Friskluft tilføres boligen via spalteventiler/ventiler i vegg i oppholdsrom som soverom, stue etc. Luften strømmer deretter via spalter i dører til
avtrekksventiler på WC, våtrom og kjøkken. Fra viften ledes brukt, forurenset luft ut over tak gjennom Villavent takhatt.
Bruk og vedlikehold
Advarsel: For å unngå elektrisk støt, brann eller andre skader som kan oppstå pga.
VEDLIKEHOLD
Generell rengjøring (etter behov) av kjøkkenhetten utføres innvendig og utvendig ved å tørke kabinettet med en klut fuktet med flytende
vaskemiddel eller denaturert alkohol. Ikke ben tt vaskemiddel som inneholder sli emiddel.
Fettfiltre (1-2 ganger pr. måned) må rengjøres regelmessig i varmt vann, evt. såpevann, i oppvaskkum eller oppvaskmaskin. Filtrene må
være tørre før de monteres på plass igjen.
Avtrekksventiler (etter behov). Ventilene på WC og våtrom tas ut og rengjøres i varmt såpevann.Kontroll av vifter (hvert 3. år). Viftene kan over tid bli belagt med fett og støv som kan medføre brannfare og redusere kapasiteten. De må
derfor trekkes ut og rengjøres med en liten børste uten bruk av vann. White spirit kan benyttes på skitt som er vanskelig å fjerne (må tørke før
viftene monteres igjen).
Kontroll av kanalanlegg (hvert 3. år). Kanalanlegget kan etter en tids bruk bli belagt med fett og støv som kan medføre brannfare og
redusere anleggets kapasitet. Kanalene bør derfor inspiseres/rengjøres en gang i blant (gjelder spesielt kanal ut over tak). Stålkanaler kan
rengjøres med trekkebørste, vann og såpe gjennom ventilåpninger eller spesielle renseluker (hvis montert). Evt. fleksible kanaler bør kunne
skiftes.
Rengjøring av fettfiltre (trekk først ut støpsel)
Skyv låsene "L" innover og sving ned filterplatene. Press deretter klipsene "S"
utover og ta ut filtrene. For å ta ut hele filterplatene"G og H", trykk inn klipsene
feilaktig bruk og behandling av anlegget, er det viktig å ta hensyn til følgende:
- Kontakten trekkes ut når det skal utføres vedlikehold på anlegget.
- Anlegget må bare benyttes når fettfiltre i kjøkkenventilatoren er montert.
- Tørketrommel må ikke tilknyttes TSL-2.
- Det må ikke benyttes åpen flamme under hetten.
- Lyspærer maks. 2x40 W mignon, alt. 2 stk."sparelyspærer".
- Viften skal være i kontinuerlig drift når den fungerer som
Skyv låsene "L" innover og sving ned filterplatene. Skift deretter
lampe(ene) med maks 2x40 W mignon.
0125 mm
Ø100 mm Ø100 mm
FEILSØKING/SERVICE
Dersom det skulle oppstå driftsforstyrrelser, bør følgende undersøkes før servicemann tilkalles.
Rett til endrin er forbeholdes
Forhandler:
Systemair
P.b. 293
N-4303 SANDNES
• •a.b.:
16.10.98/AFK/KMB
Duo
Extract system type TSL-2
USER INSTRUCTIONS
User and maintenance instructions
Fresh air is supplied to the building via vents in windows or in walls in living room and bedrooms etc. The fresh air circulates via slots in doorframe to
extract louvres in WC, wet rooms and kitchen. The used indoor air is extracted via the fan through duct system and over the roof via Villavent roof unit
Warning: In order to avoid electrical shock, fire or other damage which might
MAINTENANCE
General maintenance (when required) of the cookerhood is done by means of a wet cloth and liquid detergent or methylated spirits. Do not use
deter ent containin rindin com ound.
Grease filters (once or twice per month) Wash regularly in warm soapy water, in the sink or in the dish washer. Allow filters to dry properly
before reinstallation in the cookerhood.
Extract louvres (when required). Louvres in WC and wet rooms should be removed and washed in warm soapy water when required.
