TAGA HARMONY RB-1650BT User guide [pl]

RB-1650BT
SUFITOWY AKTYWNY SYSTEM GŁOŚNIKOWY
Edycja 02-18
Instrukcja Obsługi
Wstęp
Dziękujemy za zakup systemu głośnikowego TAGA Harmony.
Głośniki instalacyjne TAGA Harmony zapewniają najwyższy stosunek jakości do ceny.
System jest idealnym rozwiązaniem zarówno dla instalacji domowych jak również do zastosowania komercyjnego np. w restauracjach, pubach, sklepach, salach konferencyjnych, klubach tness czy salach wykładowych.
Pozwala zbudować ekonomiczną instalację audio i bezprzewodowo przesyłać dźwięk przez Bluetooth® (zarówno muzyka jak i radio internetowe) lub przez dodatkowe tradycyjne wejście liniowe stereo (RCA / 3.5 mm).
Unikalne funkcje takie jak pilot zdalnego sterowania, przednie i tylne odbiorniki podczerwieni, RS-232, programowalna funkcja Auto Standby oraz regulacja basów i tonów wysokich pomagają zintegrować RB-1650BT z dowolną instalacją audio­wizualną.
Połączenie łańcuchowe tzw. „daisy-chain” pozwala na podłączenie wielu systemów głośników RB BT do głównego głośnika i zbudowanie bardzo dużej i zaawansowanej instalacji AV.
Dźwięk jest czysty, naturalny, dynamiczny i zapewnia szerokie rozproszenie w całym pomieszczeniu odsłuchowym, a dzięki wąskim ramkom głośniki wręcz znikają w ścianie lub sucie!
Maskownice mogą być pomalowane na dowolny kolor, by wtopić się w otoczenie.
Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie niezbędne informacje o Twoich nowych głośnikach TAGA Harmony.
Przeczytaj uważnie zanim zaczniesz korzystać z urządzenia.
Uwaga!
Głośniki nadają się jedynie do użytku wewnętrznego.
Czyszczenie
Nie używaj silnych środków chemicznych. Użyj suchej, miękkiej ściereczki do czyszczenia.
Specykacja
Pełna specykacja techniczna jest dostępna na stronie www.TagaHarmony.com oraz www.polpak.com.pl
2
Spis treści
Instrukcje dot. bezpieczeństwa 4
Nazwy elementów 6 Pilot zdalnej kontroli Przedni i tylny panel
Konguracja i podłączanie systemu 10
Rozmieszczenie głośników 13
Montaż głośników 14
Obsługa - pilot zdalnej kontroli 15
RS-232 kody kontrolne 18
RS-232 kody informacji zwrotnych 19
Dodatkowe informacje 20
Specykacje 20
3
Instrukcje dot. bezpieczeństwa
WAŻNE
PRZECZYTAJ DOKŁADNIE SEKCJĘ PRZED OBSŁUGĄ!
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO NIE NARAŻAJ
POKRYWY (LUB TYLNEJ OBUDOWY). W ŚRODKU NIE MA CZĘŚCI WYMAGAJĄCYCH SERWISU
URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. NIGDY NIE ZDEJMUJ
UŻYTKOWNIKA. POZOSTAW SERWISOWANIE WYKFALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Symbol trójkąta z błyskawicą w środku ostrzega użytkownika przed możliwością wystąpienia nieizolowanych niebezpiecznych napięć wewnątrz obudowy urządzenia, które mogą powodować porażenie elektryczne człowieka.
Symbol trójkąta z wykrzyknikiem w środku ostrzega użytkownika o występowaniu ważnych instrukcji obsługi i serwisowania w literaturze dołączonej do urządzenia.
UWAGA! ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE NARAŻAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY LUB WILGOCI, ORAZ OBIEKTÓW WYPEŁNIONYCH PŁYNAMI, TAKICH JAK WAZONY, KTÓRYCH NIE POWINNO UMIESZCZCZAĆ SIĘ NA URZĄDZENIU.
OSTRZEŻENIE! DOPASUJ DOKŁADNIE WIDEŁKI LUB WTYCZKĘ DO GNIAZDA, ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO.
OSTRZEŻENIE! DLA LEPSZEJ OCHRONY PRZED POŻAREM, WYMIEŃ BEZPIECZNIK TYLKO NA ZGODNY POD WZGLĘDEM AMPERAŻU I NAPIĘCIA. POZOSTAW WYMIANĘ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA! URZĄDZENIE MOŻE BYĆ GORĄCE. ZAWSZE ZAPEWNIJ ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ DLA PRAWIDŁOWEGO CHŁODZENIA. NIE USTAWIAJ W POBLIŻU ŹRÓDEŁ CIEPŁA LUB W MIEJSCACH NIE WENTYLOWANYCH.
4
Instrukcje dot. bezpieczeństwa
1. Przeczytaj Instrukcję - Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa powinny być przeczytane przed
obsługą.
2. Zachowaj Instrukcję - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa powinny zostać zachowane do
wglądu.
3. Zastosowanie ostrzeżeń - Wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa powinny być bezwzględnie
stosowane.
4. Przestrzeganie Instrukcji - Wszystkie instrukcje dot. obsługi i sposobu użycia powinny być
przestrzegane.
