Bruks- og vedlikeholdsanvisning
Drift - och skötselanvisningar
Bedienungs- und Wartungsanleitung
User and maintenance instructions
Villavent
VR 700 DCV
INTRODUKSJON
Villavent ventilasjonsaggregater med
varmegjenvinning er produsert siden 1980.
Aggregatene er installert i tusenvis av bygg i
Norge og utlandet.
Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i
Villavent-produktene. De siste resultatene fra
inneklimaforskningen er tatt hensyn til, og det
er stilt høye krav til kvalitet og
funksjonsdyktighet.
Selv om mye kunnskap og erfaring er benyttet
i utviklingen av aggregatet, avhenger et godt
resultat likevel av at anlegget brukes og
vedlikeholdes som beskrevet i dette heftet.
MERK! Anlegget er beregnet for
kontinuerlig drift, og skal bare stoppes for
vedlikehold/ service.
INNHOLDSFORTEGNELSE
ENERELT side 5
G
BETJENINGside 6 og 16
ADVARSEL side 18
V
EDLIKEHOLD side 18
FEILSØKING side 22
SERVICE side 24
INTRODUKTION
Villavent har producerat värmeåtervinningsaggregat som, sedan 1980, är installerade i
tusentals byggnader.
Erfarenheter från dessa installationer är
samlade i Villavent-produkterna Vi har tagit
hänsyn till de senaste resultaten inom
inneklimat forskningen, och vi har ställt höga
krav på kvalitet och prestanda.
För att anläggningen skall bibehålla hög
kvalitet, måste service och underhåll skötas
enligt beskrivningen i detta häfte.
OBS! Aggregatet är anpassat för
kontinuerlig drift, och ska bara stoppas vid
service/ skötsel.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GENERELLTsid 5
H
V
SKÖTSEL sid 18
FELSÖKNING sid 22
SERVICE sid 24
ANDHAVANDE /REGLERING sid 8 och 16
ARNING sid 18
2
INTRODUKTION
Villavent Lüftungs- und Wärmerückgewinnungsanlagen werden seit 1980
produziert. Diese Geräte sind und werden in
Tausenden von Gebäuden in Norwegen und
Großbritannien eingesetzt.
Alle Erfahrungen aus diesen Anwendungen
haben wir in die Villavent Systemen einfließen
lassen. Ebenso wurde die letzte Untersuchung
über den Zusammenhang zwischen
Innenraumklima und dem menschlichen
Wohlbefinden berücksichtigt. Große
Beachtung gilt der Qualitätssicherung.
Trotz aller gewonnenen Erfahrung und größter
Sorgfalt bei der Entwicklung hängt das
letztendliche Ergebnis immer von der Sorgfalt
bei der Installation und dem Gebrauch ab.
Diese Anleitung soll Ihnen bei der Bedienung
und der Wartung helfen.
HINWEIS! Die Anlage sollte kontinuierlich
arbeiten und nur zur Wartung und
Reinigung ausgeschalten werden.
INHALT
LLGEMEINES Seite 5
A
B
EDIENUNGSeite 10 und 17
CHTUNG Seite 20
A
W
ARTUNG Seite 20
EHLERSUCHE Seite 23
F
K
UNDENDIENST Seite 24
INTRODUCTION
Villavent have been manufacturing heat
recovery units since 1980. The units are
installed in thousands of buildings in Norway,
with increasing numbers in the U.K.
Experience from these installations is
incorporated in the Villavent ventilation
products. The latest results from the studies of
the indoor climate and its influence on our
health are taken into consideration, and great
emphasis is given to quality and performance.
However, even after we have put all our
experience into developing the unit, the final
result depends on the quality of the total
installation and maintenance described in this
booklet.
NOTE! The system should operate
continuously, and only be stopped for
maintenance/ service.
A.) Tilluftvifte
B.) Avtrekksvifte
C.) Varmeveksler
D.) Friskluftfilter
E.) Avtrekksfilter
F.) Betjeningspanel
1.) Zentralgerät
2.) Schalldämpfer
4.) Außen-/Frischluftöffnung
5.) Abluftöffnung (Dachhaube)
6.) Zuluftventil in Wohn- und Schlafräume
7.) Abluftventile in Nassräumen
8.) Rohr von Dunstabzugshaube (falls angeschl.)
