Symphonic WF20L6 User Manual

FEATURES
MTS/SAP Tuner
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
Sleep Timer
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.
Component Input
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equip­ment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equip­ment if an unauthorized change or modification is made.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-242-7158 OR
VISIT OUR WEB SITE AT
http://www.Symphonic.us
1EMN21965 Printed in China
L2607UH * * * * *
WF20L6
20 INCH LCD TELEVISION (Tilt Stand Type)
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operat-
ing instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operat-
ing instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt­ed service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not rec-
ommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this
TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufac­turer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the man­ufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet
and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10.
POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the oper­ating instructions.
11.
GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, con­venience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside
antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up stat­ic charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPANo. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting struc­ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiv-
er during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as con­tact with them might be fatal.
16.
OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17.
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV
yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19.
DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV. c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance,
this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
21.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service
or repairs to this TV, ask the service technician to per-
form routine safety checks to determine that the TV is
in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
PRECAUTIONS
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRNTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PAR TS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee. This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES. ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER­VICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANYTIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel :1-800-242-7158
http://www.Symhonic.us
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI­ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT­ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERAT­ING AND MAINTENANCE INSTRUC­TIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Owner’s Manual
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address
Dealer Phone No. Model No. Serial No.
PORTABLE CART WARNING
S3126A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
INSTALLING THE BATTERIES
Install two AAA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
[BATTERY PRECAUTIONS]
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
PREPARATION FOR USE
2
1
3
CONNECTIONS
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
V
ID
E
O
1
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
HE
A
D
P
H
O
N
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
L
S
-V
ID
E
O
VIDEO
A
N
T
H
E
A
D
P
H
O
N
E
VIDEO1
A
U
D
IO
OPERATIONS
VIDEO2 input
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
VID
E
O
1
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
H
E
A
D
P
H
O
N
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
Y
P
b
P
r
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
ID
E
O
2
AUDIO
Note:
If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on at the first time, press [POWER] without unplugging the power cord.
Audio Cable
Video Cassette Recorder
Headphone
Notes:
The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.
The S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack.
Component Video Cable
Audio Cable
Video Game
Video Camera
Rear of this TV
Rear of this TV
Notes:
This TV can accept 480p / 480i / simplified 1080i video signal.
Simplified 1080 video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.
REMOTE CONTROL AND TOP PANEL FUNCTION
123
456
789
0
+100
MENU
o
n
p
m
MUTE SLEEP
DISPLAY
CH RET
INPUT
SELECT
POWER
CH
VOL
POWER button
To turn TV on/off
Channel number buttons
Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel.
CH KK/LLbuttons
To select channels and move up/down through menu items
MENU button
To view on-screen menu
SLEEP button
To set Sleep Timer
DISPLAY button
To display CH No./Audio Status
CH RET button
To return to previous channel
INPUT SELECT button
To select TV or external input
MUTE button
To mute sound
VOL XX/YYbuttons
To adjust volume
To decide the command of settings
MENU
SELECT
POWER
VOLUME
CHANNEL
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
[EXTERNAL CONNECTION]
ex.
ex.
ex.
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
V
I
D
E
O
1
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
H
EA
D
P
H
O
N
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
A
NT
IN
OUT
(OUT)
(OUT)
(IN)
(IN)
(OUT)
(OUT)
(IN)
(IN)
Note:
For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT jack before moving the unit.
(OUT)
(OUT)
Video Cable
S-Video Cable
(IN)
(IN)
SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing
[INPUT SELECT] on the remote control or [SELECT] on the main unit. The input
mode changes by pressing the button as following:
TV channel VIDEO1 VIDEO2
INPUT
SELECT
VIDEO1 input
OR
POWER button
To turn TV on/off
VOLUME XX/YYbuttons
To adjust volume
SELECT button
To select TV or external input
CHANNEL KK/LLbuttons
To select channels
MENU button
To view on-screen menu
Infrared Sensor Window
Plug the incoming cable into the ANT jack on the rear of the TV.
*
NOTE (DO NOT DISCONNECT FROM BOX) Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.
Rear of this TV
OR
Incoming cable from home Antenna / Cable Company (No Cable Box)
Incoming cable from Cable Company or Satellite Antenna
Cable Box or Satellite Box*
Cable
TV signal
Antenna
OR
IR transmitter
To send infrared ray (IR) signal
Note:
You can test if the remote control sends out the infrared signal with an AM radio. (Refer to “TROUBLESHOOTING GUIDE”.)
