Symple Stuff W000603261 Operating Instructions

Page 1
FAUTEUIL DE DIRECTION AIR GRID DOUBLE FONCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DUAL FUNCTION AIR GRID MANAGER’S CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
ÉTAPE 1
1
ÉTAPE 4
1
ÉTAPE 2
8
2
X5
8
7R
7L
X3
X3
5
ÉTAPE 5
6
3
11
4
Knob
ÉTAPE 3
1212
9
5
PIÈCE QTÉ
1. Base ....................1
2. Roulettes .................5
3. Vérin pneumatique .........1
4. Plateau Du Siége ...........1
5. Coussin du siège ...........1
6. Assemblée du dossier .......1
7. Bras (7L & 7R) .............2
8. Vis pour les bras ...........6
9. Vis pour la plaque du siège ...4
10. Knob (Pre-Installed) ........1
11. Support du dossier du siège
(préinstallé) .................1
12. Clé Allen ................1
X4
4
FEATURES
• PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat remove pressure from seat and pull lever (1) up. To lower seat height sit on chair and pull lever (1) up.
NOTE: It is normal for chair to slightly lower under body weight.
• SEAT TILT ADJUSTMENT
To adjust seat tilt, lift lever (2). Leave lever up for free float or push lever down to lock at any angle.
• BACK ANGLE ADJUSTMENT
4
5
1
3
2
To adjust Back angle lift lever (3). Leave lever up for free float or push lever down to lock.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
To adjust arm height, push button (4) in to allow the arms to move up or
down freely. Release the button (4) once the desired height is reached.
• TILT TENSION ADJUSTMENT
For individual comfort, this chair has been equipped with an adjustment that will allow the user to change the tension of the tilting feature. Turn knob (5) clockwise to increase tension and counter-clockwise to decrease or ease the tension.
NOTE: Be careful not to loosen back tilt adjustment knob
completely.
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and knobs are
4
5
1
3
2
securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every three months or as needed.
4. Do not overturn back tilt knob when decreasing tension.
5. Dispose of packing material properly. Do not use plastic cover as head covering. It may cause suffocation.
6. Do not use chair as a stepladder.
7. Use this chair for its intended purpose only.
8. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
These chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
• Lifetime on component parts including pneumatic cylinder, control mechanism, base and casters.
• 3 Years on upholstery fabric and foam against wear and deterioration.
• Leather is not warranted against routine scratching and scuffing, as leather is subject to minor blemishes in use.
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et vérifier les quantités des pièces. ÉTAPE 1 Insérer les cinq roulettes (2) dans la base (1). Pousser fermement jusqu’à ce que les roulettes (2) s’encliquettent. ÉTAPE 2 Fixez les bras (7L & 7R) au coussin du siège (5) en utilisant trois vis pour les bras (9) et trois rondelles plates (8) pour chaque bras. RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13). ÉTAPE 3 Fixez le Plateau Du Siége (4) au coussin du siège (5) avec les flèches vers la partie avant du fauteuil en utilisant quatre Vis pour la plaque du siège (10) RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13). ÉTAPE 4 Insérer le vérin pneumatique (3) dans la base (1), Placer le siège assemblé sur le dessus du vérin pneumatique (3)
et pousser vers le bas. ÉTAPE 5 Fixez le support du dossier du siège (12) à la partie arrière du Plateau Du Siége (4) en utilisant deux Vis du support du dossier (11), RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13).
ATTENTION: AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, S’ASSURER D’AVOIR SERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week
by persons weighing 250 lbs. or less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other event beyond the control of us. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five year warranty on all parts applies. Fabric is warranted for one year. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To make a warranty claim, contact Parts Department via e-mail, by Fax, or toll free parts number. Provide model number and description of the problem and obtain confirmation number. At it’s option will: (a) Supply compatible components of current manufacture. (b) Repair the customer’s component.
It is the customer’s responsibility to prepay freight on any components returned to the factory. Return freight on components covered by warranty will be paid by us.
Page 2
DUAL FUNCTION AIR GRID MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FAUTEUIL DE DIRECTION AIR GRID DOUBLE FONCTION
MODE D’EMPLOI
STEP 1
1
STEP 4
STEP 2
8
2
X5
8
7R
7L
X3
X3
5
STEP 5
6
3
1
11
4
10
STEP 3
1212
9
5
PART QTY
1. Base ....................1
2. Casters ..................5
3. Pneumatic Cylinder .........1
4. Mechanism ...............1
5. Seat Cushion ..............1
6. Back Assembly ............1
7. Arms (7L & 7R) ............2
8. Arm Screws ...............6
9. Mechanism Screws .........4
10. Knob (Pre-Installed) ........1
11. Back Support (Pre-Installed) . 1
12. Allen Wrench .............1
X4
4
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).
NOTE: C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIÈGE
Pour régler l’inclinaison du siège, lever le levier (2). Laisser le levier en haut pour le flottement libre, ou pousser vers le bas pour le verrouiller à n’importe quel angle.
4
5
1
3
2
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER
Pour régler l’angle du dossier, lever le levier (3). Laisser le levier en haut pour le flottement libre, ou pousser vers le bas pour le verrouiller.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (4) pour
permettre aux bras de monter et de descendre librement. Lâcher le bouton (4) à la hauteur désirée.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension d’inclinaison. Tourner le bouton (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et
4
5
1
3
2
Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore sous garantie seront payés par
tous es boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière conveable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a
été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. STEP 2 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in Seat Cushion (5), attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using three Arm Screws (8) for each arm. FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12). STEP 3 Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, using four Mechanism Screws (9), FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12). STEP 4 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure. STEP 5 Insert Back Support (11) to rear of Mechanism (4) and FULLY TIGHTEN KNOB (10). ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
Loading...