9.) Flexible Kanäle (nur Ausnahme)
10.) Spirorohr
11.) Dämmung
A.) Zuluftgebläse
B.) Abluftgebläse
C.) Wärmetauscher
D.) Frischluftfilter
E.) Abluftfilter
F.) Bedienteil
1.) Aggregat
2.) Ljuddämpare till- /frånluft
4.) Uteluftsintag
5.) Avluft
6.) Tilluftsdon
7.) Frånluftsdon
8.) Kanal från event. spiskåpa
9.) Flexibla kanaler
10.) Spirokanaler
11.) Kanalisolering
A.) Tilluftsfläkt
B.) Frånluftsfläkt
C.) Värmeväxlare
D.) Tilluftsfilter
E.) Frånluftsfilter
F.) Kontrollpanel
1.) Unit
2.) Silencers, inlet/extract
4.) Fresh air intake
5.) Discharge extract air
6.) Inlet diffusers in living rooms
7.) Extract louvres in wet rooms
8.) Duct from cookerhood, if installed
9.) Flexible ducting
10.) Spiro ducting
11.) Duct insulation
A.) Inlet fan
B.) Extract fan
C.) Heat exchanger
D.) Fresh air filter
E.) Extract filter
F.) Control panel
4
GENERELT
Villavent, VR 400/700 er komplette
ventilasjonsaggregat for tilførsel av filtrert og
oppvarmet friskluft i oppholdsrom, samt
avtrekk av tilsvarende luftmengde i våtrom.
Aggregatene er utstyrt med varmegjenvinner
og automatikk for å kunne ventilere på en
sikker og økonomisk måte. VR 400 DCV/B er
spesielt godt egnet for bruk i leiligheter hvor
kanalføringer, lukt og forurensing fra
komfyravtrekket (kjøkkenhetten) ofte medfører
utfordringer. En bypass-løsning gjør at
kjøkkenhetten kan tilkobles aggregatet.
Komfyravtrekket ledes direkte til avtrekksviften
uten at lukt og forurensing føres gjennom
varmeveksleren.
Aggregatene skifter automatisk mellom
vinterdrift med varmegjenvinning, og
sommerdrift uten varmegjenvinning.
NB! VR 400 DCV/B leveres i venstre- og
høyrevariant. Figurer i dette dokumentet
viser kun venstrevariant.
ALLGEMEINES
Villavent Geräte VR 400/700 sind kompakte
Belüftungsanläge zur Lieferung von gefilterter
und vorgewärmter Außenluft bei Abzug einer
gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem
Gebäude. Die Geräte sind mit einem Wärmetauscher aus Aluminium, sowie mit
Steuerungs-funktionen, die eine sichere und
wirtschaft-liche Belüftung gewährleisten
ausgerüstet.
VR 400 DCV/B ist
Eigentumswohnungen gedacht, wo
Kanalführung, Gerüche und Schmutz von der
Küche oft eine große Herausforderung sind.
Eine Lösung mit autom. Bypaßklappe macht
es möglich hier eine Dunstabzugshaube
anzuschließen. Die Küchenabluft geht direkt
über den Abluftventilator, um zu vermeiden,
daß Dampf und Schmutz in das Gerät
gelangen.
Die Geräte schaltet automatisch zwischen
Winter- und Sommerbetrieb um (mit/ohne
Wärmerückge-winnung.)
Achtung! VR 400 DCV/B kann mit dem
Bedienteil rechts oder links
geliefert werden, diese Anleitung
zeigt nur das Linksmodell.
speziell für Apartments und
GENERELLT
Villavent, VR 400/700är kompletta
ventilationsaggregat för tillförsel av filtrerad
och uppvärmd uteluft, samt bortforsling av
motsvarande mängd förbrukad luft.
Aggregaten levereras med värmeväxlare och
automatik för att kunna ventilera på ett säkert
och ekonomiskt sätt. VR 400 DCV/B är
speciellt framtaget för lägenheter, där
utrymmet för kanaler, lukt från spiskåpan ofta
medför kompromisser. En bypass-lösning gör
att spiskåpan kan anslutas till aggregatet.
Matoset leds direkt till frånluftsfläkten utan att
lukt och föroreningar passerar genom
värmeväxlaren.
Aggregaten skiftar automatiskt mellan
normaldrift med värmeåtervinning och
sommardrift utan värmeåtervinning.
OBS! VR 400 DCV/B levereras i vänster- och
högerutförande. ( Bilderna i detta häfte
visar endast aggregat i
vänsterutförande.)
GENERAL
Villavent VR 400/700 are complete ventilation
units for supply of filtered and preheated
outdoor air to residential areas and extract of
a corresponding amount of used air from WC,
bathroom and wet rooms. The units are
equipped with a heat exchanger in aluminium
and control functions to ensure safe and
economical ventilation.
VR 400 DCV/B is especially designed for
installation in flats and apartments where duct
runs, smells and pollution from the kitchen
extract (cookerhood) often is a great
challenge. A damper solution makes is
possible to connect the unit to cookerhood.