5. Czyszczenie - Odłącz urządzenie od gniazda zasilania przed czyszczeniem. Nie używaj płynów lub aerozoli. Przetrzyj suchą miękką szmatką.
6. Woda i wilgoć - Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu wody - na przykład blisko wanny, kabiny prysznicowej, kuchennego zlewu, pralki, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu, itp.
7. Akcesoria - Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni stołu, stojaka lub innych
powierzchni. Produkt może upaść, powodując obrażenia dziecka lub dorosłego, oraz poważne uszkodzenia urządzenia. Używaj tylko ze stolikami, mocowaniami dostarczanymi razem z urządzeniem lub zalecanymi przez producenta. Każdy sposób montażu urządzenia powinien być zgodny z instrukcją i wykorzystywać akcesoria montażowe dostarczone przez producenta.
8. Wentylacja - Otwory wentylacyjne powinny mieć zapewnioną odpowiednią przestrzeń umożliwiającą odpowiednie odprowadzenie ciepła. Otwory
nie powinny być blokowane przez umieszczanie urządzenia na łóżku, kanapie, dywanie, itp. Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach nie zapewniających odpowiedniej instalacji takich jak regał na książki, chyba, że zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Dla produktów wyposażonych w oddzielny zasilacz
należy pozostawić co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni ze wszystkich bocznych stron i górnej części zasilacza.
9. Źródła zasilania - Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł wyszczególnionych na etykiecie. Jeśli nie jesteś pewien źródła w swoim domu, skonsultuj się z lokalnym dostawcą lub dealerem w salonie. Dla urządzeń zasilanych z baterii, lub innych źródeł zapoznaj się z instrukcją obsługi.
10. Uziemienie i polaryzacja - Produkt może być wyposażony w polaryzowaną wtyczkę prądu
zmiennego (wtyczka z jedną blaszką szerszą niż pozostałe). Wtyczka ta pasuje do gniazda tylko w jeden sposób. Służy to poprawie bezpieczeństwa. Jeśli nie jesteś w stanie w pełni umieścić wtyczki w gnieździe, spróbuj ją obrócić. Jeśli nadal nie pasuje do gniazda skontaktuj się z elektrykiem, aby wymienił gniazdo. Nie usuwaj zabezpieczenia wtyczki.
11. Zabezpieczenie kabla zasilania - Kabel zasilania powinien zostać położony tak, aby nie był narażony na zdeptanie, przebicie, należy zwrócić szczególną uwagę,
aby kable nie były zagięte przy wtyku gniazda zasilania, oraz w miejscu gdzie “wychodzą” z urządzenia.
12. Burze - Dla dodatkowej ochrony urządzenia podczas burz lub gdy nie jest używane przez dłuższy okres, odłącz
je od gniazda zasilania, oraz odłącz antenę i wszelkie kable. Zabezpieczy to urządzenie przed wyładowaniami atmosfe­rycznymi, oraz spięciami linii elektrycznej.
13. Przeciążenia - Nie należy przeciążać gniazda ściennego dodatkowymi rozgałęziaczami, może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
14. Przedmioty i płyny - Nigdy nie wpychaj żadnych
przedmiotów poprzez otwory w tym urządzeniu do jego wnętrza, mogą one spowodować zwarcie skutkując porażeniem elektrycznym lub pożarem. Nie narażaj urządzenia na zachlapanie, oraz zadbaj, aby żadne urządzenia wypełnione płynami jak wazony nie były umieszczane na urządzeniu.
15. Serwisowanie - Nie podejmuj samodzielnych
prób naprawy, zdejmowania pokrywy, grozi to narażeniem na działanie wysokiego napięcia, oraz inne zagrożenia. Pozostaw wszelkie naprawy wykwalikowanemu personelowi.
16. Uszkodzenia wymagające serwisu - Odłącz
urządzenie od gniazda i przekaż je wykwalikowanemu personelowi serwisu pod poniższymi warunkami:
• Jeśli uszkodzony jest kabel zasilania;
• Jeśli wyleje się jakiś płyn lub wpadną do urządzenia inne obiekty;
• Po narażeniu urządzenia na działanie wody;
• Jeśli urządzenie nie działa zgodnie z instrukcją. Dopasuj ustawienia zgodnie z instrukcją obsługi, nieprawidłowe ustawienia mogą skutkować
uszkodzeniem wymagającym ingerencji wykwalikowanego personelu do przywrócenia prawidłowego
działania;
• Jeśli urządzenie upadło lub zostało uszkodzone w inny
sposób;
• Jeśli urządzenie wykazuje wyraźne zmiany w działaniu -
konieczna jest interwencja serwisu.
17. Wymiana części - Jeśli wymagana jest wymiana
komponentów, upewnij się, że technik użył części zalecanych przez producenta lub o podobnej charakterystyce jak oryginalne. Nieautoryzowane zamienniki mogą grozić pożarem, porażeniem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
18. Test bezpieczeństwa - Po każdej wizycie w serwisie
lub naprawie, poproś serwisanta o sprawdzenie bezpieczeństwa użytkowania produktu i poprawności jego działania.
19. Ścienny lub sutowy montaż - Produkt powinien być montowany na ścianie lub sucie wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
20. Ciepło - Produkt powinien być umieszczony z
dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfer, piec lub inne (włącznie ze wzmacniaczami).
21. [Dotyczy produktów wyposażonych w lampy próżniowe] Klatka lamp – Dla bezpieczeństwa użytkownika i ochrony lamp, to urządzenie może być wyposażone w klatkę ochronną lamp.
5
Nazwy elementów
Pilot zdalnej kontroli
Pilot zdalnej kontroli jest dostarczany z zainstalowaną baterią litową CR2025. Aby go aktywować usuń przezroczystą osłonę zabezpieczającą, wyciągając ją spod pokrywy.
Instalowanie baterii
1. Przygotuj nową baterię CR2025.
2. Wysuń dolną pokrywę znadującą się na spodzie pilota trzymając wciśnięty zatrzask.
3. Włóż baterie do kasety baterii. Upewnij się, że wkładasz je zgodnie z diagramem polaryzacji (symbole plus + i minus -).
4. Zamocuj ponownie tylną pokrywę.
Uwaga!
Zawsze używaj baterii CR2025, nie używaj akumulatorów.
Nie mieszaj nowych baterii ze starymi lub baterii różnych rodzajów.
Jeśli baterie ulegną wyczerpaniu wymień je na nowe.
Niewłaściwie umieszczone baterie mogą spowodować eksplozję.
Usuń baterie jeśli pilot nie jest używany przez dłuższy czas.
Nie przechowuj baterii razem z metalowymi narzędziami.
Zasięg działania
Odbiornik IR
Pilot zdalnej kontroli
Używaj pilota zdalnej kontroli w zasięgu 5 metrów od głównego głośnika w zakresie 45 stopni od odbiornika IR. Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód między pilotem, a odbiornikiem podczerwieni - może to przerwać transmisję sygnału.
Uwaga! Narażenie odbiornika IR na działanie promieni słonecznych może powodować nieprawidłowe działania zdalnego sterowania.
6
POWER
AUTO STANDBY
1
ON OFF
MUTE
1. Przyciski włączania (ON), wyłączania (OFF) zasilania
2. Przycisk wyboru wejścia BT Bluetooth
7
3. Przycisk wyboru wejścia LINE
4. Przycisk RESETU do ustawień fabrycznych
2
3
BT
BASSTREBLE
LINE
8
5. Przyciski włączania (ON), wyłączania (OFF) priorytetu Bluetooth
6. Przyciski włączania (ON), wyłączania (OFF) trybu
AUTO Standby
4
5
6
RESET
BT PRIORITY
ON
VOLUME
OFFON
OFF
RB-1650BT
7. Przycisk wyciszenia dźwięku
9
8. Przyciski +/- dla regulacji TREBLE i BASS
9. Przyciski regulacji poziomu głośności (▼ / ▲)
Przedni i tylny panel
Głośnik główny (Master) - panel przedni
1
2
3
4
1. Odbiornik IR (Front)
2. Dioda LED: CZERWONA (Odbiór komend)
3. Dioda LED: ŻÓŁTA (LINE IN)
4. Dioda LED: NIEBIESKA (Bluetooth)
7
Głośnik główny (Master) - panel tylny
6
5
RB-1650BT
Active Speaker /
2
x 30W RMS / 110W
38Hz-25kHz
Passi
ve Speaker
Dynamic Peak
7
11
8
9
10
5. Zacisk wejściowy terminala POWER (zasilanie) - złącze Phoenix [kolor CZARNY]
6. Terminal wyjściowy głośnika podrzędnego (Slave) - złącze Phoenix [+ i -] [kolor ZIELONY]
7. Złącze przelotowe połączenia łańcuchowego Daisy-Chain - wejście i wyjście: gniazda 3.5mm
8. Gniazda wejściowe LINE [RCA prawe i lewe / 3.5 mm]
9. Przełącznik odbiornika IR
10. Odbiornik IR (TYŁ)
11. Terminal RS-232 - złącze Phoenix [kolor ZIELONY]
8
Głośnik podrzędny (Slave) - panel tylny
T
B
50
-16
B
R
Active Speaker /
R
W
0
3
x
2
/
S
M
8
3
Passive Speaker
y
D
W
110
z
H
k
5
-2
z
H
k
a
e
P
ic
m
a
n
12
12. Terminal wejściowy głośnika głównego (Master) – zaciski sprężynowe [+ i -]
9
Konguracja i podłączanie systemu
RB-1650BT
2 x 30W RMS / 110W Dynamic Peak
38Hz-25kHz
Active Speaker /
Passi
ve Speaker
RB-1650BT
2 x 30W RMS / 110W Dynamic Peak
38Hz-25kHz
Active Speaker /
Passi
ve Speaker
R
B
-16
5
0
B
T
2
x
3
0
W
R
M
S
/
110
W
D
y
n
a
m
ic
P
e
a
k
3
8
H
z
-2
5
k
H
z
Active Speaker /
Passive Speaker
k a e P ic m a
T
n
z
y
B
H
Passive Speaker
0
D
k 5
5
W
-2 z
110
-16
H
/
8
B
S
3
R
M R W 0 3
Active Speaker /
x 2
System sterowania AV
Smartfon, tablet, itp.
Kabel 3.5 mm
mini jack-jack
CD Player, Tuner itp.
Kabel RS-232
.
Interkonnect RCA
Kabel głośnikowy
Kabel 3.5 mm
mini jack-jack
Kolejny set
10
Konguracja i podłączanie systemu
Upewnij się, że zasilacz jest odłączony od gniazdka elektrycznego. Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej zanim zainstalujesz głośniki.