T
ilt Stand
Adjust the stand to change the angle of TV (-5° ~ 10°).
-5°
10°
TILT STAND
UNPACKING
Do not bend from this side.
The stand of this TV is folded when you pur­chased. Place this TV face-down on a flat sur­face covered with the soft cloth. Bend the stand slowly to forward until it clicks.
If you want to fold the stand again, insert a thin rod into the hole in the right side of the stand as illustrated, bend the stand backward while you keep pushing the hole.
+100 button
Press to select cable channels higher than 99.
Notes:
In case no channel can be received by the channel scanning, “NO TV SIGNALS” is displayed on the screen. Turn off the unit and check the antenna connection, then follow step 1 again.
If those settings do not work properly, please call our help line on the front page of this owner's manual.
2
2
If the TV screen shows snow noise and there is no operation for more than 5 seconds, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions listed on­screen.
Select the desired language according to the screen indication. After that, the TV performs “AUTO PRESET CH” to scan channels available for the broadcasting in your area.
When the scanning is completed, or
[MENU] is pressed during channel scanning to cancel it, the
tuner stops on the lowest memorized channel.
SELECT LANGUAGE
ENGLISH NEXT:PRESS CH
K
ESPAÑOL DESPUÉS:PRESIONE CH
L
FRANÇAIS APRÈS:PRESSEZ VOL
X
– INITIAL SETUP –
PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE OR SATELLITE TO THIS UNIT. THEN PRESS CH
K
, IN ORDER TO PERFORM “AUTO PRESET CH ”.
INITIAL SETUP
When you turn on the power for the first time, the “SELECT LANGUAGE” menu is displayed. The “INITIAL SETUP” menu is displayed every time you turn on the unit unless the scanning is completed.
1
1
- HELPFUL HINTS -
1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE ANTENNA/CABLE/SATELLITE IS PROPERLY CONNECTED.
2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH” ?
3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR SUPPORT LINE INFORMATION.
HEADPHONE jack
Cables not included
[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]
TEXT1 and TEXT2 display half-screen text by scrolling (such as a channel guide, schedule or announcement).
OPERATIONS (Continued)
OPTIONAL SETTINGS
PICTURE ADJUSTMENT
1
1
BRIGHTNESS
Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.
[-] : decrease brightness [+] : increase brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast [+] : increase contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[-] : be pale color [+] : be brilliant color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[-] : add red [+] : add green
SHARPNESS
Adjust the detail of the picture.
[-] : less clear [+] : more clearer
Note:
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any but­tons.
CHANNEL SETTING
1
1
2
2
Select the desired language
3
3
To exit the menu
LANGUAGE SELECTION
3
3
1
1
2
2
Select the channel you wish
4
4
Notes:
If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.
When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.
Captions and texts may not match the TV voice exactly.
Interference may cause the closed caption system not to function properly.
The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.
If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].
Add: light blue Delete: light red
2
2
3
3
Select “PICTURE”
Select “LANGUAGE”
[ENGLISH] [ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
Select “CHANNEL SET UP”
Select “CHANNEL SET UP”
Select “ADD/DELETE CH”
Select “AUTO PRESET CH”
15
ADD/DELETE
Add or delete the channel
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
1
1
Select “CAPTION”
[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]
CAPTION1 displays standard closed captions (what a character is saying).
CAPTION2 displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).
There are three ways of displaying according to programs: Paint-on mode: Displays input characters
on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode : Displays the characters
continuously by scrolling (max. 4 lines).
*Second Audio Program (SAP) :
Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)SYSTEM
Regular
-None-
STEREO
SAP
Stereo
broadcast
Menu
Selection
Type of
broadcast
MAIN
MONO
SAP*
-None- -None-
MONO
STEREO
SAP
MAIN
MAIN
Note:
If you select [SAP] when second audio is not available, the TV will receive normal audio.
1
1
2
2
MENU
Select the desired sound mode
[MAIN] [MONO] [SAP]
3
3
MENU
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
Select “TV SOUND”
To exit the menu
Notes:
When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.
To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0 MINUTE” is displayed.
The sleep timer setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.
You can also set the sleep timer by press-ing
[SLEEP] repeatedly.
SLEEP TIMER SETTING
1
1
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
SLEEP 10 MINUTE
• The time increases by 10 minutes up to 90.