The kitchen extract goes directly to the extract
fan avoiding fumes and pollution to be led into
the heat exchanger.
The units will automatically alternate between
winter operation with heat recovery and
summer operation without heat recovery
Note! VR 400 DCV/B is supplied as a right
and a left hand model. This manual
only shows the left hand model.
5
r
p
BETJENING
Aggregatet har integrert betjeningspanel, men kan også styres fra ett eller flere separate panel, type CD.
Menyvelge
(for valg av funksjon og manøvrering i menyer)
Bekreft (trykkbryter for bekreftelse av valg)
Tilbake (trykkbryter for å gå tilbake etter endret nivå)
Menyvindu (informasjon om driftsforhold, endringer etc.)
For normal, daglig bruk, er det ikke behov for regulering av ventilasjonsanlegget.
Luftmengde og tillufttemperatur kan reguleres ved behov.
Symbol:Valg av luftmengde (viftehastighet): Menyvindu viser:
Min. Norm. Max.
Vri menyvelgeren til viftesymbolet er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren til ønsket luftmengde, og bekreft med
Minimumsventilasjon (Min.)
Kan benyttes ved langvarig fravær.
Normalventilasjon (Norm.)
Gir nødvendig luftskifte. Luftmengde og -balanse opprettholdes automatisk.
Luftmengde
Forsert ventilasjon (Max.)
Symbol: Valg av tillufttemperatur: Menyvindu viser:
Gir større luftskifte; stor personbelastning e.l.
Ventilasjonsanlegget gir god luftkvalitet i boligen, men bidrar i liten grad til
oppvarming eller kjøling av romtemperatur. Likevel kan det være ønskelig å
regulere tilluftlufttemperaturen, for eksempel etter årstiden.
Min. Norm. Max.
Manuell sommerdrift
Vri menyvelgeren til tillufttemperatur er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren og juster opp/ned etter ønske. Temperaturinnstilling
i 5 trinn (12-22 °C, i trinn på 2,5 °C ved aktivert varmebatteri og 15-19 °C, i
trinn på 1 °C ved deaktivert varmebatteri). Tom symbol betyr ”Sommerdrift”
(se nedan under Automatisk ”Sommerdrift”).Bekreft med
Best energi- og ventilasjonseffektivitet oppnås ved lav tillufttemperatur.
Automatisk ”Sommerdrift”
Tillufttemperatur høyere enn innstilt: Varmegjenvinning kobler ut
Avtrekkstemperatur lavere enn utetemperatur: Tilluft kjøles i varmeveksleren
Ved lav uttemperatur, kan redusert romtemperatur oppnås ved å velge
”manuell sommerdrift” og forsert ventilasjon.
Manuell ”sommerdrift”:
Vri menyvelgeren til tillufttemperatur er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren til "Man. sommerdrift", og bekreft med.
Tilbake med
Forsert ventilasjon:
Tillufttemperatur
Tilleggsvarme
å
Varmegj.v. av
Tillufttemperatur
Luftmengde
Max.
Vri menyvelgeren til viftesymbolet er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren til max. luftmengde, og bekreft med
(Automatisk tilbakekobling til normaldrift dersom tillufttemperaturen blir lavere
o
C.)
enn 5
6
”Borte”
Ved langvarig fravær og redusert romtemperatur, bør ”Borte” velges. F.eks. i
fritidsboliger. Funksjonen senker tillufttemperaturen med ca. 10
funksjon velges fra separat bryter (se Montasjeanvisning - "Elektriske
arbeider").
o
C. Borte-
Borte
Filterbytte
Bytt filter ved utløpt driftstid. Effekten reduseres dersom filtrene ikke byttes.
Valg av driftstid: Se Montasjeanvisning, ” Oppstart/Innreguleri ng”.
Bytt filter: Se "Vedlikehold"
Tilbakestill driftstid etter filterbytte (reset)
Vri menyvelgeren til "Service/varseltrekant" er markert og bekreft med
Bekreft filterperiode med
Bekreft med og "Ja" markeres
Bekreft med
Avslutt med
Tilbakestilling av driftstid etter filterbytte kan alternativt skje vha. separat
Ved ventilasjon av lokaler i næringsbygg, kan urregulering for veksling
mellom dag- og nattdrift (redusert ventilasjon) velges. Viftetegn viser valgt
hastighet på dag-/nattdrift.
Under "Nattdrift" kan overstyring til Normaldrift skje vha. separat bryter. Se
Koblingsskjema.
Valg av driftsperiode for overstyring (Se Servicemeny):
og "Nei" markeres
Filter
Service
Filterperiode
Filterperiode
Tilbakestill: Ja
Tid til filterbytte
x
Nattdrift
Vri menyvelgeren til "Service" er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren til "Forlenget drift", og bekreft med.
Bekreft med . Antall minutter markeres
Service
Service
Forlenget drift
Vri menyvelgeren til ønsket tid for overstyring (10 til 240 min.). Bekreft
.
med
Avslutt med
Inställning av Avrimingsnivå
Aggregatet er utstyrt med automatisk avrimingsfunksjon som
aktiveres i perioder med risiko for oppbygging av is rundt den
roterende veksleren. Funksjonen styres av utetemperaturen, ved at
tilluftmengden reduseres og/eller avtrekksluftmengden økes i
forhåndsinnstilte tidsintervaller, avhengig av den aktuelle
utetemperaturen og innstilt nivå.
Avrimingsfunksjon” i Montasjeanvisningen).
(se tabell under ”Automatisk
Innstilling av nivåene gjøres
fra betjeningspanelet. Følgende beskrivelse viser hvordan disse kan
settes. Nivå 3 er forhåndsinnstilt fra fabrikk.
Forlenget drift
Minutter: xxx
Luftmengde
Høy/Norm/Lav
Service
Vri menyvelgeren til "Service" er markert og bekreft med
Vri menyvelgeren til ”Funksjoner”, og bekreft med.
Vri menyvelgeren til ”Avriming”, og bekreft med.
”Modus 3” vises. Endre till ønsket nivå med menyvelgeren og
bekreft med . Avslutt med
7
Funksjoner
Avriming
Modus 3
HANDHAVANDE
p
Aggregatet har integrerad kontrollpanel, men kan även styras från en eller flera separata paneler, typ CD.
Menyväljare (för val av funktion och manövrering i menyer)
Bekräfta (tryckknapp för bekräftelse av val)
Tillbaka (tryckknapp för att gå tilbaka efter ändrad nivå)
Menyfönster (information om drift, ändringar etc.)
För normalt, dagligt bruk, finns inget behov för reglering av ventilationsanläggningen.
Luftflöde och tillufttemperatur kan regleras vid behov.
Symbol:Val av luftflöde (fläkthastighet): Menyfönster visar:
Min. Norm. Max.
Symbol:Val av tillufttemperatur: Menyfönster visar:
Min. Norm. Max.
Vrid menyväljaren till fläktsymbolen är markerad och bekr. med
Vrid menyväljaren till önskat luftflöde, och bekräfta med
Min. ventilation (Min.)
Kan användas vid långvarig frånvaro.
Normalventilation (Norm.)
Ger nödvändig luftväxling. Luftflöde och -balans upprätthålles automatiskt.
Forcerad ventilation (Max.)
Ger större luftväxling
Ventilationsanläggningen ger god luftkvalitet i bostaden, och bidrar i liten
grad till uppvärmning eller kylning av rumstemperaturen. Likväl kan det vara
önskvärt att reglera tilluftlufttemperaturen, till exempel efter årstiden.
Vrid menyväljaren till tillufttemp. är markerad och bekräfta med
Vrid menyväljaren och justera upp/ned efter önskemål. Temperaturen
kan ställas i 5 steg (12-22°C, i steg om 2,5°C vid aktiverad värmare och 1519°C i steg om 1°C vid avaktiverad värmare). Tom symbol innebär
”Sommardrift” (se nedan under Automatisk ”Sommardrift”) Bekräfta
Bäst energi- och ventilationseffektivitet uppnås vid låg tillufttemperatur.
Automatisk ”Sommardrift”
Om tillufttemperaturen är högre än inställt värde, kopplas återvinningen ur
dvs. den roterande växlaren stannar. Om frånlufttemperaturen är lägre
än utomhustemperaturen roterar växlaren för kylåtervinning, dvs. uteluften
kyls.
Vid låg utetemperatur, kan reducerad rumstemperatur uppnås genom att
välja ”manuell sommardrift” och forcerad ventilation.
Manuell ”sommardrift”:
.
Vrid menyväljaren till tillufttemperatur markeras och bekräfta
Luftflöde l/s
Tillufttemperatur
Tilläggsvärme
å
Värmeväxlare
av
Manuell sommardrift
Vrid menyväljaren till "Man. sommardrift", och bekräfta med.
Tillbaka med
Forcerad ventilation:
Tillufttemperatur
Luftflöde l/s
Vrid menyväljaren till fläktsymbolen markeras och bekräfta med
Vrid menyväljaren till max. luftföde, och bekräfta med
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.