TAKARA GPV1203 User Manual [fr]

GPV1203 MANUEL D’UTILISATION
CAR GPS
GPV1203
MANUEL D’UTILISATION
GPV1203 Manuel d'instruction
AVERTISSEMENT!
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles à moins que le frein de stationnement ne soit enclenché. L'appareil est conçu pour détecter la position du frein de stationnement, il doit se connecter au côté de l'alimentation électrique du frein de stationnement. Une connexion ou utilisation incorrecte risque d’entraver la loi en vigueur et causer blessures ou dommages graves. Afin d'éviter le risque de dommage et de blessure ainsi que risquer d’entraver la loi concernée, cet appareil ne doit pas être utilisé en lecture vidéo visible par le conducteur. Afin d'éviter le risque d'accident et de violation de la loi concernée, l'image vidéo frontale ne doit
jamais être utilisée en cours de conduite. Ainsi, d'autres écrans vidéo ne doivent pas être mis à un endroit où les images vidéo pourraient distraire l'attention du conducteur. Dans certains pays ou états, il est illégal de visionner de vidéos au sein du véhicule même par une personne autre que le conducteur. Dans ce cas, il faut respecter ces règlements et ne pas utiliser ce lecteur DVD.
Veillez à ne pas oublier d'attacher votre ceinture de sécurité lors de la conduite de votre véhicule. Le fabricant décline toute responsabilité si ces avertissements ne sont pas respectés.
PRECAUTIONS
Connecter uniquement à la batterie 12V CC avec mise à la masse négative. Eviter de placer le produit dans le rayonnement direct, dans un endroit où il y a trop de poussières
ou dans un endroit où la température est élevée (supérieure à 40°C) ou l'humidité élevée (supérieure à 90%). En cas de température supérieure a la préconisation, refroidir la température à l'intérieure du véhicule par le biais de la ventilation ou de la climatisation.
Utiliser l'appareil dans un endroit bien aéré. Ne pas mettre en marche ou a l’arrêt le produit sur de courtes intervalles. Lors de la mise a l’arrêt
de l'appareil, il faut attendre au moins 10 secondes avant de le remettre en marche. Ne pas opérer le lecteur avec un disque éraflé, déformé ou cassé, si un disque n'est pas correctement inséré, ne pas le forcer.
Avant d’utiliser l’appareil, retirez les vis de protection.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis pour l'installation et l’utilisation de l'appareil.
1. TELECOMMANDE
4. Clé de dégagement
7. Fixation de montage
2. MANUELS
5. GPS
8. Vis
3. BOITIER DE FACADE
6. A V -IN cable
GPV1203 Manuel d'instruction
PANNEAU DE COMMANDE
1. AV IN 9. TFT display
2. POWER\MUTE 10. OPEN
3. IR 11. MODE
4. AS\PS 12. PRÉCÉDENT
5. SEL 13.VOL-
6. VOL+ 14. OK
7. NEXT 15. PAUSE
8. MENU 16. BAND
17.PORT ENTREE SERIAL BUS (ESB)
18. Entrée carte mémoire
19. Bouton EJECT
20. RESET
21. Entrée Disque
22. LED
23. Emplacement carte GPS
La surface supérieure du panneau de contrôl
GPV1203 Manuel d'instruction
Télécommande
K1:MODE K14:Play/Pause K2:Mise sous/hors tension K15:Mute K3:BND/RDM K16:MENU K4:ENTER K17:SUB-T K5:CHOISIR Gauche K18:REGLAGE K6:DUAL K19:ANGLE K7:PTY/PROG K20:INT K8:PSCN/RPT K21:VOL+ K9:Precedent/Rembobinage/CD- K22:A-B/Zoom K10:AT/TA K23:SEL K11:OSD K24:Suivant/Avance K12:STOP/PBC K25:VOL­K13:Digit0-9 K26:AUDIO/GOTO
Remplacement de la Batterie
Remarques:
La portée peut varier selon la luminosité ambiante. Si la télécommande n'est pas utilisée pour une durée prolongée, enlever la batterie afin d'éviter de possibles
dommages de fuites et corrosion de la batterie.