Checking the fans (every 3 years). Even if the required maintenance is carried out, dust and grease will build up in the fans. This could create a fire
hazard and also reduces the performance of the ventilation unit. The fans should therefore be pulled out and cleaned by means of a cloth or a soft
brush. Do not use water. White spirit can be used to remove obstinate settlements. Allow to dry properly before remounting.
Checking the duct system (every 3 years). Dust and grease settlements will, even if required maintenance as cleaning/changing of filters is being
carried out, build up in the duct system. The duct runs should therefore be cleaned/changed when required. This especially applies to the duct
leading from the cookerhood. Steel ducts can be cleaned by pulling a brush soaked in hot soapy water, through the duct via diffuser/louvre openings
or special inspection doors in the duct system (if fitted). Flexible ducting should be able to replace.
occur in connection with faulty use and operation of the ventilation
system, it is important to consider the following:
Isolate mains supply before service or cleaning of the heat recovery unit
Make sure that filters are mounted in the cookerhood before running the
system
Tumble dryer must not be connected directly into the ventilation system
Avoid open fire under the cookerhood
Light bulb max. 2x40 W mignon
The fan should operate continously when installed as a ventilation
system for the building
Maintenance to be performed in accordance with instructions below.
0125 mm
0100 mm 0100 mm
Cleaning the grease filters (disconnect from mains supplyfirst)) Changing the light bulbs (disconnect from mains supply first)
Open filter plate by pushing the 2 filter locks "L" inwards. Then press the clips Press the filter locks "L" inwards and lower the filter plates. Change the light
"T outward and remove the filters. To remove the filter plates"G
clips marked N.
press the bulb(s). Use max. 2x40 W mignon.
og H",
fgt
• • •
• • •
• • • •
C
TROUBLESHOOTING
Should problems occur, the following should be checked before calling your service representative.
The fans do not start
a) Is the unit connected to
mains supply?
b) Check fuses in the fuse box.
a)
b)
c)
d)
e)
• • •
•••
Are slots/vents in window frame or wall closed?
Clean the filters.
Clean the extract louvres.
Is the roof unit clogged with snow, leaves etc.?
Check the duct system for damage/blockage.
Airflow is too low
Specifications may be changed without notice
a) Clean the fan impellers.
Noise/vibration
b) Check that fan impellers do not get in
touch with the fan housing.
c) Check that the centre screws on the fans
are tightened.
Distributed by:
Systemair
P.b. 293
N-4303 SANDNES
Avtrekksvifter
Villavent Duo, TSL-2 er en unik kombinasjon av
kjøkkenventilator og vifte for sentralavtrekk i
mindre boliger og boligenheter. Vifteenheten
monteres over komfyren og tilkobles kanaler med
avtrekk fra WC og våtrom. Avkast av brukt luft,
fortrinnsvis over tak via Villavent takhatt.
De to ytre avtrekksåpningene på toppen av
vifteenheten kan blendes, og viften vil dermed
fungere som en ekstra kraftig kjøkkenventilator.
NB!Vifteenhetens underkant må ikke monteres
lavere enn 47 cm over komfyr.
Vifteenheten leveres med ledning og jordet støpsel
(plugg), og skal bare tilkobles en 10Aeller
16A/230V jordet stikkontakt.
TSL-2 leveres i hvitlakkert utførelse.
Er det bare behov for bruk av den ene
avtrekksåpningen på vifteenheten, kan den andre
blendes med egen endebunn.
VV-Duo, TSL-2
Spenning/Frekvens V/Hz 230-240 / 50
Faser 1
EffektW2 x 110
Regulering trinn 4
BelysningW2 x 40
M ålskisse
Alle mål i mm
tr,
•cr
153
190
20 165 265
450
560
Lq.
414
Er.::
597
Systemair
Avt rekk svift e r
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0 100 200
250
200
150
100
300
Kapasitets- og effektdiagram
Diagram met angir disponibelt trykk
til kanal
400 500 600 700
50
0
0 100 200
VV-Duo, TSL-2
Om ivelser
300
400 500 600 700
NB
Tabellene for lyd angirlydeffektnivå LWA,som ikke må
forveksles med lydtrykknivå LpA.
8k
n.m.
18,4
35,2
47,0
Kv.
