T+A p10 User Manual

Page 1
V 1.0 Bestellnr. / Order No. 9103-0352
B
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
P 10
Page 2
2
Page 3
Deutsch
............................................................................................... 4
English
................................................................................................ 24
Anhang / Appendix A:
Anschlussbilder
................................................................................... 42
Wiring diagrams
................................................................................... 42
Anhang / Appendix B:
Technische Daten
................................................................................ 43
Technical specifications
.................................................................. 43
3
Page 4
Willkommen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit Ihrem neuen B Röhrenvorverstärker P10 haben Sie ein HiFi-Gerät der Spitzenklasse erworben, bei dessen Konzeption und Entwicklung den Wünschen des audio­philen Musikliebhabers oberste Priorität eingeräumt wurde.
Im Zeitalter moderner, breitbandiger Medien wie SACD oder DVD-Audio, die Frequenzen weit oberhalb von 20 kHz speichern und wiedergeben können, sind klassische Röhrenverstärker schlicht überfordert. Es erschien uns daher absolut notwendig, mit dem P10 einen Röhrenverstärker zu konzipieren, der mit Hilfe einer neuen Schaltungstechnologie und seinen völlig neu entwickelten Röhrentypen die bisherigen Grenzen der klassischen Röhrentechnik weit überschreitet.
In der professionellen Studiotechnik wie auch bei vielen HiFi Enthusiasten ist seit langem bekannt, dass durch die zahl­reichen Verbindungen zwischen den einzelnen Geräten einer HiFi Anlage Störpotentiale von einem zum anderen Gerät übertragen werden. So genannte 'Masseschleifen', die sich unweigerlich durch die vielfältigen Masseverbindungen, wie z. B. die Erdanschlüsse des Stromnetzes und der Antennenanlage sowie über die Abschirmungen der Signalkabel ergeben, führen ebenfalls zu Störungen und damit zu hörbaren Klangeinbußen. Symmetrische Verbindungen lindern das Problem zwar, lösen es aber nicht vollständig, da sämtliche Geräte der Anlage weiterhin elektrisch verbunden bleiben.
B beschreitet mit dem P10 nun völlig neue Wege. Die B CI (complete isolation) Technologie eliminiert Stör­einkopplungen vollständig. Die CI Technologie besteht aus zwei Komponenten: allpoligen, vollständig trennenden Ein­gangsschaltern und differentiellen Signaleingängen mit 'Floating Ground'.
Die allpoligen elektromechanischen Eingangsschalter des P10 trennen nicht nur wie sonst üblich die Signalleiter der Quellgeräte vom Verstärker, sondern auch deren Masseverbindungen. Der P10 wird somit elektrisch vollständig von allen gerade nicht gehörten Quellgeräten getrennt. Es bleibt nur die eine Verbindung zum gerade gehörten Quellgerät bestehen. Die Vernetzung der HiFi Anlage wird auf diese Weise minimiert und ungewünschte Masseschleifen und Ein­kopplungen werden eliminiert.
Um auch noch eventuelle Masseschleifen in der Verbindung mit dem gerade aktiven Quellgerät auszuschließen, kann der aktive Eingang zusätzlich auf 'Floating Ground' geschaltet werden. In dieser Stellung wird der Eingang des P10 auf differentielle Betriebsart umgeschaltet und die niederohmige Masseverbindung zwischen Quellgerät und P10 wird aufge­hoben. Diese Betriebsart entspricht in der Wirkungsweise der symmetrischen Anschlussart - allerdings kann sie beim P10 auch mit normalen, nicht symmetrischen Quellgeräten und normalen Cinchkabeln genutzt werden.
In der Summe erreicht die B CI Technik eine absolute Minimierung sämtlicher Störpotentiale, die sich in einer HiFi Anlage und deren Verkabelung aufbauen können. Das Ergebnis ist eine phänomenale Störfreiheit, Dynamik und Präzision der Wiedergabe.
Neben der neuen Röhrentechnologie kommen im P10 auch modernste Halbleiter und Mikroprozessoren zum Einsatz. Die Halbleitertechnik dient aber nicht der Signalverstärkung - die komplette Signalverarbeitung im P10 erfolgt aus­schließlich mit Röhren! Die Halbleiter dienen im P10 einigen nicht unerheblichen Hilfszwecken, wie z. B. der ständigen Kontrolle und Überwachung aller Betriebsparameter. Dadurch wird eine sehr hohe Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit des P10 erreicht. Der P10 informiert Sie z. B. automatisch, wenn irgendwann einmal bedingt durch Alterung die Röhren ihre optimalen Betriebseigenschaften verlieren sollten.
Auch in vielerlei anderer Hinsicht setzt der P10 neue Maßstäbe; so verhindern spezielle Vibrationsabsorber in den Gerätefüßen, dass Körperschall oder mechanische Vibrationen klangschädliche Mikrophonieeffekte in den empfindlichen Röhren auslösen.
Die innovativen Problemlösungen, die solide, durchdachte Konstruktion und die verwendeten hochwertigen Materialien werden dazu beitragen, dass dieses Gerät höchsten Anforderungen und Ansprüchen über viele Jahre genügen wird.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion durch hochqualifizierte Fachkräfte und eine rechnergesteuerte, vollautomatisierte Endkontrolle gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller Spezifikationen.
In unserer Geräteproduktion wird der Einsatz aller umwelt- und gesundheitsgefährdenden Stoffe, wie z. B. chlorhaltige Lösungsmittel und FCKWs, vermieden. Darüber hinaus verzichten wir wo irgend möglich auf Kunststoffe (insbesondere auf PVC) als Konstruktionselement. Statt dessen wird auf Metalle oder andere unbedenkliche Materialien zurückge­griffen, die einerseits gut recycelbar sind und andererseits eine sehr gute elektrische Abschirmung ergeben.
Durch unsere massiven Metallgehäuse wird eine Beeinträchtigung der Wiedergabequalität durch äußere Störquellen ausgeschlossen. Die von den Geräten ausgehende elektromagnetische Strahlung (Elektrosmog) wird gut abgeschirmt und auf ein absolutes Minimum reduziert.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihrem Verstärker.
elektroakustik
Das Gerät und alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicher­heitsnormen und -standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Seite
Bedienung
Bedienelemente an der Frontseite ....................................................................................... 6
Betriebsarten- und Quellenwahl ........................................................................................ 6
Sonderfunktionen............................................................................................................... 7
Lautstärke und Balance ..................................................................................................... 8
Display................................................................................................................................ 9
Fernbedienung ................................................................................................................. 10
Schutzschaltung ............................................................................................................... 11
Wissenswertes über Röhren ............................................................................................... 11
Anschluss und Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 12
Anschlusselemente ............................................................................................................. 14
Aufstellung, Verkabelung, Inbetriebnahme ......................................................................... 16
Sonstiges
Glossar ................................................................................................................................ 18
Betriebsstörungen ............................................................................................................... 20
Anhang
A: Anschlussbilder ................................................................................................................. 42
B: Technische Daten ............................................................................................................. 43
5
Page 6
Bedienelemente an der Frontseite
1111
Hauptschalter
Mit dem Hauptschalter wird die Betriebsart (OFF, STBY, HEAT, HV), die Hörquelle oder das Programm (S, P) ge­wählt. Der Schalter kann von Hand nach links und rechts gedreht werden. Bei Fernbedienung wird der Schalter motorisch in die gewählte Position gebracht.
Die Schalterstellungen haben folgende Funktionen:
OFF
Das Gerät ist ausgeschaltet. In dieser Schalterstellung reagiert das Gerät nicht auf Befehle der Fernbedienung. Es kann nur von Hand durch Drehen des Hauptschalters eingeschaltet werden.
STBY
(Standby-Betrieb)
Im Standby-Betrieb ist der Verstärker ebenfalls ausge­schaltet. Es wird lediglich der Fernbedienungsempfänger mit Strom versorgt. Aus der Standby-Stellung kann der
P10 auch über die Fernbedienung eingeschaltet werden.
HEAT
In der HEAT-Stellung ist die Röhrenheizung einge­schaltet, der Verstärker selbst ist abgeschaltet. Wir
empfehlen die HEAT-Stellung bei Hörpausen (5 Min. ...
2 Std.), um ein Auskühlen der Röhren zu vermeiden. In der HEAT-Stellung ist die Hochspannung noch abge­schaltet. Der Stromverbrauch ist reduziert, die Röhren sind unbelastet. Der Betriebsstundenzähler (siehe Kapitel
'Programme, Time') ist angehalten.
HV
In der HV-Stellung sind Heizung und Hochspannung ein­geschaltet. Der P10 ist nach dem Wiedereinschalten sofort wieder auf seinem optimalen Arbeitspunkt. Diese Stellung empfiehlt sich für kurze Hörpausen (< 5 Min.).
Betriebsstellungen
DISC / TUNER / AUX / AUX/PH / AUX1 / AUX2 / RECORDER
In diesen Positionen des Hauptschalters ist der P10 voll eingeschaltet und betriebsbereit. Die gewählte Quelle kann gehört werden. Gleichzeitig steht das Signal der ge­wählten Quelle an den Recorderausgängen zur Auf­nahme zur Verfügung und kann aufgezeichnet werden.
Einschalten des P10
Zum Einschalten des P10 kann der Hauptschalter direkt aus jeder Stellung (also auch aus der OFF oder STBY Position) auf eine der Betriebsstellungen geschaltet werden.
Die Mikroprozessorsteuerung sorgt dafür, dass die Röhren immer optimal und schonend angeheizt werden und dass die Hochspannung nicht zu früh aufgeschaltet wird. Das prozessorgesteuerte, schonende Anfahren des P10 schont die Röhren und verlängert ihre Lebensdauer. Wird der P10 aus dem kalten Zustand eingeschaltet, dauert das Anheizen der Röhren ca. 1 Minute.
Während der Anheizphase blinkt die Verzögerungsan­zeige im Display. Das Erreichen der Betriebstemperatur und das Einschalten der Hochspannung wird durch das Hochspannungssymbol im Display angezeigt. Der Verstärker ist nun betriebsbereit, der Lautsprecher­ausgang wird freigegeben und die Wiedergabe kann beginnen.
Hinweise zum Hauptschalter:
Der Hauptschalter ist kein Netztrenner. Auch in der OFF Position bleiben einige Schaltungsteile unter Spannung, die Stromaufnahme in der OFF Position ist aber auf unter 1 Watt reduziert.
An der Geräterückseite befindet sich zusätzlich ein mechanischer Netzschalter, der das Gerät voll- ständig vom Netz trennt. Zum Betrieb muss dieser Schalter eingeschaltet werden. Ein Ausschalten des
rückwärtigen Netzschalters ist normalerweise nicht erforderlich und nur bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaubsreise) empfohlen.
6
Page 7
Sonderfunktionen
Über die Stellungen S (Special) und P (Program) können Sonderfunktionen erreicht werden, die im normalen Betrieb nicht benötigt werden. Die Bedienung der ent­sprechenden Menüs kann daher ausschließlich mit den Tastern
/
/
an der Gerätefront er-
folgen. Die Taster haben dabei folgende Funktion:
: Aktivieren der jeweiligen Funktion
: nächster Menüpunkt
: vorheriger Menüpunkt
S
In der Stellung S (Displayanzeige SPECIAL) steht folgen­des Menü zur Verfügung:
TIME Anzeige des Betriebsstundenzählers
VERSION Anzeige der Softwareversion
BRIGHT Anzeige der Displayhelligkeit Zum Verändern der Displayhelligkeit die Funktion mit
aktivieren und mit
/
verändern,
Speichern des neuen Wertes mit
RC ADR Umstellung der Fernbedienungsadresse Zum Verändern der Fernbedienungsadresse die Funktion mit
aktivieren und mit
/
verändern, Speichern der Fernbedienungsadresse mit
P
In der Stellung P (Displayanzeige PROG) ist es möglich, für spätere Erweiterungen ein Update der Firmware vor­zunehmen. Bitte nehmen Sie hierzu Kontakt mit Ihrem Händler auf.
7
Page 8
Tipptaster an der Gerätefront
2222
/
Ein langer Druck schaltet die Aufnahmeausgänge des P10 ein. Das Symbol leuchtet, wenn die Aufnahme­ausgänge eingeschaltet sind. Es kann nun über die Recorder-OUT-Buchsen das gerade laufende Programm aufgenommen werden.
Kurzes Antippen des
-Tasters (Monitor leuchtet
auf) während der Aufnahme schaltet zwischen dem Originalsignal der Quelle und dem Hinterbandsignal des Recorders hin und her.
Nach Beendigung der Aufnahme sollten die Aufnahme­ausgänge mit einem langen Druck auf den
-Taster
wieder ausgeschaltet werden.
Hinweis:
So lange die Aufnahmegänge eingeschaltet sind, ist eine Massetrennung zu den Quellgeräten nicht möglich. Die FLOAT-Funktion ist deaktiviert.
Befindet sich der Hauptschalter in Stellung S, dient dieser Taster zum Aktivieren der jeweiligen Funktion.
3333
CHINCH OUT /
Taster zum ein- / ausschalten des unsymmetrischen Vor­verstärkerausgangs.
Befindet sich der Hauptschalter in Stellung S, dient dieser Taster zum Auswählen und Verändern eines Menüpunktes.
4444
XLR OUT /
Taster zum ein- / ausschalten des symmetrischen Vor­verstärkerausgangs.
Befindet sich der Hauptschalter in Stellung S, dient dieser Taster zum Auswählen und Verändern eines Menüpunktes.
5555
PHO
Taster zum Ein- und Ausschalten des Kopfhöreraus­gangs. Bei eingeschaltetem Kopfhörer-Ausgang leuchtet in der Anzeige das Symbol .
6666
LOUDN / FLOAT
Der Verstärker ist mit einer gehörrichtigen Lautstärke­regelung (LOUDNESS) ausgestattet, die bei sehr geringen Lautstärken die frequenzabhängige Empfind­lichkeit des menschlichen Ohres entsprechend der Gehörphysiologie kompensiert.
Durch kurzes Antippen des Tasters
wird die
gehörrichtige Lautstärkeregelung ein- oder ausge­schaltet.
Das

Symbol im Display leuchtet, wenn LOUDN
eingeschaltet ist.
Ein langer Druck auf den Taster schaltet die Betriebsart Floating Ground. Hierbei kann bei vielen Quellgeräten eine bessere Wiedergabequalität erreicht werden.
Für eine optimale Funktion dieser Betriebsart ist es vorteilhaft, wenn die Cinch oder Gehäusemasse der angeschlossenen Quellgeräte mit der hinteren GND­Schraube verbunden sind.
Das Symbol im Display leuchtet, wenn FLOAT ein­geschaltet ist.
Hinweis:
Wenn die 'FLOAT' Betriebsart verwendet werden soll, sollten Quellgerät und P10 mit einem Massekabel (siehe 'Verdrahtungsdiagramm, Anhang A') verbunden werden.
Sollte es zu Störungen (Brumm-Geräusche) kommen, während FLOAT eingeschaltet ist, schalten Sie bitte auf Normalbetrieb um.
Lautstärke- und Balancesteller
7777
BAL
(Balance-Regler)
Zur stufenlosen Einstellung der Pegelbalance zwischen linkem und rechtem Kanal, z. B. bei unterschiedlicher Boxenaufstellung, dient der Balance-Regler.
Um jegliche negative Klangbeeinflussung zu vermeiden, ist der Balance-Regelbereich auf ca. 6 dB begrenzt. Das Absenken der Lautstärke eines Stereokanals bis auf Null ist nicht gewollt.
In der Mittelstellung des Reglers ist die Verstärkung auf beiden Kanälen gleich.
Wird der Regler im Uhrzeigersinn gedreht, so ver­schiebt sich die Stereomitte nach rechts.
Drehen gegen den Uhrzeigersinn verschiebt die Stereomitte nach links.
8888
VOLUME
Stufenlose Einstellung des Wiedergabepegels durch hochwertiges 4-fach-Potentiometer mit extrem geringem Gleichlauffehler.
Wird der Regler im Uhrzeigersinn gedreht, so steigt die Lautstärke an. Drehen gegen den Uhrzeigersinn ver­mindert die Lautstärke.
8
Page 9
9999
Display
Der P10 verfügt über ein Display, das über den Betriebs­zustand des Gerätes informiert. Außerdem können auf dem Display Zusatzinformationen dargestellt werden.
Die Bedeutung der einzelnen Leuchtsymbole ist in der unten stehenden Tabelle zusammengefasst.
Symbol Funktion
a Hinterbandkontrolle bei Recorder-Aufnahme eingeschaltet
b
½
Blinkindikator
Blinken nach dem Einschalten:
Signalisiert die laufende Einschaltverzögerung
c HEAT Röhrenheizung eingeschaltet
d HV Hauptbetriebsspannung (Hochspannung) eingeschaltet, Gerät betriebsbereit
e
½
CHINCH OUT
f
½
XLR OUT
g
½
Standby LED
h PHO Kopfhörerausgang eingeschaltet
i FLOAT
k