Ne pas placer d'objet entre la télécommande et le récepteur de l'appareil. Ne pas faire tomber la télécommande Ne pas utiliser la télécommande en même temps que vous utilisez d'autres télécommandes pour d'autres
appareils.
La batterie est généralement utilisable un an, bien que sa durée de vie dépende de la fréquence d'utilisation de
la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas même utilisée à côté de l'appareil, remplacer la batterie avec une batterie lithium type CR 2025 (3V).
Entreposer les batteries épuisées selon les lois en vigueur dans votre pays. Ne pas court-circuiter, démonter, ou mettre le feu à la batterie. Garder la batterie hors de portée des enfants. Si la batterie est avalée, consultez un docteur immédiatement
GPV1203 Manuel d'instruction
Installation/Désinstallation
D’abord accomplir les raccordements électriques, s’assurer que les connections sont correctement reliées.
Début d’Installation
Cette unité peut être installée dans n'importe quel tableau de bord ayant une ouverture comme montré sur l'image. Le tableau de bord devrait être de 4.75 - 5.56 millimètres d'épaisseur afin de pouvoir supporter l'unité.
1. Insérer l’étrier de support dans le tableau de bord, et pliez les languettes de support avec un tournevis. Assurez-vous que la languette de sécurité (..) soit à fleur de l’étrier (et non vers l’extérieur).
2. Fixer l'arrière de l'unité. Après avoir fixé avec les boulons et effectué les connections, fixez l'arrière de l'unité au corps de la voiture
3. Fixation de l’entourage plastique Quand vous allez fixer la partie plastique vérifiez svp son sens, sinon vous ne pourrez pas l’installer.
Fermer le levier à clef(※)
Désinstallation
Retirez le cache et insérez les clés de dégagement dans les trous sur les côtés gauche et droit comme indiqué sur le dessin et sortez l’unité du tableau de bord.
Détacher la façade détachable
z Arrêter l’appareil. z Appuyer sur le bouton OPEN pour décrocher la façade. z Retirer la façade.
Installer la façade détachable
z Insérer le côté gauche de la façade dans l'unité principale. z Appuyer sur le côté droit de la façade jusqu’obtention d’un « clic ».
GPV1203 Manuel d'instruction Attention:
Ne pas insérer la façade par le coté droit. Cela peut endommager la façade. La façade peut facilement être endommagé par des chocs. Après retrait, placez-la dans son boîtier, éviter tout choc. Le connecteur arrière qui relie l'unité principale et la façade est une partie extrêmement importante. Faites attention à ne pas l'endommager par une pression dessus avec des ongles, des stylos, des tournevis, etc.
Notes:
Si la façade est sale, essuyer avec un tissu doux et sec seulement. Et employez un coton-tige imbibé d’alcool d'isopropyle pour nettoyer la fiche au dos de la façade.
OPERATIONS DE BASE
[1] AV IN
Recevoir les signaux en se connectant à l'entrée l'extérieur de périphérique
[2] MISE SOUS/HORS TENSION
Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre en marche l'appareil. Appuyez longuement sur ce bouton pour arrêter l'appareil. En mode radio, appuyez brièvement sur ce bouton pour basculer le son en muet En mode de lecture DVD et mode de sortie DUAL, il faut activer la fonction DUAL et appuyer brièvement sur ce bouton pour basculer le son en muet.
[3]. RÉCEPTEUR IR
Fenêtre récepteur du signal télécommande IR. Distance maximale 6 à 8 mètres, angle 45°.