Ø125 mm
Ø100 mm 1 Ø100 mm
\y,
Rett til endringer forbeholdes
415
06.10.2003/ RD/KMB
DUO
type
•
TSL-2
GB
Montasjeanvisning
Installation instructions
FORORD
GB
INTRODUCTION
Villavent as har produsert og levert utstyr for
boligventilasjon i en årrekke. Anleggene er installert i
tusenvis av hjem, både i Norge og i utlandet.
Selv om vi har brukt all vår erfaring i utviklingen av
Villavent-utstyret, avhenger det endelige resultatet også
av riktig prosjektering, installasjon og vedlikehold.
Studer derfor denne anvisningen nøye før arbeidet
påbegynnes.
Produsent og forhandler er ikke ansvarlig for skade på
utstyr eller brann som kan oppstå fordi etterfølgende
instruksjoner ikke er fulgt.
IIII> INNHOLDSFORTEGNELSE
Montering av vifteenheten
Alt.1 - Montering i ventilatorskap
Alt.2 - Montering bak krydderhylle
Alt.3 - Montering i overskap
Plassering av festeskruer
i vifteenheten
Skaptilpassing
Elektrisk tilkobling
Ventiler
Avtrekksventiler
Overstrømning fra rom til rom
Frisklufttilførsel
Ildsted
Kanaler
Utstyrsoversikt
side 3
side 4
side 4
side 5
side 4
side 5
side 3
side 4
side 4
side 5
side 4
side 4
side 4
side 5
Villavent as has manufactured equipment for domestic
ventilation for many years. The systems are installed in
thousands of buildings both in Norway and abroad.
All our experience has been put into the development of
the Villavent ventilation systems, but the final result
depends on the quality of the total planning, installation
and maintenance. Therefore this instruction manual
must be carefully studied before the installation.
The manufacturer and the distributors will not be
responsible for damage on equipment or fire caused by
insufficient installation.
GB
INDEX
Installing the exhaust fan
Alt.1 - Installation in
ventilation cupboard
Alt.2 - Installation to spice rack
Alt.3 - Installation in
kitchen cupboard
Mounting fixing screws
in the fan unit
Adjusting to cupboard
Electrical connection
Louvres
Extract louvres
Circulation of air between rooms
Fresh air supply
Fireplace
Ducting
Equipment list
page 3
page 4
page 5
page 3
page 4
page 4
page 3
page 4
page 5
page 3
page 4
page 4
page 5
page 5
MONTERING AV VIFTEENHETEN
Villavent Duo type TSL-2, er en unik kombinasjon av
kjøkkenventilator og vifte for sentralavtrekk i mindre
boliger og boligenheter. Vifteenheten monteres over
komfyren og tilkobles kanaler med avtrekk fra WC og
våtrom. Avkast av brukt luft skjer fortrinnsvis over tak
via Villavent takhatt. De to ekstra avtrekksåpningene på
toppen av vifteenheten kan blendes, og viften vil
dermed fungere som en ekstra kraftig kjøkkenventilator.
NB! Vifteenhetens underkant må ikke monteres lavere
enn 47 cm over komfyr.
GB
INSTALLATION OF THE FAN UNIT
Villavent Duo type TSL-2 is a unique combination of
kitchen ventilator and extract fan for central extract in
houses and apartments. The fan unit is installed over
the cooker and is connected to the duct system for
extract from WC, bathroom and laundry room.
Discharge of stale indoor air is discharged via Villavent
roof unit or wall grill. The two extra spigots on top of the
fan unit can be blanked off, and the ventilation unit will
then function as a powerful kitchen ventilator with
extract only from the cooking area.
NOTE! Ensure the distance between cooker hob
(electrical) and cookerhood filters is at least 47
cm. (60 cm for the UK market).
2
Fi . 1
ri- -
1-1-
-
2
e
Alternativ 1. Montering i ventilatorskap
Vifteenheten festes til ventilatorskapet med 4 stk.
skruer (4,5x16 mm, "F" i fig. 1). Bruk vedlagt hullmal
(sjablon) til å merke av festehullene.
Hullmalen legges først på skapets høyre innerside, slik
at malens side, som er merket A, sammenfaller med
bakveggen i skapet. Bor opp pkt. 1 og 2, avmerket på
malen. Bor deretter opp venstre sides festehull på
samme måte. Festene bores opp med 02 mm bor.
NB! Dersom kjøkkenskapene har 20 mm
veggtykkelse, må de 2 distansestykkene på hver
side av vifteenheten fjernes.
Alternativ 2. Montering til krydderhylle
Festepunktene på hvert sideskap må f6res ut 16 mm,
eller tilsvarende veggtykkelsen i et ventilatorskap.
Fremgangsmåte for øvrig som beskrevet i alt. 1.
Alternativ 3. Montering i overskap
Det må lages en passende utsparing i bunnen av
skapet. Fremgangsmåte for øvrig som beskrevet i alt. 1.
Alt. 1: Installation in ventilation cupboard
The fan unit is fixed to the ventilation cupboard by
means of 4 screws (4,5x16 mm "F" on fig. 1). Use the
enclosed template to mark off the points for the fixing
holes.
First hold the template towards the right inner side of
the ventilation cupboard, so that the template side
marked "A" fits against the back wall. Drill holes marked
1 and 2 on the template. Then drill the holes on the left
inner side of the cupboard. Use a 02 mm drill bit.
NOTE! If the cupboard walls are 20 mm thick, the 2
spacers on the sides of the fan unit must be
removed.
Alt. 2. Installation to spice rack
Mounting instructions as in alt 1, but the space
between the side walls and the ventilation unit
must be filled in (16 mm).
Alt. 3. Installation in kitchen cupboard
A suitable opening has to be made in the bottom of the
cupboard. Further installation instructions as for alt.1.
fl
Fi . 2
PLASSERING AV FESTESKRUER I VIFTEENHETEN
Vifteenheten skrus fast til overskap fra innsiden etter at
filterplaten "H" (fig.2) først er løsnet. Filterplaten løsnes
ved å skyve plastlåsene "L" (fig. 2) mot hverandre
Skaptilpassing
Uansett montasjealternativ skal alltid skapfront være i
flukt med vifteenhetens uttrekksdel, når denne er
innskjøvet.
Tilpassing gjøres ved å løsne skruene "M" og skyve de
firkantede platene "P" til riktig posisjon. Lås til slutt ved
å skru til skruene "M" igjen (fig. 3).
Fi . 3
GB
MOUNTING FIXING SCREWS IN THE FAN UNIT
Remove filter, "H" (fig. 2) by pushing the 2 filter locks
inwards. Screw the ventilation unit to the cupboard
walls from the inside. Loosen filterplate by pushing the
filter locks "L" inwards.
Adjusting to cupboard
The depth of the unit can be varied to match the facia
cover flush with the cupboard front, with the extendable
sectors in the pushed-in position.
Adjust stop position by loosening the screws "M" and
push the plates "F to correct position. Remember to
tighten the screws "M" after the adjustment (fig. 3).
3
ELEKTRISK TILKOBLING
GB
ELECTRICAL CONNECTION
Vifteenheten leveres med ledning og jordet støpsel
(rundstift 10/16A), og skal bare tilkobles en 10A eller
16A /230 V jordet stikkontakt.
/
Frame
Fi . 4 Fi . 5
VENTILER
Avtrekksventiler (fig. 4).
Avtrekksventiler plasseres på WC og våtrom (bad,
vaskerom etc.). Ventilene festes i rammer, slik at de
enkelt kan tas ut for rengjøring i varmt såpevann
NB!Ventilene bør plasseres i tak og lengst mulig
vekk fra døråpning.
NB!Ventilkjerne åpnes for grunninnstilling
10 omdr. fra stengt stilling og låses med
sentermutter.
Overstrømninger fra rom til rom (fig. 5).
For å oppnå tilfredsstillende luftsirkulasjon i boligen, må
det sørges for overstrømningsmuligheter fra
oppholdsrom (stue, soverom, etc.) til rom med avtrekk
(kjøkken, WC, våtrom, etc).
Benytt f.eks. dører med spalte i karm, terskelfrie dører
eller overstrømningsventiler i dør eller vegg.
Frisklufttilførsel (fig. 6).
En forutsetning for god ventilasjon er at det er samsvar
mellom ønsket avtrekksluftmengde og frisklufttilførsel.
Det må derfor monteres vindu med spalteventiler eller
monteres egne veggventiler i oppholdsrom (soverom,
stue etc.). Friskluften tilføres fortrinnsvis i soner med
liten fare for trekk.
The ventilation unit is supplied with cable and earthed
plug for connection to mains supply (10 A or 16 N230V.
For the UK market 13 A/240 V).
Fi . 6 Fi . 7
GB
LOUVRES
Extract louvres (fig. 4).
Mount extract louvres in bathroom, WC and laundry
room. Fix the louvres in frames to ease the removing
for cleaning in warm soapy water
NOTE! The louvres should preferably be mounted in
the ceiling and as far away from the door
opening as possible.
NOTE!
Circulation of air between rooms (fig. 5).
It is important to ensure satisfactory air circulation in the
house, i.e. between living areas and rooms with extract
points (kitchen, WC, laundry room etc)
Use doors with a slot/gap in the frame (top or bottom),
doors without door sill (min. 70 cm2 free area per
extract diffuser) or slots/vents in doors/wall.
Fresh air supply
In order to ensure satisfactory ventilation of your home,
fresh outdoor air, corresponding to the amount of air
extracted from the dwelling, must be supplied through
slots or vents in window frames or outer walls (in
bedrooms, living areas etc.). Supply the fresh air into
zones with a minor fear of draught.
Set the opening of the louvres by turning the
core 10 revolutions from closed position. Fix by
tightening the centre locking nut.
(fig. 6).
Det må monteres egen frisklufttilførsel for ildsted,
tørketrommel etc.
Ildsted
Er boligen utstyrt med ildsted, må det sørges for
tilstrekkelig tilgang på forbrenningsluft (fortrinnsvis til
samme rom).
Peis og annet åpent ildsted har behov for tilførsel av
150 - 300 m3/h luft. Dette tilsvarer samlet
uteluftåpninger på minst 300 cm2
(fig. 7).
Install a separate fresh air supply for fireplace, tumble
dryer etc.
Fireplace (fig. 7).
Ensure that there is a sufficient supply of outdoor air to
rooms with an open fireplace. This is to avoid
backdraught through the chimney.
To ensure sufficient exhaust of fumes and smoke
through chimney, 150 - 300 m3/h of fresh air (outdoor
air) must be supplied to the room. This corresponding
to a total of 300 cm2 slot or vent openings in outer walls.
4
KANALER (fig. 8).
Det legges opp avtrekkskanaler fra WC og våtrom,
og avkastkanal over tak fra vifteenheten
GB
DUCTING (fig. 8).
Install extract ducts from WC, bathroom and
laundry room and dicharge air via roof or wall grill
012$ mm
C3100 mm (21100 mm
0125 mm
0100 mm
6
6
3
3
1
4ef' Ø125 mrn
6
9
6 2 3 4
•
2
3
Prinsipp for tilkobling av kanalanlegg. Kanaler må Principle of connection to duct system. Ducting must be
isoleres mot kondens ved montasje i kalde rom well insulated when installed in cold rooms.
Fi . 8
5
FØLGENDE REGLER MÅ FØLGES:
GB
THE FOLLOWING RULES MUST BE
FOLLOWED:
- For avkastkanal over tak benyttes dimensjon
0125 mm. For resterende kanaler
Use 0125 mm duct for discharge air.For the
remaining duct runs, use 0100 mm ducts.
benyttes dimensjon 0100 mm.
All duct runs should be installed as short and
- Kanaler bør alltid legges opp så kort og rett som
straight as possible.
mulig.
Ducts installed in cold areas (rooms), must be
- Kanaler som monteres på kaldt loft eller i
uoppvarmede rom, må være isolert for å unngå
well insulated to avoid condensation (normally
30 mm insulation thickness).
kondensering (vanligvis 30 mm
isolasjonstykkelse).
- Avkastluft må ikke slippes ut i røykkanal, men
Exhaust air must not be discharged into a flue
which is used for exhausting fumes etc., but
must always be lead to atmosphere.
ledes ut over tak via takhatt.
Extract louvres must be mounted into frames.
- Avtrekksventiler monteres i ventilrammer eller
ventilringer.
