function, or design.
Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the
application or use of any product, circuit, or application described herein.
No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under
any patent right or patent, covering or relating to any combination, system, apparatus,
machine, material, method, or process in which Symbol products might be used. An
implied license only exists for equipment, circuits, and subsystems contained in Symbol
products.
Symbol and the Symbol logo are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc.
Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered
trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged.
Symbol Technologies, Inc.
One Symbol Plaza
Holtsville, N.Y. 11742-1300
Before you use the scanner, make sure all cable connections are
secure.
Te s t
Aim the scanner away from you. Press the trigger; the scan beam
lights and the SCAN light on the back of the unit turns on.
Scan
Make sure the bar code is in the correct scanning range. Aim and
press the trigger. The scanner has read the symbol when:
• You hear a beep.
• The green DECODE light appears.
• The laser turns off.
Le Décodage Rendu Facile
Prêt
Vérifier tous les branchements de câbles avant de commencer la
lecture.
Te s t
Pointer le vérificateur de code à barres vers l'avant. Appuyer sur la
gâchette; le rayon de lecture et le témoin SCAN situé à l'arrière de
l'appareil s'allument.
Décodage
S'assurer que le code à barres se trouve dans la plage correcte. Viser
et appuyer sur la gâchette. Le vérificateur a lu le symbole lorsque :
• il a émis un bip sonore;
• le témoin DECODE passe au vert;
• le rayon laser s'est éteint.
2
Page 5
Quick Reference
Scanning Leichtgemacht
Bereit
Vergewissern Sie sich bitte vor Gebrauch des Scanners, daß alle
Kabelverbindungen sicher angeschlossen sind.
Te s t
Zielen Sie mit dem Scanner von sich weg. Drücken Sie auf den
Auslöser; der Scan-Strahl leuchtet auf, und die SCAN-Anzeige auf
der Rückseite des Geräts schaltet sich ein.
Scanning
Vergewissern Sie sich, daß der Barcode im richtigen
Entfernungsbereich liegt. Zielen Sie und drücken Sie den Auslöser.
Der Scanner hat das Symbol gelesen, wenn:
• Sie einen Piepton hören;
• das DECODE-Licht grün aufleuchtet;
• der Laserstrahl erlischt.
3
Page 6
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
La Scansione Facile
Pronto
Prima di usare lo scanner, accertateVi che tutti i cavi di
collegamento siano fissati.
Prova
Puntate lo scanner in direzione opposta a Voi. Premete il grilletto; il
raggio dello scanner e la spia di SCAN sul retro del dispositivo si
accendono.
Scansione
Accertatevi che il codice a barre si trovi all'interno del raggio di
scansione. Mirate e premete il grilletto. Lo scanner ha letto il codice
quando:
• sentite un segnale acustico;
• la spia DECODE diventa verde;
• il raggio laser si spegne.
La Lectura Hecha Facil
Listo
Antes de usar el lector, comprobar que todas las conexiones de
cable estén bien.
Probar
Apuntar el lector en sentido opuesto al suyo. Oprimir el gatillo; el
rayo lector se enciende y se activa la luz SCAN detrás de la unidad.
Leer
Asegurarse de que el código de barras esté dentro de los límites de
lectura correctos. Apuntar y oprimir el gatillo. El lector ha leído el
símbolo cuando:
• se oye un sonido agudo;
• la luz DECODE se pone verde;
• se apaga el láser.
4
Page 7
Quick Reference
Aiming
Hold at an angle
Do not hold the scanner directly over the bar code. In this position,
light can bounce back into the exit window and prevent a successful
decode.
5
Page 8
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
Visée • Zielen • Come Prendere La Mira • Para
Apuntar
Diriger sur un angle
Ne pas tenir le vérificateur perpendiculairement au code à barres.
Dans cette position, le rayon laser risquerait d'être réfléchi dans la
fenêtre de sortie empêchant le décodage.
Im Winkel halten
Halten Sie den Scanner nicht direkt über den Barcode, da in dieser
Position Licht in das Ausgangsfenster zurückreflektiert wird und
dies eine erfolgreiche Dekodierung verhindernkann.
Impugnate ad angolo
Non tenete lo scanner perpendicolare al codice a barre. In questa
posizione, infatti, il raggio laser può rimbalzare all'interno della
fessura di uscita e impedire una buona decodificazione.
Sujetar en ángulo
No retener el lector directamente sobre el código de barras. En esta
posición la luz puede rebotar en la ventana de salida e impedir la
decodificación.
6
Page 9
Quick Reference
Scan the Entire Symbol
• The scan beam must cross every bar and space on the symbol
(as in the left bar code on the next page).
• The larger the symbol, the farther away you should hold the
scanner.
• Hold the scanner closer for symbols with bars that are close
together.
Balayer la totalité du symbole.
• Le rayon doit balayer toutes les barres et tous les espaces du
symbole (comme le montre l'illustration de gauche à la page
suivante).
• Plus le symbole est grand, plus le vérificateur doit en être éloigné.
