This package includes (Style of door sensor and chime may vary from illustration):
Chime
base
3x - “C” TYPE BATTERIES
Chime
E
cover
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
M
U
C
L
H
O
I
V
M
E
Wireless push
button
Hardware
pack
✔✔✔✔
This chime requires 3 “C” alkaline batteries (not included). In typical use,
alkaline batteries will last up to 2 1/2 years.
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near
batteries.
• If battery is swallowed, immediately
Figure 1
notify doctor.
1. Remove orange battery tab from push
button. Remove back of case by pushing in
tab on bottom with a small screwdriver (see
Figure 1). Remove orange battery tab.
2. Remove chime cover. While holding the
chime cover in one hand, use the hole in the
chime base to remove the chime base from the
chime cover (see Figure 2). Note: To remove
chime cover after chime base is mounted,
firmly grasp chime cover and pull.
Figure 2
Page 2
2
3. Install 3 alkaline “C” batteries (not included) into chime base. Make sure batteries are
installed according to the diagram inside the
E
M
U
L
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
TYPE “C”
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
chime (see Figure 3).
IMPORTANT: To avoid resetting chime base
memory, wait 30 seconds before pressing
push button. See Troubleshooting, Problem 3 if chime memory was accidentally reset.
4. Test range. Temporarily position chime and
Figure 3
push button where you want them mounted.
Press push button to verify chime and push
button work properly (see Figure 4). If chime
does not sound, see Troubleshooting.
5. Adjust volume control. Turn volume control
knob on chime base to adjust volume.
6. Mount push button. Use either screws or
E
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
M
U
C
L
H
O
I
V
M
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
E
TYPE “C”
double-sided tape to mount push button.
TYPE “C”
• Screw Mounting: To mount with screws,
remove back of case by pushing in tab
on bottom with a small screwdriver (see
Figure 4
Figure 1). Note: Remove material in screw
holes (if needed) before mounting with
screws. Attach back of case to door jamb
or wall (see Figure 5). Snap front of push
button on.
• Tape Mounting: When attaching push but-
ton using double-sided tape, make sure the
surface of the door jamb or wall is clean.
7. Mount chime base. Place the chime base
vertically against the wall and make sure it is
Figure 5
level. Mark the four screw hole locations on
the mounting surface (see Figure 6). Drill four
3/16 in. pilot holes and insert wall anchors.
Align the four screw holes in the chime base
with the wall anchors and insert the four M3
x 30 mm screws. Tighten securely.
E
M
U
L
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
TYPE “C”
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
8. Snap chime cover onto chime base.
Figure 6
Page 3
Inside Push Button
3
Tune Settings
The chime has different selectable tunes: Ding
(one note tune), Ding-Dong (two note tune), or
Westminster (eight note tune). The factory setting is for the Westminster tune. This tune can
be changed by following the instructions in the
Tune Setting Table.
Note: All chime models are designed to work with
up to 5 push buttons (sold separately). All chimes
are designed to play only two different tunes no
matter how many push buttons are used.
E
M
U
L
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
H
O
I
V
M
E
Chime Base
Tune Setting Table
Push ButtonChimeTune
Jumper - ON———Ding
Jumper - OFFPress and release button on chime.
Listen for selected tune. Repeat to
Ding-Dong or
Westminster
select different tune.
Page 4
4
Troubleshooting
1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit.
A. POSSIBLE CAUSE: Push button and chime are not synced.
A. CORRECTIVE ACTION: Sync the push button and chime.
• Press and hold the button on the chime until the chime sounds a
“Beep-Beep”.
• Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a
“Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced.
• Press the push button to ensure operation.
B. POSSIBLE CAUSE: Batteries not installed correctly.
B. CORRECTIVE ACTION: Make sure batteries are installed according to
the diagram inside the push button and chime.
C. POSSIBLE CAUSE: Batteries are dead.
C. CORRECTIVE ACTION: Check charge of push button and chime bat-
teries and replace if necessary.
2. PROBLEM: Batteries seem okay, but the chime does not work after instal-
lation.
A. POSSIBLE CAUSE: Chime or push button is mounted on metal or near
metal studs. Note: Metal reduces transmission range.
A. CORRECTIVE ACTION: Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims
to move chime or push button away from metal surface.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime is mounted near concrete floor or wall. Note:
Concrete may reduce range.
B. CORRECTIVE ACTION: Move chime away from concrete surface.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button are installed too far apart.
C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button.
3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers).
POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wire-
less device.
CORRECTIVE ACTION: Reset chime.
• Remove push button battery. Wait 30 seconds.
• Press and hold the push button for 10 to 15 seconds within 60 seconds
after installing battery into the push button.
• Press and hold the button on the chime until the chime sounds a
“Beep-Beep-Beep-Beep”.
• To re-sync the push button and chime, press and hold the button on
the chime until the chime sounds a “Beep-Beep”.
Page 5
• Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a
“Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced.
• Press the push button to ensure operation.
Note: The push button and chime come synced from the factory. The range of
the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition.
Technical Service
Please contact us for assistance
before returning product to the
store or to us.
If you experience a problem, follow
this guide.
When contacting Technical Service,
please include the following information: Name, Street Address, Daytime
Phone Number, Email Address, Model
Number, Date of Purchase, Place of
Purchase, Product Issue, and DATED
SALES RECEIPT FOR WARRANTY
REQUESTS.
No Service Parts Available for this
Product
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
5
Page 6
6
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are
not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the
product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only our assembled products and is not extended
to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND
SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
OF US FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
requests.
We reserve the right to discontinue and to change specifications at any time
without notice without incurring any obligation to incorporate new features in
previously sold products.
Page 7
Campana inalámbrica
Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de
la ilustración):
7
Base de la
campanilla
3x - “C” TYPE BATTERIES
E
M
U
C
L
H
O
I
V
M
E
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
Cubierta para
campanilla
Pulsador
inalámbrico
Paquete de
ferretería
✔✔✔✔
Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso
normal, las pilas alcalinas le durarán hasta 2 1/2 años.
ADVERTENCIA: Para prevenir una
posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE:
• NUNCA deje que los niños estén cerca
de las baterías.
• Si se traga una batería, notifique inme-
Figura 1
diatamente al doctor.
1. Retire la pestaña naranja de la batería del
botón pulsador. Extraer la parte posterior de
la caja presionando la aleta en el botón con
un destornillador pequeño (vea la Figura 1).
Quite la aleta anaranjada de la batería.
2. Quite la tapa de la campana. Mientras sujeta
la cubierta de la campanilla con una mano,
use el orificio en la base de la campanilla para
sacar la base de la campanilla de la cubierta
de la campanilla (vea la Figura 2). Nota: Para
sacar la cubierta de la campanilla después de
Figura 2
que se coloca la base de la campanilla, agarre
firmemente la cubierta de la campanilla y tire.
3. Instale 3 baterías alcalinas “C” (no se incluyen) en la base de la campanilla. Asegúrese
de que las baterías estén instaladas según el
diagrama del interior de la campanilla (vea la
Figura 3).
Page 8
8
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
TYPE “C”
TYPE “C”
Figura 3
E
M
U
L
O
V
E
M
I
H
C
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
IMPORTANTE: Para evitar reiniciar la me-
moria de la base de la campanilla, espere
30 segundos antes de presionar el botón
pulsador. Consulte Análisis de Averías, Problema 3 si la memoria del timbre fue
restablecida accidentalmente.
4. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente
la campana y el pulsador en la posición donde
los quiera instalar. Presione el pulsador para
verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente (vea la Figura 4). Si la
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
campana no suena, vea Análisis de Averías.
TYPE “C”
5. Ajuste del control del volumen. Girar la
perilla de control de volumen en la base de
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
E
M
U
L
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
la campanilla y regular el volumen.
Figura 4
6. Monte el pulsador. Use ya sean tornillos o
cinta adhesiva por ambas caras para instalar
el pulsador.