Połączenie głośnika głównego (Master) z głośnikiem podrzędnym (Slave)
Połącz głośnik główny i głośnik podrzędny ze sobą używając 2-żyłowego kabla głośnikowego (czarno-biały), który jest dostarczany z tym setem.
Kabel zakończony jest złączem Phoenix na jednym końcu i dwoma żyłami z drugiej strony. Włóż złącze Phoenix do gniazda wyjściowego głośnika podrzędnego (SLAVE SPEAKER OUTPUT), które jest umiejscowione z tyłu głośnika głównego. Podłącz drugi koniec kabla głośnikowego do zacisków sprężynowych z tyłu głośnika podrzędnego. Uwaga! Zwróć uwagę na poprawne podłączenie biegunowości: przewód BIAŁY powinien łączyć zacisk „+” (Slave Speaker Output) na głośniku głównym, z czerwonym zaciskiem „+” na głośniku podrzędnym. CZARNY przewód powinien łączyć zacisk „-” (Slave Speaker Output) na głośniku głównym, z czarnym zaciskiem „-” na głośniku podrzędnym. Uwaga! Nie podłączaj żadnych innych modeli głośników jako głośników podrzędnych niż te dostarczone fabrycznie.
Podłączanie dodatkowych urządzeń źródłowych do wejścia liniowego (LINE)
Jeśli chcesz odtwarzać muzykę z analogowych źródeł dźwięku (odtwarzacz CD, tuner FM itp.): za pomocą interkonektu RCA lub kabla stereo mini jack 3.5 mm (oba nie są dostarczane z tym produktem) podłącz kabel do gniazda wejściowego LINE z tyłu głośnika głównego. Uwaga! Wejście LINE jest pojedynczym wejściem stereo, które wykorzystuje gniazda RCA (L/R) i 3.5 mm, które są połączone równolegle.
Łańcuchowe łączenie wielu setów (Daisy-Chain)
Można połączyć wiele systemów (setów) razem - nie ma ograniczenia liczby setów. Nazywa się to połączeniem łańcuchowym „Daisy-Chain”. Pierwszy set w łańcuchu to „set główny”, który przełącza wejścia (Bluetooth i LINE) i wysyła sygnał audio do następnego setu (set podrzędny) w łańcuchu i reguluje poziom głośności oraz barwę dźwięku dla wszystkich podłączonych głośników. Jeśli chcesz użyć dwóch setów połączeniem typu Daisy-Chain użyj kabla stereo jack 3.5 mm (niedołączony do tego produktu) i podłącz 3.5 mm wyjście DAISY-CHAIN OUT setu głównego z 3.5 mm wejściem DAISY-CHAIN INPUT setu podrzędnego. Aby podłączyć więcej setów użyj wyjścia DAISY-CHAIN OUTPUT (3.5 mm) z drugiego setu, aby podłączyć trzeci, a dla dodatkowych setów postępuj zgodnie z tą samą zasadą.
Uwaga! Przełącznik odbiornika IR we wszystkich „setach podrzędnych” powinien być ustawiony na opcję OFF, co wyłącza wejście liniowe i aktywuje wejście Daisy-Chain. Przełącznik odbiornika IR w „secie głównym” nie może znajdować się w pozycji OFF. Uwaga! Nigdy nie podłączaj żadnych innych urządzeń do wyjścia ani wejścia Daisy­Chain (obydwa 3.5 mm). Może to spowodować uszkodzenie systemu. Może być to przyczyną utraty gwarancji.
11
Przełącznik odbiornika IR (IR RECEIVER)
Skonguruj przełącznik: FRONT - odbiornik podczerwieni umieszczony na przednim panelu głośnika głównego (Master) jest aktywny (możesz sterować systemem, kierując pilota na przedni panel). REAR - odbiornik podczerwieni umieszczony na tylnym panelu głośnika głównego jest aktywny (możesz sterować systemem, kierując pilota na tylny panel). OFF - zarówno przedni jak i tylny odbiornik IR są dezaktywowane. System jest używany jako „set podrzędny” w połączeniu Daisy-Chain.
Integracja z systemem sterowania AV za pośrednictwem RS-232
Te głośniki można zintegrować z systemem sterowania AV - w tym celu podłącz 3-żyłowy kabel komunikacyjny (niedołączony do tego produktu) do terminala RS-232 znajdującego się z tyłu głośnika głównego. Piny są oznaczone: Tx, Rx i GND. Tx - przesyła dane do systemu sterowania AV Rx - odbiera dane z systemu sterowania AV GND - uziemienie Uwaga! Kody sterujące RS-232 znajdują się na końcu niniejszej instrukcji.
Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi systemu sterowania AV lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub instalatorem TAGA Harmony.
Podłączanie zasilacza
Kabel zasilacza jest zakończony złączem Phoenix - włóż je mocno do zacisku wejściowego terminala POWER (kolor CZARNY) znajdującego się z tyłu głośnika głównego.
12
Rozmieszczenie głośników
Prosimy poświęć trochę czasu na przemyślenie rozmieszczenia głośników przed ich instalacją. Po niej trudno będzie zmienić ich położenie. Każde pomieszczenie posiada unikalną akustykę, ale istnieją pewne ogólne reguły.
Lokalizacja
Głośniki ścienne i sutowe TAGA Harmony mogą być zainstalowane niemal wszędzie dzięki swojej unikalnej charakterystyce dźwiękowej, która jest mocna i potężna oraz posiada szerokie pole rozpraszania.
Ogólne uwagi:
Ścienne Sutowe
Umieszczenie głośnika blisko rogu, wzmocni bas, ale może skutkować „buczącym” lub „zamulonym” dźwiękiem.
Umieszczenie głośników w głębi pomieszczenia spowoduje zmniejszenie basu, ale może skutkować poprawą czystości dźwięku.
Umieść głośniki przynajmniej 60cm od narożnika i innych powierzchni mogących interferować lub odbijać dźwięk (np.: mebli).
Aby dodać dodatkowy bas do Twojego systemu audio zalecamy użycie jednego z tradycyjnych bądź ściennych subwooferów TAGA Harmony.
Rozmieszczenie dla krytycznych odsłuchów w systemie stereo (1 set)
Ścienne Sutowe
Umieść przedni lewy i prawy głośnik w równej odległości od swojej pozycji odsłuchowej, na poziomie uszu siedzącego słuchacza.
Jeśli głośniki zainstalowano na ścianie w odległości około 300cm od pozycji słuchacza, umieść je w odległości nie większej niż 300cm od siebie i nie mniejszej niż 150cm
Narożne umieszczenie blisko ściany zapewnia dobrą dokład­ność i zrównoważenie basu.
Umieść przedni lewy i prawy głośnik w równej odległości od swojej pozycji odsłuchowej. Skieruj przetworniki wysokoto­nowe ku słuchaczowi (jeśli mają taką funkcję).
Umieść głośniki w odległości nie większej niż 300cm od siebie i nie mniejszej niż 150cm.
Rozmieszczenie w systemach rozrywki lub dla muzyki w tle (1 lub więcej setów)
Ścienne Sutowe
W prostokątnych mniejszych pomieszczeniach (poniżej 30m kwadratowych) zazwyczaj 1 set powinien zapewnić odpowiedni dźwięk. Umieść głośniki blisko przeciwległych rogów.
W nieregularnych lub dużych pomieszczeniach użyj więcej niż 2 setów, rozmieść je równomiernie na całej powierzchni dla dobrej dyspersji dźwięku.
Umieść głośniki w odległości nie większej niż 300cm od siebie i nie mniejszej niż 150cm.
Uwaga! Jeśli używasz więcej niż 1 setu w 1 pokoju, połącz wszystkie sety w połączeniu łańcuchowym, aby uniknąć problemów z połączeniem i działaniem Bluetooth®.
13
Obrotowy przetwornik wysokotonowy - w zależności od głównej pozycji odsłucho­wej, akustyki pomieszczenia, wysokości sutu lub własnych preferencji, możesz spra­wić, że dźwięk będzie przyjemniejszy kierując przetwornik wysokotonowy w wybranym przez siebie kierunku. Jeżeli chcesz osiągnąć mocniejsze brzmienie wysokich tonów w głównej pozycji odsłuchowej, skieruj przetwornik w jej kierunku; w przeciwnym wypad­ku skieruj przetwornik w innym kierunku. Delikatnie wciśnij krawędź przetwornika, aby skierować go w wybranym przez siebie kierunku.
Montaż głośników
Poniższa procedura montażu ma zastosowanie do ścian / sutów kartonowo ­gipsowych, sutów podwieszanych itp.
Niezbędne będzie wycięcie otworu w ścianie lub sucie. Wykorzystanie odpowiednich narzędzi, oraz dbałość o szczegóły i odpowiednie przygotowanie sprawią, że instalacja będzie łatwa i szybka.
Twój system jest dostarczany z szablonem, który ma kształt otworu, który musi zostać wycięty, aby zainstalować każdy głośnik.
• Upewnij się, że zasilacz jest odłączony od gniazda elektrycznego.
• Umieść szablon w miejscu gdzie chcesz zamontować głośnik, odrysuj na ścianie lub sucie linię zaznaczającą kształt szablonu.
• Wytnij otwór w ścianie / sucie. Staraj się zachować w miarę gładkie brzegi wyciętego otworu jednak pamiętaj, że ramka głośnika jest nieco szersza i przykryje wszelkie niedoskonałości.
• Przeprowadź wszystkie kable do głośnika - sprawdź „Konguracja i podłączanie systemu”.
• Zdejmij maskownicę.
• Po zdjęciu maskownicy umieść głośnik w otworze montażowym.
• Przy pomocy śrubokręta przekręć śruby zaciskowe powoli zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Krawędź otworu montażowego zostanie zaciśnięta między uchwyty montażowe a ramkę głośnika.
• Powtórz całą operację dla drugiego głośnika.
14
Obsługa - pilot zdalnej kontroli
Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. System włączy się - dioda LED CZERWONA zgaśnie. Dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe) zacznie świecić się, a dioda LED NIEBIESKA (Bluetooth®) zacznie migać.
Włączanie i wyłączanie systemu
WYŁĄCZ system, naciskając przycisk Power OFF - zaświeci się dioda LED CZERWONA.
Włącz system, naciskając przycisk Power ON - dioda LED CZERWONA zgaśnie. Dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe) zaświeci się, a dioda LED NIEBIESKA (Bluetooth®) zacznie migać.
Uwaga! Gdy system znajduje się w trybie gotowości, wszystkie diody są wyłączone
- po wykryciu sygnału na wejściu LINE (wejście liniowe) lub po wciśnięciu przycisku Power ON system przełączy się z trybu gotowości do trybu Power ON - zaświeci się dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe).
Priorytet Bluetooth® i wybór wejścia
Naciśnij przycisk Bluetooth BT Priority ON, aby włączyć funkcję autowyboru Bluetooth - wejście Bluetooth zostanie wybrane automatycznie po sparowaniu urzą­dzenia Bluetooth. Naciśnij przycisk Bluetooth BT Priority OFF, aby wyłączyć tę funkcję - wtedy wejście należy wybrać ręcznie.
Gdy priorytet Bluetooth jest włączony, naciśnij przycisk BT, a połączenie Bluetooth® zostanie sparowane w ciągu kilku sekund i zostanie wybrane wejście Bluetooth®. Naciśnij przycisk LINE, aby wybrać to wejście (wejście liniowe) - jeśli wybrane jest LINE upewnij się, że źródło dźwięku jest prawidłowo podłączone do wejścia LINE IN na tylnym panelu głośnika głównego - włącz źródło dźwięku i rozpocznij odtwarzanie. Zapali się dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe). Jeśli dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe) nie świeci się - wybrano wejście Bluetooth®. Aby uzyskać informacje o obsłudze i połączeniu Bluetooth®, sprawdź rozdział „Połą­czenie Bluetooth®”, aby uzyskać więcej informacji.
Uwaga! W trybie Priorytet Bluetooth BT i gdy urządzenie Bluetooth nie jest sparowane, przycisk BT nie będzie działał, a wejście liniowe zostanie wybrane automatycznie.
Regulacja głośności
Możesz dostosować poziom głośności w dół ▼ i górę ▲, naciskając przyciski regulacji głośności. Uwaga! Zniekształcenia i pogorszenie jakości dźwięku może wystąpić, gdy poziom głośności jest zbyt wysoki - gdy to usłyszysz, natychmiast zmniejsz poziom głośno­ści, gdyż może to spowodować uszkodzenie systemu - może to spowodować utratę gwarancji.
Regulacja tonów
Bass
Możesz dostosować poziom basów. Naciśnij przycisk Bass -, aby zmniejszyć poziom niskich częstotliwości o -1 dB. Naciśnij przycisk Bass +, aby zwiększyć poziom niskich częstotliwości o + 1dB.
15
Treble
Możesz dostosować poziom wysokich tonów. Naciśnij przycisk Treble -, aby zmniejszyć ilość wysokich częstotliwości o -1 dB. Naciśnij przycisk Treble +, aby zwiększyć poziom wysokich częstotliwości o + 1dB.
Reset do ustawień fabrycznych
Naciśnij przycisk RESET, aby zresetować basy i tony wysokie (BASS i TREBLE) do ustawień fabrycznych (0). Uwaga! Zwiększenie ilości basów / wysokich tonów przy wysokich poziomach głośno­ści może uszkodzić ten system. Może to spowodować utratę gwarancji.
MUTE
Podczas odtwarzania naciśnij ten przycisk, aby wyciszyć wyjście audio (nie będzie sły­chać dźwięku) - dioda LED CZERWONA będzie migać powoli. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić wyjście sygnału audio - dioda LED CZERWONA wyłączy się.
Uwaga! Następujące funkcje nie są aktywne w trybie MUTE: Regulacja głośności, Regulacja barwy (Treble / Bass), Przywrócenie ustawień fabrycznych.
AUTO STANDBY
Naciśnij przycisk Auto Standby ON, aby włączyć tryb gotowości - system zostanie prze­łączony w tryb gotowości po około 15 minutach bezczynności. Naciśnij przycisk Auto Standby OFF, aby wyłączyć tę funkcję. Uwaga! Gdy system znajduje się w trybie gotowości, wszystkie diody LED są wyłączo­ne. System przełączy się z trybu gotowości do trybu Power ON (włączenia zasilania):
- po wykryciu sygnału na wejściu LINE lub
- po naciśnięciu przycisku Power ON Dioda LED ŻÓŁTA (wejście liniowe) wskazuje, że system jest włączony.
Potwierdzenie otrzymania polecenia od pilota zdalnej kontroli
Za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie dowolny przycisk na pilocie zdalnej kontroli, a komenda zostanie poprawnie odebrana przez system - dioda statusu LED CZERWONA mignie raz - jeżeli przycisk zostanie trzymany wciśnięty dioda LED CZEWONA będzie szybko migać.
Uwaga! Nie dotyczy to przycisków ON / OFF, BT, LINE i MUTE.
PAMIĘĆ
Po podłączeniu zasilania RB-1650BT automatycznie włącza się z wcześniej ustawio­nymi poziomami głośności i regulacji tonów. Przywracanie zasilania automatycznie włącza głośnik.
Połączenie Bluetooth®
1. Po włączeniu systemu wbudowany odbiornik Bluetooth® czeka na sparowanie ze źródłem Bluetooth®. Dioda LED NIEBIESKA (Bluetooth) miga. Uwaga! Jeśli żadne urządzenie nie zostanie sparowane w ciągu kilku minut, dioda LED NIEBIESKA (Bluetooth) wyłączy się.
2. Wybierz opcję Bluetooth® na źródle dźwięku (smartfon, laptop itp.) i rozpocznij ska­nowanie w poszukiwaniu dostępnych urządzeń Bluetooth®.
16
Po krótkim czasie na ekranie twojego źródła audio pojawi się „TAGA RB-1650BT”.
3. Wybierz „Paruj” na swoim źródle audio, aby połączyć się z systemem. Po zakończe­niu operacji dioda LED NIEBIESKA (Bluetooth) będzie świecić światłem ciągłym.
4. RB-1650BT będzie teraz gotowy do bezprzewodowego odtwarzania muzyki w zasię­gu około 7 metrów.
5. Rozpocznij odtwarzanie w swoim źródle audio. Możesz regulować poziom głośności bezpośrednio na źródle dźwięku (do maksymalnego poziomu ustawionego w syste­mie).
Uwaga! Szczegółowe informacje na temat obsługi Bluetooth® znajdują się w instrukcji konkretnego produktu, z którego korzystasz. Obsługa i nazwy konkretnych funkcji mogą się różnić w zależności od różnych urzą­dzeń.
Ważne uwagi! Połączenie Bluetooth®
• Gdy odejdziesz od zasięgu działania odbiornika Bluetooth® RB-1650BT, połączenie Bluetooth® może zostać utracone i będziesz musiał powtórzyć procedurę parowania.
• Jeśli chcesz użyć innego źródła dźwięku Bluetooth® niż aktualnie aktywne, musisz odłączyć aktywne połączenie i rozpocząć procedurę połączenia Bluetooth®.
!
Malowanie
Maskownicę można pomalować tak, aby pasowała do wystroju pomieszczenia. Podczas malowania maskownicy zachowaj ostrożność, aby nie „zatkać” otworów maskownicy farbą. Drugą warstwę farby należy położyć po wyschnięciu pierwszej.
Uwaga! Przed malowaniem należy usunąć materiał, który jest zamontowany po we­wnętrznej stronie maskownicy i zamocować go po wyschnięciu farby.
Montaż maskownicy
Przed zamontowaniem maskownicy, włącz wzmacniacz i upewnij się, czy nie występują żadne wibracje podczas odtwarzania przez głośniki. Jeśli je słyszysz przyczyną prawdopodobnie są niedokręcone śruby montażowe - dokręć je. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między maskownicą, a ramką głośnika za pomocą zamontowanych magnesów.
Zamontuj maskownice i ciesz się dźwiękiem!
• Technologia Bluetooth® nie zawsze jest prawidłowo zaimplementowana na komputerach osobistych i może nie działać prawidłowo.
• Należy unikać przeszkód między źródłem dźwięku a systemem - może to pogorszyć lub przerwać transmisję dźwięku.
Zalecamy kontakt z profesjonalnym instalatorem lub dealerem w celu instalacji produktów TAGA Harmony.
Rekomendujemy użycie wysokiej jakości kabli i innych akcesoriów instalacyj­nych TAGA Harmony.
17
RS-232 kody kontrolne
Polecenie składa się z 95 oraz dwukrotnie powtórzonego kodu, np. włącz zasilanie, wyślij 95, a następnie wyślij 11 dwa razy. Każda część kodu powinna być poprzedzona “0x” np. 0x95 0x11 0x11. Konguracja komunikacji RS-232: Prędkość transmisji 9600 ; Bit stopu 1 ; Brak bitu parzystości ; Interwał transmisji większy niż 80 ms.
Kod HEX PILOT ZDALNEJ
95 11 11 WŁĄCZ ZASILANIE
95 15 15 WYŁĄCZ ZASILANIE
95 05 05 WYCISZ
95 01 01 BLUETOOTH
95 09 09 LINE IN
95 08 08 TREBLE +
95 0D 0D TREBLE -
95 0C 0C BASS +
95 12 12 BASS -
95 10 10 RESET
95 07 07 GŁOŚNOŚĆ+
95 0B 0B GŁOŚNOŚĆ-
95 02 02 BT PRIORITY ON
95 04 04 BT PRIORITY OFF
95 00 00 AUTO STANDBY ON
95 5C 5C AUTO STANDBY OFF
95 A0 A0 Poziom głośności 0 min.
95 A1 A1 Poziom głośności 1
95 A2 A2 Poziom głośności 2
95 A3 A3 Poziom głośności 3
95 A4 A4 Poziom głośności 4
95 A5 A5 Poziom głośności 5
95 A6 A6 Poziom głośności 6
95 A7 A7 Poziom głośności 7
95 A8 A8 Poziom głośności 8
95 A9 A9 Poziom głośności 9
95 AA AA Poziom głośności 10
95 AB AB Poziom głośności 11
95 AC AC Poziom głośności 12
95 AD AD Poziom głośności 13
95 AE AE Poziom głośności 14
95 AF AF Poziom głośności 15
95 B0 B0 Poziom głośności 16
18
KONTROLI
95 B1 B1 Poziom głośności 17
95 B2 B2 Poziom głośności 18
95 B3 B3 Poziom głośności 19
95 B4 B4 Poziom głośności 20
95 B5 B5 Poziom głośności 21
95 B6 B6 Poziom głośności 22
95 B7 B7 Poziom głośności 23
95 B8 B8 Poziom głośności 24
95 B9 B9 Poziom głośności 25
95 BA BA Poziom głośności 26
95 BB BB Poziom głośności 27
95 BC BC Poziom głośności 28
95 BD BD Poziom głośności 29
95 BE BE Poziom głośności 30
95 BF BF Poziom głośności 31
95 C0 C0 Poziom głośności 32
95 C1 C1 Poziom głośności 33
95 C2 C2 Poziom głośności 34
95 C3 C3 Poziom głośności 35
RS-232 kody informacji zwrotnych
Konguracja komunikacji RS-232: Prędkość transmisji 9600 ; Bit stopu 1 ; Brak bitu
parzystości ; Interwał transmisji większy niż 80 ms.
Aby zażądać aktualnego statusu każdego parametru głośnika, wyślij polecenia jak pokazano w poniższej tabeli.
KODY
RS-232
95 d0 d0 STANDBY Status pracy głośnika 0 1
95 d1 d1 MUTE Status wyciszenia Mute 0 1
95 d2 d2 PT2314E_SELECT Wybór źródła 0 1
95 d3 d3 PT2314E_GAIN_GET Poziom głośności 0 36
95 d4 d4 PT2314E_B_GAIN_GET Poziom podpicia basu 0 14 Łącznie 14 progów podbicia basu
95 d5 d5 PT2314E_T_GAIN_GET Poziom podbicia trebli 0 14 Łącznie 14 progów podbicia trebli
95 d6 d6 BT_BIT Status Bluetooth 0 2
95 d7 d7 BT_PRIORITY
Nazwa
Programu
Funkcja
Status priorytetu Bluetooth
Kod
Zwrotny
0 1
Opis
Tryb normalnej pracy = 1
WYŁĄCZONY i STANDBY = 0
Bez wyciszenia = 0
Wyciszony = 1
BLUETOOTH = 0
LINE = 1
Łącznie 36 progów poziomu głośności
Sparowane = 0
Paruję = 1
BT WYŁĄCZONY = 2
Priorytet BT WYŁĄCZONY = 0
Priorytet BT WŁĄCZONY = 1
95 d8 d8 AUTO_STANDBY Status Auto Standby 0 1
19
Auto Standby WYŁĄCZONY = 0
Auto Standby WŁĄCZONY = 1
Zawartość opakowania:
Głośnik główny 1 szt. Głośnik podrzędny 1 szt. Szablon do wycinania otworów 1 szt. Kabel głośnikowy 1 szt. Zasilacz 1 szt. Kabel zasilania 1 szt. Instrukcja obsługi 1 szt.
Specykacje
Przetwornik wysokotonowy
Przetwornik Średnio-niskotonowy
Wbudowany wzmacniacz
Pasmo przenoszenia 38Hz - 25kHz
Czułość
Bluetooth® jest zarejestrowanym znakiem handlowym Bluetooth SIG, Inc.
Rezerwujemy prawo do zmiany szczegółów specykacji bez powiadomienia w celu poprawy parametrów technicznych.
25 mm (1”) kopułka TPTTD Obrotowy uchwyt montażowy
165 mm (6.5”) Kevlar
2 x 30W RMS 110W Moc dynamiczna HPCDA Klasa D S/N ≥ 92dB THD ≤ 0.2%
89dB (1W / 1 m) Czułość wejściowa: 400mV (RCA / 3.5 mm)
®
Łączność przewodowa
Łączność bezprzewodowa
Zasilanie i zużycie energii
Wymiary (Śr x G) 23 x 9.5 cm
Minimalna głębokość montażowa
Wymiary otworu montażowego (Śr)
Waga Aktywny: 1.3 kg / Pasywny 1.2 kg
Dostępne wykończenia
Wejście stereo LINE (RCA / 3.5mm)
Bluetooth® v4.0
AC 100-240V 50/60Hz; 70W (zewnętrzny adapter 12 x 5.2 x 3.2 cm)
130 mm
198 mm
WHITE, z możliwością malowania (z założoną maskownicą)
Produkt jest oznaczony znakiem pokazanym na rysunku po lewej.
Ten produkt został przetestowany i stworzony zgodnie z wymaganiami
Elektryczne i elektroniczne odpady powinny być składowane i poddawane
05-816 REGUŁY k/WARSZAWY, POLAND
Dla użytkowników z EU (Unii Europejskiej):
2014/30/EU (EMC) & 2014/53/EU (RED) & 2014/35/EU (LVD).
Produkt jest oznaczony znakiem pokazanym na rysunku po lewej.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (Odpady elektryczne i elektroniczne),
nie wyrzucaj tego produktu z odpadami domowymi lub komercyjnymi.
recyklingowi zgodnie z przepisami i praktykami prawnymi danego kraju.
Informacje o recyklingu tego produktu są dostępne u lokalnych władz,
odbiorcy odpadów lub w sklepie w którym zakupiono urządzenie.
Wspólnoty Europejskiej, dyrektywy:
WAŻNE!
Dla użytkowników z EU (Unii Europejskiej):
TAGA EUROPA
POLPAK POLAND Sp. z o.o.
AL.JEROZOLIMSKIE 333A
Email: biuro@polpak.com.pl
www.TagaHarmony.com
Loading...