SystemAir Villavent VR-400/700 E/EC, Villavent VR-400/700 E User And Maintenance Instructions

VR-400/700 E
VR-400/700 E/EC
204469 01.07.2008/RD/KMB
Villavent
Bruks- og vedlikeholdsanvisning Drift - och skötselanvisningar Bedienungs- und Wartungsanleitung User and maintenance instructions
FORORD
Villavent ventilasjonsaggregater med varmegjenvinning er produsert siden 1980. Aggregatene er installert i tusenvis av bygg i Norge og utlandet.
Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i Villavent-produktene. De siste resultatene fra inneklimaforskningen er her tatt hensyn til, og det er stilt høye krav til kvalitet og funksjonsdyktighet.
Selv om mye kunnskap og erfaring er benyttet i utviklingen av aggregatet, avhenger et godt resultat likevel av at anlegget brukes og vedlikeholdes som beskrevet i dette heftet.
INNHOLDSFORTEGNELSE
G
ENERELT side 4
B
ETJENING side 6 og 19
A
DVARSEL side 10
V
EDLIKEHOLD side 12 og 14
F
EILSØKING side 16
S
ERVICE side 18
INTRODUKTION
Villavent har producerat värmeåtervinnings­aggregat som, sedan 1980, är installerade i tusentals byggnader
Erfarenheter från dessa installationer är samlade i Villavent-produkterna. Vi har tagit hänsyn till de senaste resultaten inom inneklimat forskningen, och vi har ställt höga krav på kvalitet och prestanda.
För att anläggningen skall bibehålla hög kvalitet, måste service och underhåll skötas enligt beskrivningen i detta häfte.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
G
ENERELLT sid 4
R
EGLERING sid 6 och 19
V
ARNINGS FÖRESKRIFTER sid 10
S
KÖTSEL sid 12 och 14 ELSÖKNING sid 16
F S
ERVICE sid 18
.
2
INTRODUKTION
Villavent Lüftungs- und Wärmerück­gewinnungsanlagen werden seit 1980 produziert. Diese Geräte sind und werden in Tausenden von Gebäuden in Norwegen und Großbritannien eingesetzt.
Alle Erfahrungen aus diesen Anwendungen haben wir in die Villavent Geräte einfließen lassen. Ebenso wurde die letzte Untersuchung über den Zusammenhang zwischen Innenraumklima und dem menschlichen Wohlbefinden berücksichtigt. Große Beachtung gilt der Qualitätssicherung.
Trotz aller gewonnenen Erfahrung und größter Sorgfalt bei der Entwicklung hängt das letztendliche Ergebnis immer von der Sorgfalt bei der Installation und dem Gebrauch ab. Diese Anlei tung soll Ihn e n be i d e r B ed i e n u n g und der Wartung helfen.
INHALT
A
LLGEMEINES Seite 5
B
EDIENUNG Seite 8 und 19
A
CHTUNG Seite 11
W
ARTUNG Seite 13 und 15
F
EHLERSUCHE Seite 17
K
UNDENDIENST Seite 18
INTRODUCTION
Villavent have been manufacturing heat recovery units since 1980. The units are installed in thousands of buildings in Norway, with increasing numbers in the U.K.
Experience from these installations is incorporated in our Villavent units. The latest results from the studies of the indoor climate and its influence on our health are taken into consideration, and great emphasis is given to quality and performance.
However, even after we have put all our experience into developing the unit, the final result depends on the quality of the total installation and maintenance described in this booklet.
INDEX
G O W M T S
ENERAL page 5 PERATION page 8 and 19
ARNING page 11
AINTENANCE page 13 and 15 ROUBLESHOOTING page 17 ERVICE page 23
3
Fig. 1
1.) Aggregat
2.) Lydfeller tilluft/avtrekk
4.) Uteluft/friskluftinntak
5.) Avkast av forurenset luft
6.) Tilluftventiler i oppholdsrom
7.) Avtrekksventiler i lukt-\våtrom
9.) Fleksible kanaler
10.) Spirokanaler
11.) Kanalisolasjon A.) Tilluftvifte
B.) Avtrekksvifte C.) Varmeveksler D.) Friskluftfilter E.) Avtrekksfilter F) Ettervarmebatteri
GENERELT
Villavent, VR-400/700 er komplette ventilasjonsaggregat for tilførsel av filtrert og oppvarmet friskluft i oppholdsrom, samt avtrekk av tilsvarende luftmengde i våtrom. Aggregatet er utstyrt med varmegjenvinner og automatikk for å kunne ventilere på en sikker og økonomisk måte.