NB! Plassering av avkastrist/takhatt må NOTE! Wall grill or roof unit must be mounted in
tilfredsstille krav fra den lokale accordance with the local building
bygningskontrollen. re ulations.
Duct connector
Tape well
Fi . 9
Det er viktig at det ikke slurves med montering og
installasjon av anlegget.
It is of vital importance that the installation of the system
is made in accordance with these instructions.
Skader og feil, som f.eks. defekte kanaler, dårlig
festede kanaler, manglende eller dårlig isolerte
kanaler/kanaldeler osv., vil redusere
ventilasjonseffekten, og kan dessuten resultere i
vannskader pga. kondensering
Under monteringsarbeidet kan det være nyttig å notere
seg følgende tips:
a) Komprimerte, fleksible kanaler kan med fordel
trekkes ut på forhånd (maks. lengde = 3,0 m), dvs.
før tilkobling til det øvrige kanalnettet.
b) Spirokanaler kan isoleres med isolasjonsstrømpe
før montasje.
c) Kanaldeler sammenkobles med skjøtenipler.
d) Fleksible kanaler kappes med kniv eller saks, og
spirokanaler med metallsag.
e) Kanalanlegg og isolasjon festes sammen med
kanaltape, men for spirokanaler benyttes det også
selyborende skruer (3 stk pr. skjøt). Tilkobling til
vifteenhet utføres ofte ved hjelp av slangeklemmer.
Damage and faults such as defective ducting, missing
or insufficient fixing of ducts or insufficient insulation on
duct runs/duct connections etc. will reduce the
efficiency of the ventilation system and could also lead
to leakage due to condensation. During the installation
it could be useful to note the following:
a) Compressed, flexible ducts could be pulled to full
length before connection to the duct system.
(max. length = 3 m).
b)
Insulate spiro ducts before the installation.
c)
Connect T-pieces etc. to duct connectors before the
installation.
d)
Use a knife or a pair of sissors to cut aluminium
ducts and a metal saw to cut spiro ducts.
e)
On a flexible duct system, a special tape is used to
secure the insulation to the duct/connectors. For a
spiro duct system, use self drilling screws (3 per
connection). Use hose clips to connect the ducts to
the spigots on the ventilation unit.
6
UTSTYRSOVERSIKT EQUIPMENT LIST
Duo type TSL-2, vifteenhet.
Duo type TSL-2,fan unit.
Takhatt, 0125 mm.
Roof unit, 0125 mm.
Fleksible alu.kanaler, Flexible alu.ducts,
uisolerte/ isolerte, 0100 og 125 mm. plain/ insulated, 0100 and 125 mm.
Spirokanaler, 0100 og 125 mm.
Isolasjonsstrømpe
for spiro kanaler, 30 mm,
0100 og 125 mm.
Fleksibel lydfellekanal,
0100 og 125 mm. Lengde 1 m.
Spiro ducts, 0100 and 125 mm.
Insulation sleeving
for spiro ducts, 30 mm,
0100 and 125 mm.
Flexible sound attenuators,
0100 and 125 mm. Length 1 m.
Skjøtenipler med og uten pakning, Duct connectors with and without
0100 og 125 mm.rubber seal, 0100 and 125 mm.
=9,
Skjøtemuffer, 0100 og 125 mm.
Endebunn, 0100 mm.
T-rør,
0100/100 mm.
Bend 45 og 900, 0100 og 125 mm.
Veggbend 900, 0100 mm.
Avtrekksventil med ventilramme,
0100 mm type VLF.
Montasjemateriell som f.eks.
kanaltape, spiroskruer, slangeklemmer, båndjern og montasjeanvisnin .
Duct connectors, 0100 and 125 mm.
Bung, 0100 mm.
Tee piece,
0100-100 mm.
Bend 45 and 900, 0100 and 125 mm.
Wall bend 900, 0100 mm.
Extract louvre with frame,
0100 mm type VLF.
Installation material i.e. tape, spiro
screws, hose clips, duct fixing band
and installation instructions.
7
0
Rett til endringer forbeholdes.
GB
Specifications may be changed
without notice.
Produsent/Manufacturer:
Systemair
P.b. 293
N-4303 SANDNES
.
Forhandler/Distributor:
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.