• Tenir le vérificateur plus près des symboles dont les barres sont
très rapprochées.
Scannen Sie das ganze Symbol.
• Der Scan-Strahl muß jede Linie und jeden Zwischenraum
abtasten (wie beim linken Barcode auf der nächsten Seite).
• Je größer das Symbol, desto weiter entfernt müssen Sie den
Scanner halten.
• Halten Sie den Scanner näher an ein Symbol, dessen
Linien enger zusammenstehen.
7
Page 10
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
Leggete il codice nella sua interezza.
• Il raggio dello scanner deve attraversare tutte le barre e gli
spazi del codice (come vedete nel codice a barre di sinistra).
• Più grande è il codice, più lontano dovrete tenere lo scanner.
• Tenete lo scanner più vicino per codici le cui barre siano
particolar-mente fitte.
Leer todo el símbolo.
• El rayo lector debe atravesar cada barra y espacio del
símbolo (tal como se indica en el código de barras que aparece
más abajo a la izquierda).
• Cuanto más grande sea el símbolo, mayor distancia deberá
haber desde el lector.
• Retener el lector más cerca de los símbolos que tienen
barras muy juntas.
0123456789
Note: MX series scanners require no user maintenance.
Remarque: les vérificateurs de codes à barres de la série MX ne
requièrent aucun entretien de la part de l'utilisateur.
Hinweis: Die Scanner der Serie MX erfordern keine Wartung
durch den Benutzer.
Nota: Gli scanner della serie MX non richiedono alcuna
manutenzione da parte dell'utente.
Nota: Los lectores de la serie MX no requieren mantenimiento
por parte del usuario.
8
0123456789
Page 11
Quick Reference
What Does The Beep Mean?
When you hear 1 beep (short high tone) it means data has been
decoded successfully. If any other beeps are heard, contact the
technical person in charge of scanning.
Que Signifie Le Bip Sonore ?
1 bip court (tonalité aiguë) signifie que le décodage est réussi. Si
l'appareil émet d'autres sons de bip, contacter le responsable de la
vérification des codes à barres.
Was Bedeutet Der Piepton?
Wenn Sie einen Piepton (einen kurzen, hohen Ton) hören, bedeutet
das, daß die Daten erfolgreich dekodiert wurden. Wenn Sie
abweichende Pieptöne hören, wenden Sie sich bitte an das
technische Personal, das für die Scanner zuständig ist.
Cosa Significa Il Segnale Acustico?
Quando sentite un segnale acustico (breve e acuto), ciò significa che
il codice è stato decodificato con successo. Se sentite qualunque
altro segnale acustico, consultate il personale tecnico addetto al
systema di scansione.
¿que Significa La Señal Audible?
Al oír una señal aguda y breve se indica que los datos han sido
decodificados. Si se oyen Tonos diferentes, informar al técnico
encargado de lecturas.
9
Page 12
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
What If...
nothing happens when you follow the operating
instructions.
• Check the system power.
• Check for loose cable connections.
• Be sure the scanning system is programmed to read the type of
bar code you are trying to scan.
• Check to be sure the symbol is not defaced.
Et Si...
rien ne se passe bien que les instructions aient été bien
suivies ?
• Vérifier l'alimentation du système.
• Vérifier les branchements.
• S'assurer que le système est programmé pour décoder le type
de code à barres que l'on esssaie de vérifier.
• S'assurer de la lisibilité du symbole.
Was Ist, Wenn...
nichts passiert, obwohl Sie die Anweisungen befolgt
haben?
• Prüfen Sie, ob das Gerät Strom hat.
• Prüfen Sie, ob sich Kabel gelockert haben.
• Vergewissern Sie sich, daß der Scanner zum Lesen der
Barcodes programmiert ist, die Sie versuchen zu scannen.
• Prüfen Sie, ob das Symbol unleserlich ist.
10
Page 13
Quick Reference
E Se...
non succede nulla anche se si seguono le istruzioni d'uso,
• controllate l'alimentazione del sistema;
• controllate che non vi siano cavi di collegamento staccati;
• assicuratevi che il sistema di scansione sia programmato per la
decodificazione del vostro tipo di codice a barre;
• controllate che il codice non sia illeggibile.
Y Si...
no sucede nada al observar las instrucciones de
funcionamiento,
• comprobar la alimentación del sistema;
• comprobar que no haya conexiones de cables sueltas;
• asegurarse de que el sistema lector esté programado para que
lea el tipo de código de barra que se intenta leer;
• comprobar que el símbolo no es defectuoso.
11
Page 14
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
Test - Test - Test - Prova - Probar
Code 128
13 Mil UPC
Code 39
12
EAN 8
Page 15
Quick Reference
Service Information
Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and
run your applications.