[4]AS\PS
En mode radio, sélectionnez un BAND disponible, puis appuyez sur le bouton AS\PS pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de recherche automatique et de stockage. L'unité recherche pour les stations de la bande de fréquence sélectionnés et stockera jusqu'à 6 stations dans la mémoire prédéfinie. La recherche s'arrêtera automatiquement lorsque le spectre entier a été parcouru, quand les stations prédéfinies sont stockées ou lorsque le bouton AS\PS est enfoncé à nouveau. PS: Appuyez sur le bouton AS\PS dans le mode radio pour analyser les stations prédéfinies dans la mémoire de la bande de fréquence sélectionné actuel Chaque station prédéfinie sera entendue pendant 5 secondes. Appuyez sur le bouton AS\PS pour arrêter l'analyse prédéfini.
[5]PARAMÈTRE DE SON SEL
Appuyez sur le bouton SEL pour entrer dans la fonction de réglage audio, appuyez sur la touche vol+ \ vol- pour choisir les éléments. Appuyez sur les boutons précédent/suivant pour choisir la page I, page II ou page III (en mode radio, ce bouton peut être utilisé pour sélectionner la station)
[6]\ [13] VOL+\VOL-
Appuyez sur la touche VOLpour augmenter le volume ; Appuyez sur la touche VOL- pour diminuer le volume
[7] \ [12] CHOISIR DROIT \ AVANCE RAPIDE \ CHOISIR GAUCHE \RETOUR RAPIDE
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour rechercher la station plus loin. Lorsque le menu s'affiche, appuyez sur ce bouton pour déplacer la sélection flèche vers la droite. Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station vers l'arrière. Lorsque le menu s'affiche, appuyez sur ce bouton pour déplacer la sélection flèche vers gauche.
[8]MENU
Appuyez sur le bouton menu pour accéder au menu principal, en mode DVD appuyez longuement sur ce bouton pour saisir le menu DVD
GPV1203 Manuel d'instruction
[9]Ecran TFT
Écran
[10] Bouton OPEN
OUVREZ LA FACADE Lorsqu'il est hors tension, appuyez sur le bouton Ouvrir ; l'unité s’allumé et ouvre la façade automatiquement. Si le mouvement de la façade est entravé par un obstacle, elle revient automatiquement à la position initiale.
[11] Bouton MODE
Modifier le mode de lecture d'une séquence de radio/DVD/SERIAL BUS COMPATIBLE /Memory carte/MMC/AV - MENU IN/MAIN.
[14]OK
Appuyez sur ce bouton pour confirmer la fonction ou entrer
[15]PAUSE
Appuyez sur le bouton pause pour arrêter et appuyez à nouveau sur pour démarrer la lecture
[16]BAND
In Radio mode, changer band radio in sequence of FM1 /FM2 / FM3 / MW1 /MW2
[17] PORT COMPATIBLE ENTREE SERIAL BUS Enlevez le couvercle du port ESB sur la façade en bas à droite, puis insérez la clé mémoire ESB pour écouter
les morceaux stockés dessus, ou naviguer parmi les fichiers sur la clé mémoire ESB. Le port ESB supporte les fichiers au format AUDIO.
Le CAR GPS GPV1203 peut supporter des clés ESB avec une capacité de stockage jusqu'à 16 GB. Utilisation d’une clé ESB avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil.
[18] ENTREE POUR CARTE MEMOIRE
Insérez la carte directement pour FONCTION AUDIO et VIDEO uniquement. Le CAR GPS GPV1203 peut supporter des cartes mémoire avec une capacité de stockage jusqu'à 16 GB. Utilisation d’une clé carte mémoire avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil.
[19] Bouton EJECTER
Ejecter le disque. Si le disque n'est pas enlevé pendant 10 secondes après l'éjection, le disque va être réinséré automatiquement et recommence la lecture. Lors de la sortie et l'entrée du disque, mettre le panneau frontal au degré 0 afin d'éviter la distorsion du disque.