• Montaje con tornillos: Para montar con
tornillos, quite la parte de atrás de la caja
empujando hacia adentro la lengüeta de
abajo con un destornillador pequeño y
girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota:
Quite la suciedad de los orificios para
Figura 5
tornillos (si es necesario) antes de poner
los tornillos. Coloque la parte de atrás de
la caja contra la jamba o la pared (vea la
Figura 5). Encaje a presión la parte frontal
del pulsador.
E
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
M
U
C
L
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
TYPE “C”
• Montaje con cinta adhesiva: Cuando
fije el pulsador usando cinta adhesiva por
ambas caras, asegúrese que la superficie
de la pared o la del batiente de la puerta
estén limpias.
Figura 6
la pared y asegúrese de que esté nivelada. Marque las cuatro ubicaciones
7. Instale la base de la campana. Coloque la
base de la campanilla de forma vertical contra
de los orificios para los tornillos en la superficie de montaje (vea la Figura 6).
Taladre cuatro orificios guía de 3/16 e inserte las anclas de expansión de
pared. Alinee los cuatro orificios para tornillos en la base de la campanilla
con las anclas de expansión para pared e inserte los cuatro tornillos M3 x
30 mm. Apriete de forma segura.
8. Inserte la cubierta de la campanilla en la base de la campanilla.
Page 9
Programación del tono
Dentro del Pulsador
9
La campanilla tiene diferentes melodías que se
pueden seleccionar: Ding (melodía de una nota),
Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía de ocho notas). La calibración de
fábrica es el tono Westminster. Esta melodía se
puede cambiar siguiendo las instrucciones de la
Tabla de Programación de Melodías.
Nota: Todos los modelos de campanillas están
diseñados para trabajar hasta con 5 botones
pulsadores (se venden por separado). Todas
las campanillas están diseñadas para reproducir
solo dos melodías diferentes, sin importar cuántos botones pulsadores se utilicen.
E
M
U
L
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
H
O
I
V
M
E
Base de la campana
Tabla de ajustes de configuración
Botón
CampanillaAjustes
pulsador
Puente:
ENCENDIDO
Puente:
APAGADO
Presione y suelte el botón de la campana.
Escuche el tono seleccionado. Repita para
seleccionar un tono diferente.
———
Ding
Ding-Dong o
Westminster
Page 10
10
Análisis de Averías
1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene.
A. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincroni-
zados.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el botón pulsador y la campanilla.
• Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un
“bip-bip”.
• Presione el botón pulsador durante 30 segundos. Cuando el botón
pulsador esté sincronizado, la campanilla hará un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador para asegurar el funcionamiento.
B. CAUSA POSIBLE: Las baterías no están bien instaladas.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que las baterías estén instaladas
de acuerdo con el diagrama ubicado dentro del botón pulsador y de la
campanilla.
C. CAUSA POSIBLE: Las baterías se acabaron.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Revise la carga de las baterías del botón
pulsador y de la campanilla y reemplácelas si es necesario.
2. PROBLEMA: Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona
después de la instalación.
A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados
sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el
alcance de transmisión.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Use calzas de madera de 6 a 13 mm (1/4 a
1/2 pulg.) para sacar la campanilla o el botón pulsador de la superficie
de metal.
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados
demasiado alejados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón
pulsador.
Continúa
Page 11
11
3. PROBLEMA: La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores
falsos).
CAUSA POSIBLE: La campanilla está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
ACCIÓN CORRECTIVA: Reinicie la campanilla.
• Retire la batería del botón pulsador. Espere 30 segundos.
• Mantenga presionado el botón pulsador entre 10 y 15 segundos por
un periodo de 60 segundos luego de instalar la batería en el botón
pulsador.
• Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un
“bip-bip-bip-bip”.
• Para volver a sincronizar mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador durante 30 segundos. Cuando el botón
pulsador esté sincronizado, la campanilla hará un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador para asegurar el funcionamiento.
Nota: El botón pulsador y la campanilla están sincronizados desde la fábrica. El
alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura
y condición de la batería.
Page 12
12
Servicio Técnico
Por favor comuníquese con nosotros
antes de devolver el producto a la
tienda.
En caso de cualquier problema, siga
esta guía.
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
información: nombre, dirección,
número de teléfono durante el día,
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.
No hay piezas de servicio
disponibles para este producto.
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Nosotras se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos anteriormente.
Page 13
13
Carillon sans fil
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):
Base de
carillon
3x - “C” TYPE BATTERIES
Couvercle
de carillon
E
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
M
U
C
L
H
O
I
V
M
E
Bouton-poussoir
sans fil
Ensemble de
ferrures
✔✔✔✔
Ce carillon nécessite 3 piles alcalines « C » (non comprises). Utilisées de
la façon courante, les piles alcalines peuvent durer jusqu'à 2 1/2 ans.
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
• Ne laissez JAMAIS un enfant seul près
des piles.
Figure 1
• En cas d’ingestion d’une pile, avisez
immédiatement un médecin.
1. Retirez la languette orange de la pile du
bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du
boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen
d’un petit tournevis (voir la Figure 1). Retirez
la languette orange.
2.
Retirez le boîtier du carillon. En tenant le
couvercle de carillon d’une main, utilisez le
trou de la base de carillon pour retirer cette
dernière du couvercle de carillon (voir la Figure
2). Remarque : Pour retirer le couvercle de caril-
Figure 2
lon une fois la base de carillon fixée, agrippez
fermement le couvercle de carillon et tirez.
3. Insérez 3 piles alcalines C (non incluses)
dans la base de carillon. Assurez-vous que
les piles sont insérées conformément au
diagramme situé à l’intérieur du carillon (voir
la Figure 3).
Page 14
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
TYPE “C”
TYPE “C”
Figure 3
E
M
U
L
O
V
E
M
I
H
C
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
IMPORTANT : Pour éviter de réinitialiser la
mémoire de la base de carillon, attendez
30 secondes avant d’appuyer sur le bouton-poussoir. Reportez-vous à la section
Dépannage, problème 3 si la mémoire du
carillon a été accidentellement réinitialisée.
4. Plage d’essai. Positionnez temporairement
le carillon et l’unité de bouton-poussoir à
l’endroit où vous voulez les monter. Enfoncez
le bouton-poussoir pour vous assurer que
celui-ci et le carillon fonctionnent correctement
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
(voir la Figure 4). Si le carillon ne retentit pas,
TYPE “C”
consultez la section Dépannage.
5. Réglage du volume. Tournez le bouton de
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
E
M
U
L
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
commande du volume situé sur la base de
Figure 4
carillon pour régler le volume.
6. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez
soit des vis, soit du ruban adhésif double face
pour monter l’unité de bouton-poussoir.
• Au moyen de vis : Pour faire l’installation
avec les vis, enlevez le dos du boîtier en
poussant sur les agrafes de la base avec
un tournevis (voir la Figure 1). Remarque :
Enlevez les débris des trous de vis (au
Figure 5
besoin) avant d’installer les vis. Fixez le dos
du boîtier au chambranle ou au mur (voir
la Figure 5). Enclenchez la partie avant de
l’unité de bouton-poussoir en place.
• Au moyen de ruban adhésif : Lorsque
E
TYPE “C”
3x - “C” TYPE BATTERIES
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
M
U
C
L
H
O
I
V
M
E
TYPE “C”
TYPE “C”
vous montez l’unité de bouton-poussoir
en utilisant du ruban adhésif double face,
assurez-vous que la surface du montant de
porte ou du mur est propre.
7. Support de montage pour la base du caril-
Figure 6
trous de vis sur la surface de montage (voir la Figure 6). Percez quatre avant-
lon. Placez la base de carillon à la verticale
contre le mur et assurez-vous qu’elle est de
niveau. Marquez l’emplacement des quatre
trous à l’aide d’un foret de 3/16 po et insérez les chevilles d’ancrage. Alignez
les quatre trous de vis de la base de carillon avec les chevilles d’ancrage et
insérez les quatre vis M3 de 30 mm. Serrez fermement.
8. Fixez le couvercle de carillon à la base de carillon.
14
Page 15
15
Réglage de la mélodie
Unité de bouton-pous-
soir intérieure
Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes :
« ding » (sonnerie à une note), « ding, dong »
(sonnerie à deux notes) et Westminster (sonnerie
à huit notes). Le réglage de l’usine est celui du
timbre Westminster. Cette mélodie peut être
changée en suivant les instructions retrouvées
dans le Tableau du réglage des mélodies.
Remarque : Tous les modèles de carillons sont
conçus pour fonctionner avec un maximum de 5
boutons-poussoirs (vendus séparément). Tous
les carillons sont conçus pour jouer seulement
deux sonneries distinctes, peu importe le nombre
de boutons-poussoirs utilisés.
E
M
U
L
PRESS & HOLD
TUNE–1 SEC
SYNC–3 SEC
RESET–10 SEC
C
H
O
I
V
M
E
Socle du carillon
Tableau des réglages de la sonnerie
Bouton-
CarillonSonnerie
poussoir
Cavalier – ON
(marche)
Cavalier –
OFF (arrêt)
Appuyez sur le bouton sur le carillon,
puis relâchez-le. Écoutez la mélodie
———
sélectionnée. Répétez cette étape pour
sélectionner une autre mélodie.
Ding
Ding-Dong ou
Westminster
Page 16
16
Dépannage
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de
s’arrêter.
A. CAUSE POSSIBLE : Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas
synchronisés.
A. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon.
• Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le
carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir
est synchronisé.
• Appuyez sur le bouton-poussoir afin de vous assurer qu’il fonctionne
bien.
B. CAUSE POSSIBLE : Les piles ne sont pas insérées correctement.
B. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que les piles sont insérées
conformément au diagramme situé à l’intérieur du bouton-poussoir et
du carillon.
C. CAUSE POSSIBLE : Les piles sont à plat.
C. MESURE CORRECTIVE : Vérifiez la charge des piles du bouton-poussoir
et du carillon et remplacez-les au besoin.
2. PROBLÈME : Les piles ne semblent pas poser problème, mais le carillon
ne fonctionne pas une fois son installation terminée.
A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le bouton-poussoir est installé sur du
métal ou à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit
la portée de transmission.
A. MESURE CORRECTIVE : Posez des cales en bois de 6 mm à 13 mm
(1/4 po à 1/2 po) pour éloigner le carillon ou le bouton-poussoir de la
surface en métal.
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
transmission.
B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le bouton-poussoir sont trop éloignés
l’un de l’autre.
C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le bouton-poussoir.
Page 17
17
3. PROBLÈME : Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenche-
ments intempestifs).
CAUSE POSSIBLE : Le carillon subit des interférences provenant d’un
autre appareil sans fil.
MESURE CORRECTIVE : Réinitialisez le carillon.
• Retirez la pile du bouton-poussoir. Attendez 30 secondes.
• Dans les soixante secondes suivant l’insertion des dans le boutonpoussoir, appuyez sur le bouton-poussoir en le gardant enfoncé
pendant 10 à 15 secondes.
• Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip-Bip-Bip ».
• Pour synchroniser le bouton-poussoir et le carillon de nouveau,
appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le
carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir
est synchronisé.
• Appuyez sur le bouton-poussoir afin de vous assurer qu’il fonctionne
bien.
Remarque : Le bouton-poussoir et le carillon sont synchronisés au départ de
l’usine. La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de
son emplacement, de la température et de la charge des piles.
Page 18
18
Service Technique
Veuillez communiquer avec nous
pour obtenir de l’aide avant de
retourner le produit au magasin.
En cas de problème, consultez ce
guide.
Veuillez fournir les renseignements
suivants lorsque vous communiquez
avec le service technique : nom,
adresse, n° de téléphone pendant la
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Nous se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en
modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-corporer
les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.