The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007,
but this product contains a laser diode higher than
Class 1. To ensure continued safety, do not remove
any covers or attempt to gain access to the inside of
the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: inside of the player main unit
D58-5-2-2b*_A1_En
CLASS 1 LASER PRODUCT
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
shut down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.
RECORD THESE NUMBERS IN THE SPACE BELOW FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL NO.
SERIAL NO.
D36-AP9-2_A1_En
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
D58-5-1-2a_A1_En
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
D36-P5_B1_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
D8-10-3a_A1_En
[U.S. model only]
Read these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use this apparatus near water.Clean only with dry cloth.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
11)
12)
13)
14)
Information to User
Alterations or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
D36-P5_B1_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other
equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use
shielded cables and connectors for connections.
D8-10-3a_A1_En
[U.S. model only]
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
11)
12)
13)
14)
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
S001_A1_En
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
[U.S. model only]
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH Do not install this unit in a poorly ventilated area, or inlocations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product,and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked orcovered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpetor a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled withliquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain ormoisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel of the power unit.
D3-4-2-1-4*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the powercord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that theyare not likely to be stepped on. A damaged power cordcan cause a fire or give you an electrical shock. Checkthe power cord once in a while. When you find itdamaged, ask your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the ACoutlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord ofthis unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country or area.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel of the power
unit.
D3-4-2-1-4*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
CAUTION
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country or area.
[European model only]
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
Vous trouverez des informations relatives à la securité à la page 22.
Informationen zur Sicherheit sind auf S. 25 zu finden.
Le informazioni sulla sicurezza si trovano a pagina 28.
Podrá encontrar la información sobre la seguridad en la página 31.
7
PRECAUTIONS IN USE
Installation Location
For installation, select a stable location near the television •
or stereo system with which the unit will be used.
Do not set the TAD-D600 on top of a television or color •
monitor. Also, separate the TAD-D600 from a cassette
deck or any other component susceptible to magnetic
influence.
To ensure long product life, avoid installing this
unit in the following locations:
Locations exposed to direct sunlight.•
Humid or poorly ventilated areas.•
Areas of extreme temperatures.•
Areas with vibration.•
Dusty or smoky areas.•
Areas exposed to grease fumes, steam or heat •
(such as a kitchen).
Do not place objects on top of the unit
Do not place objects on top of the TAD-D600
To prevent adverse affects of heat
Do not install the TAD-D600 on top of amplifiers or other
components that generate heat. When installing in a rack,
try by all means to install the TAD-D600 in a position below
amplifiers or other components that generate heat.
Turn off power when not in use
Depending on the signal condition of television broadcasts,
if the television is turned on when the TAD-D600 is already
on, a noise may appear on the television screen. Audible
noise may likewise occur when listening to the radio when
TAD-D600 is already turned on. This phenomenon does not
indicate a malfunction of either the television, radio tuner,
or the TAD-D600. In this event, turn off the power to the
TAD-D600.
Moving the TAD-D600
If you must move the TAD-D600, first remove any disc loaded
and close the disc tray. Press the
so that the
unplug the power cord. Never move the unit with a disc
loaded, since damage may result.
[-OFF-]
indicator in the display goes out, then
DISC PLAYER
button
Caution for when the unit is installed in a rack
with a glass door
Do not press the h
open the disc tray while the glass door is closed. The door
will hamper the movement of the disc tray, and the unit
could be damaged.
OPEN/CLOSE
on the remote control to
Maintenance
For everyday cleaning of the TAD-D600, wipe lightly with the
provided polishing cloth (dry). If the surface is extremely
dirty, wipe with a soft cloth dipped in neutral cleanser diluted
five to six times with water and wrung out well. Do not use
volatile chemicals such as paint thinner or benzenes, as
these may corrode the surface of the panels. Do not use
sprays such as insecticides around the TAD-D600. If you plan
on using a chemical cleaning cloth, read the precautionary
statements of the chemical cleaning cloth before using.
Regarding condensation
During the winter or cool seasons, condensation may form
inside the player if it is brought into a warm room from
outside or other cold location, or if the temperature of the
room where the player is installed is raised too quickly.
When condensation forms inside the player, it may not
operate properly or at all. In this event, turn on the unit’s
power and allow it to stand for 1 to 2 hours so that the
condensation evaporates as the player acclimatizes to the
room’s temperature, and the unit will become playable
again. Condensation may also form in the summer if a
room’s air conditioner is directed directly at the TAD-D600.
In this event, change the location of the player away from the
airstream of the air conditioner.
8
CONTENTS
Thank you for buying this TAD product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
PRECAUTIONS IN USE .........................................................................................................................................7
Features .............................................................................................................................................................................9
BEFORE YOU START ..........................................................................................................................................10
Checking what’s in the box ............................................................................................................................................10
Inserting the battery .......................................................................................................................................................10
Types of discs that can be played on this unit .............................................................................................................11
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS .....................................................................................................12
Power unit front panel / Main unit front panel ............................................................................................................12
Power unit rear panel / Main unit rear panel ...............................................................................................................13
Remote Control Unit ......................................................................................................................................................14
INSTALLATION AND CONNECTIONS ................................................................................................................15
Connecting up ................................................................................................................................................................16
PLAYING AND CARING FOR DISCS ...................................................................................................................17
To play a disc ...................................................................................................................................................................17
Taking care of your player and discs ............................................................................................................................17
SPECIAL SETTINGS .............................................................................................................................................18
Power saving function ....................................................................................................................................................18
Suppress SACD output level for listening ....................................................................................................................18
High Sampling Mode Output ........................................................................................................................................18
Using the TAD-D600 as a D/A converter ......................................................................................................................18
Technical Audio Devices Laboratories, Inc. (TADL) grew from the spirit to discover technologies to perfectly recreate the pure
sound of live performances with uncompromising craftsmanship. We have inherited our philosophy from Bart Locanthi—
recognized across the globe as the ultimate sound technologist—who believed that genuine technology is true to the basics
and that genuine technology places greater importance on sound quality than on technology for its own sake.
At TADL, we are honing our technology to create equipment that reproduces musical sounds that evoke both the energy and
impact of live music.
Features
Ultra-high C/N* ratio Master Clock featuring UPCG**
Reduction of the total amount of master clock jitter has been previously suggested as a means of attaining even higher levels
of sound quality, TAD Labs has taken this a step further, focusing on reduction of jitter in the low-frequency sideband ranges
relative to the center frequencies, and to that end, a new Ultra-high-Precision Crystal Generator (UPCG) has been developed.
Based on technologies developed for high-speed digital base-station relay facilities, the master clock with its dedicated
oscillators and high-purity conductivity deliver the ultimate performance demanded by a CD player, allowing it to reproduce
to perfection the signals engraved on the disc.
*C/N: Carrier-to-Noise ratio
**UPCG: Ultra-high-Precision Crystal Generator
Twin Differential D/A Converters
Twin Burr-Brown digital-audio converters (192 kHz/24 bit) are connected in parallel for improved audio performance in all
metrics, including S/N ratio, linearity, dynamic range, and distortion. These features allow even delicate audio signals to be
played back faithfully, creating a greater degree of breadth in musical reproduction.
Independent Power Supply
The TAD-D600 features a power unit housed independently from the CD player itself. By separating the two assemblies in this
way, the harmful affects of extraneous vibration and magnetic flux leakage from the power unit are eliminated.
Further, the audio and digital sections feature independent toroidal transformers with super-powerful 400 VA performance (on
a par with the performance found in a power amp), producing the high response necessary to follow virtually any signal, and
achieving both high power and low noise.
High-Rigidity Construction with Low Center of Gravity
In order to suppress the deleterious influence of external vibrations, a highly rigid cast-aluminum chassis with three-point
suspension has been introduced. Placement of the massive heavy base has been designed to lower the center of gravity,
thus further reducing vibrations. These design elements have made it possible to reproduce music signals with great stability
while avoiding the vibration caused by speaker pressure and other sources.
DAC Mode
With its high-precision D/A converters and high-purity master clock oscillators, the TAD-D600 demonstrates equally high
performance as a D/A converter unit. A sampling rate converter and ultra-high C/N master clock for reclocking make possible
high-precision conversion.
10
BEFORE YOU START
REPEAT
VOLUME
AMP
DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
TIME
DISPLAY OFF
DAC MODE
SACD/CD
CLEARENTER
123
456
7809
MUTE
CXE3196
DISC PLAYER
123
Checking what’s in the box
Please check that you have received the following supplied accessories in the accessory box.
Remote control x 1
'
Inserting the battery
AAA/IEC R03 dry cell batteries×2
'
DC cords
'
(CDE9205 75 cm/29.53 in.) x 2
Power cord x 1
'
Polishing cloth x 1
'
Felts x 2
'
Operating Instructions
'
(this document)
Replace the batteries when you notice a reduction in the operating range of the remote control unit.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This
'
can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
'
'
'
'
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.
Use type AAA (SUM-4, R03) Manganese or Alkaline dry cell batteries.
When not using the remote control for a long period of time (1 month or more), remove the batteries from the remote
control, to prevent damage from inadvertent leakage. If battery leakage occurs, wipe up any battery exudate from inside
the case and replace with new fresh batteries.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules
'
that apply in your country or area.
11
USABLE DISCS
Types of discs that can be played on this unit
Playable discs will feature one of the following marks either on the disc label, package, or jacket.
SACDCDCD-RCD-RW
“Super Audio CD” is a registered trademark.
About SACD play
SACD can be played in 2 channel sound only.
Copy control CDs
This player is designed to comply with music CD standards. No warranty is made for proper operation or performance when
playing discs not in compliance with music CD standards.
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains DVD content video, audio, etc. while the other side contains
non-DVD content such as digital audio material. The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio
specification and therefore may not play. For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc
manufacturer or disc retailer.
Playing CD-R/CD-RW discs
The TAD-D600 can play CD-R/CD-RW discs formatted in music CD format and containing musical data. Depending on the
disc, however, some may not be playable, or may exhibit noise or distortion.
The TAD-D600 is a dedicated disc player, and cannot record on CD-R/CD-RW discs.
CD-R/CD-RW discs that have not been finalized cannot be played on this player.
* For details, consult the operating instructions for your disc recorder.
CAUTION
Some CD-R/CD-RW discs recorded on a disc recorder or personal computer may not be playable on this player. Reasons
'
may include disc characteristics, scratches, dirt, dirt on the player’s lens, condensation, etc.
Discs recorded on a personal computer may not be playable due to vagaries in the recording settings or system
'
environment. Be sure to record discs with the correct format (for details, condult the vendor of your disc recording
application).
Discs recorded with packet-write format cannot be played on this player.
'
Discs that cannot be played on the TAD-D600:
BD, BD-ROM, DVD, CD-G, video CD, 8 cm CD
12
Main unitPower unit
12354
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Power unit front panel / Main unit front panel
Power indicator1
When power is in standby mode, the lamp lights red; when the unit is ON, the lamp lights orange.
Display 2
The display provides graphic information about the TAD-D600’s many operations and functions.
Disc tray3
Touch sensors / Action indicators4
Touch the center of each character or icon to operate.
When the touoch sensors are activated, the action indicator lights.
– Return to beginning of currently playing track
– Skip to beginning of next track.
– Set power to ON/standby. The indicator lights red when in the standby condition, and orange when ON.
DAC
– Switch to digital/analog converter input.
– Play. When pressed during playback, enters pause mode.
– Stops playback.
g
SACD
– Switches play area of hybrid disc. The indicator lights when an SACD is inserted, or when the SACD layer of an
SACD/CD hybrid disc is selected.
– Open/Close disc tray.
h
Remote control sensor5
Point remote control unit at this sensor to operate. Effective distance is within about 7 meters.
Note
When a disc is stopped, repeat mode is canceled.
13
Power unit rear panel / Main unit rear panel
Main UnitPower Unit
DC2
POWER
ON
OFF
AC IN
DC1
XLR
D1
DC2DC1
R
UNBALANCED
BALANCED
L
RL
XLR
DIGITAL INPUT
DC INPUT
COAXIAL
D2
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
12
3
DC OUTPUT
24637
5
1
Main power switch (POWER ON/OFF)1
Use to switch main power ON/OFF. Press upper side to turn power ON, then press the button on the remote control or
main unit to set the unit to standby/ON mode. Press the lower side of this switch to turn the main power OFF.
AC IN connector2
Connect the supplied power cord here.
DC OUTPUT connectors (DC1/DC2)3
Connect one end of the accessory DC cord here, and the other end of the cord to the main unit’s DC 1/DC 2 INPUT
connectors.
DIGITAL INPUT connectors4
Connect to a component equipped with a digital output connector.
XLR (balanced) type (D1)•
COAXIAL type (D2)•
DIGITAL OUTPUT connector5
Connect to a component equipped with a digital input connector.
XLR (balanced) type•
DC INPUT connectors (DC1/DC2)6
Connect one end of the accessory DC cord here, and the other end of the cord to the power unit’s DC 1/DC 2 OUTPUT
connectors.
ANALOG OUTPUT connectors7
Connect to Pre-Amplifier
UNBALANCED RCA type•
BALANCED XLR type•
14
Remote Control Unit
REPEAT
VOLUME
AMP
DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
TIME
DISPLAY OFF
DAC MODE
SACD/CD
CLEARENTER
123
456
7809
MUTE
CXE3196
DISC PLAYER
18
9
10
11
12
2
3
4
6
7
5
30°
30°
7 m (23 ft.)
Remote sensor
Remote
control unit
All track repeat
Repeat OFF
1 track repeat
DISC PLAYER 1
Use to set power to ON/standby
mode.
button
TIME button2
Press to display the disc’s elapsed
and remaining playing time. Each
time the button is pressed, the
display alternates as follows:
remaining time”
time”
“elapsed time”
/
“disc remaining
/
“track
.
SACD/CD button 3
Press to switch between play areas
of hybrid discs. Each time the
button is pressed, the playing area
.
“CD area”
and
alternates between
“SACD area”
Number buttons4
Use to designate specific tracks
for playback. Press the desired
number button to select, followed
ENTER
by the
button to confirm the
selection.
CLEAR button 5
Press to cancel a currently input
item. For example, this is useful
when an improper track number
has been input.
Play operation buttons6
– Play disc.
– Stop disc play.
g
– When pressed during playback,
e
pauses the disc play at its current
position. Press the button again to
resume playback.
– Press during playback to
m
perform quick reverse.
– Press during playback to
return to the beginning of the
currently playing track.
– Press during playback to
n
perform fast forward.
– Press to advance to
beginning of next track.
REPEAT button 7
Each time the button is pressed the
repeat play mode alternates in the
following order:
OPEN/CLOSE button
8
h
Press to open and close the disc
tray.
DISPLAY OFF button 9
Press to turn off display.
DAC MODE button 10
Press to switch DAC mode. Each
time the button is pressed the mode
alternates as follows:
“D1 input (XLR)”
(coaxial)”
/
“D2 input
/
“Disc play mode”
ENTER button 11
Press to confirm settings and
selections
Amplifier operation buttons12
These buttons can be used to
operate a Pioneer TAD amplifier.
AMP
– Amplifier power ON/
standby
VOLUME
– Use to adjust sound
volume.
MUTE
– Press to temporarily mute
the sound.
Remote control operating range
When using the remote control unit to operate the TAD-D600, point the remote control at
the main unit’s remote sensor within the ranges shown in the accompanying illustration.
The remote control may not operate properly if obstructions exist between the
'
remote control unit and the remote sensor, or if the angle between the remote
control and the remote sensor is poor.
Malfunctions may occur if the TAD-D600 is used nearby other appliances that emit
'
infrared light, or if remote control units for other devices utilizing infrared light are
used nearby. Alternately, using this remote control unit near other appliances that also utilize infrared light may cause
those appliances to malfunction.
Replace the batteries when you notice a reduction in the operating range of the remote control unit.
'
The remote control may not operate correctly if strong sunlight or light from fluorescent lamps is allowed to strike the
'
remote sensor directly. In such cases, change the installation location, or remove the fluorescent lamps to a more
distant location.
15
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Installation
WARNING
When installing, choose a level and flat surface that can sufficiently withstand the weight of this unit. Failure to do so
'
could cause the unit to fall, resulting in an accident.
Installation notes:
Both the power unit and main unit of the TAD-D600 are mounted on three spike-type supports which may scratch the
'
surface of the installation location. To prevent scratching of the installation location, place the provided felts underneath
the TAD-D600.
16
Connecting up
XLR
D1
DC2DC1
R
UNBALANCED
BALANCED
L
RL
XLR
DIGITAL INPUT
DC INPUT
COAXIAL
D2
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
12
3
DC2
POWER
ON
OFF
AC IN
DC1
DC OUTPUT
Select one of these connection methods.
INPUT
(UNBALANCED)
INPUT
(BALANCED)
OUTPUT
(COAXIAL)
Select one of these connection methods.
OUTPUT
(BALANCED)
INPUT
(BALANCED)
1
2
3
Power unitMain unit
Component with
digital input connector
Pre-AmplifierComponent with
digital output connector
(D/A converter, etc.)
XLR balanced cable
(commercially available)
RCA cable
(commercially
available)
Coaxial cable
(commercially
available)
Power cord
(supplied)
DC cords (supplied)
To AC
Power outlet
1
2
When connecting the DC cable,
press the cable’s DC plug into the
connector firmly, then rotate the
locking ring to secure the
connection.
CAUTION
Do not turn on the power switch to the TAD-D600 or the other components until all connections have been completed.
'
When connecting components or changing connections, always set the power switch to OFF and disconnect the power
'
cord from its AC outlet. When making connections, connect the power cord last.
Although the power cord to the TAD-D600 is removable, do not attempt to use a power cord other
•
than the supplied cord.
Use the supplied DC cords to connect the main unit to the power unit. 1.
Connect other components. 2.
Connect the supplied power cord to the TAD-D600’s AC IN connector. 3.
Connect the power cord to a standard electrical outlet (USA: AC 120 V; Europe: AC 230 V).4.
17
PLAYING AND CARING FOR DISCS
Always load discs
with the printed or
label surface facing up.
To play a disc
To play a disc on the TAD-D600, operate the unit as instructed below:
Confirm that the power unit’s main power switch is in the ON position, then press the main unit’s front panel 1.
the remote control unit’s DISC PLAYER button) to turn on power to the unit.
Confirm that the power unit’s front panel power indicator is lighted orange.
Press the 2.
When the disc tray opens, load a disc on the tray.
With the disc in place, press the h
the disc tray.
Press the 3.
Disc playback will begin.
To pause playback, press the •
To stop play, press the •
To turn off the main unit (set to standby mode), press the main unit’s •
front panel button (or the
Taking care of your player and discs
OPEN/CLOSE button.
h
(play) button.
(stop)
g
DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
(pause)
e
button during playback.
button during playback.
button again to close
button).
button (or
General
Hold discs by the edge or by the center hole and edge.
'
When you’re not using a disc, return it to its case and store upright. Avoid leaving discs in excessively
'
cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight).
Don’t glue paper or put stickers on to discs. Do not use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument to
'
write on the disc.
Don’t use self-adhesive disc labels on discs as these can cause the disc to warp slightly during playback
'
causing distortion in the sound.
Damaged and shaped discs
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
'
This player is designed to be used only with conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
'
TAD disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on discs can affect playback performance. Clean using a soft, dry cloth, wiping the
'
disc lightly from the center to the outside edge as shown below.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a disc more
'
thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents, including products designed for cleaning vinyl records.
Cleaning the pickup lens
The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt,
'
consult your dealer. We do not recommend using commercially available lens cleaners for CD players.
18
SPECIAL SETTINGS
Power saving function
The TAD-D600 is factory set to the
when unused for 30 minutes.
The power-saving mode can be changed as follows:
Press the main unit’s front panel 1.
the standby mode.
The power unit’s front panel power indicator will light red.
While holding the main unit’s front panel 2.
Press the main unit’s front panel button to set
panel button to set
ECO ON
ECO OFF
mode (power-saving mode), so that it automatically enters the standby mode
button (or the remote control unit’s DISC PLAYER button) to set the TAD-D600 to
button depressed, press the main unit’s front panel button.
h
ECO ON
(disable power-saving mode).
(power-saving mode), and press the main unit’s front
Suppress SACD output level for listening
When playing SACD, if the output is too high and produces distorted sound, this setting will lower the output level to make
for easier listening. At the time of purchase, the factory default setting is DSD modulation
While holding the main unit’s front panel
•
Each time the button is depressed the output level alternates between
button depressed, press the main unit’s front panel button.
g
50 %
(high output) and
50 %
(high output level).
100 %
(low output).
High Sampling Mode Output
Allows conversion of digital music sampling rate to 44.1 kHz for digital output. At time of purchase, the factory default
.
88.2 kHz
.
44.1 kHz
and
88.2 kHz
. Note that in the case of
sampling rate is set by the upsampling converter to
While holding the
•
Each time the button is pressed, the sampling rate alternates between
SACD, the sampling rate is fixed at
button depressed, press the button.
g
44.1 kHz
Using the TAD-D600 as a D/A converter
With the play mode set to stop, press the main unit’s front panel DAC button (or the remote control unit’s DAC
•
MODE button).
Each time the button is pressed, the mode alternates between
mode”
.
When an input signal is received,
“In”
is displayed; when no signal is being received,
“D1 input (XLR)”, “D2 input (coaxial)”
“−−”
is displayed.
, and
“Disc play
19
TROUBLESHOOTING
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
dealer.
SymptomPossible causeRemedy
Settings have been
erased.
No sound.Confirm that the audio cable plugs are
'
'
'
'
'
'
'
When the TAD-D600’s power is turned on, if
the power cord is suddenly disconnected or
a power interruption occurs, the contents of
recorded settings may be lost.
The power cord is disconnected from the
TAD-D600’s AC IN connector.
connected securely.
Are the connected audio cables broken or
cut? Or is there soiling on the connectors?
Is the disc dirty?
Is the play operation set to pause?
Is the sound volume of the connected
amplifier set too low?
Only disconnect the power cord after setting
'
the power switch to OFF, and confirming that
the display contents have disappeared. Take
particular precautions if the TAD-D600’s
power cord is connected to the auxiliary
power connector on another component,
and the TAD-D600’s power supply is linked to
the ON/OFF switch of the other component.
If at all possible, connect the TAD-D600’s
power cord to its own dedicated wall outlet.
Be sure to connect the power cord securely
'
to the AC IN connector.
Connect audio cables securely.
'
Check the plugs and jacks on the audio
'
cables and the TAD-D600’s audio output
connectors, as well as on the audio input
connectors of the amplifier to which it
is connected. Clean the connectors if
necessary.
Clean the disc.
'
Set to play.
'
When connecting to an amplifier, check the
'
input settings and speaker settings.
Sound is distorted. Is the unit connected to the amplifier’s
Volume level is
different when playing
SACD compared to
CDs
Digital recording can’t
be performed from
digital outputs.
Static electricity or other external influences may cause malfunctioning of this unit. In this case, unplug the power cord and
then plug back in. This will usually reset the unit for proper operation. If this does not correct the problem, please consult
your dealer.
'
PHONO connector?
In the case of a SACD disc, the recording
'
level is set higher than proper ratings.
A difference may occur due to different
'
recording formats for the two kinds of discs.
Some recorders may be unable to record
'
output when connected to
Recording may not be possible when playing
'
CD-R or other discs with copy protection.
88.2 kHz
output.
Do not connect the TAD-D600 to an
'
amplifier’s PHONO connector.
See page 18 and lower the SACD output
'
level.
This is not a malfunction of this unit.
'
'
'
Try switching to
Can’t record.
44.1 kHz
output.
20
SPECIFICATIONS
Model Type ............................................................... Disc player
Power:
USA .............................................................. AC 120 V, 60 Hz
Europe ...............................................AC 230 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption .......................................................... 37 W
(During standby) ............................................................... 0.5 W
External dimensions:
Main unit .........450 mm (W) × 185 mm (H) × 440 mm (D)
17 23/32 in. (W) × 7 9/32 in. (H) × 17 11/32 in. (D)
Power unit .......220 mm (W) × 185 mm (H) × 430 mm (D)
8 11/16 in. (W) × 7 9/32 in. (H) × 16 15/16 in. (D)
Weight:
Main unit ..................................................26.5 kg (58 lb 7oz)
Power unit .............................................13.0 kg (28 lb 11 oz)
Specifications and the design are subject to possible
'
modifications without notice, due to improvements.
21
22
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme
est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles
et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de
l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : à l’intérieur de l’unité principale du
lecteur.
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
23
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 %
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise
(par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau
arrière de l’unité d’alimentation.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Si ce câble est endommagé,
contacter son revendeur à propos de son
remplacement.
S002*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
24
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites.
ATTENTION
Lorsque vous vous débarrassez de piles usées, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou
environnementales des institutions publiques en vigueur dans votre pays ou votre région.
25
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist, doch enthält es eine
Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen
stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder
irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch
versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu
verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: im Inneren des
Player-Hauptgerätes
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
26
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückseite des Netzgerätes
angegebenen Nennspannung (z. B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Falls eine
Beschädigung des Netzkabels festgestellt wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um ein Ersatzkabel
zu erwerben.
S002*_A1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
27
WARNUNG
Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen sehr
heißen Ort, z.B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe eines Heizkörpers. Dies kann zu Leckage, Überhitzung,
Explosion oder Brand der Batterien führen. Darüber hinaus kann sich dadurch die Lebensdauer oder Leistung der
Batterien verringern.
VORSICHT
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
28
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007, ma contiene un diodo al laser di
classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di
sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi
dell’apparecchio e non tentare di accedere ai
dispositivi interni allo stesso.
Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono
essere effettuate solamente da personale qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione: all’interno dell’unità principale del lettore.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2b*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
29
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che il voltaggio di rete nell’area dove questa unità
viene usata sia quello corretto (ad esempio 230 V o
120 V) indicato nel pannello posteriore dell’unità di
alimentazione.
D3-4-2-1-4*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Se ha danni, chiedere un pezzo di
ricambio al proprio negoziante di fiducia.
S002*_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
30
AVVERTENZA
Non utilizzare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o
vicino ad un calorifero. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti, incendi o esplosioni
delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
Quando si smaltiscono le batterie, si raccomanda di rispettare le norme statatli o le regole degli enti pubblici in materia
di ambiente applicabili alla propria nazione o area.
31
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: dentro de la unidad principal del
reproductor
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2b*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
32
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior de la unidad de alimentación.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise periódicamente el estado del cable de
alimentación. Cuando el cable esté dañado, pida un
reemplazo a su distribuidor.
S002*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
33
AVERTISSEMENT
No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del sol o en lugares demasiado calurosos, como por ejemplo en el
interior de un coche o cerca de un aparato de calefacción. Las pilas podrían perder líquido, sobrecalentarse, estallar o
incendiarse. También podrían verse afectados el rendimiento y la vida útil de la pilas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernamentales y normas de los organismos públicos de
medioambiente que correspondan a su país o zona.
<SNSRF> <09J00001><CRD4438-A>
Printed in Japan
TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC.
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan