SystemAir Rotovex 2400 EL, Rotovex 2400HW, Rotovex 3800 HW, Rotovex 4800 HW, Rotovex 3800 EL Operating And Maintenance Instruction Manual

...
Air Handling Unit
ROTOVEX
Operating and Maintenance
GB
SE
Instruction
Drift- och skötselanvisning
GB
Contents
Page
3 Declaration of Conformity 4 Electrical connection 5 Check after connection 6 Automatic system/control 7 External connections 8 Description of functions/electrical heating 9 Description of functions/water heating 10 Starting up ROTOVEX 11 Inspection and care of fans 12 Inspection and care of electrical heater 13 Inspection and care of water heater 14 Inspection and care of filter and rotor 15 Measurements and specifications 16 Alarms, damper 17 Configuration of Corrigo
NB. Systemair AB reserve the rights at any time, without prior notice, make changes and improvements to the contents of this manual.
2
GB
Manufacturer
Our products are manufactured in compliance with applicable international standards and regulations.
The manufacturer hereby confirms that the following products:
Air handling units
Rotovex 2400HW Rotovex 2400 EL, Rotovex 3800 HW, 3800 EL, Rotovex 4800 HW, Rotovex 4800 EL.
Comply with the following EC-directives:
Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99
EC Declaration of Conformity
as defined by the EC Machinery Directive 98/37/EEC, Annex II A. Fans for ventilation in air handling systems with air from non-explosion hazardous premises. This machinery must not be
put into operation until prior to reading mounting instructions and safety information.
The following harmonized standards are in use:
EN 60 034-1 Rotating electric machinery; ratings and performances.
EN 60 204-1 Safety of machinery; electrical equipment of machines; general requirements. EN 292-1 Safety of machinery; basic concepts, general principles for design. EN 294 Safety of machinery; safety distances to prevent danger zones reached by the upper limbs. Remark: EN 294 only complies when fitted contact safety device is part of the extent of delivery.
EC Declaration of Conformity
as defined by the EC Low Voltage Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC
The following harmonized standards are in use:
EN 60 335-1 Electric domestic products and similar – safety­general requirements.
EN 60 335-2-40 Safety of household and similar electrical appliances - Part 2-40: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers.
EN 50 106 Electric domestic products and similar­Safety-Instructions for control of manufacture.
Remark: EN 50 106 complies for internally wired products only.
EC Declaration of Conformity
as defined by EC’s EMC-directive 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC
The following harmonized standards are in use:
EN 61000-6-4: Electromagnetic compatibility (EMC)
- Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments
EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: General requirements – Immunity for appliances in industrial environments.
The complete technical documentation is available.
Skinnskatteberg, 06 Feb 2003
Mats Sándor
Technical Manager
3
GB
Electrical connection
The unit must not be put into operation until all the electrical and mechanical safety precautions have been taken.
The ROTOVEX unit should be perman­ently connected to the mains electric supply through the lockable safety switch on the gable, as shown in the figure.
The unit’s nominal electrical values and manufacturing number are shown on the plate just under the safety switch.
If the unit is equipped with a heater that has separate power supply (see table below). The unit shall bee provided with a working switch, see figure.
Switch for disconnection from the supply, shall have at least 3 mm contact separation in all poles.
Electrical data for the unit:
Rotovex Mains Unit (A)
2400HW 230V1~ 5,5 *10,0 ­2400EL 400V3N~ 10,0 3,0 ­2400EL 400V3N~ 5,5 **12,0 **17,5 2400EL 230V3~ 5,5 **12,0 **30 3800HW 400V3N~ 6,0 *15,0 ­3800EL 400V3N~ 12,5 4,5 ­3800EL 400V3N~ 6,0 **15,0 **22 3800EL 230V3~ 6,0 **15,0 **38 4800HW 400V3N~ 8,5 *20,0 ­4800EL 400V3N~ 17,0 6,0 ­4800EL 400V3N~ 8,5 **12,0 **17,5 4800EL 400V3N~ 8,5 **24,0 **35 4800EL 230V3~ 8,5 **12,0 **30 4800EL 230V3~ 8,5 **24,0 **60
*For incoming/outgoing hot water 55/40°C **Electric heater (above 6 KW) has separate incoming power supply. For 230V3~ you need a transformer (230V3~ to 400V3~) for the unit supply.
Heater
[kW]
Heater with separate
power supply [A]
4
GB
To check after connection
• Fans Make sure the fan wheels rotates in correct direction.
• Damper Make sure the damper motors opens and shuts correctly.
• Stop/control valve for hot water Make sure the valve opens and shuts correctly.
• Pressure/Temperatures Make sure the pre-set values for airflow and temperature is correct.
• Closing pressure difference for the filter Make sure the pressure sensors at the filter are set to the correct closing pressure = alarm mode.
Recommended closing pressure approx. 240 Pa.
5
GB
Automatic system/control
All ROTOVEX functions are controlled from the Corrigo panel. For further information refer to the supplied Corrigo user manual.
Regulator vent. sys 05:05:30 15:45 System: Normal run Sp: 18.0 Act: 17.8
A - Control box: Corrigo E28 B - Control box: rotor C - Control box: supply air fan D - Control box: exhaust air fan E - Control box: electric heating F – Control panel. Connects to a fast coupling inside the connection box on the gable of the unit.
6
GB
33/35
36/38
External connections
Terminal block Description Remark
13 G Valve actuator, supply voltage, Heating/cooling 24V AC 14 G0 Valve actuator, supply voltage, Heating/cooling Neutral 43 AO1 Control signal water heating 0-10V DC 57 AO3 Control signal water cooling 0-10V DC
PE Water pump, supply voltage. HW Heating Ground
45 N W ater pump, supply voltage. HW Heating Neutral 46 L1 Water pump, supply voltage. HW Heating 230V AC 39 DO6 Water pump, control voltage (contactor). Cooling 24V AC, 0,5A
G DO ref Water pump, control voltage (contactor). Cooling 33 DO2 Damper, exhaust air 24V AC, 0,5A 34 G0 Damper, exhaust air Neutral 35 G Damper, exhaust air 24V AC 36 DO1 Damper, fresh air 24V AC, 0,5A 37 G0 Damper, fresh air Neutral 38 G Damper, fresh air 24V AC 56 AI3 Extract air temperature sensor PT 1000
Agnd AI ref Extract air temperature sensor
27 UAI1 Fresh air temperature sensor PT 1000
Agnd UI ref Fresh air temperature sensor
31 AI4 Supply air temperature sensor PT 1000 32 AI ref Supply air temperature sensor 55 DO4 DX cooling, step1 24V AC, 0,5A 54 DO5 DX cooling, step2 24V AC, 0,5A 53 DO ref DX cooling, step1 and 2
*64 DI3 Run-indication/alarm circulation pump Cooling
*Ref DI DI ref Run-indication/alarm circulation pump Cooling
*47 DI5 Fire alarm
*Ref DI DI ref Fire alarm
*48 DI6 External stop
*Ref DI DI ref External stop
*49 DI7 Extended operation, Normal *50 DI ref Extended operation, Normal *59 DI8 External alarm
*Ref DI DI ref External alarm
40 DO7 Sum alarm, A- and B-alarm
G DO ref Sum alarm, A- and B-alarm 51 Net + LON 52 Net - LON 60 G Pressure transmitter, supply voltage 24V AC 61 AI1 Pressure transmitter, control signal. Supply air 0-10V DC 62 AI ref Pressure transmitter 63 AI2 Pressure transmitter, control signal. Extract air 0-10V DC 28 UAI2 Free to use
Agnd UI ref Free to use
58 UAI3 Free to use
Agnd UI ref Free to use
*Ref DI DI ref Is used together with UDI
* These inputs may only be wired to voltage free contacts.
By spring-loaded damper, co nnect
By spring-loaded damper, connect
or
or
All external connections are done in the connection boxes found on each end plate of the unit. There is a sign on the inside illustrating the various functions and how they are to be connected.
7
GB
Description of functions
Electrical heating, extract air temperature control with cascade function.
Function
Start and stop times are set in the Control panel. To maintain constant room temperature the RC receives a signal from GT3 and regulates the VVX and the electrical heater in sequence. The GT1 sensor is used to limit the max and min supply air temperature. Maximum temperature in the electrical re-heater is controlled by GTM. GTO disconnects the heater, gives an alarm signal and stops the appliance in case of overheating.
ST1 closes the fresh air damper when the appliance is stopped. In case of an unintended stop on the rotor, the RCR gives an alarm, which is displayed on the Control panel as an alarm.
Also displayed in the Control panel are date and time, operating status, desired and actual room temperature.
GP1 and GP2 give alarm signals when the actual value exceeds the pre-set desired value for pressure drop over the filter.
Designation Name
FF Exhaust air fan TF Supply air fan GT1 Sensor, supply air GT2 Sensor, fresh air GT3 Sensor, extract air GTM Sensor, max temperature
in the electrical re-heater.
GTO Sensor overheating in
heater
GP1 Pressure guard, extract
air filter
GP2 Pressure guard, supply
air filter RC Regulator Corrigo E28 RCF Control box: exhaust air RCT Control box: supply air RCR Control box for rotor DR Motor, rotor VVX Heat exchanger rotor ST1 Damper, fresh air ST2 Damper, exhaust air
8
GB
Description of functions
Water heating, extract air temperature control with cascade function.
Function
Start and stop times are set in the Control panel. To maintain constant room temperature the RC receives a signal from GT3 and regulates the VVX and SV in sequence. The GT1 sensor is used to limit the max and min supply air temperature.
If there is a risk of frost in the water heater SV opens completely. If the temperature drops further, an alarm is set off and the appliance stops. GTF maintains constant water temperature even when the fans have stopped.
ST1 closes the fresh air damper when the appliance stops. In case of an unintended stop on the rotor, the RCR gives an alarm, which is displayed on the Control panel as an alarm.
Also displayed in the Control panel are date and time, operating status, desired and actual room temperature.
GP1 and GP2 give alarm signals when the actual value exceeds the pre-set desired value for pressure drop over the filter.
Designation Name
FF Exhaust air fan TF Supply air fan GT1 Sensor, supply air GT2 Sensor, fresh air GT3 Sensor, extract air GTF Sensor for frost protection GP1 Pressure guard, extract
air filter GP2 Pressure guard, supply
air filter RCF Control box: exhaust air RCT Control box: supply air RC Regulator Corrigo E28 RCR Control box for rotor DR Motor, rotor VVX Heat exchanger rotor SV Valve regulator, water
valve ST1 Damper, fresh air ST2 Damper, exhaust air
9
GB
Starting up ROTOVEX
Instructions
In order to start up and run all the functions the sensors and other external attachments must be fitted.
Start the Rotovex by using the control panel. Follow the instructions in the Corrigo E – User Manual. Start with chapter 6. Display, LEDs and buttons.
Set the menu language
Press the OK button while switching on the mains supply. Press the OK button. Choose language with the UP / DOWN buttons. Confirm the choice with the OK button.
Configuration/Settings
Refer to the Corrigo E – User Manual. The unit is pre-set to constant airflow and Extract air temperature control with cascade function. Week schedule is pre-set to Normal fan speed between 07:00–16:00 Monday to Sunday and stopped the rest of the time. For more detailed information see the
Commissioning record in the Operating and Maintenance Instruction.
Important!
Do not forget to set the current time and date.
10
GB
Inspection and care of the fans
For inspection and care of the fans open the front covers of the unit.
Important!
Disconnect the power supply before opening the covers.
Fans
When cleaning or carrying out other maintenance work where the fans need to be removed, proceed as follows:
1. Loosen all cable connectors and pressure hoses
2. Loosen the lock nut at the foot
3. Pull out the fan cartridge
Proceed in the reverse order when replacing the fan.
Push the fan cartridge in and make sure that the lock nut is in place (fig 2).
Important!
DO NOT use water when cleaning the inside of the unit.
11
GB
Inspection and care of the electrical heater
The heater is positioned in the same section of the appliance as the rotor. It is easy to remove for servicing or cleaning. The connecting cables are provided with quick connectors for easy disconnection.
Regulating the heater
The power requirement for the heater is adjusted according to the extract air temperature, as set on the control panel. The temperature is indicated using a sensor in the extract air.
A Pulser regulates the power requirements for the heaters.
ROTOVEX 2400 3000W 12000W ROTOVEX 3800 4500W 15000W ROTOVEX 4800 6000W 12000W
24000W
If the manual overheating protection for the heater trips, it can be reset as follows after the appliance has cooled down:
1. Loosen the cable connectors
2. Pull out the heater until the
reset button is visible
3. Press the reset button
4. Push in the heater
5. Reconnect the cables
Position of the heater
12
GB
Inspection and care of the water heater
The heater is positioned in the same section of the appliance as the rotor. It is easy to access for installation of hot water pipes.
When starting, the battery should be bled using the air nipple on the collec­tor to prevent air bubbles disturbing the water flow. See figure below (A).
Regulating the heater
The power requirements for the heater are adjusted according to the extract air temperature, as set on the control panel. The temperature is indicated using a sensor in the extract air.
Position of the heater
Service and maintenance
The heater does not normally require any service or maintenance. Check the supply air side a couple of times a year and clean if necessary.
Brush or vacuum the radiator. Take great care when in contact with the surface of the radiator, which must not be deformed.
Heater power ROTOVEX 2400 10000W ROTOVEX 3800 15000W ROTOVEX 4800 20000W
A – Venting device B – Frost protection sensor
13
GB
Inspection and care of filter
ROTOVEX is supplied with a class F7 supply air filter and class F5 exhaust air filter. The filter is divided into 2 cassettes for ease of handling. The filters are stretched with extensible­rails against sealing strips to minimise leakage.
The filters are disposable and should be replaced when the pressure drop exceeds the given limit.
The filter can be ordered from ROTOVEX suppliers or from Systemair.
Inspection and care of rotating heat exchanger
ROTOVEX is fitted with a rotating heat exchanger. The rotor is made of aluminium.
Service and maintenance
Clean the surface of the exchanger using a vacuum cleaner with a brush fitting. Take great care not to damage the surface. Inspect and clean the heat exchanger surface when changing the filter, at least twice a year.
Clean using the exhaust air filter space, turning the rotor by hand to access the whole surface. If necessary, compressed air may be used to remove dirt.
If the transmission belt is worn or slack it should be replaced. Contact Systemair Service for help.
14
GB
Measurements and specifications
Illustrations below are of a right-mounted version. The left-mounted version has the inspection hatch on the opposite side. Duct connectors are rectangular, with connection frame for joining guides. For connection directed upward on exhaust air, see view below.
Systemair
Exhaust air connection upwards (Option)
N - Electrical connection through safety switch O - Pipe connection for water heating, internal dimension 15 R (1/2”) P - Appliance separates here Q - Minimum space to enable rotor replacement = A-150 R - Minimum space for door 670 mm
Dimensions, heater connection
K L M ROTOVEX 2400 337 210 145 ROTOVEX 3800 434 190 145 ROTOVEX 4800 487 190 145
Table of measurements
A
B
C
D
E
F
G
Weights
[kg] ROTOVEX 2400 1000 600 300 125 150 200 795 300 ROTOVEX 3800 1120 600 400 108 104 260 915 340 ROTOVEX 4800 1230 800 400 135 165 215 1025 375
15
GB
Damper (accessories)
Table of measurements
A
B ROTOVEX 2400 600 300 ROTOVEX 3800 600 400 ROTOVEX 4800 800 400
Alarms
Alarm button (pos.1) opens the alarm queue. Press this button and active and non­acknowledged alarms will be displayed in the menu window. The LED for alarms (pos.2 ) is blinking if there are non-acknowledged alarms and steady if the alarms are still active but have been acknowledged. If there are multiple alarms use UP / DOWN buttons to move between them. An alarm can be acknowledged or blocked by using OK and UP / DOWN buttons. To abort and go back to start menu select Cancel and press LEFT button. For alarm settings see the Commissioning protocol.
Extra stop function
For some alarm types such as electric heating high temperature limit and water heating frost protection it would
Damper option:
1. Two position actuator
2. Spring return actuator
The damper is intended for closing the fresh air/exhaust air connections. Standard air tightness class
be dangerous to not stop the unit on alarm. Therefore, for such alarm types, the program will always reset the stop function to Active even if the operator should choose Inactive. It is unfortunately not possible to remove the display text concerning the stop function for these alarm types. This since the available program space demands that all alarms are treated in the same way in the display.
16
GB
Commissioning record
Company
Responsible
Customer Date Installation
Object / Unit Item no. Installation address
Model / size Series no.
Present time and date set. Week schedule set.
External connections such as sensors, dampers, external alarms etc. done.
Function
Temperature (°C).
Control function Temp.
Set point
Outdoor compensating (supply air controlling)
Outdoor / supply temp.
Min. supply set point
Max. supply set point
Switching point, between supply and cascade regulating
Air flow
Fan regulation
Point 1,2 and 3
Point 4,5 and 6
Point 7 and 8
Preset value Set value
Supply Exhaust Room
18,0 °C
-30,0 / 22,0 -20,0 / 21,0 -11,0 / 20,5
-4,0 / 20,0 5,0 / 19,5 12,5 / 19,0
21,0 / 18,5 30,0 / 18,0
12,0 °C
30,0 °C
13,0 °C
Airflow (m3/h) Pressure (Pa) CO2 (ppm)
Supply Exhaust Room
°C
/
/
/
°C
°C
°C
Airflow (m3/h) Pressure (Pa) CO2 (ppm)
/
/
/
/
/
Set point Normal
Set point Reduced
Outdoor compensation
Supply fan
Supply fan
Lower point -20.°C 0 .m3/h, Pa
Upper point 10.°C 0 .m3/h, Pa
Only reduced fan speed when outdoor is below.
Rotovex 2400 * 2300 m3/h or 250Pa ** 2300 m3/h or 250Pa *** 1500 m3/h or 100Pa **** 1500 m3/h or 100Pa Rotovex 3800 * 3500 m3/h or 250Pa ** 3500 m3/h or 250Pa *** 2000 m3/h or 100Pa **** 2000 m3/h or 100Pa Rotovex 4800 * 4500 m3/h or 250Pa ** 4500 m3/h or 250Pa *** 2500 m3/h or 100Pa **** 2500 m3/h or 100Pa
-20 °C °C
17
* .
Extract fan
***.
Extract fan
** .
Supply fan
Supply fan
****.
Extract fan
Extract fan
Lower point °C m3/h, Pa
Upper point °C m3/h, Pa
GB
Function Preset value Set value Cooling
Control function cooling
On/off function
Number of binary steps 1 2 3 1 2 3
Lowering of min. control temp. supply air, DX cooling
Humidity
Control function humidification.
Sensors
(0-10V DC for 0-100% RH)
Set point
Max. limit (duct sensor) 80. % RH % RH
Week scheduler settings
Preset week schedule is: Period 1. 07:00-16:00 Monday-Sunday, normal fan-speed. Period 2. 00:00-00:00 Monday-Sunday. 00:00-00:00 inactivates the period.
Weekday Period Normal Reduced
Not active 0-10V On/off
Mon. 1
2
Thu. 1
2
Wed. 1
2
Thurs. 1
2
Fri. 1
2
Sat. 1
2
Sun. 1
2
Holidays (month.day) Holidays (month.day) Holidays (month.day) Holidays (month.day)
1step 2step 3step binary step
5,0 . °C °C
Disable Humidification De-humidification Humidification / De-humidification
Room sensor Room and Duct sensor (max limiting)
50. % RH % RH
: - : : - : : - : : - :
: - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - :
Not active 0-10V On/off
1step 2step 3step binary step
Disable Humidification De-humidification Humidification / De-humidification
Room sensor Room and Duct sensor (max limiting)
1. . - . 7. . - . 13. . - . 19. . - .
2. . - . 8. . - . 14. . - . 20. . - .
3. . - . 9. . - . 15. . - . 21. . - .
4. . - . 10. . - . 16. . - . 22. . - .
5. . - . 11. . - . 17. . - . 23. . - .
6. . - . 12. . - . 18. . - . 24. . - .
18
GB
Function Preset value Set value
Frost Protection
Mode (EL unit Off): On On Off
Frost limit temperature:
Set point when stopped: (return water)
P-band when running:
Pressure Input Supply/Exhaust Air Fan
Supply Air Fan Pressure at 0V
Supply Air Fan Pressure at 10V
Exhaust Air Fan Pressure at 0V
Exhaust Air Fan Pressure at 10V
Night cooling
Mode: Off On Off
Run when day outdoor temp is higher than:
Stop when night outdoor temp is higher than:
Stop when night outdoor temp is lower than:
Stop when room temp is lower than:
See Alarm settings/ Low frost guard temp
10. °C °C
5.
0. (Pa)
CAV 1600 Pa VAV 500 Pa
0. (Pa)
CAV 1600 Pa VAV 500 Pa
22. °C °C
15. °C °C
5. °C °C
18. °C °C
See Alarm settings/ Low frost guard temp
(Pa)
(Pa)
(Pa)
(Pa)
Cool Recycling
Mode: Off On Off
Start Limit: 2. °C °C
Control On Demand
Min time for control on demand: 60. min min
Support control: Off On Off
Run Exhaust Air Fan when support control active
CO2 control Off
CO2 control Type Damper
On On Off
On when active time channel On when in-active time channel On
Fan
Off On when active time channel On when in-active time channel On
Damper Fan
19
GB
Function Preset value Set value
Fire Function
Fire damper function: Off
Extraction when fire alarm: Off On Off
Fire input: Normally opened
Fire damper exercise: No exercise
Fire damper run time: 90. s s
Fire damper interval: 1. days days
Fire damper exercise hour 0. h h
Mixing damper Min Limitation
Mode: Off On Off
Limit: 5. %
External Set point Knob
External set point knob: Off
Damper normally closed Damper normally opened
Normally closed
Exercise with ventilation running Exercise with ventilation stopped
Off Damper normally closed Damper normally opened
Normally opened Normally closed
No exercise Exercise with ventilation running Exercise with ventilation stopped
%
On Off
Min set point of knob: 12. °C
Max set point of knob: 30. °C
Heat Pump (HW unit)
Pump stop mode (EL unit Off): On
Pump stop delay: 5. min
Stop pump at temp: 10. °C
Pump stop hysteretic: 1. °C
Pump exercise hour: 15.
Cool Pump
Pump stop delay 5. min
General
Heat Pump Indication
Cool Pump Indication
Outdoor Temperature Related Settings
Full heat when outdoor temp is below
Motor Protection Run Indication
Motor Protection Run Indication
3. °C °C
°C
°C
On Off
min
°C
°C
min
Motor Protection Run Indication
Motor Protection Run Indication
20
GB
Function Preset value Set value
Miscellaneous
Extended operation
Min. set point reduction, Supply air. At DX-Cooling:
60. min
5. °C
min
°C
Alarm configuration.
Alarm settings
1. Supply Air Fan is out of operation 26. Sensor error
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
2. Exhaust Air Fan is out of operation 28. Rotation guard exchanger
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
3. P1-Heater is out of operation 29. Fire damper is out of operation (Applies to HW units) Class B Class B
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
4. P1-Cooler is out of operation 30. Supply Air Fan Pressure control error
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
6. Filter guard 31. Exhaust Air Fan Pressure control error
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
8. External frost guard 32. Supply Air Fan external operation
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
10. Fire alarm 33. Exhaust Air Fan external operation
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
11. External switch 34. Ventilation stopped
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
12. External alarm 35. Manual supply air control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
13. Supply Air control error 36. Manual Supply Air Fan mode
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
Max diff between set point and supply 5 °C
14. High supply air temp 37. Manual Supply Air Fan freq control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
High supply air temp 35 °C
15. Low supply air temp 38. Manual Exhaust Air Fan mode
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
Low supply temp 10 °C
Preset
value
Class B Class B
Delay 300 s
Class B Class B Delay 300 s
Delay 5 s
Class B Class B Delay 5 s
Class B Class B Delay 300 s
Class Off Class Off Delay 0 s
Class A Class Off Delay 0 s
Class C Class C Delay 0 s
Class B Class C Delay 0 s
Class B Class C Delay 4 min
Class B Class C Delay 300 s
Class A Class C Delay 300 s
Set
value
Alarm settings
Max diff between set point and actual pressure
Max diff between set point and actual pressure
Preset
value
Delay 5 s
Delay 60 s
Delay 90 s
Delay 4 min
50 Pa
Delay 4 min
50 Pa
Delay 120 s
Delay 120 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Set
value
21
GB
Alarm settings
18. High room temp 39. Manual Exhaust Air Fan freq control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
High room temp 30 °C
19. Low room temp 40. Manual heater control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
Low room temp 10 °C
20. High exhaust air temp 41. Manual cooler control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
High exhaust temp 30 °C
21. Low exhaust air temp 42. Manual exchanger control
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
Low exhaust temp 10 °C
22. Electric heating is overheated 43. Manual P1-Heater (Set to Off on HW units) Class A (Applies to HW units) Class C
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
23. Frost risk 44. Manual P1-Cooler (Set to Off on EL units) Class B Class C
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
24. Low frost guard temp 46. Manual fire damper (Applies to HW units) Class A Class B
Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No
Frost limit 7 °C
25. Low efficiency 47. Internal battery error
Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No
Low efficiency 50 %
Preset
value
Class B Class C Delay 30 min
Class B Class C Delay 30 min
Class B Class C Delay 30 min
Class B Class C Delay 30 min
Delay 0 s
Delay 60 s
Delay 0 s
Class Off Class A Delay 30 min
Set
value
Alarm settings
Preset
value
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Delay 0 s
Set
value
In/Output Configurations.
Possible choices of Analogue input signal
Outdoor temperature sensor UAI 1 Supply air temperature sensor AI 4
Exhaust air temperature sensor AI 3 Extract temperature sensor Room temperature sensor 1 Room temperature sensor 2 CO2 / VOC sensor 0…10V DC Extra sensor / Set point potentiometer
Pressure transmitter, supply air 0…10V DC AI 1 Pressure transmitter, exhaust air 0…10V DC AI 2
De-icing sensor, heat exchanger
Frost protection sensor, Hot water heater.
Room Humidity sensor Duct Humidity sensor
Preset
Configuration
UAI 4
(HW units)
22
Set
Configuration
GB
Possible choices of Analogue output signal
Y1 Actuator Heating AO 1 Y2 Actuator Exchanger AO 2
Y3 Actuator Cooling AO 3
Frequency converter, supply air fan AO 4 Frequency converter, exhaust air fan AO 5
Actuator Humidity control Split of any one of temp outputs Y1,Y2 or Y3
Possible choices of Digital input signal
Filter guard, supply air and exhaust air DI 1
Run-indication/alarm circulation pump, heating
Run-indication/alarm circulation pump, cooling DI 3 Run-indication/alarm circulation pump, exchanger Fire alarm DI 5 Fire damper end-switch monitoring Extended Operation, Normal DI 7 Extended Operation, Reduced External stop DI 6 External alarm DI 8 Flow-switch
Rotation sentinel, exchanger DI 4
Run-indication/alarm supply air fan Run-indication/alarm exhaust air fan De-icing, exchanger Frost protection thermostat
Overheated electric heater
Preset
Configuration
Preset
Configuration
DI 2
(HW units)
UDI 4
(EL units)
Set
Configuration
Set
Configuration
Possible choices of Digital output signal
Start/stop supply air fan (SAF) 1/1-speed DO 1 Start/stop exhaust air fan (EAF) 1/1-speed DO 2
Start/stop supply air fan (SAF) 1/2-speed Start/stop exhaust air fan (EAF) 1/2-speed
Start/stop circulation pump, heating
Fire dampers Sum alarm A- and B-alarm DO 7 Sum alarm A-alarm Sum alarm B-alarm Start/stop circulation pump,cooling DO 6 Start/stop circulation pump, liquid exchanger Activation-signal SAF frequency converter Activation-signal EAF frequency converter
Activation heating
Activation cooling Activation heat exchanger
Preset
Configuration
DO 3
(HW units)
DO 3
(EL units)
Set
Configuration
23
GB
Possible choices of Digital output signal
Extract air close-off damper Fresh air close-off damper Re-circulation damper Heating 3-pos. actuator, increase Heating 3-pos. actuator, decrease Exchanger 3-pos. actuator, increase Exchanger 3-pos. actuator, decrease Cooling 3-pos. actuator, increase Cooling 3-pos. actuator, decrease Step controller heating, step 1 Step controller heating, step 2 Step controller heating, step 3 Step controller heating, step 4 Step controller cooling, step 1 DO 4 Step controller cooling, step 2 DO 5 Step controller cooling, step 3 Extra Timer channel 1 Extra Timer channel 2 Extra Timer channel 3 Extra Timer channel 4 Extra Timer channel 5
Notes
Preset
Configuration
Set
Configuration
24
SE
Innehållsförteckning
Sida
26 Tillverkardeklaration 27 Elektrisk anslutning 28 Kontrollera efter anslutning 29 Automatik/styrning 30 Externa förbindningar 31 Funktionsbeskrivning/elvärme 32 Funktionsbeskrivning/vattenvärme 33 Start och inställning av ROTOVEX 34 Inspektion och tillsyn av fläktar 35 Inspektion och tillsyn av el värmare 36 Inspektion och tillsyn av vattenvärmare 37 Inspektion och tillsyn av filter och rotor 38 Mått och viktuppgifter 39 Larmfunktioner, spjäll 41 Konfigurering Corrigo
Not. Systemair AB förbehåller sig rätten att utan föregående information göra ändringar och förbättringar till innehållet i denna manual.
25
SE
Tillverkare
Våra produkter är tillverkade i enlighet med gällande EU-direktiv.
Tillverkaren försäkrar härmed att följande produkter:
Luftbehandlingsaggregat
Rotovex 2400HW Rotovex 2400 EL, Rotovex 3800 HW, 3800 EL, Rotovex 4800 HW, Rotovex 4800 EL.
överensstämmer med kraven i nedanstående EU­direktiv.
Systemair AB Industrivägen 3 739 30 Skinnskatteberg Tel: 0222-440 00 Fax: 0222-440 99
EU-försäkran om överensstämmelse
enligt EUs maskindirektiv 98/37/EEC, bilaga IIA. Aggregat för ventilation i luftbehandlingssystem grupp A med luft från icke explosionsfarligt utrymme (ELSÄK-FS 1999:5 830.1, 830.3). Fläktar får ej tas i bruk innan installationsanvisning och säkerhetsanvisning har beaktats.
Harmoniserade standarder:
EN 60 034-1 Roterande elektriska maskiner; märkdata och driftsegenskaper EN 60 204-1 Maskinsäkerhet; elutrustning för maskiner: allmänna fordringar. EN 292-1 Maskinsäkerhet; grundläggande begrepp; allmänna konstruktionsprinciper. EN 294 Maskinsäkerhet; skyddsavstånd för att hindra att man når riskområden med händer och armar. Anmärkning: Överensstämmelsen med EN 294 avser endast monterade skyddsutrustningar
EU-försäkran om överensstämmelse
enligt EUs lågspänningsdirektiv 73/23/EEC och 93/68/EEC
Harmoniserade standarder:
EN 60 335-1 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål- Säkerherhet-Allmänna fordringar.
EN 60 335-2-40 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 2: Särskilda fordringar på elektriska värmepumpar,
Internationella standarder
EN 50 106 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål-Säkerhet-Anvisningar för tillverkningskontroll. Anmärkning: Överensstämmelse med EN 50 106 gäller kopplade produkter.
EU-försäkran om överensstämmelse
enligt EUs EMC-direktiv 89/336/EEC, 92/31/EEC och 93/68/EEC
Harmoniserade standarder:
EN 61000-6-4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-4: Generella fordringar - Emission från utrustning i industrimiljö.
EN 61000-6-2 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)- Del 6-2: Generella fordringar-Immunitet hos utrustning i industrimiljö.
Komplett teknisk dokumentation finns tillgänglig.
Skinnskatteberg, 06 Feb 2003
Mats Sándor Teknisk chef
26
SE
Elektrisk anslutning
Aggregatet får ej tas i drift innan samtliga el-tekniska och mekaniska säkerhetsanordningar anbringats.
Elektrisk anslutning av ROTOVEX sker genom fast nätanslutning av den lås­bara säkerhetsbrytaren på aggregat­gaveln, se bilden.
Elektrisk märkdata och tillverknings­nummer för aggregatet, se märkskylten som sitter under säkerhetsbrytaren.
Om aggregatet är utrustad med värm­are som kräver extern kraftmatning (se tabell nedan). Skall den förses med en arbetsbrytare för att servicearbeten skall kunna utföras, se bild.
En allpolig brytare med 3 mm bryt­avstånd måste användas vid fast installation.
Elektriska data för aggregatet:
Rotovex Nät Aggregat (A) Värmare [kW]
2400HW 230V1~ 5,5 *10,0 ­2400EL 400V3N~ 10,0 3,0 ­2400EL 400V3N~ 5,5 **12,0 **17,5 2400EL 230V3~ 5,5 **12,0 **30 3800HW 400V3N~ 6,0 *15,0 ­3800EL 400V3N~ 12,5 4,5 ­3800EL 400V3N~ 6,0 **15,0 **22 3800EL 230V3~ 6,0 **15,0 **38 4800HW 400V3N~ 8,5 *20,0 ­4800EL 400V3N~ 17,0 6,0 ­4800EL 400V3N~ 8,5 **12,0 **17,5 4800EL 400V3N~ 8,5 **24,0 **35 4800EL 230V3~ 8,5 **12,0 **30 4800EL 230V3~ 8,5 **24,0 **60
*Vid värmevatten in/ut 55/40°C **El värmare (över 6 KW) har separat matning. För 230V3~ behövs en transformator (230V3~ till 400V3~) för matning till aggregatet.
Värmare med separat
kraftmatning [A]
27
SE
Kontrollera efter anslutning
• Rotationsriktning fläkthjul Kontrollera fläkthjulens rotationsriktning.
• Spjäll Kontrollera att spjällen stänger och öppnar korrekt.
• Ställdon/styrventil värmevatten Kontrollera att ventilen stänger och öppnar korrekt.
• Tryck/Temperaturer Kontrollera att inställda värden på luft­flöden och temperaturer är korrekta.
• Filter sluttryckfall Kontrollera att tryckgivarna vid filtren är inställda på rätt sluttryck = larmläge.
Rekommenderat sluttryck ca: 240 Pa.
28
SE
Automatik/styrning
All manövrering av ROTOVEX funktioner sker från Kontroll panelen. För information om handhavandet, se Corrigo användarmanual.
Regulator vent. sys 05:05:30 15:45 System: Normal run Sp: 18.0 Act: 17.8
A - Reglercentral: Corrigo E28 B - Reglercentral: rotor C - Reglercentral: tilluftsfläkt D - Reglercentral: frånluftsfläkt E - Reglercentral: el-värme F – Kontroll Panel. Ansluts inuti kopplings boxen (snabbkontakt) på aggregatets gavel.
29
SE
Externa förbindningar
Kopplingsplint Beskrivning Anmärkning
13 G Ventilställdon, matarspänning. Värme/kyla 24V AC 14 G0 Ventilställdon, matarspänning. Värme/kyla Nolla 43 AO1 Styrsignal hetvatten batteri 0-10V DC 57 AO3 Styrsignal kallvatten batteri 0-10V DC
PE Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri Jord
45 N Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri Nolla 46 L1 Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri 230V AC 39 DO6 Vatten pump, styrspänning (kontaktor). Kallvatten batteri 24V AC, 0,5A
G DO ref Vatten pump, styrspänning (kontaktor). Kallvatten batteri 33 DO2 Avluft spjäll 24V AC, 0,5A 34 G0 Avluft spjäll Nolla 35 G Avluft spjäll 24V AC 36 DO1 Uteluft spjäll 24V AC, 0,5A 37 G0 Uteluft spjäll Nolla 38 G Uteluft spjäll 24V AC 56 AI3 Givare, Frånluft temperatur PT 1000
Agnd AI ref Givare, Frånluft temperatur
27 UAI1 Givare, Uteluft temperatur
Agnd UI ref Givare, Uteluft temperatur
31 AI4 Givare, Tilluft temperatur PT 1000 32 AI ref Givare, Tilluft temperatur 55 DO4 DX kyla, steg1 24V AC, 0,5A 54 DO5 DX kyla, steg2 24V AC, 0,5A 53 DO ref DX kyla, steg1 och 2
*64 DI3 Driftindikering/larm cirkulationspump, Kyla
*Ref DI DI ref Driftindikering/larm cirkulationspump, Kyla
*47 DI5 Brandlarm
*Ref DI DI ref Brandlarm
*48 DI6 Extern brytare
*Ref DI DI ref Extern brytare
*49 DI7 Förlängd drift, Normal hastighet *50 DI ref Förlängd drift, Normal hastighet *59 DI8 Externt larm
*Ref DI DI ref Externt larm
40 DO7 Summalarm, A- och B-larm
G DO ref Summalarm, A- och B-larm 51 Net + LON 52 Net - LON 60 G Tryckgivare, matarspänning 24V AC 61 AI1 Tryckgivare, styrsignal. Tilluft 0-10V DC 62 AI ref Tryckgivare 63 AI2 Tryckgivare, styrsignal. Frånluft 0-10V DC 28 UAI2 Ledig
Agnd UI ref Ledig
58 UAI3 Ledig
Agnd UI ref Ledig
*Ref DI DI ref Används som referens tillsammans med UDI
* Dessa ingångar får endast anslutas till spänningsfria kontakter.
Med fjäderretur spjäll, anslu t 33/35
Med fjäderretur spjäll, anslut 36/38
PT 1000
eller
eller
All extern inkoppling sker till kopplingsboxarna, placerade på aggregatets båda kortsidor, där också inkopplingsinstruktion med funktionsbeskrivning finns att tillgå.
30
SE
Funktionsbeskrivning
Elvärme, kaskadkopplad frånlufts temperatur reglering.
Funktion
Start/stopp sker via inprogrammerad tid i Kontroll panelen. Konstanthållning av rums-temperaturen sker genom att RC via signal från GT3, styr VVX och el-värmaren i sekvens. GT1 givaren används för max och min begränsning av tillufttemperaturen. Max begränsning av temperaturen i el­värmaren styrs av GTM. GTO bryter strömmen till värmaren vid överhettning, ger larm och stoppar aggregatet.
ST1 stänger uteluftsspjället vid stoppat aggregat. Vid ofrivilligt stopp av rotorn larmar RCR. Larmet avläses på Kontroll panelen.
På Kontroll panelen visas även Datum och tid, driftläge, önskad och verklig rums temperatur.
GP1 och GP2 larmar när ärvärdet överstiger inställt börvärde på tryck­fallen över filtren.
Beteckning Benämning
FF Frånluftsfläkt TF Tilluftsfläkt GT1 Givare tilluft GT2 Givare uteluft GT3 Givare frånluft GTM Givare max temperatur el-
värmare
GTO Givare övertemperatur
skydd el-värmare GP1 Tryckvakt frånluftsfilter GP2 Tryckvakt tilluftsfilter RC Reglercentral Corrigo E28 RCF Reglercentral frånluftsfläkt RCT Reglercentral tilluftsfläkt RCR Reglercentral rotordrivning DR Drivmotor, rotor VVX Värmeväxlare (rotor) ST1 Spjällställdon uteluft ST2 Spjällställdon avluft
31
SE
Funktionsbeskrivning
Vattenvärme, kaskadkopplad frånlufts temperatur reglering.
Funktion
Start/stopp sker via inprogrammerad tid i Kontroll panelen. Konstanthållning av Rums-temperaturen sker genom att RC via signal från GT3, styr VVX och SV steglöst, i sekvens. GT1 givaren används för max och min begränsning av tillufttemperaturen.
Vid frysrisk i vattenvärmaren öppnar SV helt. Om temperaturen sjunker ytterligare ges larm och aggregatet stoppas. GTF konstanthåller vatten­temperaturen även när fläktarna har stannat.
ST1 stänger uteluftsspjället vid stoppat aggregat. Vid ofrivilligt stopp av rotorn larmar RCR. Larmet avläses på Kontroll panelen.
På Kontroll panelen visas även Datum och tid, driftläge, önskad och verklig rums temperatur.
GP1 och GP2 larmar när ärvärdet överstiger inställt börvärde på tryck­fallen över filtren.
Beteckning Benämning
FF Frånluftsfläkt TF Tilluftsfläkt GT1 Givare tilluft GT2 Givare uteluft GT3 Givare frånluft GTF Givare frysskydd GP1 Tryckvakt frånluftsfilter GP2 Tryckvakt tilluftsfilter RCF Reglercentral frånluftsfläkt RCT Reglercentral tilluftsfläkt RC Reglercentral Corrigo E28 RCR Reglercentral rotordrivning DR Drivmotor, rotor VVX Värmeväxlare (rotor) SV Ställdon vattenventil ST1 Spjäll ställdon uteluft ST2 Spjäll ställdon avluft
32
SE
Start och inställning av ROTOVEX
Instruktioner
För att kunna starta och köra alla funktioner ska aggregatets givare och övrig extern utrustning vara monterad.
Starta upp aggregatet via Kontroll panelen. Följ anvisningarna i Corrigo E
– Manualen. Starta med kapitel 6. Display, lysdioder och knappar.
Ställa in meny språk
Håll in OK knappen samtidigt som matningsspänningen slås på. Tryck på OK knappen. Välj önskat språk med UPP / NER knapparna och bekräfta valet med OK knappen.
Konfigurering/inställningar
Se Corrigo E – Manualen och Igångkörnings protokoll i Drift och
skötsel anvisningen. Aggregatet är från fabrik förinställt för konstantflödes reglering och Frånluft temperatur reglering med kaskad funktion. Veckoschemat är förinställt till Normal fläkthastighet mellan 07:00-16:00 måndag till söndag och stoppat resten av tiden.
Viktigt!
Glöm inte att ställa tiduret med aktuell dag och klockslag.
33
SE
Inspektion och tillsyn av fläktar
För inspektion och tillsyn av kompon­enter i aggregatet öppnas front­luckorna.
Viktigt!
Aggregatet ska vara strömlöst innan luckorna öppnas.
Fläktarna
Vid rengöring eller annat servicearbete där fläkten behöver tas ut ska följande moment utföras:
1. Lossa alla kabelkontakter och tryckslangar till fläkten
2. Lossa låsratten vid foten
3. Drag ut fläktpaketet
Vid återmontering omvända ordningen.
Skjut in fläktpaketet och se till att sätta dit låsratten ordentligt på plats (fig. 2).
Viktigt!
Vid rengöring invändigt i aggregatet får vatten INTE användas.
34
SE
Inspektion och tillsyn av elvärmare
Värmaren är placerad i samma aggre­gatdel som rotorn. Den är lätt demon­terbar för service eller rengöring. Anslutna kablage är försedda med kontaktdon för snabb hantering.
Reglering värmare
Värmarens effektbehov anpassas efter den frånluftstemperatur som ställs in på kontroll panelen. Temperaturen indikeras via givaren i frånluften.
Värmarens effektbehov styrs av en Pulser.
Värmarnas effekt
ROTOVEX 2400 3000W 12000W ROTOVEX 3800 4500W 15000W ROTOVEX 4800 6000W 12000W
24000W
Om värmarens manuella överhett­ningsskydd löst ut, återställs detta enligt följande, när elementen kallnat:
1. Lossa kablagekontakterna
2. Drag ut värmaren tills återställningsknappen blir synlig
3. Tryck in återställningen
4. Skjut in värmaren
5. Återmontera kablagekontakterna
Placering av värmare
35
SE
Inspektion och tillsyn av vattenvärmare
Värmaren är placerad i samma aggre­gatdel som rotorn. Den är lätt åtkomlig för installation av anslutande värme­vattenrör.
Vid start ska batteriet luftas vid luft­nippeln på ena samlingsröret för att förhindra att luftblåsor stör vattenflödet, se bild nedan (A).
Reglering värmare
Värmarens effektbehov anpassas efter den frånluftstemperatur som ställs in på kontroll panelen. Temperaturen indikeras via givaren i frånluften.
Placering av värmare
Service och underhåll
Värmaren behöver som regel ingen service eller underhåll. Inspektera tilluftssidan ett par gånger om året och rengör vid behov.
Borsta eller dammsug lamellytan. Iakttag stor försiktighet vid beröring av ytan, lamellerna får inte deformeras.
Värmarnas effekt
ROTOVEX 2400 10000W ROTOVEX 3800 15000W ROTOVEX 4800 20000W
A – Luftningsnippel B – Frysskyddsgivare
36
SE
Inspektion och tillsyn filter
ROTOVEX är från leverans utrustad med tilluftsfilter klass F7 och frånlufts­filter i klass F5. Filtren är delade i två kassetter för enkel hantering. Tätning av filtren med utdragbar plåtskena och tätningslister för att minimera läckage.
Filtren är avsedda för engångsbruk och ska bytas när tryckfallet överstiger angivet tryckgränsvärde.
Filtren beställes hos ROTOVEX­återförsäljaren eller Systemair.
Inspektion och tillsyn roterande värmeväxlare
ROTOVEX är utrustad med roterande värmeväxlare. Rotorn är tillverkad av aluminium.
Service och underhåll
Växlarens yta rengöres genom damm­sugning av ytan med borstmunstycke. Stor försiktighet iakttas vid beröring av rotorytan för att undvika skador. Inspektion och rengöring utföres i sam­band med filterbyte, intervall minst två gånger/år.
Rengöringen utföres från frånlufts­filtrets utrymme och rotorn snurras för hand för att komma åt hela ytan. Vid stark försmutsning kan tryckluft använ­das för renblåsning.
Om drivremmen är sliten eller slak, måste den bytas ut. Kontakta Systemair Service för åtgärd.
37
SE
Mått- och viktuppgifter
Ritad som högerutförande. Vänsterutförande har inspektionssida på motsatta sidan. Kanalanslutningarna är rektangulära med anslutningsram för gejdskarv. För anslutning uppåt på avluften, se vy nedan.
Systemair
Anslutning avluft uppåt (tillval)
N - El-anslutning via säkerhetsbrytare O - Anslutning av rör vid vattenvärmeutförande, inv. ansl. 15 R (1/2”) P - Aggregatet delbart här Q - Min utrymme vid ev. rotorbyte = A-150 R - Min utrymme för dörr, 670 mm
Mått värmaranslutning
K L M ROTOVEX 2400 337 210 145 ROTOVEX 3800 434 190 145 ROTOVEX 4800 487 190 145
Mått tabell
A
B
C
D
E
F
G
Vikter
[kg] ROTOVEX 2400 1000 600 300 125 150 200 795 300 ROTOVEX 3800 1120 600 400 108 104 260 915 340 ROTOVEX 4800 1230 800 400 135 165 215 1025 375
38
SE
Spjäll (tillbehör)
Mått tabell
A ROTOVEX 2400 600 300 ROTOVEX 3800 600 400 ROTOVEX 4800 800 400
Larm
Larm knappen (pos.1 i fig.2) öppnar larm kön. Vid tryck på denna knapp visas aktiva och okvitterade larm i menyrutan. Larm lysdioden (pos.2 i fig.2) blinkar om det ligger okvitterade larm och lyser med fast sken om det finns larm som är kvitterade men fortsatt aktiva. Finns det flera larm används UPP / NER knapparna för att bläddra mellan dem. Ett larm kan kvitteras eller blockeras genom att använda OK och UPP / NER knapparna. För att avbryta och gå tillbaka till start menyn väljs Avbryt, tryck därefter på VÄNSTER knapp.
För larm inställningar se Igångkörnings protokoll.
B
Alternativa spjällmotorer:
1. Tvåläges
2. Fjäder återgång
Spjällen är avsedda för avstängning av uteluft-/avluftanslutningarna. De är som standard utförda i täthetsklass 2.
Extra stoppfunktion
För vissa larm såsom överhettning och frysskyddslarm vore det direkt farligt att låta regleringen löpa vidare efter larm varför programmet, för dessa larm, alltid kommer att återställa
39
stoppfunktionen till Aktiv även om operatören skulle välja Inaktiv. Tyvärr går det inte att för dessa larm få bort texten rörande stoppfunktionen från displayen. Detta eftersom det tillgängliga programutrymmet kräver att alla larm hanteras på samma sätt i displayen.
40
SE
Igångkörningsprotokoll
Företag
Handläggare
Kund Datum Anl.
Objekt / Aggregat Individnr. Anl.adress
Typ / storlek Serienr.
Aktuell tid & datum inställd. Veckoschema inställt.
Externa anslutningar så som givare, spjäll, externa alarm etc. klart.
Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde Temperatur (°C).
Reglerfunktion Temp.
Börvärde
Ute kompensering (Tillufts reglering)
Utomhus / tillufts temp.
Brytpunkt 7 och 8
Min. börvärde tilluft
Max. börvärde tilluft
Utetemp. för att växla mellan tillufts och kaskad reglering
Luftflöde
Fläktreglering Luftflöde (m3/h)
Börvärde Normal hast.
Börvärde Reducerad hast.
Ute temp. kompenser­ings kurva. (flöde, tryck komp.)
Endast reducerad hastighet när utetemp. är under.
Brytpunkt 1,2 och 3
Brytpunkt 4,5 och 6
Rotovex 2400 * 2300 m3/h el.250Pa ** 2300 m3/h el.250Pa *** 1500 m3/h el.100Pa **** 1500 m3/h el.100Pa Rotovex 3800 * 3500 m3/h el.250Pa ** 3500 m3/h el.250Pa *** 2000 m3/h el.100Pa **** 2000 m3/h el.100Pa Rotovex 4800 * 4500 m3/h el.250Pa ** 4500 m3/h el.250Pa *** 2500 m3/h el.100Pa **** 2500 m3/h el.100Pa
Tilluft Frånluft Rum
18,0 °C
-30,0 / 22,0 -20,0 / 21,0 -11,0 / 20,5
-4,0 / 20,0 5,0 / 19,5 12,5 / 19,0
21,0 / 18,5 30,0 / 18,0
12,0 °C
30,0 °C
13,0 °C
Tryck (Pa) CO2 (ppm)
Tillufts fläkt
Tillufts fläkt
Nedre punkt -20.°C 0 .m3/h, Pa
Övre punkt 10.°C 0 .m3/h, Pa
-20 °C °C
* .
***.
Tilluft Frånluft Rum
°C
/
/
/
°C
°C
°C
Luftflöde (m3/h) Tryck (Pa) CO2 (ppm)
Frånlufts fläkt
Frånlufts fläkt
** .
Tillufts fläkt
****.
Tillufts fläkt
Nedre punkt °C m3/h, Pa
Övre punkt °C m3/h, Pa
/
/
/
Frånlufts fläkt
Frånlufts fläkt
/
/
41
SE
Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde Kyla
Reglerfunktion kyla
On/off. funktion
Antal element, Dx kyla
Sänkning min. börvärde tilluft vid DX kyla
Fukt
Reglerfunktion luftbefuktning/avfuktning
Givare
(0-10V DC för 0-100% RH)
Börvärde
Max. begränsning (kanalgivare)
Inställning veckoschema
Fabriksinställda tider är: Period 1. 07:00-16:00 Måndag-Söndag, normal fläkthastighet. Period 2. 00:00-00:00 Måndag-Söndag, 00:00-00:00 inaktiverar perioden.
Veckodag Period Normal fläkthast. Reducerad fläkthast.
Måndag 1
2
Tisdag 1
2
Onsdag 1
2
Torsdag 1
2
Fredag 1
2
Lördag 1
2
Söndag 1
2
Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag)
1. . - . 7. . - . 13. . - . 19. . - .
Ej aktiv 0-10V On/off
1steg 2steg 3steg binära steg
1 2 3 1 2 3
5,0 . °C °C
Ej aktiv Fuktning Avfuktning Fuktning / Avfuktning
Rumsgivare Rum och Kanalgivare (max begränsn.)
50. % RH % RH
80. % RH % RH
: - : : - : : - : : - :
: - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - : : - :
Ej aktiv 0-10V On/off
1steg 2steg 3steg binära steg
Ej aktiv Fuktning Avfuktning Fuktning / Avfuktning
Rumsgivare Rum och Kanalgivare (max begränsn.)
2. . - . 8. . - . 14. . - . 20. . - .
3. . - . 9. . - . 15. . - . 21. . - .
4. . - . 10. . - . 16. . - . 22. . - .
5. . - . 11. . - . 17. . - . 23. . - .
6. . - . 12. . - . 18. . - . 24. . - .
42
SE
Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde
Frysskydd (HW aggregat)
Läge (EL aggr Av): På Av
Låg frysvakts temperatur:
Börvärde ej drift (returvatten)
P-band drift
Tryckingång Till/ Frånlufts fläkt
Tillufts fläktens tryck vid 0V
Tillufts fläktens tryck vid 10V
Frånufts fläktens tryck vid 0V
Frånufts fläktens tryck vid 10V
Nattkyla
Se larminställningar/ Låg frysvaktstemp
10. °C °C
5.
0. (Pa)
CAV 1600 Pa VAV 500 Pa
0. (Pa)
CAV 1600 Pa VAV 500 Pa
Se larminställningar/ Låg frysvaktstemp
(Pa)
(Pa)
(Pa)
(Pa)
Läge: Av På Av
Aktivera när dagute temperaturen är högre än:
Stoppa när nattute temperaturen är högre än:
Stoppa när nattute temperaturen är lägre än:
Stoppa när rums temperaturen är lägre än:
Kylåtervinning
Läge: Av På Av
Kylgräns: 2. °C °C
Behovsstyrd drift
Min tid för behovsstyrd drift: 60. min min
Stöddrift: Av På Av
Kör frånluftsfläkt vid stöddrift På Av
CO2 reglering Av
Typ av CO2 reglering Spjäll
22. °C °C
15. °C °C
5. °C °C
18. °C °C
På när aktiv tidkanal På när inaktiv tidkanal
Fläkt
Av På när aktiv tidkanal På när inaktiv tidkanal På
Spjäll Fläkt
43
SE
Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde
Brandfunktion
Brandspjälls funktion: Av
Avluftning vid brand: Av På Av
Brandingång: Normalt öppen
Brandspjälls motionering: Ingen motionering
Gångtid brandspjälls motionering: 90. s s
Intervall brandspjälls motionering: 1. dagar dagar
Timme för brandspj. motionering: 0. h h
Minbegränsning blandn. spjäll
Läge: Av
Minbegränsning: 5. %
Börvärdesomställare
Extern börvärde omställare: Av
Spjället normalt stängt Spjället normalt öppet
Normalt stängd
Motionering med körande ventilering Motionering med stoppad ventilering
Av Spjället normalt stängt Spjället normalt öppet
Normalt öppen Normalt stängd
Ingen motionering Motionering med körande ventilering Motionering med stoppad ventilering
På Av
%
På Av
Min börvärde omställare: 12. °C
Max börvärde omställare: 30. °C
P1-Värme (HW pump)
Pumpstopp: (EL aggr Av)
Stoppfördröjning: 5. min
Stoppa pumpen vid utetemp.: 10. °C
Hysteres: 1. °C
Timme för motionering: 15.
P1-Kyla (kylvatten pump)
Stoppfördröjning 5. min min
Generellt
P1-Värme (HW pump)
P1-Kyla (kylvatten pump)
Utetemp. relaterade inställningar
Värmestart när utetemp är under:
Motorskydd Driftsindikering
Motorskydd Driftsindikering
3. °C
°C
°C
På Av
min
°C
°C
Motorskydd Driftsindikering
Motorskydd Driftsindikering
°C
44
SE
Funktion
Fabriksinställt värde Inställt värde
Övrigt
Förlängd drift:
Sänkning min. börvärde tilluft vid DX kyla:
60. min
5. °C
min
°C
Larm konfigurering.
Larm inställningar
1. Driftsfel tillufts fläkt 26. Givarfel
Fördröjning 300 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
2. Driftsfel frånlufts fläkt 28. Rotationsvakt VVX
Fördröjning 300 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
3. Driftsfel P1-Värme (HW pump) 29. Driftsfel brandspjäll (inaktiv för EL aggregat) Klass B Klass B
Fördröjning 5 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
4. Driftsfel P1-Kyla (kylvatten pump) 30. Reglerfel tryck tilluftsfläkt
Fördröjning 5 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
6. Filtervakt 31. Reglerfel tryck frånluftsfläkt
Fördröjning 300 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
8. Extern frysvakt 32. Extern drift tilluftsfläkt
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
10. Brandlarm 33. Extern drift frånluftsfläkt
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
11. Extern brytare 34. Driftläge avstängd
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
12. Externt larm 35. Tillufts regulator i manuellt läge
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
13. Reglerfel tilluftstemp 36. Tilluftsfläkt i manuellt läge
Fördröjning 4 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Max skillnad mellan börv och tilluftstemp 5 °C
14. Hög tilluftstemp 37. Tryckregulator för tilluftfl i man läge
Fördröjning 300 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Hög tilluftstemp 35 °C
15. Låg tilluftstemp 38. Frånluftsfläkt i manuellt läge
Fördröjning 300 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Låg tilluftstemp 10 °C
Förinst
värde
Klass B Klass B
Klass B Klass B
Klass B Klass B
Klass B Klass B
Klass Inaktiv Klass Inaktiv
Klass A Klass Inaktiv
Klass C Klass C
Klass B Klass C
Klass B Klass C
Klass B Klass C
Klass A Klass C
Inst.
värde
Larm inställningar
Max skillnad mellan börv och tilluftstryck
Max skillnad mellan börv och frånluftstryck
Förinst
värde
Fördröjning 5 s
Fördröjning 60 s
Fördröjning 90 s
Fördröjning 4 min
50 Pa
Fördröjning 4 min
50 Pa
Fördröjning 120 s
Fördröjning 120 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Inst.
värde
45
SE
Larm inställningar
18. Hög rumstemp
Fördröjning 30 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Hög rumstemp 30 °C
19. Låg rumstemp 40. Värmebatteri i manuellt läge
Fördröjning 30 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Låg rumstemp 10 °C
20. Hög frånluftstemp 41. Kylbatteri i manuellt läge
Fördröjning 30 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Hög frånluftstemp 30 °C
21. Låg frånluftstemp 42. VVX i manuellt läge
Fördröjning 30 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Låg frånluftstemp 10 °C
22. Överhettning elvärme 43. P1-Värme i manuellt läge (HW pump) (inaktiv för HW aggregat) Klass A (inaktiv för EL aggregat) Klass C
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Jaj Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
23. Frysrisk 44. P1-Kyla i manuellt läge (kylv. pump) (inaktiv för EL aggregat) Klass B Klass C
Fördröjning 60 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
24. Låg frysvaktstemp 46. Brandspjäll i manuellt läge (inaktiv för EL aggregat) Klass A Klass B
Fördröjning 0 s
Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Frysgräns 7 °C
25. Låg verkningsgrad 47. Fel på internt batteri
Fördröjning 30 min
Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej
Låg verkningsgrad 50 %
Förinst
värde
Klass B Klass C
Klass B Klass C
Klass B Klass C
Klass B Klass C
Klass Inaktiv Klass A
Inst.
värde
Larm inställningar
39. Tryckregulator för frånluftfl i man läge
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Fördröjning 0 s
Förinst
värde
Inst.
värde
Ingångs- och utgångs-konfigurationer.
Möjliga val för Analoga ingångs signaler
Utomhus temperatur givare UAI 1 Tillufts temperatur givare AI 4
Frånlufts temperatur givare AI 3 Avlufts temperatur givare Rums temperatur givare 1 Rums temperatur givare 2 CO2-givare 0…10V DC Extra givare / Börvärde potentiometer
Tryckgivare tilluft 0…10V DC AI 1 Tryckgivare frånluft 0…10V DC AI 2
Avfrostnings temperatur givare, VVX
Frysvakts temperatur givare, Hetvatten batteri
Rums fuktighets givare Kanal fuktighets givare
Förinställd
konfiguration
UAI 4
(HW aggr)
Inställd
Konfiguration
46
SE
Möjliga val för Analoga utgångs signaler
Y1 Ställdon värme AO 1 Y2 Ställdon VVX AO 2
Y3 Ställdon kyla AO 3
Frekvensriktare, Tilluftsfläkt AO 4 Frekvensriktare, Frånluftsfläkt AO 5
Ställdon Avfuktning/ Befuktning Split av någon av Y1,Y2 eller Y3
Möjliga val för Digitala ingångs signaler
Filtervakt, Till och Frånluft DI 1
Driftindikering/larm cirkulationspump, värme
Driftindikering/larm cirkulationspump, kyla DI 3 Driftindikering/larm cirkulationspump, VVX Brandlarm DI 5 Ändläges Indikering brandspjäll Förlängd drift, Normal hastighet DI 7 Förlängd drift, Reducerad hastighet Extern brytare DI 6 Externt larm DI 8 Flödesvakt
Rotationsvakt VVX DI 4
Driftindikering/larm tilluftsfläkt Driftindikering/larm frånluftsfläkt Avfrostningstermostat VVX Frysvaktstermostat vattenvärme
Överhettning elvärme
Möjliga val för Digitala utgångs signaler
Start frekvensriktare, tillufts fläkt DO 1 Start frekvensriktare, frånlufts fläkt DO 2
Start tilluftsfläkt, Normal hastighet Start frånluftsfläkt, Normal hastighet Start tilluftsfläkt, Reducerad hastighet Start frånluftsfläkt, Reducerad hastighet
Start cirkulationspump värme
Brandspjäll Summalarm DO 7 Summalarm A Summalarm B Start cirkulationspump kyla DO 6 Start cirkulationspump VVX
Aktivera Värme
Aktivera kyla Aktivera VVX Avstängningsspjäll Avluft Avstängningsspjäll Friskluft
Förinställd
konfiguration
Förinställd
konfiguration
DI 2
(HW aggr)
UDI 4
(EL aggr)
Förinställd
konfiguration
DO 3
(HW aggr)
DO 3
(EL aggr)
Inställd
Konfiguration
Inställd
Konfiguration
Inställd
Konfiguration
47
SE
Möjliga val för Digitala utgångs signaler
Återluftsspjäll Värmeventil öka Värmeventil minska VVX-ventil öka VVX-ventil minska Kylventil öka Kylventil minska Stegkopplare Elvärme, steg 1 Stegkopplare Elvärme, steg 2 Stegkopplare Elvärme, steg 3 Stegkopplare Elvärme, steg 4 Stegkopplare kyla, steg 1 DO 4 Stegkopplare kyla, steg 2 DO 5 Stegkopplare kyla, steg 3 Extra tidkanal 1 Extra tidkanal 2 Extra tidkanal 3 Extra tidkanal 4 Extra tidkanal 5
Anteckningar
Förinställd
konfiguration
Inställd
Konfiguration
48
Systemair AB
Industrivägen 3
SE-739 30 Skinnskatteberg
Phone +46 222 440 00
Fax +46 222 440 99
www.systemair.com
204263 (2007-06-01)
49
Loading...