[20] RÉINITIALISATION
Utiliser un objet fin et pointu pour appuyer à l'intérieur et effectuer la réinitialisation. [21] Emplacement de disque
Utiliser un objet fin et pointu pour appuyer à l'intérieur et effectuer la réinitialisation.
[22] . LED
Pour indiquer les performances de travail, situation normale est de couleur rouge
[23] EMPLACEMENT DE CARTE GPS
Insérez la carte spéciale GPS uniquement.
7
GPV1203 Manuel d'instruction Bouton POWER : Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension
Bouton MODE : Appuyer sur ce bouton pour changer les modes en séquence de Radio, DISC, ENTREE SÉRIAL
BUS, CARTE MEMOIRE, AV IN, menu principal,
Bouton RDM/BAND : En mode DVD : appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver la lecture au hasard. En mode Radio : appuyer sur ce bouton pour choisir la bande désirée.
Boutons Curseur
Utiliser les boutons Utiliser les boutons
/ / / : Utiliser les boutons / / / pour choisir entre les éléments du menu.
/ pour choisir le titre, la piste.
/ pour afficher le segment suivant.
Bouton DUAL: appuyez dessus pour changer le mode DUAL: F-DZ (uniquement les boutons sur le panneau et la zone de devant de la télécommande), disc/ENTREE SERIAL BUS/CARTE MÉMOIRE/AV IN-DZ (uniquement les boutons sur le panneau et la zone de l’arrière de la télécommande), OFF DZ.
Bouton P.SCN/ RPT:, Appuyez sur P.SCN pour activer ou désactiver la fonction répétition RPT. En mode Radio : Appuyer sur ce bouton pour scanner toutes les stations pré-réglées dans la mémoire de la bande actuelle et rester sur chaque station mémorisée environ 5 secondes. Un appui long sur ce bouton pour sauvegarder les stations avec la bonne réception automatiquement et scanner chaque station environ 5 secondes. PROG/PTY button: Programmation de la lecture (En mode DVD)
a. Appuyez sur le bouton PROG de la télécommande pour ouvrir le menu programme. b. Utilisez les boutons
/ / / pour sélectionner la position du programme et utilisez les boutons numériques 0-9
pour sélectionner la piste souhaitée.
c. Appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE pour programmer la lecture, ou déplacez le curseur pour sélectionner
PLAY et appuyez sur ENTER de la télécommande pour écouter.
d. Déplacez le curseur sur CLEAR (effacer) sur le menu programme , appuyez sur le bouton ENTER de la
télécommande pour effacer la liste programmée. e. Appuyez de nouveau sur PROG pour annuler la lecture programmée. En mode Radio : Appuyez dessus pour activer la fonction PTY, appuyez dessus répétitivement pour afficher le groupe PTY MUSIC PTY SPEECH PTY off (éteint), choisissez votre type PTY voulu en appuyant sur l’icône sur l’écran tactile ou en appuyant sur les touches numériques prédéfinies correspondantes sur la télécommande. Lorsque la recherche PTY est active, et le type sélectionné correspond, les informations PTY sont affichées. SI le code PTY est différent ou non disponible, l’icône PTY NONE va clignoter, l’engagement PTY automatiquement quitté pour revenir au mode normal. En mode Bluetooth, appuyez dessus pour entrer le symbole ﹡..
Bouton AF : appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler la fonction AF, appuyer et tenir deux secondes pour REG ON/OFF.
Boutons
/ : En mode DVD, appuyer sur le bouton pour recommencer la piste, appuyer sur ce bouton
deux fois pour passer à la piste précédente. Appuyer sur le bouton tenir le bouton
En mode RADIO, appuyer sur le bouton
ou deux secondes pour activer l’avance rapide (FF) ou retour rapide (REW) de la piste.
ou pour lancer la recherche automatique, pousser et tenir deux
secondes pour lancer la recherche manuelle.
8
pour passer à la piste suivante. Appuyer et
Loading...
+ 17 hidden pages