
CHAISE PROFESSIONNELLE DE DIRECTEURS
• Lifetime on component parts including pneumatic cylinder, control mechanism, base and casters.
• 3 Years on upholstery fabric and foam against wear and deterioration.
DE DOS DE GRILLE D’AIR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur
la liste et s’assurer que les quantités des pièces reçues sont correctes.
ÉTAPE 1 Insérer les roulettes (2) dans la base (1). S’assurer que toutes les roulettes (2) sont
verrouillées en place. Placer la base (1) à la verticale de façon à ce que les roulettes (2) soient
par terre.
ÉTAPE 2 Attacher le plateau du siège (4) à l’assemblage du siège (5) en utilisant quatre vis
moyenne (8). Attacher les bras (7L et 7R) à l’assemblage du siège (5) en utilisant six vis longue
(9) et six rondelles (10). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
ÉTAPE 3 Insérer l’assemblage du dossier entre le siège relié (5) au plateau du siège (4). Les
attacher en utilisant trois courtes vis Allen (11). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES
LES VIS.
ÉTAPE 4 Insérer le vérin pneumatique (3) dans la base (1). Placer le siège assemblé sur le
dessus du vérin pneumatique (3).
Appliquer de la pression pour verrouiller le siège.
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, S’ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ
COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
8
2
4
9
9
10
10
1
7L
5
7R
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5
PARTS .......................... QTY
1. BASE ...................................1
2. ROULETTE ...............................5
3. VÉRIN PNEUMATIQUE .....................1
4. PLATEAU DU SIÈGE .......................1
5. ASSEMBLAGE DU SIÈGE ...................1
6. ASSEMBLAGE DU DOSSIER ................1
7. BRAS (7L ET 7R) ..........................2
8. VIS MOYENNE (PLATEAU DU SIÈGE) .........4
9. VIS LONGUE (BRAS)) ......................6
10. RONDELLES ............................6
11. VIS ALLEN COURTE
(ASSEMBLAGE DU DOSSIER) ..............3
12. CLÉ ALLEN .............................1
12
4
11
5
6
1
LIMITED WARRANTY
AIR GRID BACK PROFESSIONAL MANAGERS CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURE
• PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat remove pressure from seat and pull
lever (1) up. To lower seat height sit on chair and
pull lever (1) up.
• SYNCHRO TILT
To lock return chair to the upright position and push
lever (1) in. To unlock pull lever (1) out.
• TILT ADJUSTMENT
For individual comfort, this chair has been equipped
with an adjustment that will allow the user to change
the tension of the tilting feature. Turn knob (2)
clockwise to increase tension and counter-clockwise
to decrease or ease the tension.
NOTE: Be careful not to loosen back tilt adjustment
knob completely.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
To adjust arm height, push button (3) in to allow the arms
to move up or down freely. Release the button (3) once the
desired height is reached.
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and
1
knobs are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
three months or as needed.
4. Do not overturn back tilt knob when decreasing
tension.
5. Dispose of packing material properly. Do not use
plastic cover as head covering. It may cause
suffocation.
6. Do not use chair as a stepladder.
7. Use this chair for its intended purpose only.
8. Use mild detergent only for cleaning.
6
5
3
1
e
Thes
by persons weighing 250 lbs. or less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence,
alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other event beyond the control of us. The warranty does not cover
cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or consequential damages is excluded. The user
assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five year warranty on
all parts applies. Fabric is warranted for one year. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
To make a warranty claim, contact Parts Department via e-mail, by Fax, or toll free parts number. Provide model number and
description of the problem and obtain confirmation number. At it’s option will:
(a) Supply compatible components of current manufacture.
(b) Repair the customer’s component.
It is the customer’s responsibility to prepay freight on any components returned to the factory. Return freight on components
covered by warranty will be paid by us.
chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week

AIR GRID BACK PROFESSIONAL MANAGERS CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CHAISE PROFESSIONNELLE DE DIRECTEURS
DE DOS DE GRILLE D’AIR
MODE D’EMPLOI
Remove all parts from carton, separate into part numbers indicated on parts list and make sure part
quantities are correct.
STEP 1 Insert Carpet Casters (2) into Base (1). Be sure all Carpet Casters (2) are inserted properly. Place Base (1)
upright so that Carpet Casters (2) are on the floor.
STEP 2 Attach Seat Plate (4) to Seat Assembly (5) using four Medium Screws (8). Attach Arms (7L & 7R) to Seat Assembly (5) using six Long Screws (9) and six Washers (10). FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 3 Insert Back Assembly between Seat Assembly (5) and Seat Plate (4). Attach using three Short Allen
Screws (11). FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 4 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1). Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3).
Apply pressure to lock seat in place.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
STEP 1 STEP 2 STEP 3
8
2
1
4
10
9
9
10
7L
5
7R
PARTS .................................QTY
1. BASE ...................................1
2. CARPET CASTER ........................5
3. PNEUMATIC CYLINDER ....................1
4. SEAT PLATE .............................1
5. SEAT ASSEMBLY .........................1
6. BACK ASSEMBLY .........................1
7. ARMS (7L & 7R) ..........................2
8. MEDIUM SCREWS (Seat Plate) ..............4
9. LONG SCREWS (Arms) ....................6
10. WASHERS ..............................6
11. SHORT ALLEN SCREWS (Back Assembly) ....3
12. ALLEN WRENCH ........................1
12
4
11
5
6
CARACTÉRISTIQUES
RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et tirer
le levier (1) vers le haut. Pour baisser le siège, s’asseoir sur
le fauteuil et tirer le levier (1) vers le haut.
INCLINAISON SYNCHRO
Pour bloquer le basculement, retourner le siège à la position
verticale et pousser le levier (1) vers l’intérieur. Pour débloquer, tirer le levier (1) vers l’extérieur.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Afin d’assurer un confort individuel, ce siège a été muni
d’un réglage qui permet à l’utilisateur de changer la tension
du basculement. Tourner le bouton (2) dans le sens des
1
aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et dans le
sens inverse pour réduire la tension.
Note : Veillez à ne pas desserrer complètement le
bouton de réglage de basculement arrière.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour ajuster la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (3
pour que les bras puissent se déplacer vers le haut ou vers
le bas.Relâcher le bouton (3) une fois que la hauteur désirée
est atteinte.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
1
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à
cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
STEP 4 STEP 5
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièc
manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
es soient endommagées ou
6
5
3
1