Przed użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Page 2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem (tego urządzenia) należy przeczytać wszystkie instrukcje.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem:
1) Zawsze odłączaj to urządzenie od gniazdka elektrycznego natychmiast
po użyciu i przed czyszczeniem.
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, pożaru, porażenia prądem
lub obrażeń ciała:
1) Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane
oraz przed założeniem lub zdjęciem części.
2) Nie należy korzystać z urządzenia pod kocem lub poduszką.
Może dojść do nadmiernego nagrzania i spowodować pożar,
porżenie prądem lub obrażenia ciała.
3) Gdy urządzenie jest używane przez lub w pobliżu dzieci, inwalidów
lub osób niepełnosprawnych, konieczny jest ścisły nadzór.
4) Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem,
opisanym w niniejszej instrukcji. Nie używaj elementów wyposażenia,
które nie są zalecane przez producenta.
5) Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub
wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo, jeśli zostało upuszczone,
uszkodzone lub wrzucone do wody. Zwróć urządzenie do centrum
serwisowego w celu sprawdzenia i naprawy.
6) Nie przenoś urządzenia za przewód zasilający ani nie używaj go jako uchwytu.
7) Trzymaj przewód z dala od rozgrzanych powierzchni.
8) Nigdy nie używaj urządzenia z zablokowanymi otworami
powietrznymi. W otworach powietrza nie mogą znajdować
się odpady, włosy i tym podobne.
9) Nigdy nie wrzucaj ani nie wkładaj żadnego przedmiotu do żadnego otworu.
10) Nie używać na zewnątrz.
11) Nie pracować w miejscach, gdzie używane są produkty w aerozolu
(sprayu) lub gdzie podawany jest tlen.
12) Aby odłączyć urządzenie, należy przekręcić wszystkie elementy
sterujące do pozycji wyłączonej, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
13) Nie należy używać masażera w pobliżu luźnej odzieży lub biżuterii.
14) Trzymaj długie włosy z dala od masażera podczas użytkowania.
15) Ostrożnie używaj podgrzewanych powierzchni. Może spowodować
poważne oparzenia. Nie używaj na niewrażliwych obszarach skóry lub
w obecności słabego krążenia. Używanie ciepła bez nadzoru przez dzieci
lub osoby niezdolne do pracy może być niebezpieczne.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE
Tylko do użytku domowego
Page 3
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zwrócić szczególną uwagę
na środki ostrożności, aby zapewnić prawidłowe działanie i użytkowanie.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ………………………………… 1
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI ……………………………… 3
Budowa zewnętrzna……………………………………… 3
Budowa wewnętrzna …………………………………… 3
Skrzynka zasilająca ……………………………………… 4
Sterownik …………………………………………………… 5
Instrukcja obsługi sterownika ………………………… 6
CZYNNOŚCI WSTĘPNE …………………………………… 9
Pozycja i miejsce montażu……………………………… 9
Ochrona podłogi ………………………………………… 9
Otoczenie………………………………………………… 9
Uziemienie ………………………………………………… 9
Sposób instalacji………………………………………… 10
Przenoszenie fotela do masażu ……………………… 11
Podłączenie do zasilania ……………………………… 12
Uruchomienie ……………………………………………… 12
Zanim usiądziesz w fotelu……………………………… 12
Po użyciu …………………………………………………… 12
PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA PRODUKTU …… 13
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ……………………… 14
DANE TECHNICZNE……………………………………… 15
Page 4
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Środki bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejsze
"ZASADY BEZPIECZEŃSTWA", aby zapewnić prawidłowe działanie.
Podane poniżej środki ostrożności i ostrzeżenia pomogą zapewnić
prawidłowe działanie tego urządzenia.
Klasy wypadków spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem dzielą się na
OSTRZEŻENIE i UWAGA. Przeczytaj wszystkie OSTRZEŻENIA i UWAGI poniżej i postępuj
zgodnie ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w tej instrukcji.
Nieprawidłowa obsługa może spowodować
OSTRZEŻENIE
obrażenia u użytkowników.
UWAGA
ciała użytkowników lub uszkodzenie produktu.
ZabronioneNIE Demontować
Nie nadaje się dla osób wymienionych poniżej
Zalecamy, aby osoby z którymkolwiek z poniższych stanów przed
użyciem skonsultowały się z lekarzem.
♦ Osoby z wszczepionym w ciało rozrusznikiem serca lub urządzeniami elektronicznymi.
♦ Osoby w trakcie leczenia, zwłaszcza te, które nie czują się dobrze.
♦ Osoby z nowotworami złośliwymi, ostrą chorobą, chorobą serca
lub ciężkim nadciśnieniem.
♦ Wymagające nadzoru.
♦ Kobiety, które są w ciąży lub miesiączkują.
♦ Osoby z osteoporozą, zniekształconymi stawami, dysfunkcją
lub niedawnym złamaniem.
Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia
OSTRZEŻENIE
♦ Osoby z poważnymi rannymi, chorobami skóry.
♦ Osoby z wysoką gorączką.
♦ Urządzenie posiada podgrzewaną powierzchnię. Osoby niewrażliwe na ciepło muszą
zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia. (Wymaga nadzoru)
♦ To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
Środki ostrożności dotyczące sterownika
♦ Nie obsługuj sterownika mokrymi rękami ani nie ciągnij przewodu sterownika na siłę.
♦ Nie wlewaj wody lub innej cieczy do kontrolera, aby uniknąć awarii.
UWAGA
♦ Nie kładź ciężkich przedmiotów na sterowniku.
Środki ostrożności dotyczące sterownika
♦ Urządzenie może być używane tylko z zasilaczem dostarczonym wraz z urządzeniem.
♦ Urządzenie może być zasilane tylko bezpiecznym, niskim napięciem odpowiadającym
oznaczeniu na urządzeniu.
♦ Nie używaj mokrej ręki do odłączania przewodu zasilającego, aby uniknąć
porażenia prądem.
UWAGA
♦ Nie ciągnij za przewód zasilający, sięgaj do przedniej części, aby go odłączyć.
♦ Nie ściskaj kabla zasilającego ciężkimi przedmiotami.
♦ Nie uszkadzaj, nie zginaj, nie ciągnij mocno ani nie wykręcaj kabla zasilającego.
♦ Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta
lub jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach,
aby uniknąć zagrożenia.
Page 5
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Najlepsze warunki
♦ Nie używaj tego urządzenia w miejscach, gdzie temperatura przekracza 400C.
♦ Nie używaj tego urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.
♦ Odłączaj od gniazdka podczas burzy z piorunami lub błyskawicami.
UWAGA
Najlepsze praktyki bezpiecznego użytkowania
UWAGA
♦ Nie używaj na zewnątrz.
♦ Umieść urządzenie na płaskiej, równej podłodze.
♦ Nie przechowuj w pobliżu ciepła lub otwartego ognia.
♦ Tylko dla osób o wadze poniżej 120 kg.
♦ Nie używaj innych urządzeń terapeutycznych razem z tym produktem.
♦ Używaj tego produktu tylko do jego przeznaczenia, jak opisano w tej instrukcji.
♦ Urządzenie powinno być używane tylko przez jedną osobę, nie korzystaj z urządzenia
jednocześnie przez dwie lub więcej osób, aby uniknąć uszkodzenia produktów.
♦ Nie używaj produktu zaraz po posiłku, może to spowodować dyskomfort.
♦ Usuń akcesoria z rąk i opróżnić kieszenie podczas korzystania z masażu.
♦ Sprawdź tapicerkę pod poduszkami i innymi miejscami, jeśli są jakiekolwiek uszkodzenia,
nie używaj urządzenia i skieruj się do wykwalifikowanego specjalisty w celu naprawy.
♦ Jeśli czujesz jakikolwiek nietypowy dyskomfort podczas pracy tego urządzenia,
natychmiast wyłącz zasilanie i nie używaj urządzenia.
♦ Używanie urządzenia przez 20 minut za każdym razem jest wysoce zalecane.
Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód za fotelem i jest wystarczająco dużo miejsca
przed regulacją kąta oparcia lub podnóżka.
♦ Upewnij się, że żadne inne nadmierne obciążenie nie jest naciskane na oparcie lub
podnóżek, trzymaj dzieci, zwierzęta lub inne przeszkody z dala od urządzenia
z odchylanym oparciem/wysuwanym podnóżkiem, aby zapobiec przypadkowym
obrażeniom.
♦ Prosimy o prawidłowe siedzenie podczas używania urządzenia, aby uniknąć obrażeń
użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
♦ Nie przeciągaj ani nie pchaj fotela ani toczyć się na kółkach po drewnianej podłodze
lub dywanie, aby uniknąć uszkodzenia.
ZABRONIONE
BEZ
DEMONTAŻU
WYJĄĆ
WTYCZKĘ
♦ Nie używaj tego produktu, jeśli ma on uszkodzone/narażone na działanie
czynników zewnętrznych części lub jeśli występuje problem z zasilaniem.
♦ Nie stawaj na podnóżku ani nie układaj na nim ciężkich przedmiotów.
♦ Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się fotelem masującym.
♦ Nie należy zapadać w sen podczas działania produktu.
♦ Unikać używania produktu pod wpływem alkoholu.
♦ Nie wkładaj rąk ani obcych przedmiotów w otwory urządzenia, aby uniknąć
obrażeń użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
♦ Jeśli podczas pracy urządzenia pojawi się dym lub nietypowy zapach,
natychmiast przestań je używać.
♦ Nie demontuj tego produktu, aby uniknąć awarii.
♦ Nie próbuj naprawiać lub demontować urządzenia bez uprawnień.
♦ Prosimy o kontakt z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem.
♦ Przed przystąpieniem do konserwacji wyciągnij kabel zasilający z listwy zasilającej.
♦ Nigdy nie podłączaj ani nie wyciągaj przewodu zasilającego mokrą ręką,
aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia ciała.
♦ Wyciągnij przewód zasilający z listwy zasilającej po użyciu.
♦ Odłączaj od gniazdka, gdy zasilanie jest wyłączone.
Page 6
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Budowa zewnętrzna
Oparcie pod głowę
Poduszka pod głowę
Poduszka pod plecy
Wtyczka
sterownika złącze
Podnóżek
Podłokietnik
Budowa wewnętrzna
Kółka
Poduszki powietrzne
do masażu barków
Mechanizm masujący
Ogrzewanie pleców
Poduszki powietrzne
do masażu ramion
Poduszki powietrzne
do masażu nóg
Poduszki powietrzne
do masażu stóp
Wałek do stóp
Page 7
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Skrzynka zasilająca
Przełącznik zasilania
Bezpiecznik
Gniazdo zasilania
UWAGA
► Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się
fotelem ani nie dotykają skrzynki zasilającej.
► Zawsze odłączaj fotel masujący od gniazdka elektrycznego natychmiast po użyciu
► Odłączać od gniazdka podczas burzy z piorunami lub błyskawicami
oraz przed założeniem lub zdjęciem części.
► Należy wyłączyć przełącznik zasilania i odłączyć fotel masujący
od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używany, aby uniknąć przypadkowego
włączenia fotela masującego przez dzieci.
► Gdy nie jest używany przez dłuższy czas, zalecamy przykrycie fotela,
zwinięcie przewodu zasilającego i umieszczenie urządzenia
w środowisku wolnym od kurzu i wilgoci.
Page 8
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Sterownik
Włączenie/wyłączenie zasilania
Masaż całego ciała
Masaż wzmacniający
Masaż relaksacyjny
Terapia
Wałek w górę
Obszar masażu
(Całościowy, Częściowy, Punktowy)
Ogrzewanie pleców
Zakres szerokości
Masaż energetyczny
Masaż nocny
Technika masażu
(Kneading, Tapping, Sync)
Wałek w dół
Masaż ciśnieniem powietrza
Prędkość masażu
Podnóżek w górę/dół
Oparcie w górę/w dół
Page 9
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Instrukcja obsługi sterownika
Włączanie/wyłączanie zasilania i zasilania sterownika.
Lampka kontrolna zasilania miga, gdy fotel masujący jest w trybie
czuwania; Naciśnij ten przycisk, aby włączyć fotel masujący, lampka
kontrolna zasilania zaświeci się na stałe; możesz nacisnąć inne przyciski,
aby rozpocząć 20-minutową sesję masażu.
Kiedy wskaźnik zasilania świeci się na stałe, naciśnij ten przycisk, aby
wyłączyć wszystkie funkcje masażu, urządzenie przywraca się do stanu
gotowości.
Szerokość rolki można regulować tylko wtedy, gdy ikona regulacji szerokości na ekranie wyświetlacza świeci się, gdy ikona nie świeci się, szerokość rolki nie może być regulowana.
Masaż całego ciała
Kombinacja technik masażu w celu rozładowania zmęczenia ciała; obejmuje mięśnie szyi, ramion, pleców, talii i pośladków.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż całego ciała, lampka kontrolna świeci się, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Masaż wzmacniający
Pomaga rozluźnić twarde mięśnie, rozciągnąć całe ciało, wspomóc
metabolizm i zwiększyć witalność organizmu.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż Boost, lampka kontrolna świeci
się światłem stałym, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Masaż energetyczny
Zacznij swój dzień od masażu Vigor.
Ta sesja masażu pomaga stymulować ciało, dodaje energii i zachęca do
pozytywnego nastawienia.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż Vigor, lampka kontrolna świeci
światłem stałym, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Masaż relaksacyjny
Połączenie technik masażu tkanek głębokich; koncentruje się na mięśniach od szyi i ramion do dolnej części pleców.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż Relief, lampka kontrolna świeci
się światłem stałym, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Terapia
Przeznaczony do relaksacji mięśni po sporcie i fitness, kołyska w tym fotelu
może pomóc odzyskać wewnętrzną stabilność ciała.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż terapeutyczny, lampka kontrolna świeci się, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Masaż nocny
Przeznaczony do poprawy jakości snu i odprężenia ciała przed snem.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić masaż nocny, lampka kontrolna
świeci światłem stałym, gdy ten program masażu jest uruchomiony.
Page 10
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
*Różne techniki masażu, takie jak ugniatanie, oklepywanie, synchronizacja, rolowanie, rozcieranie, uderzanie i shiatsu, są zaprojektowane
i zaprogramowane w odpowiednich programach automatycznych.
Wałek w górę
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby przesunąć mechanizm
do góry w trybie skanowania ramion lub masażu ręcznego
punktowego. W tym czasie podświetlenie sterownika miga.
Obszar masażu
Kiedy działa ręczny program masażu, naciśnij ten przycisk, aby
przełączać się między całym, częściowym, punktowym obszarem
masażu, wskaźnik pokrycia obszaru świeci odpowiednio w górę/w dół.
Technika masażu
Kiedy działa program masażu ręcznego, naciśnij ten przycisk, aby
przełączać się między technikami masażu ugniatania, oklepywania
i synchronizacji, wskaźnik stylu techniki świeci odpowiednio w górę/w dół.
Wałek w dół
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby przesunąć mechanizm w dół
podczas skanowania ramion lub w trybie masażu ręcznego punktowego, podświetlenie sterownika miga w tym czasie.
Ogrzewanie pleców
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję ogrzewania pleców,
wskaźnik świeci się odpowiednio w górę/w dół.
Zakres szerokości
Podczas pracy programu masażu ręcznego, gdy wskaźnik szerokości
świeci się światłem ciągłym, można nacisnąć ten przycisk, aby
przełączyć między szeroką, średnią i wąską szerokością wałka
(wskaźnik szerokości wałka na ekranie wyświetlacza świeci się
odpowiednio w górę/w dół).
Kiedy wskaźnik świeci w dół, szerokość wałka nie może być
regulowana.
Page 11
NAZWY I FUNKCJE CZĘŚCI
Prędkość masażu
Kiedy działa program masażu ręcznego, lampka kontrolna tego przycisku świeci się stałym światłem, naciśnij ten przycisk, aby przełączyć
między średnią, wysoką i niską prędkością masażu (wskaźnik poziomu
prędkości na kontrolerze świeci się odpowiednio w górę/w dół).
Gdy wskaźnik świeci się w dół, nie można regulować prędkości masażu.
Masaż ciśnieniem powietrza
Kiedy program masażu działa, naciśnij ten przycisk, aby włączyć masaż pod
ciśnieniem powietrza, możesz nacisnąć ten przycisk, aby przełączyć między
niską, średnią, wysoką intensywnością ciśnienia powietrza lub Off (wyłączyć
funkcję masażu pod ciśnieniem powietrza), lampka kontrolna na kontrolerze
świeci się / spada odpowiednio.
Podnóżek w górę
Naciśnij i przytrzymaj aby podnieść podnóżek, zwolnij przycisk,
aby się zatrzymać.
Podnóżek w dół
Naciśnij i przytrzymaj aby opuścić podnóżek, zwolnij przycisk,
aby się zatrzymać.
Oparcie w górę
Naciśnij i przytrzymaj, aby podnieść oparcie, zwolnij przycisk,
aby się zatrzymać.
Oparcie w dół
Naciśnij i przytrzymaj, aby opuścić oparcie, zwolnij przycisk,
aby się zatrzymać.
Page 12
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Pozycja i miejsce montażu
Wolna przestrzeń dla fotela masującego:
► Upewnij się, że jest odpowiednia przestrzeń dla montażu:!! potrzebujesz 15 cm
wolnej przestrzeni dla odchylenia oparcia oraz 20 cm wolnej przestrzeni
dla podniesienia podnóżka.
► Trzymaj go w odległości 1 metra od telewizora, radia lub innego urządzenia
audio-wideo, aby uniknąć zakłóceń sygnału.
cm
cm
Ochrona podłogi
► Zalecamy umieszczenie pod spodem kawałka dywanu lub miękkiej maty,
aby nie uszkodzić podłogi.
Fotel do masażu
Podłoga
Otoczenie
Nie używaj fotela masującego w środowisku o wysokiej wilgotności, takim jak okolice
basenu lub łazienki, aby zapobiec wypadkom związanym z porażeniem prądem.
Proszę trzymać fotel masujący z dala od rozgrzanych powierzchni, aby zapobiec
pożarowi zagrożenia lub uszkodzenia produktu.
Uziemienie
Ten produkt musi być uziemiony, wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego
3-przewodowego gniazda z uziemieniem, które jest prawidłowo zainstalowane
i uziemione zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami,
aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
Dywan
Page 13
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
PRELIMINARY CHECKS
Metoda instalacji
Krok 1, Wyjmij wszystkie części fotela masującego z kartonów.
Rozpakuj kartony i wyjmij z nich wszystkie elementy i inne akcesoria.
Przed rozpoczęciem instalacji należy sprawdzić, czy wszystkie elementy znajdują
się w zestawie (sprawdź z listą dołączoną do opakowania)
Krok 2, Instalacja sterownika
Podłącz przewód sterownika do złącza wtykowego fotela masującego
(przed podłączeniem wyrównaj styki z portem przed podłączeniem).
Sterownik
Page 14
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Podłącz kabel zasilający do portu złącza zasilania produktu znajdującego się w skrzynce zasilania produktu. (Sprawdź poniższą ilustrację)
Przemieszczanie fotela do masażu
► Przetoczyć fotel na kółkach do wybranego miejsca.
► Odchylić oparcie do pozycji pionowej.
► Wyłączyć przełącznik zasilania i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
► Przy pomocy dwóch osób, naciskając w dół na oparcie i podnosząc z przodu,
chwytając za ruchomy uchwyt znajdujący się w przedniej części podłokietnika,
przetoczyć fotel na kółkach do żądanego miejsca (patrz szkic).
UWAGA
► Nie należy przesuwać fotela, gdy w środku znajduje się użytkownik.
► Aby przenieść ten produkt, nie podnoś za podnóżek lub podłokietnik,
trzymaj podstawę i stabilnie oparcie (2 lub więcej osób do
przenoszenia produktu).
Page 15
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Podłączenie do zasilania
► Podłączyć to urządzenie do 3-żyłowego, prawidłowo uziemionego gniazdka.
► Włącz główny wyłącznik zasilania znajdujący się na skrzynce zasilania produktu.
UWAGA
► Przed włączeniem fotela masującego należy sprawdzić, czy
przewód zasilający nie jest uszkodzony.
► Proszę sprawdzić, czy główny wyłącznik zasilania jest wyłączony
przed podłączeniem do prądu.
Uruchomienie
► Za pomocą sterownika odchyl oparcie do najniższej pozycji, a podnóżek do górnej
pozycji, przed uruchomieniem upewnij się, że jest wystarczający luz.
► Po uruchomieniu przywrócić oparcie i podnóżek do pozycji domyślnej i wyłączyć
wyłącznik zasilania. Aby wybrać program masażu, proszę sprawdzić sterownik
i Instrukcje sterownika.
Zanim usiądziesz w fotelu
► Przed usadowieniem się na fotelu masującym należy upewnić się, że podnóżek jest
w przywróconej pozycji.
► Upewnić się, że fotel masujący powrócił do pierwotnej pozycji przed usadowieniem
się na nim.
► Jeśli jakaś część nie znajduje się w pozycji domyślnej, należy wyłączyć fotel masujący,
aby umożliwić jej przywrócenie.
UWAGA
► Nie należy zajmować miejsca, gdy podnóżek jest podniesiony.
► Nie obciążać nadmiernie podnóżka, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Po użyciu
► Zawsze odłączaj fotel masujący od gniazdka elektrycznego natychmiast po użyciu.
► Umieścić sterownik na uchwycie.
► Wyłączyć przełącznik zasilania i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, gdy fotel
nie jest używany, aby uniknąć przypadkowego włączenia fotela przez dzieci.
► Gdy nie jest używany przez dłuższy czas, zalecamy przykrycie fotela, zwinięcie przewodu
zasilającego i umieszczenie urządzenia w środowisku wolnym od kurzu i wilgoci.
Page 16
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Instrukcja pielęgnacji
► Aby usunąć plamy z tylnego panelu, podłokietnika, podnóżka, części plastikowych lub
węża powietrznego, należy wyczyścić je łagodną pianą z detergentem, a następnie
wytrzeć suchą szmatką.
► W celu usunięcia plam na kontrolerze, skrzynce zasilającej, wyczyść plamy za pomocą
suchej szmatki.
► Aby usunąć plamy na tylnej poduszce lub poduszkach, użyj środka do czyszczenia tapicerki
na bazie wody, przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wysusz.
► Aby wyczyścić pokrowce podnóżka, zdejmij je z fotela, umyj ręcznie z użyciem łagodnego
detergentu, a następnie wysusz.
OSTRZEŻENIE
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Nie pozostawiaj przy urządzeniu dzieci bez nadzoru.
► Przed przystąpieniem do pielęgnacji i konserwacji należy wyjąć kabel zasilający
z listwy zasilającej.
► Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń, nie należy dotykać przewodu
zasilającego mokrymi rękami.
► Upewnij się, że podczas czyszczenia do skrzynki zasilającej nie dostanie się detergent.
► Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika lub innych rozpuszczalników do produktu,
może to spowodować wyblaknięcie lub uszkodzenie produktu.
► Nie prasować tapicerki.
Metody przechowywania
► Przykryj produkt bezpyłową szmatką, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu,
jeśli nie jest używany przez dłuższy czas.
UWAGA
► Nie należy pozostawiać tego produktu przez dłuższy czas w bezpośrednim świetle
słonecznym. Może to spowodować wyblaknięcie lub uszkodzenie.
Wskazówki dotyczące ciepła
Podczas codziennego użytkowania należy sprawdzić, czy nie występują następujące objawy:
► Zapach spalenizny.
► Zasilanie włącza się i wyłącza po dotknięciu kabla do ładowania.
► Przewód zasilający jest gorący.
► Inne nietypowe objawy.
UWAGA
► W przypadku wystąpienia powyższych objawów należy zaprzestać używania produktu,
aby uniknąć awarii lub wypadków.
► Wyłączyć przycisk zasilania i odłączyć wtyczkę, skontaktować się z lokalnym dystrybutorem
lub dostawcą w celu naprawy.
► Wszystkie inne czynności serwisowe, poza wymienionymi powyżej, powinny być
wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę lub serwis.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do pielęgnacji i konserwacji należy wyciągnąć
przewód zasilający z gniazdka. Aby uniknąć porażenia elektrycznego
lub obrażeń, nie dotykaj przewodu zasilającego mokrymi rękami.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu
lub naprawy produktu, należy wysłać fotel masujący
do autoryzowanego serwisu.
Page 17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
NrObjawyPrzyczyny Rozwiązania
Ten dźwięk jest normalny
Podczas pracy
słychać hałas
użytkowania
i pochodzi z silnika pompy
powietrza lub innych części
mechanicznych ocierających
się o pokrycie z tkaniny
Nie trzeba podejmować
żadnych czynności
Podłączyć go do
sprawnie działającego
gniazdka elektrycznego
Włączyć przełącznik
Wymieniać tylko na
bezpiecznik tego samego
typu i wartości znamionowej
Zmniejszyć obciążenie
i spróbować ponownie
Fotel do masażu
nie uruchamia się
Nie można podnieść
ani odchylić oparcia
lub podnóżka
Przewód zasilający nie jest
wpięty do gniazdka
Przełącznik zasilania
jest wyłączony
Bezpiecznik jest przepalony
Na oparcie lub podnóżek został
nałożony nadmierny ciężar
Jeśli problem nadal występuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu
przeprowadzenia konserwacji.
Ważne: Nie próbuj naprawiać tego produktu samodzielnie, nasza firma nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane przez jakiekolwiek serwisowanie
bez autoryzacji.
Page 18
DANE TECHNICZNE
Nazwa: HISHO Fotel do masażu
Model: MR3000
Napięcie znamionowe: 100-240V~ / 140W
Rodzaj częstotliwości: 50-60Hz
Page 19
NSTRUKCJA UZIEMIENIA
Ten produkt musi być uziemiony. W razie awarii lub uszkodzenia uziemienie zapewnia
ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego, co zmniejsza ryzyko porażenia
prądem. Ten produkt jest wyposażony w przewód z przewodem uziemiającym i wtyczką
uziemiającą. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest
prawidłowo zainstalowane i uziemione zgodnie ze wszystkimi lokalnymi kodeksami
i rozporządzeniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemiającego może
spowodować ryzyko porażenia prądem. W razie wątpliwości, czy produkt jest
prawidłowo uziemiony, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem
lub serwisantem. Nie należy modyfikować wtyczki dostarczonej z produktem
- jeśli nie będzie pasowała do gniazdka, należy zlecić zainstalowanie odpowiedniego
gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w nominalnym obwodzie 120 V i posiada
wtyczkę z uziemieniem, która wygląda jak wtyczka przedstawiona na szkicu
A na poniższym rysunku. Upewnij się, że produkt jest podłączony do gniazdka
o takiej samej konfiguracji jak wtyczka. Nie należy stosować żadnych adapterów
z tym produktem.
Uziemienie
Fotel masujący należy do urządzeń elektrycznych poziomu pierwszego, upewnij się,
że używasz trójżyłowego gniazda zasilania i zagwarantować, że przewód uziemiający
podłączony do gniazda zasilania uzyskał dobre połączenie z ziemią, aby uniknąć
wycieku elektrycznego, porażenia prądem i innych negatywnych skutków
podczas użytkowania.
Page 20
GWARANCJA
Masażer SYNCA jest objęty ustawowym 24 miesięcznym okresem ochrony gwarancyjnej na terenie Polski.
Szczegółowe warunki ochrony gwarancyjne są opisane w „Oświadczeniu Gwarancyjnym
Sync-Wellness” dostępnym na życzenie Konsumenta w sieci sprzedaży lub bezpośrednio u dystrybutora produktów SYNCA Wellness.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu urządzeniaz odbiorem osobistym z punktu sprzedaży i/lub od dnia dostarczenia produktu Konsumentowi w przypadku zakupu przez Internet w ramach
podmiotów gospodarczych działających w oficjalnej siec dystrybucji na terenie Polski.
Do skutecznego zgłoszenia awarii, uszkodzenia oraz roszczenia gwarancyjnego potrzebne będzie:
przesłanie dowodu zakupu (oryginału lub kopii), zgłoszenie pisemne i opis wady lub uszkodzeń,dobrowolne podanie danych kontaktowych Konsumenta, dokumentacji zdjęciowej lub filmu prezentujących uszkodzenia lub reklamowaną usterkęmasażera.
Powyższe dane są potrzebną do prawidłowego przebiegu procesu reklamacyjnego i skutecznego
zgłoszenia wady.
W okresie gwarancji dystrybutor dokonuje nieodpłatnie naprawy wad lub wymiany oryginalnegomasażera , gdzie decyzja pozostaje w gestii dystrybutora. Dystrybutor w wyniku braku identycznego
produktu może zaproponować Konsumentowi wymianę na produkt zbliżony funkcjonalnością do
produktu reklamowanego.
Gwarancja nie obejmuje elementów lub części, które ulegają zużyciu lub zabrudzeniu m.in.: pokrycia
tapicerskie, tkanin tekstylnych, zużycia eksploatacyjnego elementów składowych produktów.
W celu rozpatrzenia reklamacji w tym naprawy i/lub wymiany produktu na nowy może być wymagane dostarczenie przez Konsumenta i za jego kosztem oraz staraniem uszkodzonego urządzenia wraz
z dowodem zakupu i opisem wady do dystrybutor (adres w stopce instrukcji).
O takie decyzji dystrybutor poinformuje Konsumenta w terminie do 14 dni kalendarzowych od dnia
zgłoszenia reklamacji ustalonym kanałem komunikacji.
Okres rozpatrzenia reklamacji Konsumenta może ulec wydłużeniu o czas potrzebny na przesłanie
reklamowanego produktu na drodze od Konsumenta do dystrybutora oraz z powrotem. Okres gwarancji zostanie w takim przypadku stosownie wydłużony o czas przesyłki i naprawy/wymiany. Dystrybutor zwraca Konsumentom produkty reklamowane na koszt własny.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku, gdy nastąpiło uszkodzenie urządzenia spowodowane przez
czynniki zewnętrzne (niezależna od jakości produktu, zastosowanej technologii, konstrukcji), wskutek
dokonywania nieautoryzowanej naprawy lub modyfikacji masażera przez użytkowania i/lub osoby
nieupoważnione do takich czynności przez dystrybutora marki SyncaWellness.
Ochrona gwarancyjna ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego urządzenia oraz
bezpłatnego zwrotu reklamowanego produktu do Konsumenta.
Na podstawie niniejszej gwarancji ani producent, ani dystrybutor, ani sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek niezgodnego z instrukcją lub nieprawidłowego użytkowania produktu.
Gwarancja ustawowa nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego, wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej w krajowej sieci dystrybucji.
W przypadku pytań, wątpliwości lub stwierdzania wad lub uszkodzenia produktu prosimy
o bezpośredni kontakt ze Sprzedawcą lub Dystrybutorem w celu ustalenia sposobu działania
z niesprawnym produktem.
Page 21
"JOHNSON HEALTH TECH. POLAND" Sp. z o.o.
Gate One Business Park
ul. Działkowa 62
02-234 Warszawa, Polska