2
2
Select the desired caption mode
To exit the menu
3
3
[OFF]
[CAPTION1] [CAPTION2]
[TEXT2] [TEXT1]
CLOSED CAPTION
BACK LIGHT SETTING
1
1
Select “BACK LIGHT”
o
p
CH
2
2
Select the desired brightness mode
3
3
m
n
VOL
[BRIGHT]
[NORMAL]
[DARK]
MENU
To exit the menu
To exit the menu
5
5
2
2
Select an item to adjust
3
3
o
p
CH
[BRIGHTNESS] [CONTRAST]
[SHARPNESS] [TINT]
[COLOR]
Adjust the setting
...
+
...
Select “SLEEP”
[AUTO PRESET CHANNELS]
Channel presetting is necessary at the start or in case you moved the TV to a different area. This feature automatically scans and memo­rizes all available channels in your area and lets you easily select with [CH /].
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add channels that was not memorized by AUTO PRESET CH due to the bad recep­tion status and also delete channels you no longer receive or seldom watch.
1
1
The tuner starts scanning automatically.
(completed) The lowest memo­rized channel appears.
(in failure) Check antenna con­nection and try again.
After scanning
OR
Note:
The TV may recognize TV channels as CATV channels if reception condition is poor. If this happens, check the antenna connections and try scanning again when reception conditions are better.
123
456
789
0
+100
or
MENU
CH
o
p
VOL
m
CH
o
p
VOL
m
MENU
CH
o
p
VOL
m
n
CH
o
p
VOL
m
n
MENU
VOL
m
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
15
NO TV SIGNAL
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
MENU
CH
o
p
VOL
m
VOL
m
CH
o
p
VOL
m
n
MENU
VOL
m
n
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
BRIGHTNESS
-+
MENU
MENU
CH
o
p
MENU
CH
o
p
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
VOL
m
n
MENU
VOL
m
n
MENU
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel coverage
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Tuning System: 181 channels
frequency synthesized
tuning system Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
S-Video input: Mini DIN 4-pin jack Video input: RCA connector x 1 Audio input: RCA connector x 4 Component video input:
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm) Two pin jacks (P
r)/(Pb), 700mVpp(75 ohm)
Headphone: 1/8" stereo (3.5mm) Stereo Sound System 2 speakers 2 ways AV input
ELECTRICAL SPECIFICATION
Sound output: 1W, 8 ohm x 2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system Operating temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F) Power requirements: AC120V, 60Hz Power consumption (Maximum): 53W LCD: 20" Dimensions (H x W x D):
With Tilt Stand 18-3/8" x 23-3/8" x 9-1/8" (466mm x 594mm x 231mm)
Weight:
With Tilt Stand: 11.0 lbs. (5.0kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
SPECIFICATIONS
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
MAINTENANCETROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over­looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
Closed Caption Problem Possible Remedy
Misspelled captions are shown.
Text is not shown in its entirety or there is a delay of what is being said.
Captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
No captions are displayed in a program which must contain closed caption.
No captions are displayed when playing a prerecorded videotape with closed caption.
The TV screen shows a black box.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption­ing production company in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compa­nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro­gram so that additional advertising time can be given. In this case, captions will be lost since the decoder cannot read the compressed information.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating company may accidentally have left out the captioning signals dur­ing the copying process.
You are in TEXT mode. Select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
PICTURE SCREEN CLEANING
If the liquid crystal display panel should require cleaning, wipe it with a cotton or soft cloth. Before cleaning the picture screen, disconnect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
Owner’s Manual (1EMN21965)
Remote control unit (NE900UD)
Batteries (“AAA” x 2)
1
1
To exit the menu
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):
You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].
When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.
When you set “X” or “TV-MA” to [VIEW], all ratings turn to [VIEW] automatically.
V-CHIP SET UP
To exit the menu
[TV RATING SET UP]
4
4
Select a rating
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven and older
• TV-G : General Audience
• TV-PG : Parental Guidance suggested
• TV-14 : Unsuitable for children under 14
• TV-MA : Mature audience only
5-1
5-1
* Rating with no sub categories Set to [BLOCK] or [VIEW]
* Rating with sub categories
Select a rating
Set to [BLOCK] or [VIEW]
This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premi­um cable channels and Emergency Broadcast System signals.
When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappro­priate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.
Select “V-CHIP SET UP”
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y7 FV : Fantasy Violence
• TV-PG / TV-14 / TV-MA : D : Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only) L: Coarse Language S : Sexual Situation V: Violence
6
6
6
6
2 times
Select a feature to set up
3
3
5-2
5-2
CH
B TV-Y [VIEW]
TV-Y7 ( ) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG( ) [VIEW] TV-14 ( ) [VIEW] TV-MA( ) [VIEW
]
TV-Y [VIEW] TV-Y7 ( ) [VIEW]
B TV-G [BLOCK]
TV-PG(DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA( LSV) [BLOCK
]
TV-Y [VIEW] TV-Y7 ( ) [VIEW] TV-G [VIEW]
B TV-PG ( ) [VIEW]
TV-14 ( ) [VIEW] TV-MA( ) [VIEW]
Sub categories
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
TV-PG [BLOCK]
B D [BLOCK]
L [BLOCK] S [BLOCK] V [BLOCK]
TV-PG [BLOCK]
B D[VIEW]
L[BLOCK] S[BLOCK] V[BLOCK]
2
2
If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).
ACCESS CODE
_ _ _ _
Enter 4-digit code
4
4
[CHANGING THE ACCESS CODE]
5
5
Notes:
Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.
Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to
0000.
Enter 4-digit code
MENU
To exit the menu
A
B
A B C
C
4
4
[MPAA RATING SET UP]
Select a rating
repeatedly
5
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G : General Audience
• PG : Parental Guidance suggested
• PG-13 : Unsuitable for children under 13
• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
B G[VIEW]
PG [VIEW] PG-13 [VIEW] R[VIEW] NC-17 [VIEW] X[VIEW]
G[VIEW] PG [VIEW] PG-13 [VIEW]
B R[BLOCK]
NC-17 [BLOCK] X[BLOCK]
QUICK SERVICE CHECK LIST
*Additional Remote Test
Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.
Problem
Remote Control Doesn’t Work
Bars on Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in Picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different Color Marks on Screen
Black or Luminous Point on Screen
2, 10, 15, 16
5, 6
1, 5, 12
1, 5, 6
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 6
1, 4, 5, 9, 12, 13
1, 5, 6
1, 4, 5, 6
1, 5
1, 4, 5, 6, 9, 12, 13
1, 6
1, 2, 3, 4, 5, 7
1, 11
14
Possible Remedy
1 ····
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
2 ····Is TV plugged in?
Power at outlet? 3 ····Is TV’s power on? 4 ····Is antenna or cable connected to terminal on the
back of the set? 5 ····If outside antenna is being used, check for broken
wire or loose connection. 6 ····Check for local interference. 7 ····
Turn off the TV and then turn it on after about a minute. 8 ····Adjust COLOR control. 9 ····Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
10····Check batteries in remote control. 11····
Move the TV away from the nearby appliances which
generate a magnetic field. Turn off using
[POWER],
then turn it on again 30 minutes later or so.
12····Temperature around is too low. 13····Life of the Back Light is approximately 50,000
hours. Ask the Service Center to replace.
14····It is quality of the LCD Panel. 15····Check if there is an obstacle between the sensor
and the remote control.
16····
Test the signal output.* If OK, then possible
remote sensor trouble.
o
p
MENU
CH
o
p
VOL
m
123
456
789
0
CH
o
p
VOL
m
- V-CHIP SET UP -
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT] SLEEP [0] MINUTE
- TV SET UP -
VOL
m
VOL
m
CH
o
p
MENU
VOL
m
MENU
CH
o
123
456
789
0
NEW CODE
[[[[
CONFIRM CODE
_ _ _ _
p
VOL
m
CARACTERISTICAS
Sintonizador MTS/SAP
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.
Temporizador para dormir
Decodificador de subtítulos
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
Mando a distancia con todas las funciones
Indicación de funciones en la pantalla
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.
Entrada componente
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:
1-800-242-7158.
O visite nuestro sitio Web en
http://www.Symphonic.us
L2607UH
FUNAI CORPORATION
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario. Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América. Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION. FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIADE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARAUN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTAGARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VA LIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito. Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas generales de servicio, por favor ponte contacto con nosotros a :
FUNAI CORPORATION
Servicio al Cliente
Tel :1-800-242-7158
http://www.Symhonic.us
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato. EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza 5.
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7.
AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc..
8.
ACCESORIOS - No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene
ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este
TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12. PROTECCIÓN DELCABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. CONEXIÓN ATIERRA DE LA ANTENA
EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADADE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV.
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En
los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV. c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas. e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de servicio eléctrico
Sujetador a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación (NEC ART.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Alambre conductor de la antena
PRECAUCIONES
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
WF20L6
20 PULGADAS TELEVISION DE CRISTAL LIQUIDO (Tipo marco para inclinado)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
PRECAUCION
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE ARTEFACTO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Manual del Usuario
Fecha de compra Tienda donde se compró Dirección de la tienda
Nº de teléfono de la tienda Nº de modelo Nº de serie
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
INSTALACION DE LAS PILAS
Instale dos pilas AAA (incluidas) de tal forma que coincida la polaridad dentro de compartimiento de pilas del mando a distancia.
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila.
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.
PREPARATIVOS PARA EL USO
2
1
3
CONEXIONES
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
V
ID
E
O
1
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
H
E
A
D
PH
O
N
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
L
S
-V
ID
E
O
VIDEO
ANT
HEAD PHONE
VIDEO1
A
U
D
IO
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2” presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia o [SELECT] en la unidad principal. El modo de entrada cambia presionando el botón de la siguiente forma:
Canal de TV AUX1 AUX2
OPERACIONES
Entrada VIDEO2
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
V
ID
E
O
1
S
-
V
ID
E
O
V
I
D
E
O
HE
A
D
PH
O
N
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
Y
P
b
P
r
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
ID
E
O
2
AUDIO
Nota:
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por primera vez, presione
[POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
Cable de Audio
Grabadora de videocasetes
Auricular
Notas:
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces. Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
Cable de video componente
Cable de audio
Videojuegos
Videocámara
Atrás de este TV
Atrás de este TV
Notas:
Este TV puede aceptar la señal de video de 480p / 480i / simplificada de 1080i.
La señal de vídeo simplificada de 1080 es diferida a la señal de vídeo original de 1080i porque se muestra después de ser convertida a señal de 480p.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL SUPERIOR
123
456
789
0
+100
MENU
o
n
p
m
MUTE SLEEP
DISPLAY
CH RET
INPUT
SELECT
POWER
CH
VOL
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Botón SLEEP
Para ajustar el temporizador para dorrmir
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CA/audio
Botón CH RET
Para volver al canal anterior
Botón INPUT SELECT
Para seleccionar el TV o entrada externa
Botón MUTE
Suprime la salida de sonido
Botones VOL
XX /YY
Para ajustar el volumen
Para decidir los comandos de ajuste
MENU
SELECT
POWER
VOLUME
CHANNEL
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
[CONEXIÓN EXTERNA]
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
INPUT
SELECT
L
Y
P
b
P
r
R
L
V
I
D
E
O
2
A
U
D
I
O
R
V
I
D
E
O
1
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
H
E
A
D
P
H
ON
E
A
N
T
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
AN
T
IN
OUT
Cable S-Video
(SALIDA)
(SALIDA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
NOTA:
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT antes de mover la unidad.
(SALIDA)
(SALIDA)
(SALIDA)
(SALIDA)
Cable Video
(ENTRADA)
(ENTRADA)
Botones de número de canal
Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de pulsar el número de un canal de un sol dígito.
Botones CH
KK /LL
Para seleccionar los canales y desplazarse hacia arriba y abajo a través de los elementos de los menús
Entrada VIDEO1
Headphone jack
O
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT atrás de la unidad.
*
Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE) Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
Atrás de este TV
O
Cable de entrada de la antena del hogar / empresa de cable (sin caja de cable)
Cable de entrada de la empresa de cable o antena de satélite
Caja de Cable o Caja de Satélite
*
Señal del TV cable
Antena
O
(SALIDA)
(ENTRADA)
Transmisor de infrarrojos
Para enviar una señal de
rayos infrarrojos
Nota:
Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con una radio AM. (Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)
Mar
co inclinado
Ajuste el marco para cambiar el ángulo del TV (-5° ~ 10°).
-5°
10°
MARCO INCLINADO
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones VOLUME XX/
YY
Para ajustar el volumen
Botón SELECT
Para seleccionar el TV o entrada externa
Botones CHANNEL
KK /LL
Para seleccionar canales
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Ventana del sensor de infrarojos
DESEMBALAJE
El soporte de este TV está doblado cuando lo saque de la caja. Ponga este TV con su cara hacia abajo en un superficie plano, colocando una almohadilla entre ellos. Gire el soporte lentamente hacia adelante hasta que quede en su lugar haciendo un ruido seco.
Si desea doblar el soporte de nuevo, inserte un rolo delgado en el orificio del lado derecho del soporte como ilustrado, y gire el soporte hacia atrás mientras sigue empujando el orificio.
