function is activated and ANS information is received. AF flashes: No ANS information is received. AF is not displayed: Function is deactivated. ALARM is displayed: Emergency announcements are received. The volume increases to the preset value.
Program T
e FM stations transmit besides the
Som
ype (PTY)
station name also the pro-gram type. You can search for stations with certain genres.
 Press PTY
(22) once to select the PTY
group.
 Rotate the volume knob (1) to select the
PTY program.
26
PERATION
O
Af
ter selecting the PTY program, then press (6) or (5) to search. The unit s
earches for the respective stations and stops when a station is stops when a station is found. The PTY function is deactivated if
the selected PTY genre is no longer received.
 When PTY ON, press PTY (22) again to
cancel the PTY function.
T raffic Announcement (T A)
Press and hold
deactivate this mode.
button (21) to activate or
TA
TA is displayed
with activated mode. In TA mode the unit automatically tunes from any mode into a current traffic announcement. The volume level increases to the minimum value for traffic announcements.  Press and hold TA (21) during a traffic
announcement to interrupt the function without deactivating it.
ESB PLA
On the front p
Y OPERATION
anel of unit, when you open the ESB cover (20), you will see an ESB interface (16), you can connect a ESB driver through this interface.
When you connect a ESB driver through the interface, the unit will search the MP3 files and start to play it automatically. In other modes, you can also press MODE button (4) to select ESB mode.
SELECTING TRACKS
Press button (6) or button (5) to move to the previous track or the following track. Track number shows on display. Hold
button (6) or button (5) to fast
reverse or fast forward. The play starts from when you release the button.
PAUSING PLAY
Press PA U button (10) to pause the player. Press it again to resume play.
PREVIEWING TRACKS
Press SCN button (12) to play first few seconds of each track. Press again to stop intro and listen to track.
REPEAT FUNCTION
Press RPT button (13) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat.
PLAYING TRACKS IN RANDOM Press SHF button (9) to play all tracks in random order. Press again to cancel the function.
SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR- button (8) or DIR+ button (15) to select directory downward or upward. If the MP3 file does not contain any directory, there is no function of pressing DIR- button (8) or DIR+ button (15).
SELECTING TRACKS BY BND/AMS BUTTON
Press button (3),
BND/AMS
it enters into “Searching track directly” mode. Use the volume knob (1) to directl
y select
the track number. Then press the volume
knob to start playing the track.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (19) to show the following information, such as the clock, ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…) (FOR MP3 ID3 FUNCTION VERSION ONLY) and other information.
27
PERATION
O
Note˖˖
z
“TAKARA’s auto radio RDU 1530 can support ESB driver with a capacit 32GB. Use of ESB driver with higher capacity may damage the unit.
z The main unit can only support the
standard ESB-memory device.
z ESB MP3 player is not a standard
which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support all MP3 players.
z When connecting an MP3 player and it
has a normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the ESB interface. Otherwise, it may cause battery burst.
z When in ESB play mode, be sure not to
remove the ESB driver from the ESB interface.
MEMOR
“TAKARA’s support memory card with a capacity up to
32GB.
Use of memory card with higher capacity may damage the unit.
On the front of the unit, when you open the ESB cover, you will see the memory
card interface. When you insert a memory card i
memory card interface, the unit will search the MP3 files in the card and MP3 files
The operation is the same with the ESB operation described above. If in other mode, you can also press MODE button (4) to select memory card mode.
Y CARD OPERATION
auto radio RDU 1530 can
st
automatically.
y up to
n the
art to play
CAUTION
When there are import device or the memory card, do not connect it to the main unit to play. Because any wrong operation may cause file loss. And our company assumes no responsibility for this.
SUPPORTED MP3
ant files in the ESB
DECODING
MODES
The main unit support MP3 decoding
S
tandard
MPEG1 Audio
r 3
Laye (44.1kHz)
LUETOOTH OPERATION
B
PREPARE FOR BLUETOOTH
OPERATION
(1) When use Bluetoot
the mobile phone supports Bluetooth function.
(2) For the different kind of mobile phone,
Bluetooth emissive power has some difference. To get the best conversation quality, it is commended that the distance between the mobile phone and the unit is within 3m. And please don’t
put any metal object or any obstacle between the path of the mobile phone and the unit.
PAIRING
1) Long pressing MODE button (4) to enter paring mode. On the mobile phone, select the Bluetooth set up. (Please refer to the instruction manual of your mobile phone on how to operate Bluetooth.)
modes as below.
Bit Rate
(kbps)
16~ 320 Kbps & VBR
s the following
Supports
Mode
Stereo
h, please make sure
28
PERATION
O
2) “HW CARBT” should appear in the list on your mobile phone, “HW CARBT” and then input password “0000”.
3) The unit has auto pairing function, it will
searching the Bluetooth mobile phone automatically.
4) When successful paired, the Bluetooth sign will be displayed on LCD.
5) If pairing failed, try to pair again within several seconds. You can refer to the operation about your mobile phone, delete the device that just searching for and repair again.
ANSWERING/REJECTING AN INCOMING CALL
When a call coming, you can press button (4) to answer the call, or press button (22) to reject the
TRANSFE MOBILE PHONE AND THE UNIT
During the talking mode, you can press and hold MODE button (4) to transfer the phone call between the mobile phone and the unit. Note: If you transfer the call to mobile phone, the mute of the present mode will be released at the same time.
R THE CALL BETWEEN
please select
incoming call.
29
Loading...
+ 78 hidden pages