Прочная рама из специального ударопрочного пластика.
Простое управление. Подходит для полетов в помещении.
Встроенный гироскоп для более точной и стабильной работы.
●
Модульная конструкция для удобного ремонта и обслуживания.
●
Улучшена стабильность удержания высоты.
●
● Улучшена функция автоматического взлета и посадки.
Внимание! Производитель и продавец не несут ответственности за ошибки, неточности или
изменения содержимого опубликованной инструкции. Для получения самой точной и
актуальной информации, пожалуйста, посетите сайт SYMA.
ИНСТРУКЦИЯ
Page 2
Введение
Уважаемый пользователь!
Благодарим за выбор нашего продукта. Из соображений безопасности, пожалуйста, перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию.
Храните инструкцию и обращайтесь к ней по мере необходимости.
Важно!
1. Эксплуатируйте продукт с осторожностью! Нарущение правил эксплуатации
может привести к повреждению имущества и/или стать причиной травм.
2. Продукт не предназначен для детей младше 14 лет.
3. Летайте только там, где разрещен запуск Р/У иоделей.
4. После реализации производитель и продавец не несут никакой ответственности
за несчастные случаи, возникшие в результате неправильного использования
изделия.
5. При необходимости ремонта/обслуживания обращайтесь к местному продавцу.
Предостережения:
Модель с дистанционным управлением может быть опасна, поэтому ее рекомендуется
использовать вдали от людей. Неисправное электронное оборудование, поврежденные
детали, неправильная подготовка к полету или ошибки при пилотировании могут стать
причиной травм или материального ущерба. Пожалуйста, обратите внимание на безопасность во время эксплуатация продукта. Пилот должен понимать, что берет на себя
ответственность за возникновение несчастных случаев, вызванных его небрежностью.
1.Запускайте вертолет вдали от препятствий и людей.
2.Эксплуатируйте/храните этот продукт вдали от воды или влажных мест.
3.Пилотирование радиоуправляемых моделей требует определенных навыков.
Не используйте этот продукт, если не имеете соответствующей подготовки.
4.Держитесь подальше от вращающихся частей. Храните этот продукт вдали от
источников тепла.
5.Строго соблюдайте правила включения/выключения продукта. Несоблюдение этих
правил может стать причиной травм.
6.Не смотрите прямо на светодиодные огни вертолета, так как это может повредить глаза.
7.Во избежание возникновения радиопомех, никогда не запускайте вертолет на расстоянии
менее 5000 метров от аэропорта. Для полетов выбирайте места, на которых разрешен
запуск радиоуправляемых моделей местными органами власти.
8.Не пытайтесь заряжать не перезаряжаемые батарейки. При установке батарей
соблюдайте полярность. Не используйте одновременно старые и новые батарейки,
батареи разного типа или производителя.
9.Не допускайте короткого замыкания контактов элементов питания.
10.Используйте только прилагаемое зарядное устройство.
11.Внимание! Дети могут подготавливать модель к полету только под присмотром взрослых.
Notice: The company will not be held responsibly for any printing inconsistencies
and may or not inform end users regarding any new potential updates. For further
information, please visit the syma website.
Зарядка аккумулятора
Зарядка аккумулятора вертолета:
Выключите вертолет, установив его выключатель питания в положение «OFF». Вставьте
соответствующий разъем USB кабеля для зарядки в USB порт компьютера (загорится
индикатор USB кабеля). Подключите USB кабель для зарядки к вертолету (индикатор
погаснет). Когда индикатор вновь станет светиться - аккумулятор заряжен, отсоедините
USB кабель от вертолета. Время зарядки не более 60 минут.
Время зарядки не более 60 минут, время полета примерно 7 минут.
- Перед зарядкой не забывайте выключать питание вертолета.
- Дети могут заряжать аккумулятор только под наблюдением взрослых.
- Разряженные батарейки необходимо немедленно удалять из пульта.
- Осторожно! При неправильном использовании аккумулятор может взорваться.
Утилизируйте старые элементы питания согласно местному законодательству.
8+
Пульт дистанционного управления
Описание функций кнопок и ручек пульта управления:
Кнопка Вкл./Выкл. питания
Триммер вращения влево
Кнопка «Взлет/Посадка»
(одно нажатие - один звуковой
сигнал). Для аварийной
остановки моторов нажмите и
удерживайте в течение 3 сек.
Левая ручка (Газ)
①
Набор высоты/снижение
Инициализация связи:
②
включите пульт, перемес-
тите ручку газа до упора
вверх, а затем вниз ( инди-
каторы перестанут мигать и
станут светится постоянно).
-2-
Триммер вращения вправо
Выбор режима скорости
(однократное нажатие - прозвучит
двойной звуковой сигнал, означающий режим «Эксперт»; нажмите
кнопку еще раз - прозвучит одно
кратный звуковой сигнал, означающий режим «Новичок»).
Установка батареек: откройте крышку батарейного отсека на задней панели
пульта. Строго соблюдая полярность, в соответствии с метками полярности
в батарейном отсеке, установите 4 батарейки АА (не входят в комплект) и
закройте крышку батарейного отсека пульта управления.
1. При установке батареек строго соблюдайте полярность.