LOUDNESS
Leuchtet, wenn die gehörrichtige Lautstärke-Regelung eingeschaltet ist.
l alphanumerisches Anzeigenfeld
9
Page 10
Fernbedienung
Dem P10 liegt als Zubehör die Fernbedienung F10 bei. Mit dieser Fernbedienung können alle wesentlichen Funktionen des P10 bedient werden. Ferner sind mit der Fernbedienung F10 alle Quellgeräte fernbedienbar, sofern diese über einen
R
Link
Steueranschluss verfügen.
Die folgende Tabelle zeigt die Fernbedienungstaster und deren Funktion bei der Be­dienung des Gerätes.
Funktion
Gerät aus STANDBY ein- und ausschalten
Im Standby: schaltet das Gerät auf Hörbereitschaft (Hauptschalterstellung HV)
Während des Betriebs:
kurzes Antippen schaltet auf Hörbereitschaft (HV) langes Drücken (ca. 2 Sek.) schaltet auf Standby
Taster zur Hörquellenwahl:
Gewählter Eingang
G
GG
G
DISC
q
qq
q
TUNER
AUX 1
AUX 2
4
44
4
AUX / PH
H
HH
H
RECORDER
Anmerkung
:
Befindet sich der Verstärker in STANDBY, wird dieser eingeschaltet und gleichzeitig das betreffende Quellgerät selektiert.
j
jj
j
Wippe zur Lautstärkeregelung
Öffnet und schließt das Verstärker-Menü (Amp-Menü)
Menübedienung
 /  Auswahl des Menüpunktes
 /  Veränderung des Menüpunktes
Verstärker-Menü
(Amp-Menü)
Das Verstärker-Menü (Amp-Menü) enthält folgende Einstellmöglichkeiten:
Einstellung der Ausgänge PRE1 PRE2 PRE1+2 OFF
LOUDNESS LOUD ON LOUD OFF
FLOAT FLOAT ON FLOAT OFF
10
Page 11
Schutzschaltung
Der P10 ist mit einer Mikroprozessor-gesteuerten Schutz­schaltung ausgestattet, die sämtliche Geräteteile wäh­rend der gesamten Betriebszeit überwacht.
Die Schutzschaltung sorgt dafür, dass die Röhren schonend angeheizt werden und sie verlängert so die Lebensdauer der Röhren.
Da Röhren einer gewissen Alterung unterworfen sind, führt der Prozessor Buch über die abgelaufene Betriebs­zeit der Röhren. Nach 5000 Betriebsstunden empfehlen wir eine Überprüfung der Röhren durch Ihren Fach­händler. Der Ablauf dieser Betriebszeit wird vom Prozes­sor durch die Meldung ' > 5000 h ' während der Auf­heizphase signalisiert.
Wissenswertes über Röhren
Röhren sind elektronische Bauteile, die herausragende klangliche Eigenschaften haben, die aber auf Grund ihrer Konstruktion eine gewisse Sorgfalt erfordern. Dies hängt hauptsächlich damit zusammen, dass Röhren einen sehr empfindlichen mechanischen Aufbau haben. Zudem be­sitzen Röhren einen Heizfaden, der, ähnlich dem Glüh­faden in Glühbirnen, nur eine bestimme Lebensdauer hat.
Im P10 wacht ein Mikroprozessor darüber, dass die Röhren immer so schonend wie möglich angeheizt werden und dass sie stets vor Überlastungen geschützt sind. Die Betriebsspannungen der Röhren sind elektro­nisch stabilisiert. Unter- oder Überspannungen im Netz wirken sich dadurch nicht negativ auf die Röhren aus.
Die Dämpferfüße mildern mechanische Stöße und Vibra­tionen.
All diese konstruktiven Maßnahmen machen den P10 äußerst betriebssicher und garantieren Ihnen einen langen, störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Über die genannten konstruktiven Maßnahmen hinaus können aber auch Sie als Benutzer dazu beitragen, ein Maximum an Klang und Lebenserwartung aus Ihren Röhren heraus zu holen.
Dazu sollten Sie folgende Punkte beachten:
häufiges Ein- und Ausschalten des Gerätes vermeiden!
- für kurze Hörpausen (unter 5 ... 10 Minuten) das Ge­rät auf die HV-Bereitschaftsstellung schalten.
- bei längeren Hörpausen (bis zu 2 Stunden) den Hauptschalter in die HEAT-Stellung bringen.
harte mechanische Stöße vermeiden!
vor einem Transport das Gerät mind. 1 Std. abkühlen
lassen.
11
Page 12
Sicherheitshinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbe­sondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshin­weise genau befolgen.
Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührung sämt­licher Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und Angaben im Kapitel 'Aufstellung und Verkabelung' sind unbedingt zu beachten.
Die mit dem AAAA-Symbol gekennzeichneten Lautsprecher­anschlussklemmen können hohe Spannungen führen. Ein Berühren der Anschlussstellen oder der Leiter der daran angeschlossenen Kabel ist zu vermeiden.
Die für das Gerät erforderliche Stromversorgung ist dem Aufdruck an der Netzgerätebuchse zu entnehmen. An andere Stromversorgungen darf das Gerät nicht ange­schlossen werden. Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen werden.
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass keine Gefahr der Beschädigung (z. B. durch Trittbelastung oder durch Möbelstücke) besteht. Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und an den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Durch die Geräteöffnungen dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Im Inneren führt das Gerät Netzspannung, es besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages. Auf den Netz­stecker darf keine übermäßige Krafteinwirkung ausgeübt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät.
Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es ist darauf zu achten, dass es für kleine Kinder unerreichbar ist.
::::
ACHTUNG
Röhrenverstärker produzieren prinzipbedingt eine große Abwärme. Beachten Sie deshalb bitte unbe­dingt folgende Punkte:
Berühren Sie niemals im Betrieb die Röhren oder die Röhrenabdeckungen, da diese sehr heiß werden können.
Stellen Sie das Gerät frei auf und sorgen Sie für eine ungehinderte Luftzufuhr zum Gerät.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Beachten Sie alle Angaben im Kapitel 'Aufstellung'.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es trans-
portieren oder es bewegen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es für Kinder uner­reichbar ist.
Das Gerät darf nur vom qualifizierten Fachmann geöffnet werden. Reparaturen und das Auswechseln von Siche­rungen sind von einer autorisierten  Fachwerkstatt durchzuführen. Außer den in der Betriebsanleitung be­schriebenen Handgriffen dürfen vom Benutzer keinerlei Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße Funktion des Gerätes sollte sofort der Netzstecker gezogen und das Gerät zur Überprüfung in eine autorisierte Fachwerkstatt gegeben werden.
Überspannungen im Stromversorgungsnetz, dem Kabel­netz oder auf Antennenanlagen, wie sie z. B. bei Gewit­tern (Blitzschlag) oder statischen Entladungen auftreten können, stellen eine Gefährdung für das Gerät dar.
Spezielle Vorschaltgeräte wie Überspannungsprotekto­ren oder die 'Power Bar' Netzanschlussleiste bieten einen gewissen Schutz vor Gerätebeschädigungen aus o. g. Gründen.
Eine absolute Sicherheit vor Beschädigung durch Über­spannungen kann aber nur eine vollständige Trennung des Gerätes vom Netz und den Antennenanlagen ge­währleisten.
Ziehen Sie zur Trennung sämtliche Netz- und Antennen­stecker Ihrer HiFi Anlage bei Überspannungsgefahr (z. B. bei heraufziehenden Gewittern) aus den Steckdosen.
Sämtliche Netzversorgungs- und Antennenanlagen, an die das Gerät angeschlossen wird, müssen den gelten­den Bestimmungen entsprechen und fachgerecht von einem zugelassenen Installationsbetrieb ausgeführt sein.
::::
ACHTUNG
Es dürfen keinerlei Änderungen am Gerät vorgenom­men werden. Insbesondere dürfen die Abdeckungen der Röhren nicht entfernt werden. Ein Betrieb des Gerätes ohne Röhrenabdeckung ist nicht zulässig.
12
Page 13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zur Ton- und/oder Bild­wiedergabe im Heimbereich in trockenen Räumen unter Berücksichtigung aller in dieser Anleitung gemachten An­gaben bestimmt.
Bei allen anderen Einsatzzwecken, insbesondere in medizinischen oder sicherheitsrelevanten Bereichen, ist vorher die Zulassung und Eignung des Gerätes für diesen Einsatz mit dem Hersteller abzuklären und schrift­lich genehmigen zu lassen.
Geräte mit Rundfunk- oder Fernsehempfangsteilen dürfen im Rahmen der gültigen 'Allgemeingenehmi- gung für Ton- und Fernseh- Rundfunkempfänger', veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post und Telekommunikation, in der Bundesrepublik Deutsch­land betrieben werden.
Mit dem Gerät dürfen nur Aussendungen empfangen oder wiedergegeben werden, die für die Allgemeinheit bestimmt sind. Der Empfang oder die Wiedergabe an­derer Aussendungen (z. B. des Polizei- oder Mobilfunks) ist nicht gestattet.
Batteriewechsel:
Um die Abdeckung des Batteriefachs zu öffnen, lösen Sie die Arretierung durch Eindrücken und heben die Ab­deckung an. Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ LR 03 (MICRO) gemäß der Kennzeichnung ins Batteriefach ein. Bitte achten Sie darauf, dass grundsätzlich immer alle
Batterien erneuert werden.
Achtung:
War die Fernbedienung auf die Adresse 2 umgeschal­tet, so muss nach einem Batteriewechsel diese Um­schaltung ggf. wiederholt werden!
Hinweis zur Entsorgung der gebrauchten Batterien:
Gebrauchte Batterien dürfen nicht über den Haus­müll entsorgt werden! Sie sind gemäß Batterieverord-
nung (BattVO) an den Verkäufer (Fachhandel) oder an die Stadt zurückzugeben, um sie einer schadlosen Ver­wertung oder Beseitigung zuzuführen. Die Städte stellen hierfür Sammelbehälter zur Verfügung und/oder nehmen Altbatterien an Sammelfahrzeugen an.
Gerätezulassung und Konformität mit EG-Richtlinien
Das Gerät ist zum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der EG zugelassen.
Durch das am Gerät befindliche Zeichen erklärt die Konformität mit den EG-Richtlinien RL 89/336/EWG, geändert durch RL 91/263/EWG und RL 93/68/EWG so­wie RL 73/23/EWG, geändert durch RL 93/68/EWG und den daraus abgeleiteten nationalen Gesetzen.
Die unveränderte, unverfälschte Werksseriennummer muss außen am Gerät vorhanden und gut lesbar sein! Die Seriennummer ist Bestandteil unserer Konformitäts­erklärung und damit der Betriebszulassung des Gerätes!
Seriennummern am Gerät und in den original Be­gleitpapieren (insbesondere den Kontroll- und Garantie­zertifikaten) dürfen nicht entfernt oder verändert werden und müssen übereinstimmen.
Bei Verstoß gegen diese Bestimmungen gilt die Konfor­mitätszusage von als widerrufen und ein Betrieb des Gerätes innerhalb der EG ist untersagt und aufgrund geltender EG und nationaler Gesetze unter Strafan­drohung verboten.
Durch Umbauten am Gerät oder durch Reparaturen oder sonstige Eingriffe von nicht von autorisierten Werk­stätten oder sonstigen Dritten verliert das Gerät seine Zu­lassung und Betriebserlaubnis.
An das Gerät dürfen nur original Zubehörteile oder solche Zusatzgeräte angeschlossen werden, die ihrer­seits zugelassen sind und allen geltenden gesetzlichen Vorschriften genügen.
Auch mit Zusatzgeräten oder als Teil einer Anlage darf das Gerät nur zu den im Abschnitt 'Bestimmungsgemäßer
Gebrauch' genannten Anwendungen eingesetzt werden.
Pflege des Gerätes:
Vor Reinigungsarbeiten am Gerät ist der Netzstecker zu ziehen.
Die Oberflächen des Gerätes sollten zur Reinigung nur mit einem angefeuchtete weichen Tuch oder Schwamm abgewischt werden. Nicht trocken abreiben. Zum An­feuchten des Tuches verwenden Sie bitte ausschließlich Wasser ggf. mit etwas mildem Reinigungsmittel wie z. B. Neutralreiniger, Schmierseife oder ähnlichem. Verwen­den Sie niemals organische Lösungsmittel, die z. B. Ver­dünnung, Alkohol oder Kraftstoffe enthalten können.
Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass keine Kurzschlüsse an den Anschlussstellen be­stehen und dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
13
Page 14
Anschlusselemente
(Rückseite)
1111
AUX 2 - Eingangsbuchse
Universeller Vorverstärker-Eingang.
2222
AUX 1 - Eingangsbuchse
Universeller Vorverstärker-Eingang.
3333
GND
Hier wird das Massekabel der Quellgeräte angeklemmt, um Brummeffekte zu vermeiden (siehe auch 'Bedienelemente an der Frontseite, Float').
4444
AUX/PH Eingangsbuchse
Universeller Vorverstärker-Eingang. An diesen Eingang kann ein Plattenspieler G10 mit
eingebautem Phono-Vorverstärker direkt angeschlossen werden.
Andere Plattenspieler können über den als Sonderzube­hör lieferbaren Phono-Vorverstärker PH2000 an­geschlossen werden.
5555
TUNER - Eingangsbuchse
Eingangsbuchsen zum Anschluss eines Tuners.
6666
DISC - Eingangsbuchse
Eingangsbuchsen zum Anschluss eines Disc-Players (CD-, DVD- oder SACD-Player).
7777
RECORDER
Ein- und Ausgangsbuchsen für den Anschluss eines Ge­rätes mit Aufzeichnungs- und Wiedergabemöglichkeiten (Tape, Disc-Recorder etc.).
8888
SURROUND INTERFACE
(TASI)
Diese von genormte Schnittstelle erlaubt das Ein­schleifen eines B Surround-Decoders.
9999
OUT R / OUT L
Unsymmetrischer Vorverstärkerausgang

BAL OUT
Symmetrischer Vorverstärkerausgang Die Verwendung dieses Ausgangs empfiehlt sich, wenn
das angeschlossene Gerät symmetrische Eingänge be­sitzt, insbesondere bei langen Verbindungsleitungen (Ak­tivlautsprecher) oder Endstufen, die direkt bei den Laut­sprechern positioniert sind.
±±±±
R
LINK
Steuerausgang für -Geräte mit R
LINK
– Eingang.

PHONES
(Kopfhörerbuchse)
Anschlussbuchse für einen Stereo-Kopfhörer mit einer Impedanz von mindestens 50 .

RS 232
Steueranschluss zur Fernsteuerung des P10 und zur In­tegration in vernetzte Multimedia-Anlagen.
14
Page 15

Netzsicherung
Ein Auswechseln der Sicherung darf nur durch einen Fachmann erfolgen. Es dürfen nur Sicherungen verwendet werden, deren Bezeichnung exakt mit dem Geräteaufdruck übereinstimmt!