Botón +100
Pulse para seleccionar canales de cable de más de 99.
No doblar desde este lateral.
Notas:
En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a continuación, aplique otra vez el paso 1.
Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este manual del usuario).
2
2
Si la pantalla del TV muestra "interferencias de nieve" y no funciona bien durante más de 5 segundos, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”. Siga las instrucciones de la pantalla.
Seleccione el idioma deseado según lo indicado en la pantalla. Después de eso, el TV realiza “PREA. AUTO CA.” para explorar los canales disponibles para emisión en su zona.
Al finalizar la exploración, o cuando se presiona
[MENU] durante la exploración de canales para
cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.
SELECT LANGUAGE
ENGLISH NEXT:PRESS CH
K
ESPAÑOL DESPUÉS:PRESIONE CH
L
FRANÇAIS APRÈS:PRESSEZ VOL
X
– INSTALACIÓN INICIAL –
CONECTE LA ANTENA O CABLE O SATÉLITE EN ESTA UNIDAD. PRESIONE CH
K, PARA REALIZAR EL “PREA. AUTO CA.”.
PREPARACIÓN INICIAL
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”. El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que la exploración haya finalizado.
1
1
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/STATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.
2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO. TEL. DE AYUDA A LOS CLIENTES.
Cable bifilar plano
[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]
El TEXTO1 y TEXTO2 muestran texto en media pantalla mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).
OPERACIONES (Continúa)
AJUSTES OPCIONALES
AJUSTE DE IMAGEN
1
1
2
2
MENU
Seleccione un ítem a ajustar
3
3
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO
[BRILLO]
REPOSAR [0] MINUTO
o
p
CH
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más obseuras de la imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo [+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste [+] : aumenta el contraste
COLOR
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido [+] : color brillante
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[-] : agregue rojo [+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave [+] : nítido
Nota:
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.
AJUSTE DE CANAL
1
1
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
Es necesario preparar los canales al inicio o cuando lleve el TV a una región diferente. Esta función busca y memoriza automáticamente todos los canales en su región y permite seleccionarlos fácilmente con [CH /].
1
1
2
2
Seleccione el idioma deseado
3
3
MENU
Para salir del menú
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]
Puede agregar canales no memorizados con PREA. AUTO CA. debido al mal estado de la recepción y también borrar canales que ya no necesita o casi nunca mira.
CLARIDAD
-+
SELECCION DE IDIOMA
3
3
1
1
2
2
Seleccione el canal deseado
4
4
Notas:
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo podrá recibir y no aparecerá nada.
Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CA3 o CA4), el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.
Los subtítulo y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.
Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativo no funcione correctamente.
Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú o de funciones.
Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].
Agregue: celeste Borre: rojo claro
2
2
3
3
Seleccione “IMAGEN”
Seleccione “IDIOMA”
[ENGLISH] [ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”
Seleccione “AGREGAR/BORRAR CA”
Seleccione “PREA. AUTO CA.”
15
AGREGAR/BORRAR
Agregue o borre el canal
Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas,noticias y cintas pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.
1
1
Seleccione “TITULO”
[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]
SUBTIT1 muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).
SUBTIT2 muestra los subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje).
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa:
Modo pintado
: Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en la pantalla.
Modo emergente
: Una vez memorizados los
caracteres, aparecen de una vez.
Modo de avance
: Muestra los caracteres
continuamente en un rollo (máx. 4 líneas).
SUBTITULOS NARRATIVOS
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un segundo idioma o a veces una emisora de radio.
SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES(MTS
)
Tipo de transmisión
Regular
-Ninguno-
Transmisión
estéreo
ESTEREO
SAP
Selección
de menú
MAIN
MONO
SAP*
-Ninguno- -Ninguno-
MONO
ESTEREO
SAP
MAIN
MAIN
Nota:
Si selecciona [SAP] cuando no hay un segundo audio disponible, el TV recibirá el audio normal.
1
1
2
2
MENU
Seleccione el modo el sonido deseado
[MAIN] [MONO] [SAP]
3
3
MENU
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO
[BRILLO]
REPOSAR [0] MINUTO
Seleccione “SONIDO TV”
Para salir del menú
Ajuste la selección
...
+
...
[CLARIDAD] [CONTRASTE]
[AGUDEZA]
[MATIZ] [COLOR]
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
AJUSTE DE LUZ DE FONDO
1
1
Seleccione “LUZ DE FONDO”
o
p
CH
2
2
Seleccione el modo de brillo deseado
3
3
m
n
VOL
[BRILLO]
[NORMAL] [OSCURO]
MENU
Para salir del menú
2
2
m
n
VOL
Seleccione el modo de subtítulo deseado
MENU
Para salir del menú
3
3
[OFF]
[SUBTIT1] [SUBTIT2]
[TEXTO2] [TEXTO1]
5
5
MENU
Para salir del menú
Notas:
Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.
Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que aparezca “REPOSAR 0 MINUTO”.
La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento.
Puede ajustar también el temporizador para dormir presionando [SLEEP] repetidamente.
1
1
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO
[BRILLO]
REPOSAR [0] MINUTO
REPOSAR 10 MINUTO
• El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.
Seleccione “REPOSAR”
El sintonizador empieza a buscar automáticamente.
Nota:
El TV puede reconocer los canales de TV como canales de cable (CATV) si el estado de la recepción es malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente cuando las condiciones de la recepción sean mejores.
(terminado) Aparece el canal memorizado más bajo.
(fallo) Verifique la conexión de la antena y pruebe otra vez.
Después de la búsqueda
O
O
MENU
CH
o
p
VOL
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
[BRILLO]
m
CH
o
p
VOL
- AJUSTE DE CANAL -
AGREGAR/BORRAR CA (TV)
PREA. AUTO CA.
m
NO HAY SEÑAL DE TV
15
MENU
CH
o
p
VOL
m
n
CH
o
p
VOL
m
n
MENU
CH
o
p
VOL
m
VOL
m
CH
o
p
VOL
m
n
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
- AJUSTE DE CANAL -
AGREGAR/BORRAR CA (TV)
PREA. AUTO CA.
123
456
789
+100
0
VOL
m
[BRILLO]
VOL
m
n
MENU
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
[BRILLO]
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
[BRILLO]
p
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
[BRILLO]
VOL
m
n
p
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal Sistema de capción cerrada: §15.119/FCC Gama de canales
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales Acceso de canal: Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo Terminales
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
(tipo F)
Entrada S-Video:
Toma de 4 patillas Mini DIN
Entrada de video: Conector RCA x 1 Entrada de audio: Conector RCA x 4
Salida de video componente:
Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios) Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)
Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm) Sistema de sonido de estereofonía 2 altavoces
2 entrada de video/audio
ESPECIFICACIONES ELECTRICA
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos
con codificación digital Temperatura de funcionamiento: 5°C a 40°C
(41°F~104°F) Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz Consumo eléctrico (Máximo): 53 W LCD: 20 pulg. Dimensiones (Al. x An. x Prof.):
Con marco inclinado
18-3/8 pulg. x 23-3/8 pulg. x 9-1/8 pulg.
(466mm x 594mm x 231mm)
Peso:
Con marco inclinado: 11,0 lbs. (5,0 kg)
•El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.
•Si hay una diferencia entre idiomas, el
idioma básico será el inglés.
ESPECIFICACIONES
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)
MANTENIMIENTOGUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.
Problema de capción cerrada Posible solución
Aparecen subtítulos con error de ortografía.
No aparece todo el texto o hubo un retardo en lo que dijo.
Los subtítulos aparecen mal con recuadros blancos en la pantalla de TV.
No aparecen subtítulos en un programa que debería tener subtítulos narrativos.
No aparecen capciones cuando reproduce una videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro.
Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.
La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.
Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la información comprimida.
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de subtítulos durante el copiado.
Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].
LIMPIEZA DEL MUEBLE
Frote el panel frontal y otras superficies exteriores del TV con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN
Si fuera necesario limpiar el panel de cristal líquido, frote con un paño de algodón o tela blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Manual del usuario (1EMN21965)
Unidad del mando a distancia (NE900UD)
Pilas (“AAA” x 2)
1
1
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):
No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.
Cuando usted configura “X” o “TV-MA” a [MIRAR], todas las calificaciones pasan automáticamente a [MIRAR].
INSTALACION DE V-CHIP
Para salir del menú
[INSTALACION DE CLASE DE TV]
4
4
Seleccione un nivel
o
p
CH
<Selección> <
Explicaciones de categoría de nivel
>
• TV-Y : Apto para todos los niños
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años
• TV-G : Auditorio general
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres
• TV-14 : No apto para niños de menos de 14 años
• TV-MA : Sólo para adultos
5-1
5-1
* Nivel sin subcategorías Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
m
VOL
* Nivel con subcategorías
m
VOL
o
p
CH
Seleccione un nivel
m
VOL
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.
La limitación no existe para las noticias,
programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.
Cuando intenta acceder a programas
bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.
La programación puede tener clasificación
de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”
<Selección> <
Explicaciones de categoría de nivel
>
• TV-Y7 FV : Violencia en fantasía
• TV-PG / TV-14 / TV-MA : D : Diálogo sugerente
(Sólo TV-PG, TV-14) L: Lenguaje inapropiado S : Situaciones sexuales V: Violencia
6
6
6
6
2 veces
Seleccione una función a instalar
3
3
5-2
5-2
B TV-Y [MIRAR]
TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR] TV-PG( ) [MIRAR] TV-14 ( ) [MIRAR] TV-MA( ) [MIRAR
]
TV-Y [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR]
B TV-G [BLOQ.]
TV-PG(DLSV) [BLOQ.] TV-14 (DLSV) [BLOQ.] TV-MA( LSV) [BLOQ.
]
TV-Y [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR]
B TV-PG ( ) [MIRAR]
TV-14 ( ) [MIRAR] TV-MA ( ) [MIRAR]
Subcategorías
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden aparecer algunos pixeles no activos como puntos fijos en azul, verde o rojo. Esto no se considera un defecto de la pantalla de cristal líquido.
TV-PG [BLOQ.]
B D[BLOQ.]
L[BLOQ.] S[BLOQ.] V[BLOQ.]
TV-PG [BLOQ.]
B D[MIRAR]
L[BLOQ.] S[BLOQ.] V[BLOQ.]
4
4
o
p
CH
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]
Seleccione un nivel
repetidamente
5
5
m
VOL
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
<Selección> <
Explicaciones de categoría de nivel
>
• G : Audiencia general
• PG : Se sugiere Guía de Padres
• PG-13 : No apto para niños de menos de 13
• R : Limitación, los menores de 17 deben estar acompañados por un padre o adulto responsable
• NC-17 : Prohibido para menores de 17
• X : Sólo para adultos
B G[MIRAR]
PG [MIRAR] PG-13 [MIRAR] R[MIRAR] NC-17 [MIRAR] X[MIRAR]
G[MIRAR] PG [MIRAR] PG-13 [MIRAR]
B R[BLOQ.]
NC-17 [BLOQ.] X[BLOQ.]
MENU
Para salir del menú
2
2
Si no ajustó su código de acceso personal, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
Ingrese un código de 4 cifras
A
B C
A
B
4
4
[
CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO
]
5
5
Notas:
Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio “CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.
Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.
Ingrese un código de 4 cifras
Para salir del menú
C
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO
*Prueba suplementaria del mando a distancia
Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.
Problema
Mando a distancia no funciona
Barras en la pantalla
Imagen distorsionada
Imagen avanza verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno, imagen mala
Sonido mala, imagen bueno
Ni imagen ni sonido
Diferentes marcas de color en pantalla
Punto negro o encendido en la pantalla
2, 10, 15, 16
5, 6
1, 5, 12
1, 5, 6
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 6
1, 4, 5, 9, 12, 13
1, 5, 6
1, 4, 5, 6
1, 5
1, 4, 5, 6, 9, 12, 13
1, 6
1, 2, 3, 4, 5, 7
1, 11
14
Posible solución
1 ····
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.
2 ····
¿Está enchufado el TV? ¿Hay electricidad en el tomacorriente?
3 ····
¿Está encendido el TV?
4 ····
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?
5 ····
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.
6 ····
Ve rifique por interferencia local.
7 ····
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.
8 ····
Ajuste el control COLOR.
9 ····
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.
10····
Verifique las pilas del mando a distancia.
11····
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos. Apague con
[POWER] y encienda
después de 30 minutos.
12····
La temperatura alrededor está muy baja.
13····
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de Servicio cuando sea necesario cambiarla.
14····
Es la calidad del panel de cristal líquido.
15····
Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el mando a distancia.
16····
Haga una prueba de salida de señal.* Si está bien, puede haber un fallo del sensor a distancia.
MENU
CH
o
p
VOL
m
123
456
789
0
IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] LUZ DE FONDO REPOSAR [0] MINUTO
- TV PREP. -
[BRILLO]
MENU
123
456
789
0
MENU
CODIGO NUEVO
[[[[
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
CH
o
p
VOL
m
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
Loading...