Прежде, чем закрыть крышку, убедитесь, что каждая
батарейка установлена правильно, с соблюдением «+»
и «-», как отмечено в батарейном отсеке.
2. Не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.
3. Не используйте вместе батарейки разного типа.
4. Не устанавливайте в пульт аккумуляторы.
Подготовка к полету
Шаг 1: включите пульт управления.
Шаг 2: включите питание вертолета,
установив выключатель в
положение «ON».
-3-
Page 5
Шаг 3: после того, как светодиоды вертолета
начнут медленно мигать, переместите
левую ручку пульта до упора вверх, а
затем вниз. Когда пульт издаст длин ный звуковой сигнал, а светодиоды
вертолета начнут светиться постоянно,
это значит, что связь пульта с вертоле том установлена и он готов к полету.
Важно!
Для обеспечения стабильной работы
Плоская ровная
поверхность
рекомендуется перед взлетом размещать
вертолет на ровной поверхности.
Управление вертолетом:
Набор высоты/снижение
При перемещении левой ручки пульта(Газ) вверх вертолет набирает
высоту. При перемещении этой ручки вниз вертолет снижается.
Поворот влево/вправо
При перемещении правой ручки пульта (курс) влево/вправо вертолет
разворачивается соответственно влево/вправо.
Полет вперед/назад
При перемещении правой ручки пульта (тангаж) вверх/вниз вертолет
летит соответственно вперед/назад.
-4-
Page 6
Если вертолет при нейтральном положении ручек пульта постоянно
разворачивается влево или вправо, устраните разворот при помощи
соответствующей кнопки триммера:
Триммер вращения
вправо
Вращается влево
Если вертолет при нейтральном положении ручек пульта постоянно
разворачивается влево, устраните разворот, нажимая «триммер вращения вправо», пока вращение не прекратится.
Примечание: убедитесь, что задняя часть вертолета обращена к пилоту.
Триммер вращения
влево
Вращается вправо
Если вертолет при нейтральном положении ручек пульта постоянно
разворачивается вправо, устраните разворот, нажимая «триммер
вращения влево», пока вращение не прекратится.
Примечание: убедитесь, что задняя часть вертолета обращена к пилоту.
Режим удержания высоты:
Перемещая левую ручку пульта вверх или вниз, вы можете изменить высоту
полета вертолета. Когда левая ручка пульта установлена в центральном
положении, вертолет автоматически удерживает текущую высоту полета.
-5-
Page 7
ВНИМАНИЕ! Изменения или модификации данного устройства, не
одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить
пользователя права на эксплуатацию данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ! Данное оборудование протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифрового оборудования класса В,
в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны
для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых
помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию и, если оно не используется в
соответствии с инструкциями, данное оборудование может создавать
помехи для радиосвязи.
Тем не менее, нет абсолютной гарантии, что помехи не будут возникать
в каком-то конкретном случае. Если это оборудование создает помехи
для радио или телевизионного приема, попробуйте устранить помехи с
помощью одного из следующих способов:
• Измените ориентацию или расположение приемной антенны.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключите оборудование к розетке в другой цепи, отличной от той, в
которую подключен приемник.
• Обратитесь за помощью в сервис центр или к опытному
радио/ТВ мастеру.
«Данное устройство соответствует ограничениям FCC по радиационному
облучению (неконтролируемое облучение).
Это устройство не должно размещаться или работать совместно с любой
другой антенной или передатчиком».
Декларация соответствия:
«Таким образом, GuangDong Syma model drone Industrial co.Jtd заявляет,
что этот продукт соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU».
-Копия полного документа прилагается.
-6-
Page 8
Схема сборки
1
4
2
3
6
10
5
8
7
9
12
25
14
20
19
13
17
18
21
22
16
11
15
23
НаименованиеНаименованиеНаименованиешт.шт.шт.
NO.NO.NO.
Сервоось
01
балансира
Соединительная
02
тяга
Втулка ротора
03
Верхняя часть цапф
042
верхних лопастей
Нижняя часть цапф
05
верхних лопастей
Лопасти верхнего
06
ротора
Стальной вал
07
ротора 2.0мм
Верхняя часть цапф
08
нижних лопастей
Нижняя часть цапф
09
нижних лопастей
Лопасти нижнего
10
ротора
Стальное основание
11
вала 2.5мм
Правая сторона
12
рамы
1
2
1
1
1
1
121
2
1
1
Левая сторона
13
рамы
Правая нижняя
14
сторона рамы
Левая нижняя
15
сторона рамы
Основание рамы
16
Колпак
17
Приемник2
18
Мотор A
19
Мотор B
20
Шестерня верхнего
ротора
Шестерня нижнего
22
ротора
23
Шасси
24
Хвостовая балка1
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Стабилизатор1
Кронштейн киля1
26
Киль1
27
Моторамахвостового
28
мотора
Хвостовой мотор
29
Хвостовой винт1
30
24
27
30
26
29
28
1
1
-7-
Page 9
Список деталей
Пожалуйста, просмотрите список деталей ниже. Для удобства показаны
каждая деталь и аксессуар. Запчасти и аксессуары можно приобрести у
местных продавцов. Пожалуйста, укажите желаемые цвета детали.