1.) Aggregat
2.) Ljuddämpare till- /frånluft
4.) Uteluftsintag
5.) Avluft
6.) Tilluftsdon
7.) Frånluftsdon
9.) Flexibla kanaler
10.) Spirokanaler
11.) Kanalisolering A.) Tilluftsfläkt
B.) Frånluftsfläkt C.) Värmeväxlare D.) Tilluftsfilter E.) Frånluftsfilter F) Eftervärmningsbatteri
GENERELLT
Villavent, VR-400/700 är kompletta ventilationsaggregat för tillförsel av filtrerad och uppvärmd uteluft, samt bortforsling av motsvarande mängd förbrukad luft. Aggregatet är utfört med värmeväxlare och automatik för att kunna ventilera på ett säkert och ekonomiskt sätt.
4
VR-400 E & VR-400 E/EC
1.) Zentralgerät
2.) Schalldämpfer
4.) Außen-/Frischluftöffnung
5.) Abluftöffnung (Dachhaube)
6.) Zuluftventil in Wohn- und Schlafräume
7.) Abluftventile in Nassräumen
9.) Flexible Kanäle (nur Ausnahme)
10.) Spirorohr
11.) Dämmung
A.) Zuluftgebläse B.) Abluftgebläse C.) Wärmetauscher D.) Frischluftfilter E.) Abluftfilter F) Nachheizung
ALLGEMEINES Villavent Geräte VR-400/700 sind komplette Belüftungsanläge zur Lieferung von gefilterter und vorgewärmter Außenluft bei Abzug einer gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem Gebäude.
Die Geräte sind mit einem Wärmetauscher aus Aluminium, sowie mit Steuerungs­funktionen, die eine sichere und wirtschaft­liche Belüftung gewährleisten ausgerüstet.
Fig. 2
VR-700 E & VR-700 E/EC
1.) Unit
2.) Silencers, inlet/extract
4.) Fresh air intake
5.) Discharge extract ai r
6.) Inlet diffusers in living rooms
7.) Extract louvres in wet rooms
9.) Flexible duct ing
10.) Spiro ducting
11.) Duct insulation
A.) Inlet fan B.) Extract fan C.) Heat exchanger D.) Fresh air filter E.) Extract filter F) Re-heater battery
GENERAL Villavent VR-400/700 are complete ventilation units for supply of filtered and preheated outdoor air to residential areas and extract of a corresponding amount of used air from WC, bathroom and wet rooms.
The unit is equipped with a heat exchanger in aluminium and control functions to ensure safe and economical ventilation.
5
Fig. 3
BETJENING (Fig. 3)
Aggregatet styres fra ett eller flere separate panel, med følgende funksjoner:
Luftmengde (viftehastighet)
Brytere for valg av luftmengde i tre trinn. Vifte­hastigheten økes/senkes ved hhv. å trykke på bryterne (4) og (5). Lampesignalene (1), (2) og (3) viser innstilt luftmengde.
Min (1) Minimumsventilasjon. Kan benyttes når
boligen ikke er i bruk.
Norm (2) Normalventilasjon tilpasset boligen.
Luftmengden ved normalventilasjon kan velges (høy/lav) vha. innstilling på betjeningspanelet. (Se montasje­anvisning, Innregulering).
Max (3) Forsert ventilasjon. Benyttes ved
behov for større luftskifte.
Tillufttemperatur
Brytere for valg av tillufttemperatur i 5 trinn innenfor normalområdet. Tillufttemperaturen økes/senkes ved hhv. å trykke på bryterne (9) og (10). Lampesignalene (6), (7) og (8) viser innstilt tillufttemperatur.
Trinn 1 Lampe (6) lyser (fabrikkinnstilling) Trinn 2 Lampe (6) og (7) lyser Trinn 3 Lampe (7) lyser Trinn 4 Lampe (7) og (8) lyser Trinn 5 Lampe (8) lyser
REGLERING (Fig. 3)
Aggregatet styrs från en eller flera externa kontrollpaneler med följande funktioner:
Luftmängd (Fläkthastighet)
Brytare för val av luftmängd i tre steg. Fläkt­hastigheten ökas/minskas genom att trycka på knapparna (4) och (5). Lamporna (1), (2) och (3) visar inställd luftmängd.
Min (1) Min. ventilation. Kan användas när
Bostaden inte är i bruk.
Norm (2) Normalventilationen anpassas till
bostaden. Luftmängden vid normal­ventilation kan väljas (hög/låg) genom inställning på kontroll­panelen. (se montageanvisning, injustering).
Max (3) Forcerad ventilation. Används vid
behov av större luftomsättning.
Tilluftstemperatur
Knappar för val tilluftstemperatur i 5 steg innanför normalområdet. Temperaturen ökas/sänks genom att trycka på knapparna (9) och (10). Lampsignalerna (6), (7) och (8) visar inställd tilluftstemperatur.
Steg 1 lampa (6) lyser (fabriksinställning) Steg 2 lampa (6) och (7) lyser Steg 3 lampa (7) lyser Steg 4 lampa (7) och (8) lyser Steg 5 lampa (8) lyser
6
Loading...
+ 14 hidden pages