If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your
facility’s Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they
will contact the Symbol Support Center:
United States1-800-653-5350Canada905-629-7226
United Kingdom0800 328 2424 Asia/Pacific337-6588
Australia1-800-672-906 Austria1-505-5794
Denmark7020-1718Finland9 5407 580
France01-40-96-52-21Germany6074-49020
Italy2-484441Mexico5-520-1835
Netherlands315-271700Norway66810600
South Africa11-4405668Spain9-1-320-39-09
Sweden84452900
Latin America Sales Support1-800-347-0178 Inside US
Europe/Mid-East Distributor Operations Contact local distributor or call
+1-561-483-1275 Outside US
+44 208 945 7360
Warranty
Symbol Technologies, Inc. (“Symbol”) manufactures its hardware products in
accordance with industry-standard practices. Symbol warrants that for a period of
twelve (12) months from date of shipment, products will be free from defects in
materials and workmanship.
This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third
party. It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless
done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with
any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii) which has been
subjected to unusual physical or electrical stress, misuse, abuse, power shortage,
negligence or accident or (iv) which has been used other than in accordance with the
product operating and handling instructions. Preventive maintenance is the
responsibility of customer and is not covered under this warranty.
Wear items and accessories having a Symbol serial number, will carry a 90-day limited
warranty. Non-serialized items will carry a 30-day limited warranty.
13
Page 16
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
Warranty Coverage and Procedure
During the warranty period, Symbol will repair or replace defective products returned
to Symbol’s manufacturing plant in the US. For warranty service in North America, call
the Symbol Support Center at 1-800-653-5350. International customers should contact
the local Symbol office or support center. If warranty service is required, Symbol will
issue a Return Material Authorization Number. Products must be shipped in the
original or comparable packaging, shipping and insurance charges prepaid. Symbol
will ship the repaired or replacement product freight and insurance prepaid in North
America. Shipments from the US or other locations will be made F.O.B. Symbol’s
manufacturing plant.
Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all parts
removed from repaired products. Customer will pay for the replacement product in
case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the
replacement product. The process for return and customer’s charges will be in
accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
Customer accepts full responsibility for its software and data including the appropriate
backup thereof.
Repair or replacement of a product during warranty will not extend the original
warranty term.
Symbol’s Customer Service organization offers an array of service plans, such as onsite, depot, or phone support, that can be implemented to meet customer’s special
operational requirements and are available at a substantial discount during warranty
period.
General
Except for the warranties stated above, Symbol disclaims all warranties, express or
implied, on products furnished hereunder, including without limitation implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The stated express
warranties are in lieu of all obligations or liabilities on part of Symbol for damages,
including without limitation, special, indirect, or consequential damages arising out of
or in connection with the use or performance of the product.
Seller’s liability for damages to buyer or others resulting from the use of any product,
shall in no way exceed the purchase price of said product, except in instances of injury
to persons or property.
Some states (or jurisdictions) do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the proceeding exclusion or limitation may not apply to
you.
14
Page 17
Quick Reference
Ergonomic Recommendations
Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow
the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to
ensure that you are meeting with your company’s safety programs to prevent employee
injury.
• Reduce or eliminate repetitive motion
• Maintain a natural position
• Reduce or eliminate excessive force
• Keep objects that are used frequently within easy reach
• Perform tasks at correct heights
• Reduce or eliminate vibration
• Reduce or eliminate direct pressure
• Provide adjustable workstations
• Provide adequate clearance
• Provide a suitable working environment
• Improve work procedures.
Regulatory Information
Radio Frequency Interference Requirements
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commissions Rules and
Regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with FCC Part 15. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
15
Page 18
LS 2000MX/3000MX
Series Scanners
Radio Frequency Interference Requirements - Canada
This Class A digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 d’Industrie
Canada.
CE Marking and European Union Compliance
Products intended for sale within the European Union are marked with the
CE Mark which indicates compliance to applicable Directives and
European Normes (EN), as follows. Amendments to these Directives or
ENs are included:
• EN 55 022 - Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information technology Equipment
• EN 50 082-1:1997 - Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard, Part 1: Residential, commercial, Light Industry
• IEC 1000-4-2(1995-01) - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4:Testing
and measurement techniques - Section 2: Electrostatic discharge immunity test.
• IEC 1000-4-3(1995-03) - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4:Testing
and measurement techniques - Section 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test.
• IEC 1000-4-4(1995-01) - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4:Testing
and measurement techniques - Section 4: Electrical Fast transient/burst immunity
test.
• EN 60 950 + Amd 1 + Amd 2 - Safety of Information Technology Equipment
Including Electrical Business Equipment
• EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Containing Lasers
Laser Devices
Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993,
EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on
the product.
Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended
purpose. The following statement is required to comply with US and international
regulations:
Caution: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous laser light exposure.
Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode. As with any very bright light
source, such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam.
Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful.
16
Page 19
Quick Reference
Scanner Labeling
LS 2000MX Class II
LS 3000MX Class II
17
Page 20
In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the following information is
provided to the user:
ENGLISHHEBREW
CLASS 1CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKTITALIAN
KLASSE 2 LASERLYFCLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
SE IKKE IND I STRÅLENCLASSE 2 LUCE LASER
KLASSE 2 LASERPRODUKTNON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO