T2M T4907 User guide [ml]

T4907
MANUEL D’INSTRUCTION
ANLEITUNG
0678
- 2 -
COPYRIGHT T2M 2011
C
Pince coupante Schneidzange
Colle cyanoacrylate Sekundenkleber
Frein filet Schraubenfest
Clé Allen Inbussschlüssel
Clé en croix Glühkerzenschüssel
Clé en croix Glühkerzenschüssel
Pince Spitzzange
Règle Lineal
Ciseaux à lexan Lexanschere
Cutter Modelliermesser
ATTENTION ! Ne pas utiliser de tournevis électrique pour serrer les vis dans des pièces en nylon ou en plastique. La rotation rapide peut échauffer la vis avec risque de casse de la pièce ou détérioration du filetage durant le serrage. VORSICHT ! Benutzen Sie niemals einen elektrischen Schraubendreher, um die Schrauben in die Nylonteile einzufügen, da die hohe Drehzahl zur Beschädigung des Teils oder des Schraubengewindes führen könnte.
OUTILLAGE NECESSAIRE (NON INCLUS)
ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT INBEGRIFFEN)
2,4 GHz
T2M déclare que cette radio commande est conforme à la Directive CE 1995/5.
Liste des pays autorisés :
Belgique Chypre République Tchèque Danemark Estonie Finlande France Allemagne Grèce Hongrie Irlande
Italie Lettonie Lituanie Luxembourg Malte Pays-Bas Pologne Portugal Slovaquie Slovénie Espagne
Suède Royaume-Uni Islande Liechtenstein Norvège Suisse Bulgarie Roumanie Turquie
2,4 GHz
T2M erklärt hiermit, daß das Produkt Racer Sport 2.4 GHZ bei bes­timmungsgemäßer Verwendung der grundlegenden Anforderungen und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EG entspricht.
In folgende Länder zugelassen:
Belgien Zypern Tschechische Republik Dänemark Estland Finnland Frankreich Deutschland Griechenland Ungarn Irland
Italien Lettland Litauen Luxemburg Malta Niederlande Polen Portugal Slovakei Slovenien Spanien
Schweden Großbritanien Island Lichtenstein Norwegen Schweiz Bulgarien Rumänien Türkei
- 3 -
COPYRIGHT T2M 2011
C
Ce modèle RC peut atteindre une vitesse supérieure à 50 km/h. Une utilisation incorrecte peut entraîner des accidents sérieux. Il est fortement recommandé à un enfant ou une personne ne connaissant pas encore les modèles réduits RC à moteur élec­trique de prendre conseil auprès d’une personne accoutumée à ce type de produit.
• TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT LORS DE L'UTILISATION DE TOUT MODELE RADIOCOMMANDE.
- Ne jamais faire évoluer le modèle sur la voie publique.
- Ne jamais faire évoluer les modèles RC près de personnes ou ani­maux, ne pas considérer humains ou animaux comme obstacles à éviter !
- Pour éviter tout dommage matériel ou corporel, ne pas faire évo­luer les modèles dans un espace restreint ou bondé.
- Tenir compte de l’environnement. Eviter les évolutions dans des endroits où le bruit peut entraîner des désagréments.
- Eviter de faire évoluer un modèle RC tôt le matin ou durant la nuit.
- Faire preuve de bon sens afin de ne pas déranger les autres per­sonnes par les émissions sonores et ne pas dégrader la surface sur laquelle évolue le modèle.
• NE PAS UTILISER UN MODELE RC DANS UN ENDROIT INAPROPRIE
Ne pas utiliser un modèle RC dans les endroits suivants : bord de mer, à proximité d’un étang ou d’un lac, un bord de rivière rocheux ou une falaise, des buissons et sous la pluie. Cela peut entrainer un mauvais fonctionnement de l’équipement électrique comme par exemple du moteur, des servos ou du récepteur.
• MOTEUR ET VARIATEUR S’ECHAUFFENT CONSIDERABLE­MENT
Ne pas toucher le moteur, le variateur et toutes les pièces en mou­vement immédiatement après l’évolution du modèle. Les élé-
ments sont très chauds et peuvent causer de sérieuses brûlures.
• PRECAUTIONS RELATIVES AUX PIECES EN ROTATION
Ne pas toucher aux pièces en rotation comme par exemple les car­dans, roues, pignons etc qui peuvent causer de sérieuses blessu­res.
• INTERFERENCE D'UNE AUTRE RADIO
S’assurer que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans les environs. L’utilisation de la même fréquence simultanément par des modèles roulants, volants ou navigants peut entraîner une perte de contrôle et causer des accidents sérieux.
• DES PILES FAIBLES PEUVENT ENTRAINER UNE PERTE DE CONTROLE
Les Modèles RC deviennent incontrôlables lorsque l'alimentation de l'émetteur et du récepteur s'affaiblit. Pour éviter les accidents, toujours utiliser des piles fraîches.
• ATTENTION
- Enlever les piles de l'émetteur et du récepteur après utilisation.
- Ranger à l'abri des rayons du soleil et éloigner de toute source de chaleur.
- Ranger à l'abri de l'humidité.
- Ne pas utiliser le modèle sous la pluie ou sur un terrain humide, dans des flaques par exemple.
- Arrêter d'utiliser le modèle si un éclair survient. Eteindre immé­diatement récepteur et émetteur puis rentrer l'antenne.
- Ne pas démonter ou modifier le modèle RC car il y a risque de dégâts ou d'accident. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée.
En fin d’utilisation, toujours retirer et débrancher la batterie du modèle.
Dieses RC-Modell kann schneller als 50km/h fahren. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren Unfällen füh­ren. Kinder oder Personen, die keine Erfahrung im Umgang mit Glühzünder-RC-Modellen haben, sollten sich von einer versierten Person helfen lassen.
• NEHMEN SIE BEIM BETREIBEN EINES RC-MODELLS IMMER RÜCKSICHT AUF IHRE UMGEBUNG
1. RC-Modelle niemals auf öffentlichen Straßen fahren lassen.
2. Fahren Sie mit Ihrem Modell niemals in der Nähe von Personen oder Tieren oder benutzen diese als Hindernisse.
3. Um Verletzungen von Personen oder Tieren und Sachschäden zu vermeiden, fahren Sie mit Ihrem RC Modell niemals in engen oder überfüllten Gebieten.
4. Denken Sie an Ihre Umgebung. Vermeiden Sie den Betrieb Ihres R/C modells in einer Umgebung, wo der Lärm stören könnte.
5. Vermeiden Sie die Fahrt mit RC-Modellen früh am Morgen oder bei Nacht.
6. Halten Sie sich beim Betreiben Ihres Modells an den gesun­den Menschenverstand um nicht andere Mit Lärm zu belästi­gen oder die Fahrbahn zu beschädigen.
• DAS RC-MODELL NICHT AUF UNGEEIGNETEN FLÄCHEN FAHREN LASSEN
Fahren Sie mit dem RC-Modell nicht an folgenden Orten: am Strand, in der Nähe von Weihern oder Seen, auf steinigen Flussufern, auf felsigem oder dicht bewachsenen Gelände und keinesfalls bei Regen. Dies könnte zu Störungen in der elektrischen Ausrüstung wie Motor, Servo und Empfänger führen.
• MOTOR UND REGLER WERDEN SEHR HEISS
Vermeiden Sie nach Betrieb die Berührung von Motor, Regler und rotierenden Teilen, da diese heiß sind und
Verbrennungen verursachen können.
• VORSICHT VOR ROTIERENDEN TEILEN
Niemals drehende Teile wie Antriebswelle, Räder, Zahnräder etc, berühren, sie könnten erhebliche Verletzungen verursa­chen.
• FUNKSTÖRUNG DURCH ANDERE FUNKWELLEN
Versichern Sie sich, dass in Ihrem Gebiet niemand sonst auf derselben Frequenz fährt wie Sie. Die Benutzung derselben Frequenz zur selben Zeit, egal ob beim Fahren, Fliegen oder Segeln kann zu Kontrollverlust des R/C modells und somit zu schweren Unfällen führen.
• VERLUST DER STEUERBARKEIT BEI ABGEFALLENER BATTERIESPANNUNG
RC-Modelle geraten außer Kontrolle, wenn entweder in den Empfänger- oder den Senderbatterien die Spannung zu stark, abgefallen ist. Um schweren Unfällen vorzubeugen, stets fris­che Batterien verwenden.
• VORSICHT
- Nach Gebrauch Batterien sowohl aus Sender als auch Empfänger entfernen.
- Der Aufbewahrungsort sollte keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen ausgesetzt sein.
- Niemals in feuchten Bereichen aufbewahren.
- Das RC-Modell nicht an regnerischen Tagen oder in feuch­ten Bereichen wie Pfützen fahren lassen.
- Beim Auftreten von Gewitter sofort den Betrieb einstellen, Empfänger und Sender ausschalten, Antenne einschieben.
- Das RC-Modell nicht zerlegen oder abändern, schwere Unfälle oder Brüche könnten die Folge sein. Für solche Fälle lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
Nach jeder Fahrt Batterie aus Modell nehmen und ausschalten.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB EINES RC-MODELLS MIT ELEKTROANTRIEB
PRECAUTION D’EMPLOI DES MODELES R/C A MOTEUR ELECTRIQUE
- 4 -
COPYRIGHT T2M 2011
C
T4907
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
Références Désignation Beschreibung
T1006180 Accu Ni-Mh 7,2 V - 1800 mAh Akku NiMh 7,2V - 1800 mAh T1257 RX TX Pack chargeur RX TX Pack Charger T4613R Récepteur 2,4 ghz Empfänger 2,4 ghz T4900/10 Support triangle inférieur AV/AR (2 pcs) Untere Querlenkerhalterung VO/HI (2 Stk) T4900/104 Kit différentiel AV/AR Differential VO/HI T4900/105 Kit pignons de différentiel Differential Zahnrad Kit T4900/106 Vis M3X9,5 12 pcs Schrauben M3x9,5 12 Stk T4900/109 Noix de différentiel Antriebsgelenk Diff. T4900/11 Support triangle supérieur AV/AR Obere Querlenkerhalterung VO/HI (2 Stk) T4900/110 Noix de différentiel central Zentrales Diff. Antriebsgelenk T4900/12 Entraineur de roue + axe (4pcs) Radmitnehmer + Welle (4 Stk) T4900/13N Axe de roue + axe Radachse T4900/14 Roulement (6x12x4) 2 pcs Kugellager (6x12x4) (2 Stk) T4900/15N Fusées de roue Achsschenkel T4900/16 Roulement (10x15x4) 2 pcs Kugellager (10x15x4) (2 Stk) T4900/17 Etrier gauche/droit Achsschenkelhalterung T4900/18 Paire de triangles avant Vordere Querlenker T4900/19N Cardan AV/AR (2 pcs) Antriebswelle VO/HI (2 Stk) T4900/20 Kit cellule de différentiel Differential Gehäuse T4900/201 Hexagone de roue alu Alu Sechskant Radmitnehmer T4900/202 Porte Fusée CNC CNC Achsschenkelhalterung T4900/203 Fusée alu AV CNC CNC Alu Achsschenkel vorne T4900/204 Fusée alu AR CNC CNC Alu Achsschenkel hinten T4900/205 Support amortisseurs AV et AR CNC CNC Stoßdämpferhalterung vo und hi T4900/206 Supports triangles AV CNC CNC Querlenkerhalterung vo T4900/207 Supports triangles AR CNC CNC Querlenkerhalterung hi T4900/211 Barre Ackerman alu CNC CNC Alu Ackerman Stange T4900/22 Rondelle M5 M4 Scheibe T4900/23 Rondelle (8 pcs) Unterlegscheibe (8 Stk) T4900/24 Axe de triangle inférieur avant court (4 pcs) Kurzewelle für vorderen unteren Querlenker (4 stk) T4900/25 Axe de triangle inférieur long (4 pcs) Langewelle für vorderen unteren Querlenker (4 stk) T4900/26 Chassis avant Vorderes Chassis T4900/28 Support triangle inférieur AV/AR Halterung für unteren Querlenker VO/HI T4900/29 Biellette de barre antiroulis Gewindestange für Stabilisator T4900/30 Biellette de direction (2 pcs) Steuerungs Gewindestange (2 Stk) T4900/31 Sauve servo Servo Saver T4900/37 Biellette de direction + palonnier Steuerungs Gewindestange + Horn T4900/51A Vis tête ronde (3 x10 ) Rundkopfschraube (3x10) T4900/58N Fusées arrières Hintere Achsschenkel T4900/59 Triangle inférieur AR Hinterer unterer Querlenker T4900/5A Support d'amortisseur Stoßdämpferhalterung
- 5 -
COPYRIGHT T2M 2011
C
T4907
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
T4900/61 Axe de triangle AR Hintere Querlenkerachse T4900/65 Vis tête fraisée (2,6 x 10) Schraube (2,6x10) T4900/66A Ecrou nylstop (M3) 5 pcs Nylstop Mutter (M3) (5 Stk) T4900/67 Vis tête fraisée (3 x 10) Schraube (3x10) T4900/68 Vis tête fraisée (3 x 14) Schraube (3x14) T4900/69 Vis tête fraisée (3 x 16) Schraube (3x16) T4900/72 Vis tête ronde (3 x8) Rundkopfschraube (3x8) T4900/73 Vis tête ronde (3 x12) Rundkopfschraube (3x12) T4900/74 Vis tête ronde (3 x14) Rundkopfschraube (3x14) T4900/75 Vis tête ronde (3 x 16) Rundkopfschraube (3x16) T4900/76 Vis tête ronde (3 x 20) Rundkopfschraube (3x20) T4900/79 Vis tête ronde (3 x 10) Rundkopfschraube (3x10) T4900/7A Clips de carrosserie (6 pcs) Karosserieclips (6 Stk) T4900/83 Noix de cardan Antriebsgelenk B T4900/86 Roulement de cloche (5 x 10x 4) 2pcs Lager für Kupplugsglocke (5x10x4) 2Stk T4900/87 Roulement à billes (12 x 18x 4) 2pcs Kugellager (12x18x4) 2 Stk T4900/88 Circlips (4 x 0,6) 12 pcs Circlips 12 Stk T4900/89 Axe (2 x10) 12 pcs Welle 2x10 12 Stk T4900/8A Tirant supérieur (2 pcs) Oberer Querlenker (2 Stk) T4900/9 Barre antiroulis arrière Hinterer Stabilisator T4900/91 Rondelle (5,2 x10 x0,2) 12 pcs Scheibe A (5,2 x10 x0,2) 12 Stk T4900/92 Rondelle (4,2 x8x0,2) 12 pcs Scheibe B (4,2 x8x0,2) 12 Stk T4900/94 Rotule (7x8) 6 pcs Kugel 7x8 6 Stk T4900/95 Jeu de vis (M4x4) 6 pcs Schraubenset (M4x4) 6 Stk T4900/96 Jeu de vis (M4x8) 6 pcs Schraubenset (M4x8) 6 Stk T4900/97 Corps de differentiel Differentialkörper T4900/98 Carter de différentiel Differentialgehäuse T4903/35 Servo direction Black Pirate 8 Lenkservo T4904/3 Pare-choc (2pcs) Frontrammer (2 Stück) T4904/8 Support carrosserie AV/AR Karosseriehalterung vorne/hinten T4904/93 Ecrou nylstop (M3) 6 pcs Stoppmuttern Nylon (M3) 6 Stück T4905/1 Chassis Pirate XL EP Chassis Pirate XL EP T4905/10 Platine supérieure Obere Platte T4905/11 Cardan central avant Mittlere Antriebswelle vorne T4905/12 Cardan central arrière Mittlere Antriebswelle hinten T4905/15 Support moteur avant + vis Motorhalterung vorne + Schrauben T4905/16 Support moteur arrière Motorhalterung hinten T4905/1B Couronne centrale Hauptzahnrad T4905/20 Rondelle calage sauve servo Servo Saver Unterlegscheibe T4905/21 Cale AV/AR platine supérieure vo/hi Unterlegscheibe für obere Platte T4905/22 Support servo de direction Lenkservo-Halterung T4905/25 Bavette latérale de chassis Chassis Seitenschutz T4905/26 Colonette platine centrale Befestigungsbolzen mittlere Platte
- 6 -
COPYRIGHT T2M 2011
C
T4907
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
T4905/27 Vis fixation chassis/cellule avant Chassis/Vo Gehäuse Befestigungsschrauben T4905/28 Pièces blocage câble Kabelklemmer T4905/37 Support batterie AV Akku-Halterung vorne T4905/38 Support batterie AR Akku-Halterung hinten T4905/3B Couronne+ Axe + Roulement Antriebseinheit Mitte T4905/4 Jeu amortisseurs plastique Kunststoff Stoßdämpfer Set T4905/47 Support tube d'antenne Antennenrohr-Halterung T4905/48 Circlips (3 x 0,6) E Ring (3x0,6) T4905/4A Jeu amortisseurs aluminium (option) Alu Stoßdämpfer Set T4905/7 Moteur PIRATE XL EP Motor Pirate XL EP T4905/7003 Variateur Pirate XL EP Regler Pirate XL EP T4905/7003R Variateur Brushless (option) Brushless Regler (Sonderzubehör) T4905/7R Moteur Brushless (option) Brushless Motor (Sonderzubehör) T4905/8 Radiateur moteur Motor Kühler T4907/13 Vis tête fraisée 3x18 (12pcs) Schraube 3x18 (12 St.) T4907/2 Paire de pneus + jantes PIRATE XT-R Reifen Pirate XT-R Paar T4907/2A Axe couronne centrale Welle Hauptzahnrad T4907/4 Pièce pare-choc avant Frontrammerteil vorne T4907/4A Pignon moteur 13 Dents Motor Zahnrad 13 Zähne T4907/5 Pièce pare-choc arrière Frontrammerteil hinten T4907/5A Couronne centrale 51T Hauptzahnrad 51Z T4907/6 Pièce inférieure pare-choc avant Unteres Frontrammerteil vorne T4907/7 Pièce inférieure pare-choc arrière Unteres Frontrammerteil hinten T4907/8 Carrosserie PIRATE XT-R Karosserie Pirate XT-R
Loading...
+ 14 hidden pages