Netzeingang / Netzschalter
Diese Buchse dient dem Netzanschluss und beinhaltet den Hauptnetzschalter.
Mit dem Hauptnetzschalter kann das Gerät vollstän­dig vom Netz getrennt werden.
Zur Inbetriebnahme des Gerätes ist der Hauptnetz­schalter in die '1' Position zu bringen.
Zum korrekten Netzanschluss beachten Sie bitte die Hin­weise in den Kapiteln 'Aufstellung, Verkabelung, Inbe- triebnahme' und 'Sicherheitshinweise'.
15
Page 16
Aufstellung, Verkabelung, Inbetriebnahme
Auspacken
Packen Sie den Verstärker vorsichtig aus und heben Sie die Originalverpackung sorgfältig auf. Der Karton und das Verpackungsmaterial sind speziell für dieses Gerät konzi­piert und bei späteren Transporten ein sicherer Behälter.
War das Gerät größerer Kälte ausgesetzt (z. B. beim Transport), so ist mit der Inbetriebnahme zu warten, bis sich das Gerät auf Raumtemperatur aufgewärmt hat und das Kondenswasser restlos verdunstet ist.
Aufstellung
Vor der Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Flächen sollte ggf. an einer nicht sichtbaren Stelle die Verträglichkeit des Lackes mit den Gerätefüßen überprüft werden.
Das Gerät ist waagerecht auf einer festen, ebenen Unter­lage aufzustellen. Bei Aufstellung auf Resonanzdämpfern oder Entkopplungsgliedern ist darauf zu achten, dass die Standsicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
Die Aufstellung darf nur an einem gut belüfteten, tro­ckenen Ort erfolgen, wobei direkte Sonneneinstrahlung und die Nähe von Heizkörpern zu vermeiden sind.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von wärmeproduzieren­den, wärmeempfindlichen oder leicht brennbaren Gegen­ständen bzw. Geräten aufgestellt werden.
Sorgen Sie beim Einbau in Regale oder Schränke des­halb unbedingt für ausreichende Luftzufuhr und sorgen Sie dafür, dass die Wärme des Gerätes abgeführt werden kann. Ein Wärmestau beeinträchtigt die Lebens­dauer des Gerätes und ist eine Gefahrenquelle.
Achtung!
Allseitig um den Verstärker muss ein ausreichen­der Freiraum zur Wärmeabfuhr bleiben. Ein Min­destabstand von 20 cm ist zu Wänden, Decken, Re­galböden oder anderen die Kühlluftzirkulation be­hindernden Objekten einzuhalten.
Es ist darauf zu achten, dass der Ventilator an der Geräteunterseite nicht blockiert wird und das unge­hinderter Luftzutritt zum Ventilator besteht.
Es dürfen keine Gegenstände auf oder unter das Verstärkergehäuse gelegt oder gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es für Kinder unzu­gänglich ist.
:
::
:
ACHTUNG:
Das Gerät darf nicht ohne Röhrenabdeckung betrieben werden!
Mechanische Entkopplung
Die Standfläche und der Untergrund, auf dem hochwer­tige HiFi-Geräte aufgestellt werden, haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die erreichbare Klangqua­lität. Die Standfläche sollte möglichst schwer, stabil, hart und eben sein.
Das Gerät ist mit den neuentwickelten Vibrationsab­sorberfüßen ausgestattet. Diese Füße erreichen durch ihre inneren Dämpfungseigenschaften eine sehr gute Entkopplung des Gerätes vom Untergrund.
Hierdurch werden Vibrationen des Untergrundes aufge­fangen und die empfindlichen Röhren werden vor Mikro­phoniestörungen geschützt.
Damit die Vibrationsabsorber einwandfrei funktionieren können sollte das Gerät frei aufgestellt werden. Ein Kon­takt des Gehäuses mit Wänden usw. sollte vermieden werden.
Hinweis:
Durch Hinein- und Herausdrehen der B Vibrations­absorberfüße kann ein optimaler Höhenausgleich bei Unebenheiten des Untergrundes erreicht werden.
Das Gerät muss so justiert sein, dass es in allen Rich­tungen waagerecht steht. Alle Füße müssen einen festen Kontakt zum Untergrund haben; das Gerät darf nicht 'kippeln'.
16
Page 17
Anschluss
Das Anschlussschema des Gerätes ist auf den An­schlussbildern im Anhang dargestellt.
Verlegen Sie Netz- oder Lautsprecherkabel sowie die Fernbedienungs-Kabel möglichst entfernt von Ton- und Antennenleitungen und keinesfalls über oder unter dem Gerät.
Hinweise zum Anschluss:
Stecken Sie alle Stecker fest in die Buchsen ein. Lockere Steckverbindungen können Brummen oder andere Störgeräusche verursachen.
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen des Verstärkers mit den gleichnamigen Ausgangsbuchsen der Quell­geräte, also 'R' mit 'R' und 'L' mit 'L'. Bei umgekehrtem Anschluss sind die Stereokanäle vertauscht.
Beachten Sie, dass beim Anschluss eines Recorders die IN-Buchsen des Recorders mit den OUT-Buchsen des Vorverstärkers verbunden werden und die OUT­Buchsen des Recorders mit den IN-Buchsen des Vorverstärkers.
Schließen Sie die Lautsprecher an die Lautsprecher­klemmen an. Es muss darauf geachtet werden, dass die Anschlussklemmen fest verschraubt sind und keine Kurzschlüsse durch herausstehende Kabelreste ent­stehen.
Die R
LINK
-Buchse des Verstärkers verbinden Sie mit
den R
LINK
-Buchsen der Quellgeräte (siehe Anschluss-
bild).
Das Gerät ist für den Betrieb an einer Schutzleiter­steckdose vorgesehen. Schließen Sie ihn bitte mit dem beiliegendem Netzkabel an eine entsprechende, vor­schriftsmäßig geerdete Steckdose an. Zur Erreichung des maximalen Störabstandes sollte der Netzstecker so in die Netzsteckdose gesteckt werden, dass die Phase an dem Kontakt der Netzeingangsbuchse ange­schlossen wird, der mit einem Punkt () gekenn­zeichnet ist. Die Phase der Netzsteckdose kann mit einem dafür geeigneten Messgerät ermittelt werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wir empfehlen die Verwendung der konfektionierten –Netzkabel 'POWER LINE' in Kombination mit der Netz­steckdosenleiste 'POWER BAR', die mit Phasenindikator ausgestattet ist.
Lautsprecher- und Signalkabel
Die verwendeten Lautsprecher- und Signalkabel haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Wieder­gabequalität der Gesamtanlage. empfiehlt daher die Verwendung hochwertiger Kabel und Steckverbinder.
In unserem Zubehörprogramm finden Sie eine Reihe exzellenter Kabel und Stecker, die in ihren Eigenschaften auf unsere Lautsprecher und Elektronikkomponenten ab­gestimmt sind und hervorragend mit diesen harmonieren.
Für schwierige und beengte Aufstellungsbedingungen finden Sie im Zubehör auch Kabel in Sonderlängen und Sonderstecker (z. B. in abgewinkelter Form), mit deren Hilfe sich fast jedes Anschluss- und Aufstellungs­problem lösen lässt.
Netzkabel und Netzfilter
Über die Netzstromversorgung gelangt nicht nur die not­wendige Betriebsenergie zu Ihren Geräten, sondern oft auch Störungen von entfernten Geräten, Funk- und Computeranlagen.
Um elektromagnetische Störungen von den Geräten fern zu halten, bietet unser Zubehörprogramm das speziell abgeschirmte Netzkabel 'POWER FOUR', das konfek­tionierte Netzkabel mit Mantelkernfiltern 'POWER LINE' und die Netzfilterleiste 'POWER BAR'. Mit diesem Zube­hör kann die Wiedergabequalität unserer Geräte in vielen Fällen nochmals gesteigert werden.
Zu allen Fragen rund um die Verkabelung berät Sie gern Ihr Fachhändler kompetent, umfassend und unver­bindlich. Gern senden wir Ihnen auch unser umfang­reiches Informationsmaterial zu diesem Thema.
Inbetriebnahme der Anlage
Nachdem die Anlage vollständig verkabelt ist, stellen Sie bitte den Lautstärkeregler auf eine sehr geringe Laut­stärke und schalten Sie den rückseitigen Netzschalter des Verstärkers ein.
Schalten Sie auch die anderen Geräte der Anlage ein. Schalten Sie den Verstärker mit dem Hauptschalter an
der Gerätefront ein und wählen Sie eine Hörquelle. Nach Ablauf der Einschaltverzögerung und Einschalten
des Lautsprecherausganges kann nun das Signal der Quelle wiedergegeben werden.
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach der Fernbedienung F10 durch Herausziehen.
Hinweis
Falls bei der Inbetriebnahme des Gerätes Probleme auftreten sollten, haben diese oftmals einfache Ursa­chen, die leicht zu beheben sind. Lesen Sie dazu das Kapitel 'Betriebsstörungen'.
17
Page 18
Glossar
AUX
Universeller Vorverstärker-Eingang (AUX engl. auxiliary input) zum Anschluss hochpegeliger Signalquellen (d. h. Signalquellen mit einem Ausgangspegel zwischen 0,25 V und 4 V).
Balance
Die Pegelbalance zwischen rechtem und linkem Kanal (Veränderung der Stereomitte), z. B. bei unterschiedlicher Boxenaufstellung, kann durch den Balanceregler stufenlos verändert werden.
Um eine negative Klangbeeinflussung zu vermeiden, ist der Balance-Regelbereich auf ca. 6 dB begrenzt. Das Absenken der Lautstärke eines Stereokanals bis auf Null ist also nicht gewollt.
dB
Die Maßeinheit für elektrische Pegel ist dezi Bel (dB).
Lautstärkeregelung
Der Verstärker ist mit einer zweistufigen Lautstärke­regelung ausgerüstet, die es gestattet, dass bereits in der Eingangsstufe des Vorverstärkers mit einer hohen Ver­stärkung gearbeitet werden kann, ohne eine Über­steuerung des Vorverstärkers zu riskieren.
Dafür sorgt der erste Lautstärke-Regler. Im weiteren Ver­lauf der Signalbehandlung kann nun mit einem höheren Pegel gearbeitet werden, wodurch Rauschen und Über­nahmeverzerrungen im Nulldurchgang des Signals er­heblich reduziert werden.
Im Vorverstärker entstandenes Rauschen wird direkt vor der Ausgangsstufe bei kleinen Pegeln durch den zweiten Lautstärke-Regler reduziert.
Loudness
Eine gehörrichtige Lautstärkeregelung (engl. Loudness) gleicht bei geringen Lautstärken die frequenzabhängige Empfindlichkeit des menschlichen Ohres aus. Dabei werden gehörphysiologische Maßstäbe angelegt. Bei sehr hohen Lautstärken wirkt die Klangkorrektur gar nicht, bei geringeren Lautstärken werden Bass- und oberer Hochtonbereich angehoben, um die bei kleinen Pegeln nachlassende Empfindlichkeit des menschlichen Gehörs auszugleichen.
MC
Einige Analog-Plattenspieler sind mit dynamischen Ton­abnehmer-Systemen (engl. Moving Coil, d. h. bewegte Spule) ausgestattet. Der Verstärker kann optional mit einem hochwertigen MC-Phono-Vorverstärker-Modul ausgerüstet werden, der in der Eingangsimpedanz und Eingangsempfindlichkeit an alle gängigen dynamischen Tonabnehmer-Systeme angepasst werden kann.
MM
Einige Analog-Plattenspieler sind mit magnetischen Ton­abnehmer-Systemen (engl. Moving Magnet, d. h. beweg­ter Magnet) ausgestattet. Der Verstärker kann optional mit einem hochwertigen MM-Phono-Vorverstärker-Modul ausgerüstet werden, der in der Eingangskapazität und Eingangsempfindlichkeit an alle gängigen magnetischen Tonabnehmer-Systeme angepasst werden kann.
Quellgerät
Als Quellgeräte (engl. SOURCE) werden die Elemente einer HiFi-Anlage bezeichnet, die ein Tonsignal liefern, wie Tuner, CD-Player, Recorder etc. (Signalquellen). Dabei wird unterschieden zwischen Hörquellen und Record- bzw. Aufnahme-Quellen.
Hörquelle ist das Gerät, das gerade gehört wird. Dieses Gerät kann fernbedient werden.
Von einer Record-Quelle bzw. Aufnahme-Quelle können mit einem Recorder (TAPE) Aufnahmen ge­macht werden. Eine Aufnahme-Quelle kann nicht fernbedient werden.
R
LINK
Steuerschnittstelle zur Fernbedienung von Quellge­räten, Surrounddecodern und Endstufen. Der Vor­verstärker empfängt die Fernbedienungssignale und leitet sie über diese Schnittstelle an das gerade gehörte Quellgerät weiter.
Surround
Einige Signalquellen (z. B. DVD oder Digital-TV) bieten Mehrkanalton nach DOLBY- oder dts Standard. Ihr Stereoverstärker kann mit einem Zusatzdecoder zu einer hochwertigen Mehrkanal-HiFi Surroundanlage ausgebaut werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Sie gern bzgl. Der Mehrkanaltechnik beraten wird.
18
Page 19
Symmetrische Ausgänge (XLR)
Die Technik der symmetrischen Verbindung stammt aus der Studiotechnik, wo es auf höchste Qualität und Stör­sicherheit ankommt. Das Prinzip beruht darauf, dass nicht nur ein Signal, sondern zwei spiegelbildliche (invertierte) Signale übertragen werden.
Im empfangenden Gerät wird dann die Differenz dieser beiden Signale gebildet, mit dem Effekt, dass Störungen komplett herausfallen und das reine, unverfälschte Signal zur Weiterverarbeitung zur Verfügung steht. Ganz be­sonders sinnvoll ist die symmetrische Signalübertragung natürlich da, wo es gilt weite Strecken zu überbrücken, also z. B. bei Aktivboxen oder da, wo der audiophile Hörer zur Kürzung der kritischen Lautsprecherkabel die Endverstärker direkt neben die Boxen stellen möchte.
Aber die symmetrische Verstärkertechnik bietet weitere Vorteile: Es werden keine Ströme über die Masseleitung übertragen die sonst zu einem Spannungsabfall auf der Masse führen würden und damit zu einer Verschiebung des so wichtigen Masse-Bezugspotentials. Da durch die Differenzbildung die Amplitude des Nutzsignals ver­doppelt wird, verdoppelt sich auch der Spannungshub pro Zeiteinheit. Daraus resultiert eine verdoppelte Anstiegsgeschwindigkeit (Slew Rate) des Signals.
Außerdem kompensieren sich zum Teil Verzerrungen und Rauschen. Beim Rauschen beträgt die erzielte Verbesserung z. B. 3 dB. Das bedeutet, dass das Rauschen um ca. 30 % zurückgeht. Fazit: Die symmetrische Signaltechnik erfordert zwar einen erheblichen Mehraufwand, da weite Teile des Verstärkers in doppelter Ausführung nötig sind, der Gewinn an Wiedergabetreue rechtfertigt aber unserer Meinung nach diese Technik allemal.
Nach außen hin zeigt sich der von uns getriebene Auf­wand in den professionellen, unverwüstlichen Studio-XLR Anschlussbuchsen.
TASI ( Surround Interface)
Diese von genormte Schnittstelle erlaubt das Ein­schleifen eines Surround-Decoders zwischen dem Quellenwahlschalter und dem Lautstärkeregler des Ver­stärkers.
Die Schnittstelle erkennt selbstständig einen hier ange­schlossenen Decoder und sie schaltet automatisch auf Surroundbetrieb um. Im Surroundbetrieb sind Lautstärke­und Klangregelung des P10 deaktiviert, da diese Funktionen nun vom Decoder übernommen werden.
Update / Upgrade
Dieses -Gerät kann bei Bedarf durch ein Update oder Upgrade jederzeit auf den aktuellen Entwicklungs­stand gebracht werden.
Ein Update erweitert die Bedienungsmöglichkeiten des Gerätes durch Austausch des Programmspeichers.
Bei einem Upgrade werden Baugruppen ausgetauscht oder Zusatzmodule eingebaut. Der Ein- oder Umbau erfolgt durch den -Fachhändler.
19
Page 20
Betriebsstörungen
Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene Stö­rung durch diese Hinweise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte umgehend den Netzstecker und wenden sich an eine -Fachwerkstatt.
Hinweise zur Fernbedienung
Umschalten der Fernbedienungsadresse:
Praktisch alle modernen HiFi- und Videogeräte sind heut­zutage per Infrarotfernbedienung steuerbar. Es steht aber leider nur eine begrenzte Anzahl von Infrarotcodes zur Verfügung, die von den verschiedensten Herstellern genutzt werden.
In manchen Fällen kommt es daher zu Überschneidun­gen, wenn in einem Haushalt Geräte unterschiedlicher Hersteller gemeinsam betrieben werden, die den glei­chen Fernbedienungs-Code verwenden. In solchen Fäl­len kann dann z. B. die HiFi-Anlage auch auf die Fernbe­dienung des Fernseh- oder Videogerätes reagieren.
Um hier Abhilfe zu schaffen, kann der Röhrenver­stärker auf eine andere Fernbedienungsebene umgeschaltet werden; siehe 'Bedienelemente an der Front, Sonderfunktionen, S, RC ADR'.
Die Fernbedienungsebene der F10 muss nun an die Ebene des HiFi Gerätes angepasst werden.
Zur Umschaltung der Fernbedienungsebene betätigen Sie gleichzeitig die Taster
und den Zifferntaster
ó
óó
ó. Nach ca. 10 Sekunden blinkt die Leuchtdiode. Während die Leuchtdiode blinkt den Zifferntaster ñ
ññ
ñ
für die normale Fernbedienungsebene bzw. ò
òò
ò für
die alternative Ebene betätigen. Die Umschaltung wird durch das Erlöschen der Leuchtdiode signalisiert.
Störung: Gerät schaltet nicht ein.
Ursache 1: Netzkabel nicht richtig angeschlossen.
Abhilfe: Überprüfen und fest einstecken.
Ursache 2: Rückseitiger Netzschalter (in der Netz-
buchse) nicht eingeschaltet.
Abhilfe: Netzschalter einschalten.
Ursache 3: Durchgebrannte Netzsicherung.
Abhilfe: Die Netzsicherung in der Netzeingangs-
buchse durch autorisierte Fachwerkstatt ersetzen lassen. Es dürfen nur Sicherun­gen verwendet werden, deren Bezeich­nung mit dem Geräteaufdruck überein­stimmt!
Störung: Das Gerät lässt sich nicht bedienen.
Ursache: Statische Entladungen oder starke Stör-
impulse (z. B. Blitzschläge) haben den Inhalt des Speichers verändert.
Abhilfe: Netzstecker ziehen und nach ca. 1 Minute
wieder einstecken. Gerät einschalten.
Störung: Gerät reagiert korrekt auf Bedienung
über die Gerätetaster, lässt sich aber nicht fernbedienen.
Ursache 1: Falsch eingesetzte bzw. verbrauchte
Batterien in der Fernbedienung.
Abhilfe: Batterien korrekt einsetzen bzw. durch
neue ersetzen.
Ursache 2: Fernbedienungsadresse falsch eingestellt.
Abhilfe: Fernbedienungsadresse richtig einstellen,
siehe 'Hinweise zur Fernbedienung'.
Ursache 3: Ungünstige Empfängerposition.
Abhilfe: Direkten Sichtkontakt zischen Fernbe-
dienungsempfänger (im Display des P10) zum Fernbedienungs-Sender herstellen (Glastüren können stören). Maximaler Ab­stand zwischen Sender und Empfänger ca. 8 Meter.
Den P10 so positionieren, dass er weder direktem Sonnenlicht noch zu heller Be­leuchtung ausgesetzt ist. Leuchtstoff­lampen und Energiesparlampen wirken sich besonders störend aus.
20
Page 21
Störung: Nach dem Batteriewechsel der Fernbe-
dienung lässt sich das Gerät nicht mehr fernbedienen (nur bei Sondersoft-
ware mit geänderter Fernbedienungs­adresse im P10).
Ursache: Die Fernbedienung war vor dem Batterie-
wechsel auf Fernbedienungsadresse 2 eingestellt. Durch den Batteriewechsel ist diese Einstellung verloren gegangen.
Abhilfe: Auf Fernbedienungsadresse 2 umschalten
(s. Bedienungsanleitung der Fernbe­dienung).
Störung: Die angeschlossenen Quellgeräte las-
sen sich nicht fernbedienen.
Ursache 1: Das zu bedienende Gerät ist nicht als
Quellgerät angewählt, d. h. die Steuerbe­fehle der Fernbedienung werden zu einem anderen Quellgerät geleitet.
Abhilfe: Den entsprechenden Quellentaster der
Fernbedienung drücken und Bedienung erneut versuchen.
Ursache 2: Das Quellgerät ist nicht über ein R
LINK
-
Kabel verbunden.
Abhilfe: Verbindung gemäß Anschluss-Schema
herstellen.
Störung: Lautes Brummen aus den Laut-
sprechern.
Ursache: Schlechter Kontakt der Cinch-Stecker
oder ein defektes Cinchkabel.
Abhilfe: Überprüfen Sie bitte genau alle Steckver-
bindungen und Verbindungskabel.
21
Page 22
22
Page 23
English
23
Page 24
Welcome.
We are delighted that you have decided to purchase a product. Your new P10 valve pre-amplifier is a Hi-Fi unit of the highest class, which has been carefully designed and developed with the wishes of the demanding music lover as absolute top priority.
We live in the age of broad-band media such as SACD and DVD-Audio, which are capable of storing and reproducing frequencies far above 20 kHz. Classic valve amplifiers are simply unable to meet the demands of these media. That is why we came to the conclusion that a completely new valve-based amplifier was required. The P10 incorporates new circuit technology and newly developed valve types, and as a result leaves conventional valve technology with all its limitations trailing in its wake.
For many years it has been widely acknowledged by many Hi-Fi enthusiasts as well as studio professionals that interference potentials travel between the individual devices of a Hi-Fi system via the numerous connections. So-called 'earth loops' are the inevitable result of multiple earth (ground) connections, such as the earth connections of the mains and aerial systems, and also the shields which screen signal cables, and these can also cause interference, with an audible adverse effect on sound quality. The problem can be eased by using symmetrical connections, but this is not a complete solution since all the devices in the system are still electrically connected.
With the P10 B has introduced an entirely new idea in an effort to solve this problem. B CI (Complete Isolation) technology eliminates interference coupling completely. CI technology consists of two components: all-pole (completely isolating) input switches and differential signal inputs with 'floating ground'.
Standard input switches disconnect the signal conductors between the source device and the amplifier, but the electro­mechanical all-pole input switches used in the P10 also isolate their earth connections. This means that the P10 is completely isolated electrically from all source devices which are not currently providing the signal being auditioned. The only remaining connection is the one to the source device to which the user is actually listening. This arrangement minimises the network effect of the Hi-Fi system, and eliminates undesirable loops and feedback.
In order to exclude the possibility of earth loops in the connection between the amplifier and the currently active source device, the active input can also be switched to 'floating ground'. At this setting the P10’s input is switched over to differential mode, eliminating the low-impedance earth connection between the source device and the P10. This mode of operation works in a similar way to a symmetrical connection - although in the case of the P10 it can also be used with normal, non-symmetrical source devices and standard Cinch cables.
In summary: interference potentials can build up in a Hi-Fi system and its wiring, but B CI technology reduces all these potentials to the absolute minimum. The result is phenomenal dynamics, great precision of reproduction, and total freedom from interference.
The P10 also exploits the latest semi-conductors and micro-processors in addition to its innovative valve technology. However, the semi-conductors are not employed for signal amplification - the signal processing in the P10 is carried out exclusively by means of valves! In the P10 the semi-conductors are used for a number of important auxiliary purposes, such as the constant checking and monitoring of all operational parameters. As a result the P10 is extremely secure and reliable in operation. For example, the amplifier informs you automatically if the valves should lose their optimum operating characteristics at any time due to inevitable ageing effects.
The P10 also sets new standards in many other respects, such as special vibration absorbers in the case feet. These prevent external sound and mechanical vibration reaching the delicate valves, where microphony effects can have an adverse influence on sound quality.
This unit is the embodiment of innovative thinking and solid quality, exploiting the finest materials and components available, and all these factors contribute to a machine which will satisfy your most stringent demands and your most searching requirements for a period of many years.
Our production areas are supervised by highly qualified expert staff, and all final production units are checked comprehensively by a fully automated, computer-controlled system to ensure uniformly high quality. We guarantee that our products meet our own specifications to the full.
At all stages of production we avoid the use of substances which are environmentally unsound or potentially hazardous to health, such as chlorine-based cleaning agents and CFCs.
We also aim to avoid the use of plastics in general, and PVC in particular, in the design of our products. Instead we rely upon metals and other non-hazardous materials; metal components are ideal for recycling, and also provide effective electrical screening.
We would like to take this opportunity to thank you for the faith you have shown in our company by purchasing this product, and wish you many hours of enjoyment and sheer listening pleasure with your amplifier.
elektroakustik
All the components we use meet the German and European safety norms and standards which are currently valid. The operation instructions, the connection guidance and the safety notes are for your own good - please read them carefully and observe them at all times.
24
Page 25
Contents
Page
Operation
Front panel controls ............................................................................................................ 26
Selecting the operating positions and source .................................................................. 26
Special functions .............................................................................................................. 27
Volume control and balance ............................................................................................. 28
Screen .............................................................................................................................. 29
Remote control handset ................................................................................................... 30
Protective circuit .................................................................................................................. 31
Useful information about valves .......................................................................................... 31
Using the system for the first time
Safety Notes ........................................................................................................................ 32
FCC information to the user ................................................................................................ 33
Back panel connections ...................................................................................................... 34
Setting up, wiring, using the system for the first time ......................................................... 36
General
Glossary .............................................................................................................................. 38
Trouble shooting ................................................................................................................. 40
Appendix
A: Wiring diagrams ............................................................................................................. 42
B: Technical specifications ................................................................................................. 43
25
Page 26
Front panel controls
1111
Main switch
The main switch is used to select the mode of operation (OFF, STBY, HEAT, HV) as well as the listening source. The switch can be rotated manually in either direction. If the remote control handset is used, the motorised switch moves automatically to the selected position.
The function of the various switch positions is as follows:
OFF
The amplifier is switched off. In this switch position the unit does not respond to commands from the remote control handset. The unit must be switched on manually by rotating the main switch.
STBY
(Standby mode)
In Standby mode the amplifier is also switched off; power is only supplied to the remote control receiver. However, this means that the P10 can now be switched on from the Standby setting using the remote control handset.
HEAT
Moving the switch to the HEAT setting switches on the valve heating, but the amplifier itself remains switched off. We recommend the HEAT position to avoid the valves cooling off between periods of listening (intervals of 5 minutes .. 2 hours). In the HEAT setting the high voltage is still switched off; current consumption is reduced, and the valves are not under load. The operating hours counter (see section
'Programs, Time') does not run in this mode.
HV
Moving the switch to the HV setting switches on valve heating and high voltage. The P10 is immediately at its optimal operation point after switching on again. This setting is recommended for brief breaks between listening sessions (< 5 minutes).
Operating positions
DISC / TUNER / AUX / AUX/PH / AUX1 / AUX2 / RECORDER
Moving the main switch to any of these positions switches on the P10 completely, rendering it ready to use; you can now listen to the selected source. At the same time the signal supplied by the selected source is also present at the recorder outputs, and can be recorded on a machine capable of this function.
Switching on the P10
The P10 can be turned on by moving the main switch from any setting (i. e. including the OFF or STBY position) directly to one of the operating positions.
The micro-processor control system ensures that the valves are always heated gently to the optimum level, and that the high voltage is not switched off prematurely. The smooth, processor-controlled warming-up process of the P10 avoids damage to the valves and extends their useful life. If the P10 is switched on from cold, it takes about one minute for the valves to heat up fully.
During the initial heating phase the delay display on the screen flashes. When the correct operating temperature is reached and the high voltage is switched on, the high voltage symbol appears on the screen. The amplifier is now ready for use, the loudspeaker outputs are active, and you can start listening.
The main switch:
The main switch is not a mains isolation switch; even in the OFF position electrical current is supplied to a few parts of the circuit. However, the current drain in the OFF position is reduced to less than 1 Watt.
There is an additional mechanical mains switch located on the back panel of the amplifier, and this
disconnects the device completely from the mains supply. This switch must be in the ON position if you wish to use the amplifier. It is not normally necessary to switch the unit off using the rear mains switch, and this is only recommended if you are certain to be away from home for a protracted period (e. g. a holiday).
26
Page 27
Special functions
The S (Special) and P (Program) settings can be used to access special functions which are not generally needed in normal operations. For this reason the appropriate menus can only be operated using the
, 
and
buttons on the front panel. The function of
the buttons is as follows:
: activate the appropriate function
: next menu point
: previous menu point
S
In the S position (screen displays SPECIAL) the following menu is available:
TIME Display of operating hours
VERSION Display of software version
BRIGHT Display of screen brightness To change the screen brightness activate the function with
and change value with
/
,
Press
to store the new value
RC ADR Change the remote control address To change the remote control address activate the function with
and change remote control
address with
/
,
Press
to store the new remote control address
P
The P position (screen displays Prog) is designed to allow the firmware to be updated to cater for later expansions. Please contact your dealer for information on this.
27
Page 28
Front panel push-buttons
2222
/
Hold the button pressed in to switch the P10’s recording outputs on; the symbol lights up when the recording outputs are switched on. You can now make a recording of the programme to which you are currently listening; this is carried out via the Recorder OUT sockets.
Pressing the
button briefly while recording is in
progress toggles between the original signal from the source and the recorder’s tape monitor signal.
When the recording if finished, hold the
button
pressed in to switch the recording outputs off again.
Note:
It is not possible to isolate the earth connections of the source devices while the recording outputs are switched on; the FLOAT function is disabled.
When the main switch is at the S position, this button is used to activate the appropriate function.
3333
CHINCH OUT /
This button switches the asymmetrical pre-amplifier output on and off.
When the main switch is at the S position, this button is used to select and change a menu point.
4444
XLR OUT /
This button switches the symmetrical pre-amplifier output on and off.
When the main switch is at the S position, this button is used to select and change a menu point.
5555
PHO
This button switches the headphone output on and off. The symbol appears on the screen when the headphone output is switched on.
6666
LOUDN / FLOAT
The amplifier is equipped with a volume-dependent tone control (LOUDNESS) circuit, which compensates for the frequency-dependent sensitivity of the human ear at very low volume levels, due to the characteristics of aural physiology.
A brief press of the
button switches the volume-
dependent tone control on and off. The

symbol lights up on the screen when LOUDN is
switched on.
Holding the button pressed in switches Floating Ground mode on. This mode results in improved reproduction quality with many source devices.
For best possible function of this operation mode is it advantageous to connect the signal ground of the attached source devices to the ground screw of the P10.
The symbol lights up on the screen when FLOAT is switched on.
Note:
In case the 'FLOAT' operation mode is used, please connect the source device and the P10 with a separate ground lead (see 'wiring diagram, Appendix A').
If interference occurs (audible hum) with FLOAT switched on, please switch over to normal operation.
Volume and balance controls
7777
BAL
(Balance-Regler)
The balance control enables you to vary the level between left and right channels, e. g. to cope with asymmetric speaker locations.
To avoid any adverse effect on the sound, the balance range is limited to 6 dB. It is never desirable to reduce the volume of one stereo channel to zero.
The level of amplification is the same on both channels when the control is at the centre position.
Rotating the control clockwise offsets the stereo centre to the right.
Rotating the control anti-clockwise offsets the stereo centre to the left.
8888
VOLUME
Infinitely variable adjustment of the playback level, employing a high-quality, ultra close-tolerance quadruple potentiometer.
Rotating the control clockwise increases the volume. Turning the control anti-clockwise decreases the volume.
28
Page 29
9999
Screen
The front panel of the P10 incorporates a screen which provides information about the amplifier’s operational state. Additional information can also be called up on the screen when desired.
The meaning of the individual illuminated symbols is listed in the table below.
Symbol Function
a Recording monitor function switched on
b
½
Flashing indicator
Flashes when switched on:
Indicates power-on delay running
Flashes when in use:
Indicates that the protective circuit has tripped due to overheating or overloading of the amplifier (see section 'Protective circuit').
c HEAT Valve heating switched on
d HV Main operating voltage (high voltage) switched on; amplifier ready for use
e
½
CHINCH OUT
f
½
XLR OUT
g
½
Standby LED
h PHO Headphone output switched on
i FLOAT
k

LOUDNESS
Glows when the volume-dependent loudness control is switched on.
l Alpha-numeric display field
29
Page 30
Remote control handset
The P10 is supplied complete with the F10 remote control handset, which can be used to operate all the essential functions of the P10. The F10 can also control all source devices, provided that they feature an Rlink control socket.
Function
Switches the amplifier on and off from STANDBY
In Standby: Switches the amplifier to Ready mode (main switch setting HV)
While the amplifier is running:
A short press switches to Ready mode (HV) A long press (approx. 2 sec.) switches to Standby
Button for listing source:
Selected input
G
GG
G
DISC
q
qq
q
TUNER
AUX 1
AUX 2
4
44
4
AUX / PH
H
HH
H
RECORDER
Note:
If the amplifier is in STANDBY mode, selecting a source switches the amplifier on and at the same time selects the corresponding source device.
j
jj
j
Volume control rocker
Opens and closes the amplifier menü (Amp menu)
Menu control
 /  Select menu point
 /  Change menu point
Amplifier menu
(Amp menu)
The amplifier menu (Amp menu) contains the following adjustment facilities:
Adjustment of the outputs PRE1 PRE2 PRE1+2 OFF
LOUDNESS LOUD ON LOUD OFF
FLOAT FLOAT ON FLOAT OFF
30
Page 31
Protective circuit
The P10 is fitted with a micro-processor controlled protective circuit which constantly monitors all sections of the amplifier during its entire period of operation.
The protective circuit ensures that the valves are heated gently, thereby extending the useful life of these components.
Since valves have a natural ageing tendency, the processor keeps track of the elapsed operating time of these components. After 5000 hours of operation we recommend that you ask your specialist B dealer to check the valves. When this operating time has elapsed, the processor alerts you by displaying the message
' > 5000 h ' during the valve heating phase.
Useful information about valves
Valves are electronic components which offer superb sound qualities, but they do require a certain level of care due to their construction. This is primarily a factor of the delicate mechanical nature of the components. Valves are fitted with a heating filament which has a finite useful life, similar to the filament in an incandescent light bulb.
In the P10 a micro-processor controls the heating of the valves and ensures that this process is as gentle as possible, and that they are always protected from overloading. The operating voltages supplied to the valves are electronically stabilised, so that fluctuations in the mains supply voltage have no adverse effect on the valves.
The amplifier’s specially developed shock-absorbing feet damp out mechanical shock and vibration.
All these design features make the P10 extremely reliable, and are your guarantee that the amplifier will give long, problem-free service.
However, although the machine incorporates sophisti­cated protective systems, you as user can also play a part in obtaining the best possible sound and life expectancy from your valves.
Please note the following points in this respect:
Avoid switching the amplifier on and off frequently.
-
For brief breaks in listening (less than 5 … 10 minutes) switch the amplifier to the HV
setting.
-
For longer breaks in listening (up to 2 hours) move the main switch to the HEAT setting.
Avoid subjecting the amplifier to severe mechanical shocks.
Allow the amplifier to cool off for at least an hour before moving it.
31
Page 32
Safety notes
For your own safety please consider it essential to read these operating instructions right through, and observe in particular the notes regarding setting up, operation and safety.
The unit must be set up in such a way that none of the connections can be touched directly (especially by children). Be sure to observe the notes and information in the section 'Installation and Wiring'.
High voltages may be present at the loudspeaker terminals marked with the AAAA symbol. Avoid touching the terminals and the cable conductors connected to them.
The power supply required for this amplifier is printed on the mains supply socket. The unit must never be connected to a power supply which does not meet these specifications. If the amplifier is not to be used for a long period disconnect it from the mains supply at the wall socket.
Mains leads must be deployed in such a way that there is no danger of damage to them (e. g. through persons treading on them or from furniture). Take particular care with plugs, distribution panels and connections at the amplifier.
Liquid or foreign bodies must never be allowed to get inside the unit through the ventilation slots. Mains voltage is present inside the unit, and any electric shock could cause serious injury or death. Never exert undue force on mains connectors.
Protect the unit from drips and splashes of water; never place flower vases or fluid containers on the unit.
This device should never be used without proper supervision. This applies to any electrical unit. Take care to keep the unit out of the reach of small children.
::::
CAUTION
The method of operation of valve amplifiers means that they inevitably generate a considerable quantity of waste heat. For this reason please note the following points:
Never touch the valves or the valve covers when they are switched on, as these may become very hot.
Set up the amplifier in an open position and ensure that air can flow to and around it completely unhindered.
Do not place any object on the amplifier.
Note the recommended points in the section 'Setting
up'.
Allow the amplifier to cool down before you move or transport it.
Set up the amplifier in a position where children cannot touch it.
The case should only be opened by a qualified specialist technician. Repairs and fuse replacements should be entrusted to an authorised specialist workshop. With the exception of the connections and measures described in these instructions, no work of any kind may be carried out on the amplifier by unqualified persons.
If the unit is damaged, or if you suspect that it is not functioning correctly, immediately disconnect the mains plug at the wall socket, and ask an authorised specialist workshop to check it.
The unit may be damaged by excess voltage in the power supply, the mains circuit or in aerial systems, as may occur during thunderstorms (lightning strikes) or due to static discharges.
Special power supply units and excess voltage protectors such as the 'Power Bar' mains distribution panel offer some degree of protection from damage to equipment due to the hazards described above.
However, if you require absolute security from damage due to excess voltage, the only solution is to disconnect the unit from the mains power supply and any aerial systems.
If there is any danger of excessive voltage reaching the equipment (e. g. a developing electrical storm) isolate your Hi-Fi system by disconnecting all the mains and aerial plugs from the wall sockets.
All mains power supply and aerial systems to which the unit is connected must meet the current regulations and must be installed by an approved electrical installer.
::::
CAUTION
It is not permissible to carry out any modifications to the machine. It is particularly important not to remove the covers from the valves. The machine must not be operated without the valve covers in place.
32
Page 33
Approved usage
This device is designed exclusively for reproducing sound and/or pictures in the domestic environment. It is to be used in a dry indoor room which meets all the recommendations stated in these instructions.
Where the equipment is to be used for other purposes, especially in the medical field or any field in which safety is an issue, it is essential to establish the unit’s suitability for this purpose with the manufacturer, and to obtain prior written approval for this usage.
equipment which includes a radio or television receiving section must be operated within the stipulations laid down by the Post Office and the Telecommunications authorities in the country in which it is used.
This unit may only be used to receive or reproduce those transmissions which are intended for public reception. The reception or reproduction of other transmissions (e. g. police radio or mobile radio broadcasts) is prohibited.
Changing the batteries
To open the battery compartment disconnect the latch by pressing in, then lift the cover out. Remove the old cells and fit three new dry cells of the LR 03 (MICRO) type in the battery compartment, taking care to fit them with correct polarity. Please remember that all the cells must
be replaced at the same time.
Note:
If you have already re-set the remote control system to Address 2, you will need to repeat the change procedure after fitting new batteries.
Disposing of exhausted batteries
Exhausted batteries must never be thrown into the household waste! They should be returned to the
battery vendor (specialist dealer) or your local toxic waste collection point, so that they can be recycled or disposed in a proper way. Most local authorities provide collection centres for such waste, and some provide pick-up vehicles for old batteries
Care of the unit:
Disconnect the mains plug from the wall socket before cleaning the turntable.
To clean the machine simply wipe the surfaces with a soft, damp cloth or sponge. Do not rub the surfaces with a dry cloth. Please just use clean water to moisten the cloth, or water with a small addition of a mild cleaning agent such as a neutral cleaner, soft soap or similar. Never use any organic solvent which might contain materials such as paint thinners, alcohol or lighter fuel.
Before using the unit again be sure to check that there are no short-circuits at the connections, and that all con­nectors are correctly fitted and firmly inserted.
Approval and conformity with EC directives
In its original condition the unit meets all currently valid European regulations. It is approved for use as stipulated within the EC.
By attaching the CE symbol to the unit declares its conformity with the EC directives 89/336/EEC, amended by 91/263/EEC, amended by 93/68/EEC, and also 73/23/EEC, amended by 93/68/EEC and the national laws based on those directives.
The original, unaltered factory serial number must be present on the outside of the unit and must be clearly legible! The serial number is a constituent part of our conformity declaration and therefore of the approval for operation of the device.
The serial numbers on the unit and in the original documentation supplied with it (in particular the inspection and guarantee certificates), must not be removed or modified, and must correspond.
Infringing any of these conditions invalidates conformity and approval, and the unit may not be operated within the EC. Improper use of the equipment makes the user liable to penalty under current EC and national laws.
Any modifications or repairs to the unit, or any other intervention by a workshop or other third party not authorised by , invalidates the approval and operational permit for the equipment.
Only genuine accessories may be connected to the unit, or such auxiliary devices which are themselves approved and fulfil all currently valid legal requirements.
When used in conjunction with auxiliary devices or as part of a system this unit may only be used for the purposes stated in the section 'Approved usage'.
FCC Information to the user
(for use in the United States of America only)
Class B digital device – instructions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
33
Page 34
Back panel connections
1111
AUX 2 - input sockets
Universal pre-amplifier input.
2222
AUX 1 - input sockets
Universal pre-amplifier input.
3333
GND
Connect the earth lead of the source devices to this terminal in order to avoid audible hum (see 'Front panel controls, Float').
4444
AUX/PH input sockets
Universal pre-amplifier input A B G10 turntable with an integral phono pre-amplifier
can be connected to this input. Other turntables can be connected using the B
PH2000 phono pre-amplifier, which is available as an optional accessory.
5555
TUNER - input sockets
Input sockets for connecting high-level signal sources such as tuner.
6666
DISC - input sockets
Input sockets for connecting a disc player (CD, DVD or SACD player).
7777
RECORDER
Input and output sockets for connecting a device which can record and play back (tape, CDR recorder etc.).
8888
SURROUND INTERFACE
(TASI)
This normalised interface is designed for looping a
surround decoder into the system.
9999
OUT R / OUT L
Asymmetrical pre-amplifier output

BAL OUT
Symmetrical pre-amplifier output We recommend that you use this output if the connected
device is fitted with symmetrical inputs, especially if you are using long connecting leads (active loudspeakers) or power amplifiers positioned immediately adjacent to the speakers.
±±±±
R
LINK
Control output for devices with R
LINK
inputs.

PHONES
(headphone socket)
Socket for stereo headphones with an impedance of at least 50 Ω.

RS 232
Control socket for remote control of the P10, and for integration into a networked multi-media system.
34
Page 35

Mains fuse
A replacement fuse should only be fitted by a qualified person. The replacement fuse must be of exactly the same type and rating as the original, as stated on the amplifier’s back panel placard.

Mains input / mains switch
This socket is for mains connection and contains the main fuse.
The primary mains switch is used to isolate the machine completely from the mains supply.
To operate the amplifier the primary mains switch must be moved to the '1' position.
For correct connection refer to the sections 'Setting up, wiring, using the unit for the first time' and 'Safety notes'.
35
Page 36
Setting up, wiring, using the unit for the first time
Unpacking
Carefully unpack the amplifier and store the original packing material carefully. The carton and packing are specially designed for this unit and will be needed again if you wish to move the equipment at any time.
If the unit gets very cold (e. g. when being transported), condensation may form inside it. Please do not switch it on until it has had plenty of time to warm up to room temperature, so that any condensation evaporates completely.
Setting up
Before placing the unit on a sensitive surface please check the compatibility of the laquer and the unit's feet on a non visible point.
The unit should be placed on a rigid, level base. When placing the unit on resonance absorbers or anti-resonant components make sure that the stability of the unit is not reduced.
The amplifier should be set up in a well ventilated dry site, out of direct sunlight and away from radiators.
The unit must not be located close to heat-producing objects or devices, or anything which is heat-sensitive or highly flammable.
When installing the amplifier on a shelf or in a cupboard it is essential to provide an adequate flow of cooling air, to ensure that the heat produced by the unit is dissipated effectively. Any heat build-up will shorten the life of the amplifier and could be a source of danger.
Coution!
There must be plenty of space around the amplifier on all sides so that waste heat can dissipate freely. Maintain a minimum distance of 20 cm to walls, ceilings, shelves or other objects which could hinder the circulation of cooling air.
Do not place any object on top or below the amplifier.
Ensure that the fan on the underside of the amplifier is not blocked or obstructed, and that air can enter the fan unhindered.
Set up the amplifier in such a position that children cannot touch it.
:
::
:
ATTENTION:
For electrical safety: Device may not be operated without tube cover!
Mechanical de-coupling
The quality and characteristics of the base on which your high-quality Hi-Fi equipment stands define the limits of sound quality which can be achieved. The base surface should be as heavy, rigid, hard and level as possible.
This amplifier is supplied with the new damping cones. This feet feature internal damping qualities which effectively de-couple the unit from the base surface.
These features ensure that vibration in the base surface is absorbed, and the delicate valves are protected from interference caused by microphony effects.
The amplifier should be set up in an open position to ensure that the vibration absorbers are able to work perfectly. Do not allow any part of the case to touch walls or other surfaces.
Note:
If the base surface is uneven you can screw the standard feet in or out to set the unit exactly level.
All units must be adjusted so that they are exactly horizontal in all directions. Check that all feet make solid contact with the base surface, i. e. that there is absolutely no tendency for the unit to wobble.
36
Page 37
Connections
The amplifier wiring arrangements are shown in the diagrams in the Appendix.
Mains and loudspeaker cables, and also remote control leads must be kept as far away as possible from signal leads and antenna cables. Never run them over or under the amplifier.
Notes on connections:
Be sure to push all plugs firmly into their sockets. Loose connections can cause hum and other unwanted noises.
When you connect the input sockets of the amplifier to the output sockets on the source devices always connect like to like, i. e. 'R' to 'R' and 'L' to 'L'. If you fail to heed this then the stereo channels will be rever­sed.
When connecting a recorder be sure to connect the IN sockets of the recorder to the OUT sockets of the pre­amplifier, and the OUT sockets of the recorder to the IN sockets of the pre-amplifier.
Connect the loudspeakers to the speaker terminals. It is important to ensure that the terminals are securely screwed down, and that there are no stray strands of cable which could cause a short-circuit.
Connect the R
LINK
socket to the R
LINK
sockets of the
source devices (see wiring diagram).
To achieve maximum possible interference rejection the mains plug should be connected to the mains socket in such a way that phase is connected to the mains socket contact marked with a dot (). The phase of the mains socket can be determined using a special meter. If you are not sure about this, please ask your specialist dealer.
We recommend the use of the 'POWER LINE' ready-to-use mains cable and the 'POWER BAR' mains distribution panel which is fitted with a phase indicator as standard.
Loudspeaker and signal cables
Loudspeaker cables and signal cables (inter-connects) have a significant influence on the overall reproduction quality of your sound system, and their importance should not be under-estimated. For this reason recommends the use of high-quality cables and connectors.
Our accessory range includes a series of excellent cables and connectors whose properties are carefully matched to our speakers and electronic units, and which harmonise outstandingly well with them.
For difficult and cramped situations the range also includes special-length cables and special-purpose connectors (e. g. right-angled versions) which can be used to solve almost any problem concerning connections and system location.
Mains cables and mains filters
The mains power supply provides the energy which your sound system equipment needs, but it also tends to carry interference from remote devices such as radio and computer systems.
Our accessory range includes the specially shielded
'POWER FOUR' mains cable, ready-to-use 'POWER LINE' mains cable with integrated shell-type filters and
the 'POWER BAR' mains filter distribution board which prevent electro-magnetic interference from entering your Hi-Fi system. The reproduction quality of our systems can often be further improved by using these items.
If you have any questions regarding cabling please refer to your specialist dealer who will gladly give you comprehensive expert advice without obligation. We would also be happy to send you our comprehensive information pack on this subject.
Using the system for the first time
Once you have completed the wiring of the system, please set the volume control to a very low level before turning
on the mains switch located on the amplifier’s back panel.
Switch on the other units in the system. Turn on the amplifier using the main switch on the front
panel, then select a listening source. When the power-on delay period has elapsed, the
loudspeaker outputs are switched on automatically and you will hear the signal from the selected source.
Remove the strip of insulation from the battery compartment of the F10 remote control handset.
Note:
If you encounter problems when setting up and using the amplifier for the first time please remember that the cause is often simple, and equally simple to eliminate. Please refer to the section of these instructions entitled 'Trouble shooting'.
37
Page 38
Glossary
AUX
Universal pre-amplifier input (AUX = auxiliary input) for connecting high-level signal sources (i.e. signal sources with an output level between 0.25 V and 4 V).
Balance
The balance control provides infinite adjustment of level between right and left channels (shift of stereo centre), e. g. to compensate for asymmetric speaker positioning.
To avoid any adverse effect on the sound, the balance range is limited to +6 dB. It is never desirable to reduce the volume of one stereo channel to zero.
dB
The unit of measurement for electrical levels is the deci Bel (dB).
Loudness
A volume-dependent tone control (Loudness) circuit which compensates for the frequency-dependent sensi­tivity of the human ear at very low volume levels. At very high volumes the loudness circuit has absolutely no effect, but as volume is reduced the bass and upper treble are lifted, in order to compensate for the reduction in sensitivity of the human auditory system at low levels.
MC
Some analogue turntables are fitted with dynamic sound pick-up systems (MC = Moving Coil). The amplifier can be fitted with an optional high-quality MC phono pre­amplifier module whose input impedance and input sen­sitivity can be adjusted to match all currently available dynamic pick-up systems.
MM
Some analogue turntables are fitted with magnetic sound pick-up systems (MM = Moving Magnet). The amplifier can be fitted with an optional high-quality MM phono pre­amplifier module whose input impedance and input sensitivity can be adjusted to match all currently available magnetic pick-up systems.
R
LINK
Control interface for remote control of source devices, surround decoders and output stages. The pre­amplifier receives the remote control signals and passes them to the currently selected source device via this interface.
Source device
The term source device refers to those elements of a Hi­Fi system which provide a sound signal, such as tuners, CD players, recorders etc. (signal sources). We have to differentiate between listening sources and recording sources.
A listening source is the device to which you are currently listening. This device can be remote­controlled.
A recording source is a source from which a recording can be made using a recorder (TAPE). A recording source cannot be remote-controlled.
Surround
Some signal sources (e.g. DVD or digital TV) supply multi-channel sound using the DOLBY or dts standard. Your stereo amplifier can be expanded with a supplementary decoder to form a high-quality multi­channel Hi-Fi surround system. Please ask your specia­list dealer for advice; he will gladly advise you con­cerning multi-channel technology.
Symmetrical outputs (XLR)
The principle of symmetrical connections has its origins in studio technology, where the highest possible quality and best possible interference suppression are required. The principle is based on the idea of transferring two mirror-image (inverted) signals instead of a single signal.
The receiving device generates the difference signal between these two signals, with the effect that all traces of interference are eliminated, and only the pure, un­coloured signal remains for further processing. Of course, symmetrical signal transfer is of particular interest where large distances are involved, e. g. with active speakers, or where the audiophile listener wishes to set up the power amplifiers directly adjacent to the speakers in order to keep the critical loudspeaker cables as short as possible.
However, symmetrical amplifier technology offers further advantages: no currents are transferred via the earth conductor, which would otherwise result in a decline in earth voltage, which would in turn offset the vitally im­portant earth reference potential. Since the amplitude of the effective signal is doubled by the difference genera­tion process, the voltage amplitude per unit of time is also doubled, thereby doubling the slew rate of the signal.
An additional advantage is that distortion and background noise tend to cancel each other out. The improvement in noise is around 3 dB, which equates to a reduction in hiss of around 30 %. Fact: symmetrical signal technology does require considerably greater complexity, since some parts of the amplifier have to be duplicated, but in our opinion the gain in fidelity justifies the effort every time.
The external sign of the extra investment we have made in this technology is the presence of indestructible, pro­fessional studio XLR sockets.
38
Page 39
TASI ( Surround Interface)
This interface, normalised by , enables you to loop a surround decoder between the source select switch and the amplifier’s volume control.
If a decoder is connected in this way, the interface automatically detects it and switches to surround mode. In surround mode the amplifier’s volume and tone controls are disabled, as these functions are assumed by the decoder.
Update / Upgrade
This unit can be kept up to date with the current state of development by fitting an update or upgrade.
An Update expands the unit’s operating facilities by the installation of a new program memory.
An Upgrade involves the installation of replacement sub-assemblies or auxiliary modules. The installation or conversion work is carried out by your specialist dealer.
Volume control
The amplifier features a two-stage volume control which enables the unit to work at a high level of amplification in the input stage of the pre-amplifier, without risking over­loading the pre-amplifier.
This is the responsibility of the first volume control. In the subsequent stages of signal processing the amplifier has a higher-level signal to handle, and this in turn signifi­cantly reduces hiss and crossover distortion where the signal passes through zero.
The second volume control reduces any hiss generated in the pre-amplifier at low levels directly before the output stage.
39
Page 40
Trouble shooting
Many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them. If you find it impossible to solve a problem with the help of these notes please disconnect the unit from the mains and ask your authorised specialist dealer for advice.
Notes on the remote control system
Changing the remote control address:
Nowadays virtually all modern Hi-Fi and video equipment can be controlled using an infra-red remote control system. Unfortunately only a limited number of infra-red codes are available, and they are used by a vast range of manufacturers.
The result of this situation is that mutual interference may occur if equipment made by different manufacturers is used together in the same household, as the machines may operate using the same remote control code. A typical problem might be that your Hi-Fi system responds to the remote control handset supplied with your television or video recorder.
If you encounter this problem, your B valve amplifier can be changed to a different remote control level; see 'Front panel controls, Special functions, S, RC ADR'.
If you have this change carried out, the remote control level of the F10 handset will also have to be changed to match the level of the Hi-Fi unit.
To change the remote control level hold the
button and the numeric button ó
óó
ó pressed in
simultaneously. After about 10 seconds the LED will flash. While the LED is flashing press the numeric button
ñ
ññ
ñ to set the normal remote control level or ò
òò
ò
for the alternative level. The LED will now go out to confirm that the switch has taken place.
Problem: Machine does not switch on.
Cause 1: Mains lead not plugged in correctly.
Remedy: Check connection, push connector in
firmly.
Cause 2: Mains switch on the back panel (in the
mains socket) not switched on.
Remedy: Switch the mains switch on.
Cause 3: Mains fuse burned out.
Remedy: Have the mains fuse in the mains input
socket replaced by an authorised specialist workshop. The rating of the replacement fuse must agree with the specification printed on the unit.
Problem: The unit does not respond to
commands.
Cause: Static discharge or powerful interference
(e. g. lightning) have corrupted the processor memory.
Remedy: Disconnect mains plug, wait about
1 minute and re-connect. Switch unit on again.
Problem: Machine responds correctly to manual
operation of the buttons, but does not respond to remote control commands.
Cause 1: Incorrectly inserted batteries or flat
batteries in the remote control handset.
Remedy: Re-install batteries correctly or fit new
ones.
Cause 2: Remote control address set incorrectly.
Remedy: Set the correct remote control address;
see 'Notes on remote control'.
Cause 3: Inefficient receiver position.
Remedy: Make sure that there is direct visual
contact between the remote control receiver (on the screen of the P10) and the remote control transmitter (handset). Note that glass doors can cause problems, and should be avoided. Maximum range between transmitter and receiver approx. 8 metres.
Position the P10 in such a way that it is not subjected to direct sunlight or strong artificial lighting. Fluorescent and energy­saving lamps are powerful sources of interference.
40
Page 41
Problem: The machine does not respond to
remote control commands after you fit new batteries in the remote control handset (only when the remote control
address has been changed using special software).
Cause: The remote control was set to remote
control address 2 before you changed batteries. This setting is lost when you change batteries.
Remedy: Switch to remote control address 2 (see
remote control operating instructions).
Problem: The source devices connected to the
system does not respond to remote control commands.
Cause 1: The unit you are trying to control is not
selected as source device, i. e. the commands from the remote control handset are being passed to a different source device.
Remedy: Press the corresponding source button on
the remote control handset and try again.
Cause 2: The source device is not connected via an
R
LINK
cable.
Remedy: Complete the connection as shown in the
wiring diagram.
Problem: Loud humming noise from the
loudspeakers.
Cause: Poor contact between the Cinch plugs
and sockets, or a faulty Cinch cable.
Remedy: Please check all connections and cables
thoroughly.
41
Page 42
Anhang / Appendix A
Verwendung von Bananensteckern siehe Kap. 'Anschlusselemente'. Use of banana plugs: see the section entitled 'Back panel connections'.
* Massekabel erforderlich, wenn Betriebsart 'FLOAT' für D10 verwendet wird.
Ground lead necessary if operating mode 'FLOAT' is used for D10.
Hinweis:
Für Plattenspieler ohne internen Phono-Vorverstärker besteht die Möglichkeit, den optional erhältlichen Phono­Vorverstärker PRE in den P10 einzubauen.
Note:
For turntable without built in phono pre-amplifier the optional phono pre-amplifier PRE can be installed into P10.
42
Page 43
Anhang / Appendix B
Technische Daten / Technical Specifications
Eingänge / Inputs
Empfindlichkeit / Sensitivity
6
250 mV / 20 kΩΩΩ
Aufnahmeausgang / Recorder Outputs 1
Kopfhörerausgang / Phones
Max. Ausgangsspannung / max. output level Lastimpedanz / Load impedance
7 V
eff
> 50 ΩΩΩ
Frequenzgang / Frequency response (Volume = Max.)
1 Hz – 250 kHz (+0/-3dB)
Geräuschspannungsabstand / S/N ratio > 95 dB “A“
Kanaltrennung / Channel separation (Volume = Max.)
82 dB (1 kHz, > 65 dB (10 kHz)
Klirrfaktor / THD 1kHz < 0.01 %
Intermodulation < 0.01 %
Regelbereich des Balancestellers / Range of balance control
+0 dB ... -5,6 dB
Ausgangsimpedanz / Output impedance
125 ΩΩΩ
Steuerschnittstelle / Control interface R
LINK
Röhrenbestückung / Valve set fitted 2 x 12AX7 LPS, 4 x 12AT7, 4 x ECC 99
Netzanschluss / PWR requirement 230 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme / PWR con-sumption max. 80 W
Zum Lieferumfang gehören Supplied standard accessories
Netzkabel / Power cord
Betriebsanleitung / User manual
Fernbedienung / Remote Control F10
Erweiterungen und Zubehör Optional accessories
Externer Phono Vorverstärker  PH2000 für MM oder MC Systeme / external B PH2000 phono pre-amplifier for MM or MC systems
oder internes Phono-Einbaumodul PHE für MM oder MC Systeme / or internal phono module PHE for MM or MC systems
Signalkabel / Signal cables
Netzfilter / Mains filter
Netzkabel / Power cord
Technische Änderungen vorbehalten. / We reserve the right to alter specifications.
43
Page 44
B elektroakustik GmbH & Co. KG
Herford
Deutschland * Germany
Loading...