SYM TRACKRUNNER User Manual [fr]

Pour ce contenu du chapitre
10. ALTERNATEUR / MISE EN MARCHE EMBRAYAGE
Installer le couvercle de la pompe à eau sur le couvercle de carter.
Raccorder les tuyaux d'eau sur le couvercle du carter droit et couvercle de la pompe à eau.
10-8
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ·························· 11-1 Informations
générales ················· ·········· 11-2 diagnostic Problème
······························ 11-2
mécanisme Schéma
11. CARTER / MANIVELLE
Démontage du carter ················ 11-3 Inspection
Vilebrequin ······················· 11-5 Assemblée du
carter ·········· 11-6
0,8 ~ 1.2kgf-m
11
0,8 ~ 1.2kgf-m
Eng. boulon de vidange d'huile
1.1 ~ 1.5kgf m
Vis de vidange de l'huile pour engrenages
1.1 ~ 1.5kgf m
Pour ce contenu du chapitre
11. CARTER / MANIVELLE
informations générales
précautions d'utilisation
La présente section concerne le démontage du carter moteur à des fins de réparation. Retirer les composants suivants avant de démonter le carter.
- Moteur section 5
- Culasse section 6
- Cylindre et piston section 7
- Conduire le visage et la poulie entraînée section 8
- Générateur AC / Start embrayage unidirectionnel section 10
- moteur de démarrage L'article 16
Dans le cas où il nécessite le remplacement du palier de vilebrequin, la chaîne d'entraînement de la pompe à huile du moteur ou de la chaîne de distribution, il est préférable de
remplacer le vilebrequin en tant qu'unité.
spécification Unité: mm
Article la norme Limite
vilebrequin
Connexion de dégagement latéral de la tige de la tête de bielle 0,100 ~ 0,400 0.600
dégagement vertical de la grande extrémité de la bielle 0 ~ 0,008 0,050
S'épuiser - 0,100
La valeur du couple
Les boulons de carter 0,8 ~ 1.2kgf-m
Vis de vidange d'huile 1.1 ~ 1.5kgf m
Outils
Outils spéciaux
R / L. manivelle outil désassembler / install: SYM-1300001-H9A
conducteur de palier d'arbre à manivelle L.: SYM-9100200-H9A Vilebrequin douille de palier de fixation: SYM-9100210-H9A extracteur d'arbre à manivelle: SYM-1130000-H9A
L. manivelle conducteur de joint d'huile arbre (25 * 40 * 8): SYM-9121600 extracteur de
roulement extérieur: SYM-6204010 extracteur de roulement intérieur: SYM-6204020 Clé à
écrou d'embrayage: SYM-9020200
le diagnostic des problèmes
Le bruit du moteur
vilebrequin en vrac portant la broche de vilebrequin
en vrac roulement usé à l'axe de piston et le trou de
broche
11-2
Pour ce contenu du chapitre
Démontage du carter
Retirer la plaque de réglage de la chaîne de came, puis retirez la chaîne de came.
Desserrer le boulon et retirer le tendeur.
Desserrer 2 vis sur le carter droit.
11. CARTER / MANIVELLE
tendeur
Cam plaque de réglage de la chaîne
2 boulons
Desserrer les boulons 7 sur le carter gauche.
Placez cas de vilebrequin droit vers le bas et à gauche jusqu'à carter.
Mise en garde
Il faut prendre soin de ne pas endommager les surfaces de contact.
7 boulons
6 R / L. manivelle désassembler / outil d'installation
11. CARTER / MANIVELLE
Retirer la manivelle par l'arbre de manivelle gauche.
Reportez-vous au chapitre 2: Outils spéciaux
Outil spécial:
R / L. désassembler cas de manivelle / outil d'installation
(SYM-1120000-H9A)
Retirer le vilebrequin du carter droit.
Pour ce contenu du chapitre
Retirer les goupilles de joint et chevilles.
Racler les résidus de joint d'étanchéité hors de la surface de contact du carter.
Mise en garde
Ne pas endommager la surface de contact du joint. Il est préférable de humecter le résidu de joint pour la mise au rebut facile.
Vérifiez tout dommage dans le joint d'huile. Remplacer par une
nouvelle si elle est endommagée.
11-4
Pour ce contenu du chapitre
inspection vilebrequin
Utiliser une jauge d'épaisseur pour mesurer le jeu gauche et à droite de liaison
de grande extrémité de la tige.
Limite de service: 0,6 mm
Mesurer le jeu de la grande fin aux directions verticales.
Limite de service: 0,05 mm
11. CARTER / MANIVELLE
de la bielle.
Placer le vilebrequin sur un bloc en V, mesurer dérobade du vilebrequin.
Limite de service: 0,10 mm
Vérifier palier de vilebrequin
Utilisez la main pour tourner le roulement pour le voir se déplace librement,
en douceur et sans bruit.
Vérifiez la bague intérieure pour voir des liens fermement sur le roulement.
Si une rugosité, le bruit et la liaison lâche sont détectés, remplacer le roulement par un nouveau.
Mise en garde
Le roulement est remplacé par paire.
Outil spécial: extracteur de roulement externe
pour la manivelle de grande extrémité
90 mm
Mesure manivelle palier points
60 mm
Pour ce contenu du chapitre
11. CARTER / MANIVELLE
Assemblée du carter
Outil spécial:
R / L. cas manivelle désassembler / outil d'installation
L. arbre à manivelle portant conducteur arbre de manivelle
de palier douille de fixation de tige de manivelle extracteur
clé à écrou d'embrayage
Le nouveau roulement et le conducteur portant, met sur le boîtier de manivelle
gauche.
conducteur de palier d'arbre de manivelle gauche
Installation de R / L. cas manivelle désassembler / outil d'installation sur le boîtier de
manivelle gauche.
tourne à nouveau sur l'extracteur d'arbre de manivelle sur la dent en spirale de
conducteur de palier.
resserre progressivement l'arbre de manivelle extracteur écrou supérieur de capsule,
appuie sur le roulement à localiser.
Après le palier appuie pour localiser, ouvre le R / L. cas manivelle désassembler / outil d'installation prend sur le pilote de roulement.
Installe manivelle pour le carter gauche.
Clé à écrou
d'embrayage
extracteur de
Vilebrequin
cas manivelle désassembler / outil d'installation
Diriger la douille de fixation de palier d'arbre de manivelle de vilebrequin.
11-6
vilebrequin portant douille de fixation
Pour ce contenu du chapitre
Installation de R / L. cas manivelle désassembler / outil d'installation sur le boîtier de
manivelle gauche.
tourne à nouveau sur l'extracteur d'arbre de manivelle sur la dent en spirale du vilebrequin.
Mise en garde
Vilebrequin verrouiller l'extracteur dans le plus loin possible de la dent en
spirale de manivelle, empêché tire la dent en spirale mal de manivelle.
resserre progressivement l'arbre de manivelle extracteur écrou à chapeau supérieur, fait
glisser dans la manivelle à localiser.
11. CARTER / MANIVELLE
d'arbre
Crank cas démonter / installer Crank extracteur
Installez 2 nouvelle goupille et le nouveau joint. Installer le carter droit sur le carter gauche.
Serrer 2 vis sur le carter.
La valeur de couple: 0,8 ~ 1.2kgf-m
2 boulons
11. CARTER / MANIVELLE
Pour ce contenu du chapitre
7 serrer des boulons sur le carter moteur.
La valeur de couple: 0,8 ~ 1.2kgf-m
Nettoyer le vilebrequin.
Appliquer une couche de graisse sur la lèvre du joint d'huile, met sur l'arbre de
manivelle gauche.
Installer le joint d'huile dans le carter gauche avec soin de ne pas endommager la lèvre du joint d'huile.
7 boulons
Par le conducteur du joint d'huile (25 x 40 x 8), la bague d'étanchéité va frapper à localiser.
Outil spécial:
conducteur de joint d'étanchéité à l'huile (25 * 40 * 8)
Installer le tendeur et serrer les boulons.
La valeur du couple: 1,2 ~ 1.6kgf m
Monter la chaîne de came.
Installer la plaque de réglage de la chaîne de came.
conducteur
d'étanchéité à l'huile
tendeur
11-8
Cam plaque de réglage de la chaîne
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ·························· 12-1 Informations
générales ················· ·········· 12-2 Diagnostic Problème
······························ 12-2 Diagnostic Problème pour le
système de refroidissement
····························································· 12-3
mécanisme Schéma
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Test du système ········································ 12-5
Radiateur ··· ·········································· 12-6 pompe à
eau ··· ······················· 12-8 thermostat ·········
································ 12-12
Ventilateur
Thermocontact (ventilateur)
Radiateur bouchon de remplissage
réserve réservoir
Thermo unité (compteur de temp)
Thermostat
réserve réservoir
Tuyau de dérivation
Ventilateur
Radiateur bouchon de remplissage
Radiateur
12
Pompe à eau
Coolant tuyau d'entrée tuyau de sortie d'eau
12-1
Pour ce contenu du chapitre
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Informations générales
Général
Attention:
Alors que le moteur tourne, ne tentez jamais d'ouvrir le bouchon de remplissage du radiateur, le liquide de refroidissement chaud sous pression peut jaillir et causer des blessures graves brûlures. Aucun travail d'entretien est autorisé à effectuer à moins que le moteur est complètement refroidi.
Remplir le radiateur avec de l'eau distillée ou additifs spécifiés. Ajouter du liquide de
refroidissement dans le réservoir.
Le système de refroidissement peut être effectué sur le VTT. Ne jamais verser le liquide de
refroidissement sur la surface peinte. Testez le système de refroidissement pour toute fuite
après la réparation.
S'il vous plaît se référer à la section 17 pour l'inspection du commutateur de capteur de température du moteur du ventilateur et le thermomètre à l'eau.
Spécifications techniques
Article spécification
Pression pour ouvrir le bouchon de remplissage 0,75 ~ 1,05 kg / cm 20,75 ~ 1,05 kg / cm 2
Capacité de refroidissement: moteur + radiateur
réservoir supérieur
Thermostat
Point d'ébullition
Valeur du couple
Pour rotor de pompe à eau 1,0 ~ 1.4kgf-m
Commence à activer à 71-80 ℃Commence à activer à 71-80 ℃
Course: 3,5 ~ 4,5 mm / 80 ℃Course: 3,5 ~ 4,5 mm / 80 ℃
Non-pression: 107,7 ℃Non-pression: 107,7 ℃
Pressurisés: 125,6 ℃Pressurisés: 125,6 ℃
780c.c. 420
cc
Outils Exigence Outils spéciaux
conducteur de palier de pompe à eau (6901): SYM-9100100 Pompe à eau pilote de joint
d'huile (intérieur): Pompe SYM-9120500-H9A eau conducteur de la garniture mécanique:
SYM-1721700-H9A intérieure Extracteur de roulement: SYM-6204020
Diagnostic des problèmes
La température du moteur est trop élevée
Le thermomètre à l'eau et le capteur de température ne fonctionnent pas correctement. Le thermostat est collé à fermer. liquide de refroidissement insuffisant.
La température du moteur est trop faible
Le thermomètre à l'eau et le mauvais fonctionnement du capteur de température. Le thermostat est collé à ouvrir.
Le tuyau d'eau et la veste sont bouchés. dysfonctionnement du
moteur du ventilateur.
Le bouchon de remplissage du défaut de fonctionnement du radiateur.
Liquide de refroidissement fuit
La pompe à eau garniture mécanique ne fonctionne pas correctement. Le joint torique est détériorée. Le tuyau d'eau est cassé ou vieilli.
12-2
Pour ce contenu du chapitre
Diagnostic problème pour système de refroidissement
La température indiquée est trop élevée
Y
A. Arrêtez-vous et attendre que le moteur est
complètement refroidi, bouchon ouvert pour
vérifier la capacité du liquide de
refroidissement dans le radiateur.
B. Allumez l'interrupteur principal et
vérifiez l'indicateur de température de l'eau à zéro?
N N Remplacer l'unité thermoN Remplacer l'unité thermo
A1.Refill le radiateur avec du liquide de
refroidissement, puis vérifier toute fuite?
B-1. Mesurer thermo unité à
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
YN
problème Un écoulement d'eau
N
confirmer la tension 6V ↑?confirmer la tension 6V ↑?
Y
C. Ouvrez le bouchon du radiateur et doucement
manette des gaz, inspectez du liquide de
refroidissement ont circulé?
Y
D. Fermer le bouchon du radiateur, mesure
thermo unité pour confirmer tension
réduite conforme à l'élévation de
température?
Y
B-2. Vérifier que les circuits de
température de l'eau ou de la terre ont court?
N
N N
C-1. Eng. arrêter et retirer
couvercle de la pompe à eau, démarrer le
moteur pour inspecter la pompe sa rotation?
Y
N
Y
poignée courte ou de la terre
problème compteur
réparation de la pompe à eau
tuyau d'eau obstruée
Remplacer l'unité thermo
AA
Page suivante
12-3
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
page précédente
Pour ce contenu du chapitre
E. Gardez eng. 3000 ~ 4000 tours par minute et
inspecter le ventilateur de refroidissement
fonctionnait après la jauge de température
au-dessus de 3 chèques?
Y
F. Confirmez le ventilateur de refroidissement était
convulsion?
Y
compteur inhabituel
Si le circuit relie ventilateur de
refroidissement inverse acheminera,
correct et vérifier à nouveau.
N
E-1. Mesurer l'interrupteur thermique
confirmer la tension être
N
Remplacer l'interrupteur thermique
changée (12 → 0V)? changée (12 → 0V)? changée (12 → 0V)?
Y
E-2. Connectez le ventilateur de refroidissement
bornes avec batterie (12V)
directement pour inspecter son
fonctionnement?
N Remplacer le ventilateur de refroidissementN Remplacer le ventilateur de refroidissement
Y
E-3. Gardez eng. 3000 ~ 4000
rpm et contrôler l'écoulement du liquide de
refroidissement dans le réservoir de réserve
après la jauge de température sur 3
contrôles?
Y
E-4. Retirer le thermostat de
Porte chauffe alors par l'eau directement
pour vérifier son fonctionnement?
Y
Pour purger les bulles d'air complètement, bouchon
de radiateur ouvert et démarrer le moteur pendant
que le moteur est froid puis appuyez sur le tuyau
d'eau doucement à la main pour des saignements.
Tournez la manette des gaz jusqu'à ce que la surface
du liquide de refroidissement devient stable.
N
remplacer le thermostat
Recharge de liquide de refroidissement
puis vérifiez à nouveau
Notez que le tuyau d'eau ne peut pas tout pli impropre ou de torsion et purger complètement les bulles d'air.
12-4
Pour ce contenu du chapitre
test du système
Essai sur le bouchon de remplissage
sceller hermétiquement le bouchon de remplissage, appliquer de l'eau et de la pression sur le bouchon de remplissage. Remplacez-le par une nouvelle si trouvé ne pas maintenir la pression spécifiée dans un délai donné, ou la pression d'ouverture est trop élevée ou trop faible. La pression déterminée est maintenue au moins pendant 6 secondes dans l'essai
pression de secours pour le bouchon de remplissage: 0,75 à 1,05 kg / cm 2pression de secours pour le bouchon de remplissage: 0,75 à 1,05 kg / cm 2
Appliquer une pression sur le radiateur, le tuyau du moteur et de l'eau pour vérifier toute fuite
Mise en garde
La pression qui est trop élevée peut endommager le radiateur. Ne jamais utiliser de pression qui dépasse
1,05 kg / cm 2.1,05 kg / cm 2.
Si le système ne parvient pas à maintenir la pression spécifiée pendant au moins 6
secondes, la réparation ou le remplacement des pièces.
Testeur de pression
bouchon du réservoir de réserve
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Bouchon de remplissage
Bouchon de radiateur
Changement de liquide de refroidissement
Attention
Ne tentez jamais d'effectuer des travaux de service sur le système de
refroidissement à moins que le moteur est complètement
refroidi, sinon, vous pouvez être ébouillanté.
Retirez le couvercle avant, puis retirez le bouchon de remplissage.
Placez une casserole d'eau sous la pompe à eau; desserrer la vis de vidange pour
évacuer le liquide de refroidissement. Remettre en place la vis de vidange.
Système de remplissage du liquide de refroidissement et de purge des bulles d'air.
Faire tourner le moteur, et enlever tuyau de dérivation. Vérifiez trou de dérivation si a la bulle d'air pour émettre.
Si la bulle sans émet de l'air, n'a que le liquide de refroidissement à écouler, puis raccord de tuyau de refoulement sur, extinction moteur.
Retirez le bouchon de remplissage du radiateur.
Démarrer le moteur, inspecte n'a pas la bulle d'air dans le liquide de refroidissement
du radiateur, également le niveau de liquide de refroidissement est stable.
boulon de vidange
Tuyau de dérivation
Arrêtez le moteur. Ajouter du liquide de refroidissement au niveau approprié si
nécessaire.
Visser et serrer le bouchon de remplissage du radiateur.
Mise en garde
Afin d'éviter la rouille du réservoir d'eau, s'il vous plaît ne pas utiliser le
fluide frigorigène marque claire. Liquide de refroidissement recommandé:
SYM agent radiateur Bramax.
Concentration: 50%
12-5
Pour ce contenu du chapitre
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Vérifier le réservoir de réserve
Retirez le couvercle avant, puis retirez le bouchon de remplissage du
réservoir de réserve.
Vérifiez le niveau de liquide dans le garde-boue avant côté droit. Ajouter du liquide
de refroidissement au niveau approprié si elle est trop faible. Remettre en place le
réservoir de réserve bouchon de remplissage.
Mise en garde
La température réservoir de réserve de coca de niveau de liquide trop est pas élevé,
évite après que l'eau élévatrices, dans le système de refroidissement des
inondations de refoulements de réfrigérant.
Radiateur
Vérifier
Retirer le capot avant, avant sous capot et garde-boue avant (voir chapitre 13), pour vérifier toute fuite de cordon de soudure. Retirez le couvercle avant sous.
Plus haut
Inférieur
Souffler propre du radiateur à l'air comprimé. Si le radiateur est bloqué par la saleté, utilisez un jet d'eau à basse pression pour le nettoyer.
Des précautions doivent être prises lors de redresser le ventilateur du dissipateur.
Suppression
les fuites de liquide de refroidissement
Fixe à un récipient en dessous de la pompe à eau, démonte les vis de vidange à fuir hors du réfrigérant du système de refroidissement.
Retirez le couvercle avant, avant sous couverture et garde-boue avant.
boulon de vidange
Avant sous le couvercle (3 vis)
12-6
Pour ce contenu du chapitre
Déconnecter les coupleurs pour l'interrupteur thermique et le moteur du ventilateur.
Retirer le tuyau du côté supérieur du liquide de
refroidissement. Desserrer le radiateur 1 boulons.
Retirer le tuyau de sortie d'agent de refroidissement, puis retirer le radiateur et le
ventilateur de refroidissement.
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
coupleur thermique interrupteur
boulon
tuyau d'arrosage 1
ventilation de l'accouplement du moteur du ventilateur
boulons de conduit de
Démontage
Desserrer les 3 vis de la buse de ventilateur, puis retirer le conduit de ventilation.
Desserrer les vis 3 du moteur du ventilateur, et retirer le moteur du ventilateur.
Retirer l'écrou pour enlever le ventilateur du moteur du ventilateur.
Assemblée
Installation de moteur de ventilateur sur canal de soufflante et insérer le ventilateur dans
l'arbre du moteur.
Appliquer une couche de l'adhésif sur le filetage de l'arbre du moteur, puis monter la rondelle et l'écrou de blocage.
Serrer la buse de ventilateur sur le radiateur avec 3 boulons. Prière de se référer à chapitre 17 pour l'inspection de l'interrupteur thermique. référer à chapitre 17 pour l'inspection de l'interrupteur thermique.
Mise en garde
emballage liquide doit être appliquée au commutateur thermique avant d'installer pour éviter d'endommager le radiateur.
tuyau de sortie d'eau
Thermocontact
de ventilateur x3
Refroidissement vis du moteur
écrou ventilateur
Refroidissement des
Installation
Installer les parties enlevées dans l'ordre inverse du retrait.
Installez le radiateur dans l'ordre inverse de la dépose. Une fois terminé, vérifier pour toute fuite.
12-7
Pour ce contenu du chapitre
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Pompe à eau
Vérifier le joint de la pompe à eau / système de
refroidissement inspection divulgue
Démonte la vis de vidange de réfrigérant, déborde peu boucle le N fait fluide, a confirmé le réfrigérant déborde si la saleté est grasse.
Active sur tour la règle de jauge d'huile moteur, l'huile de moteur d'inspection se fait que la situation des agents de blanchiment de l'émulsionner. Si a le plus de deux types de l'intérieur de divulguer le phénomène, peut-être pour la pompe à eau interne deux dommages d'étanchéité, les dommages du système de refroidissement du moteur ou le cylindre et les dommages de joint de culasse, s'il vous plaît premier démonte la droite du carter-à-dire A confirme la remplacement du joint de pompe à eau, si elle n'a pas la question à démonter pour le système de refroidissement du système de révision à nouveau la culasse, le cylindre.
boulon de vidange
Retrait de la pompe à eau
Desserrer la vis de vidange pour évacuer le liquide de refroidissement.
Retirez le tuyau d'eau.
Desserrer les vis 4 et retirer le couvercle de la pompe. Desserrer les
boulons 9 et retirer le capot droit. Enlever le joint et la broche
cheville. Faire tourner le rotor pompe dans le sens horaire et le
retirer.
Mise en garde
Le rotor est muni de fils de virage à gauche.
Retirez le clip cir du couvercle du carter droit. Retirer l'arbre de pompe à eau et le palier intérieur.
Retirer le palier extérieur par extracteur de roulement intérieure.
Faire tourner la bague intérieure du palier, le palier se déplace en douceur et sans bruit.
Si le palier ne tourne pas en douceur ou produit un bruit, le remplacer par une nouvelle.
Outil spécial:
Extracteur de roulement intérieure
12-8
Pour ce contenu du chapitre
Vérifiez l'usure et les dommages de la garniture mécanique et d'étanchéité à
l'intérieur.
Mise en garde
La garniture mécanique d'étanchéité et à l'intérieur doivent être remplacés en tant
qu'unité.
Le remplacement de la garniture mécanique
Retirer le roulement à l'intérieur de l'extracteur de roulement intérieure. Pousser la garniture mécanique d'étanchéité interne et hors du carter droit.
Outils spéciaux:
Extracteur de roulement intérieure
Mandrin de roulement de pompe à eau
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Garniture mécanique
Mandrin de roulement de pompe à
eau
Mise en garde
Remplacer une nouvelle garniture mécanique après l'avoir retiré.
Appliquer une couche de produit d'étanchéité sur les surfaces d'accouplement du carter
de moteur juste avant l'installation du nouveau joint d'étanchéité mécanique.
Installer le joint d'étanchéité mécanique sur le carter droit.
Outils spéciaux:
conducteur de garniture mécanique Pompe à eau
Garniture mécanique
conducteur de garniture mécanique Pompe
à eau
12-9
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Pour ce contenu du chapitre
Installer le nouveau joint d'étanchéité interne sur le carter droit.
Outils spéciaux:
conducteur de joint d'huile de la pompe à eau (interne)
Installer un nouveau roulement extérieur sur le couvercle du
carter droit.
Outils spéciaux:
conducteur de palier de pompe à eau (6901)
Mise en garde
Ne pas réutiliser le roulement. Il doit être remplacé par une nouvelle fois qu'il a été supprimé.
conducteur de joint d'huile de la
pompe à eau (interne)
conducteur de palier de pompe à
eau (6901)
Monter l'arbre de pompe à eau et le palier interne au couvercle de carter droit.
Installer le clip cir pour maintenir le palier intérieur.
roulement intérieur
arbre de pompe à eau
12-10
Pour ce contenu du chapitre
Installer la rondelle d'étanchéité dans le rotor.
Mise en garde
La laveuse doit être remplacé en même temps que la garniture mécanique.
Installer le rotor sur l'arbre de pompe à eau et serrer.
Couple Valeur: 1,0 ~ 1.4kgf m
Mise en garde
Le rotor est laissé fil.
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
rotor de pompe à eau
Installez le joint du couvercle goupille et à droite. Le rotor de la pompe à eau de
rotation, provoque le canal de prise d'arbre d'entraînement de pompe à eau, aligne
la bride de l'arbre d'entraînement de pompe à huile, installer le carter droit. (9) des
boulons
Installer la goupille et le nouveau joint. Installer le couvercle de la pompe à eau avec 4 boulons.
12-11
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Pour ce contenu du chapitre
Thermostat
S'il vous plaît se référer au chapitre 17 pour l'inspection du capteur de
température.
Suppression
Drainer le liquide de refroidissement.
Déconnecter le câble du capteur de température. Déconnecter le tuyau de by-pass. Retirez l'ensemble du thermostat. (1 boulon)
Démontage
Retirer le capteur de température et le joint torique du corps de thermostat.
Capteur de température
Tuyau de dérivation
Capteur de température Bolt
Retirer 2 vis et séparer le corps de thermostat du couvercle.
Retirez le thermostat.
toriques
2 boulons
12-12
Pour ce contenu du chapitre
Inspection
inspecter visuellement le thermostat pour tout dommage.
Placez le thermostat dans l'eau chauffée pour vérifier son fonctionnement.
Mise en garde
Chaque fois que le thermostat et le thermomètre sont en contact avec la paroi du réservoir d'eau chauffée, la lecture affichée est incorrecte. Si la vanne du thermostat reste ouvert à la température ambiante ou le fonctionnement de la vanne ne correspond à la variation de température, il doit être remplacé.
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
données techniques
Valve commence à ouvrir
Course de vanne
71 ~ 80 ℃71 ~ 80 ℃
3,5 mm à 4,5 ~ 80 ℃3,5 mm à 4,5 ~ 80 ℃
Assemblée
Installer dans l'ordre inverse de la dépose.
Mise en garde
Utilisez toujours un nouveau joint torique et appliquer une couche de graisse
sur elle avant d'installer.
Installation
Appliquer une couche de produit d'étanchéité ou équivalent sur le fil de capteur de température et l'installer sur le support. Connecter le câble à la sonde de température. Remplir le liquide de refroidissement et de purge sur la bulle d'air (Page 12-5).
Boulon Capteur de température
Tuyau de dérivation
12-13
12. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Remarques:
Pour ce contenu du chapitre
12-14
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ··························· 13-1 Maintenance
················· ························ 13-2 Poignée capot avant
···················· ··········· 13-3 Poignée couvercle de protection
··························· 13-3 couvercle central avant
······························· 13-3
mécanisme Schéma
Recouvrement de la poignée
Poignée gauche couvercle de protection
Poignée droite couvercle de protection
13. COUVERTURE DU CORPS
couvercle central arrière ······························ 13-4 Porte-bagages
arrière ············ ····························· 13-4 Garde-boue arrière
················ ························· 13-5 Garde-boue avant ····················
···················· 13-7 Repose-pieds ·························· ····················
13-9
Siège
Carter central avant
bar Repose-pieds
repose-pied droit
Garde-boue arrière
13
couverture centrale arrière
bar Repose-pieds
A gauche repose-pieds
Garde-boue avant
13-1
13. COUVERTURE DU CORPS
Entretien
Corps couvre séquence démonter:
Pour ce contenu du chapitre
poignée de repose-pied droit
Poignée couvercle de protection
couvercle central avant
Recouvrement de la
Veillez à ne pas endommager divers couvercles en opération de montage ou de démontage. Ne jamais blesser les
crochets moulés sur les couvertures du corps. Aligner les boucles sur les gardes avec fente sur les couvertures.
Assurez-vous que chaque crochet est correctement installé lors de l'assemblage. Jamais avec force compacte ou
marteler la garde et les couvercles lors de l'assemblage.
porte-bagages arrière
Garde-boue arrière
avant central arrière
couverture de garde-boue
13-2
Pour ce contenu du chapitre
Poignée couvercle avant
Démontage
Desserrer 3 vis du couvercle de la poignée du côté arrière, puis retirer le
couvercle de la poignée.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
Poignée couvercle de protection
Desserrer 2 vis du couvercle de protection de la poignée, puis retirer la
poignée couvercle de protection.
13. COUVERTURE DU CORPS
3 Vis
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
couvercle central avant
Retirer
Desserrer 2 vis du couvercle central avant. S'il vous plaît
démonter d'abord, puis pousser le bouchon vers le haut.
Retirer le coupleur de lumière de position, puis retirez le couvercle
central avant.
2 boulons
2 vis
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
coupleur de lumière de position
13-3
13. COUVERTURE DU CORPS
Pour ce contenu du chapitre
couvercle central arrière
Retirer
Enlever le siège.
Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
Retirer 2 vis, puis retirer le couvercle arrière central.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
bouchon du réservoir de carburant
2 boulons
porte-bagages arrière
Retirer
Desserrer 4 vis du support arrière.
Retirez le porte-bagages arrière.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
4 boulons
13-4
Pour ce contenu du chapitre
Garde-boue arrière
Déposer le support arrière.
Tirez le « Seat Bar Release » afin d'enlever le siège.
Cette barre de déverrouillage du siège est placé sous la face arrière du garde-boue arrière.
Desserrer les deux boulons qui relient l'aile avant et l'aile arrière.
13. COUVERTURE DU CORPS
barre de déverrouillage du siège
Desserrer les 2 boulons qui relient l'offre arrière et le châssis, ces 2 boulons juste au-dessous du siège.
Desserrer les vis 6, qui relient le garde-boue arrière et repose-pieds, ces 6 vis juste être double garde-boue arrière deux côtés.
2 boulons
2 boulons
3 vis
13-5
Pour ce contenu du chapitre
13. COUVERTURE DU CORPS
Desserrer les 2 boulons qui relient l'offre arrière et le châssis, ces 2 vis juste en dessous du garde-boue arrière.
Retirer les coupleurs de feux arrière, puis retirez garde-boue arrière.
2 boulons
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
coupleurs Taillight
13-6
Pour ce contenu du chapitre
Garde-boue avant
Retirer
Enlever le siège.
Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
Retirer 2 vis, puis retirer le couvercle arrière central.
Desserrer les deux boulons qui relient l'aile avant et l'aile arrière.
13. COUVERTURE DU CORPS
bouchon du réservoir de carburant
2 boulons
Retirer 1 vis, puis retirez prise de support fixe.
Retirer le couvercle central avant (2 vis).
2 boulons
une vis
2 vis
13-7
13. COUVERTURE DU CORPS
Retirer le garde-boue avant 1 côté supérieur boulon.
Desserrer l'aile avant deux boulons latéraux.
Pour ce contenu du chapitre
1 boulon
Desserrer les vis 6, qui relient le pare-chocs avant et le repose-pieds, ces 6 vis juste être double l'aile avant deux côtés.
Retirer la prise de courant, coupleurs Winker droite et gauche.
Retirer garde-boue avant.
Installation
2 boulons
6 vis
coupleurs de sortie d'alimentation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
13-8
coupleur Winker
Pour ce contenu du chapitre
Repose pieds
Retirer
Desserrer les vis 6, qui relient le pare-chocs avant et le repose-pieds, ces 6 vis juste être double l'aile avant deux côtés.
Desserrer les vis 6, qui relient le garde-boue arrière et repose-pieds, ces 6 vis juste être double garde-boue arrière deux côtés.
13. COUVERTURE DU CORPS
6 vis
Desserrer les 4 vis, puis retirer la barre de repose-pieds et repose-pieds.
Ces 4 boulons sont juste à droite et à gauche repose-pieds.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
3 vis
2 boulons
13-9
13. COUVERTURE DU CORPS
Remarque:
Pour ce contenu du chapitre
13-10
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ··························· 14-1 Entretien
Description de ················ ··· 14-2 Diagnostic Problème
······························ roue avant 14-3 · ······
·································· 14-4 roue avant moyeu ··········
······················· 14-4 système disque de frein d'inspection
·········· 14-7
mécanisme Schéma
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Ajout de liquide de frein ···························· 14-8 remplacement
de liquide de frein / d'évacuation d'air ·· 14-9 Étrier de frein avant
· ··························· 14-10 disque de frein ··················
························ 14-11 de frein avant Maître-cylindre ·············
14-11
Maître-cylindre de frein avant
soupape de commande de pression avant
valve d'air de purge (0.5kgf-m)
boulons de l'étrier de frein
(3.25kgf-m)
les boulons de serrage de frein (3.5kgf-m)
14
Pour soupape de commande de pression arrière
boulons de disque de frein (4.25kgf-m)
Roulement (6203LU)
écrous de roue avant (2.4kgf-m)
écrous crénelés d'essieu avant
(5.0kgf-m)
14-1
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
entretien description de
précautions d'utilisation
Mise en garde
l'amiante inhalant peut provoquer des troubles du système respiratoire ou d'un cancer, par conséquent, ne jamais utiliser le tuyau d'air ou d'une brosse sèche pour nettoyer
les pièces de frein. Utiliser un aspirateur ou d'un autre outil à la place autorisée.
L'étrier de frein peut être enlevé sans retirer le système hydraulique.
Une fois le système hydraulique est retiré ou le système de freinage est jugé trop mou, purger le système hydraulique.
Bien que le remplissage du liquide de frein, il faut prendre soin de ne pas laisser la matière étrangère entrant dans le système de freinage.
Ne pas renverser le liquide de frein sur les surfaces peintes, les pièces en plastique ou en caoutchouc pour éviter tout dommage. Vérifier le bon
fonctionnement du système de freinage avant de monter.
S'il vous plaît se référer au manuel d'entretien des pneus tubeless en ce qui concerne l'enlèvement, la réparation et l'installation du pneu.
Caractéristiques
Article Standard (mm) Limite (mm)
L'épaisseur de l'avant et le disque de frein arrière
Avant et de l'excentricité du disque de frein arrière <0,100 0,300
4,000 2,500
Maître cylindre diamètre intérieur 11,000 à 11,043 11,055
Maître cylindre diamètre extérieur 10,957 à 10,984 10,945
Diamètre du disque avant 175,000 -
Epaisseur de la garniture de frein avant 5,100 2,000
La pression des pneus aussi froid: 0,8 kg / cm² (12psi)
Les valeurs de couple
boulons de serrage de frein 3.50kgf-m
Boulon pour l'étrier de frein 3.25kgf-m
Boulons pour le disque de frein 4.25kgf-m
écrou du levier de frein 1.00kgf-m
vanne de purge d'air 0.50kgf-m
Ecrou de roue avant 2.40kgf-m
écrou du château de l'essieu avant 5.00kgf-m
14-2
Pour ce contenu du chapitre
Diagnostic des problèmes
levier de frein souple
1. air à l'intérieur du système hydraulique
2. fuite Système hydraulique
3. piston maître Usée
4. plaquettes de frein Worn
5. étrier de frein mauvais
6. garniture de frein usée / disque
7. liquide de frein faible
8. Tuyau de frein bloqué
9. Chaîne / disque de frein coudée
10. Levier de frein Bent
fonctionnement dur du levier de frein
1. Système de frein bloqué
2. étrier de frein mauvais
3. conduite de frein bloqué
4. maître-cylindre Saisi / piston porté
5. Levier de frein Bent
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
direction dur
1. pneus défectueux
2. Pression des pneus insuffisante
vacillement de roue avant
1. pneus défectueux
2. palier du tambour de frein avant Usée
3. jante Bent
4. écrou d'essieu ne visse
Steers d'un côté
1. tirants Bent
2. Roue installée de manière incorrecte
3. pression des pneus inégale
4. alignement des roues Mauvaise
frein accidenté
1. garniture de frein sale / disque
2. alignement des roues pauvres
3. durit de frein encrassé
4. disque de frein ou gondolé Deformed
5. durit de frein restreint et raccords
frein serré
1. garniture de frein sale / disque
2. alignement des roues pauvres
3. Disque de frein déformé ou tordu
bruit de freinage
1. doublure sale
2. disque de frein Deformed
3. Installation de l'étrier de frein mauvais
4. Déséquilibre disque de frein ou d'une roue
14-3
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Roue avant
Suppression
Soulever les roues avant du sol en plaçant un vérin ou un autre support sous le châssis. Retirer les écrous de roue avant, puis retirez les roues avant.
Installation
Installer la roue avant et serrer les écrous.
Couple: 2.4kgf-m
4 écrous
Moyeu de roue avant
Suppression
Retirer l'étrier de frein.
Retirer la goupille fendue, l'écrou de moyeu de roue et la rondelle. Retirez le
moyeu de roue et le disque de frein.
Déposer le siège de montage de l'étrier de frein.
écrou de moyeu de roue
goupille
Inspection
Contrôle des roulements sur moyeu de roue.
Faire tourner la bague intérieure avec les doigts de chaque palier. Vérifier si les
roulements peuvent être transformés en douceur et silencieux, et aussi vérifier si
bague extérieure du roulement est monté sur le moyeu de la roue.
Si la rotation du roulement est inégale, débruitage, ou palier libre montée, puis le remplacer.
Vérifier le joint d'huile usée ou endommagée, et le remplacer si nécessaire.
14-4
Disque de frein
siège de montage
moyeu de roue
Collier
Pour ce contenu du chapitre
Démontage
Mise en garde
Ne jamais installer des roulements utilisés. Une fois que roulement enlevé, il
doit être remplacé par un nouveau. Retirer sur palier latéral et joint d'étanchéité
de moyeu de roue en utilisant des outils suivants.
Outil spécial:
Extracteur de roulement intérieure
Retirer le moyeu de roue avant entretoise de roulement interne.
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
roulement intérieur
Retirer le palier et la bague d'étanchéité côté intérieur du moyeu de roue à l'aide
des outils suivants.
Outil spécial:
Extracteur de roulement intérieure
Retirer 4 vis à douille, puis retirer le disque de frein de moyeu de roue.
Inner entretoise extracteur de
Extracteur de roulement intérieure
4 boulons
14-5
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Assemblée
Installez le disque de frein.
Installer le nouveau palier latéral intérieur et sceller dans le moyeu de la roue avant.
Installer le moyeu de roue avant entretoise de roulement interne. Installer le
nouveau palier de côté sur et sceller dans le moyeu de la roue avant.
Outil spécial:
conducteur élastique (6203) d'entraînement
de bague d'étanchéité (24 × 35 × 7)
Installation
Installer le disque de frein avant sur le moyeu de roue. Installer le siège de montage de l'étrier de frein à jointure.
Mise en garde
Aligner la rainure de siège de montage de l'étrier de frein avec la bride de butée.
portant Goupille
Bouchon
Installation de moyeu de roue et le disque de frein à rotule. Installer la
rondelle de moyeu de roue et serrer l'écrou de moyeu de roue.
Couple: 5.0kgf-m
Installer goupille.
Rainure
écrou de moyeu de roue
conducteur
14-6
Pour ce contenu du chapitre
Inspection du système de freinage du disque
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Inspection
Par examen visuel si divulgue ou les dommages, avec la couture du tube de frein d'inspection clé si devient moins encombré, et tourner à droite ou tourner à gauche barre de poignée d'inspection, ou la pression du coussin, que ce soit en dehors du département de la protection des pipelines, s'il y a interfère, les contacts d'autres parties de.
Vérifier le frein derrière l'étrier de frein. Le patin de frein doit être remplacé par un nouveau revêtement lorsque la limite d'usure des plaquettes de frein atteint le disque de frein.
Mise en garde
Les garnitures de frein
usure Groo limites es
Disque de frein
Frein avant
Vérifiez la garniture de frein avant doit être retiré la roue avant
première.
Garez le VTT sur un terrain de niveau, et vérifier si le niveau de liquide est sous la marque « inférieur ».
Liquide de frein recommandé: BIEN GÉRÉE HUILE DE FREIN (DOT
3).
Mise en garde
Les véhicules incliné ou tout simplement arrêter, le niveau d'huile de l'enquête ne
pouvait pas être précis, a dû se contenter de la 3 ~ 5 minutes.
Afin d'éviter le changement a produit chimique, s'il vous plaît ne
pas utiliser la contrefaçon ou d'autres marques peu claires liquide
de frein.
Utilise par tous les moyens doivent avec la marque de liquide de
frein, garantit l'efficacité du véhicule fantôme.
14-7
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Ajout de liquide de frein
Avant le réservoir de liquide de frein est retiré, tourner la poignée de sorte que le réservoir de liquide de frein devient horizontale, puis enlever le réservoir de liquide de frein.
Lorsque le système de freinage d'entretien, sera censé peindre la surface ou les pièces en caoutchouc captures par les chiffons.
Mise en garde
Supplément liquide de frein ne dépasse pas s'il vous plaît la limite supérieure, le
liquide de frein renversé sur des surfaces peintes, des composants en plastique ou
en caoutchouc peuvent entraîner leurs dommages.
Retirer le bouchon du maître-cylindre et le diaphragme. Augmente le liquide de frein haute qualité, utilise par tous les moyens doivent avec la marque liquide de frein se joint dans le maître-cylindre. Nettoyez le disque de frein sale.
Mise en garde
Niveau supérieur
Maître-cylindre
bouchon maître cylindre vis
Diaphragme
La garniture de frein sale ou disque réduiront les performances de freinage.
Pour mélange fluide de frein non compatible réduira les performances de freinage.
Les corps étrangers vont bloquer le système de freinage entraînant des performances réduites ou totalement perdu.
14-8
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
le remplacement du liquide de frein / d'évacuation d'air
Raccorder le tuyau de vidange de la vanne d'air de purge. Ouvrir la vanne de purge sur l'étrier et actionner le levier de frein jusqu'à ce que le liquide de frein usé est entièrement évacuée.
Fermer la vanne de vidange et ajouter du liquide de frein spécifié dans le maître-cylindre de frein.
Liquide de frein recommandé: DOT 3 WELLRUN liquide de frein
doit d'évacuation d'air de poing de vanne de régulation de pression.
Raccorder une extrémité du tuyau transparent à la soupape de purge d'air,
et mettre l'autre extrémité dans un récipient.
Ouvrir la vanne de purge autour de 1/4 tour à tour, et en même temps maintenir le levier de frein jusqu'à ce que l'il n'y a pas de bulles d'air dans le tuyau de vidange et de résistance également sentir sur le levier de frein.
vanne de purge d'air
Vanne de régulation de pression
vanne de purge d'air
Fermer la soupape de vidange lors de la finition du système de freinage de
remplissage procédure de fluide, et actionner le levier de frein pour vérifier si des
bulles d'air se trouve dans le système de freinage ou non.
Si le frein est encore mou, s'il vous plaît purger le système tel que décrit
ci-dessous:
1. tenir fermement le levier de frein et ouvrir la vanne de purge autour de 1/4 tour à tour, puis fermer la vanne.
Mise en garde
Ne pas relâcher le levier de frein avant que la vanne de vidange est fermé.
Toujours vérifier le niveau du liquide de frein lors de l'exécution de la procédure de purge d'air pour éviter que l'air entre dans le système.
2. Relâcher lentement le levier de frein et attendre quelques secondes jusqu'à ce qu'il atteigne sa position.
3. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce qu'il n'y a pas de bulles d'air à l'extrémité du tuyau.
4. Bien refermer le robinet de vidange.
5. Assurez-vous que le liquide de frein est dans le niveau supérieur du maître-cylindre, et remplir le liquide si nécessaire.
Bulle
vanne de purge d'air
tuyau transparent
6. Couvrir le bouchon.
14-9
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Étrier de frein avant
Suppression
Placez un récipient sous l'étrier de frein et desserrer le boulon de flexible de frein et enfin retirer le tuyau de frein.
Mise en garde
Ne pas renverser de liquide de frein sur les surfaces peintes.
Retirer deux boulons de l'étrier et l'étrier.
serrage de frein
2 boulons de boulons de
Inspection
Assurez-vous que l'état des garnitures de frein. Remplacer les garnitures si les garnitures de frein usure rainure de limitation à proximité du disque de frein.
remplacement de la garniture de frein
Retirez les deux tiges de guidage.
Comprimer plaque de montage étrier, puis retirer les garnitures de frein.
Installer de nouvelles garnitures et serrer les broches de guidage.
Installation
Installer l'étrier de frein et serrer les boulons de fixation en toute sécurité.
Couple: 3.25kgf-m
Mise en garde
Utilisation M8 x boulon de bride de 20 mm seulement. boulon long
compromettra le fonctionnement du disque de frein.
Utiliser deux rondelles d'étanchéité et des boulons de serrage pour verrouiller le tuyau
et l'étrier de frein en place.
Couple: 3.5kgf-m
Remplir le liquide de frein dans le réservoir et rendre nécessaire la purge d'air.
Les broches de guidage
14-10
Pour ce contenu du chapitre
disque de frein
Inspection
Contrôler visuellement le disque de frein pour l'usure ou la rupture. Mesurer l'épaisseur du disque à plusieurs endroits. Remplacez le disque si elle a dépassé la limite de service.
limite admissible: 2,5 mm
Retirez le disque de frein de moyeu de roue. Vérifiez le disque pour la déformation et courbure.
limite permise: 0,30 mm
Mise en garde
La garniture de frein sale ou disque réduiront les performances de freinage.
garniture de frein comprend l'ingrédient de l'amiante, ne peut pas utiliser l'air pistolet pour être propre, l'opérateur doit habiller l'embout buccal et le gant, aspirateur utilisation propre propre il.
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Disque de frein
Micromètre
Frein avant Maître-cylindre
Maître-cylindre Dépose
Mise en garde
Ne laissez pas entrer les matières étrangères dans le cylindre.
Mise en garde
L'ensemble de maître-cylindre, le piston, le ressort, le diaphragme et clip cir doit être remplacé en tant qu'ensemble.
Pousser la tête de l'interrupteur de feu de frein, puis retirez l'interrupteur de feu de frein. Drainer le liquide de frein.
Retirer le levier de frein du maître-cylindre de frein.
Retirez le flexible de frein. Retirer les boulons de douille du maître-cylindre et le maître-cylindre.
Interrupteur de lumière de frein
2 boulons à six pans
14-11
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Retirez la botte en caoutchouc. Retirez le clip cir. Retirez le piston et le ressort.
Nettoyez le maître-cylindre avec le liquide de frein recommandé.
Maître-cylindre d'inspection
Vérifiez le maître-cylindre de dommages ou de zéro. Remplacez-le si nécessaire.
Mesurer le diamètre interne du cylindre en plusieurs points le long des deux directions X et Y. Remplacer le cylindre si les valeurs mesurées dépassent la limite permise.
Clip Cir
Bottes en caoutchouc
Piston
tasse piston
Printemps
Maître-cylindre
Limite admise: 12.550 mm
Mesurer le diamètre externe du piston. Remplacer le piston si la valeur mesurée dépasse la limite admissible.
Limite admise: 12.654 mm
Maître-cylindre Assemblée
Mise en garde
Il est nécessaire de remplacer l'ensemble piston comprenant, ressort, coupe du piston, et le clip de cir.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière sur tous les composants avant
l'assemblage.
Appliquer le liquide de frein propre à la coupelle de piston, puis monter la coupelle sur le piston.
Installer la plus grande extrémité du ressort sur le maître-cylindre.
Bottes en caoutchouc
Clip Cir
La cavité de coupe du maître doit être face interne du maître-cylindre lors de l'installation de la coupe du maître. Installez le clip cir.
Mise en garde
Ne jamais installer tasse lèvre dans le sens opposé. Assurez-vous que le clip cir est correctement placée dans la rainure.
Installer la gaine en caoutchouc dans la rainure appropriée.
14-12
Piston
tasse piston
Printemps
Maître-cylindre
Pour ce contenu du chapitre
Maître-cylindre d'installation
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Installer le patin en caoutchouc dans la rainure correctement. Placez le maître-cylindre sur le guidon, et installer les boulons.
Installer le levier de frein, et la connexion mène à l'interrupteur des feux de freinage.
2 boulons à six pans
boulon de levier de frein Interrupteur de lumière de frein
Raccorder les tuyaux de frein avec 2 nouvelles rondelles. Serrer le boulon de serrage de frein à la valeur de couple spécifiée.
Couple: 3.5kgf-m
Assurez-vous que le tuyau est correctement installé. Installer tous les fils, les tuyaux et les composants évitent soigneusement afin de les tordre ensemble.
Mise en garde
l'acheminement incorrect peut endommager les pistes, des tuyaux ou des tubes.
Mise en garde
Point d'inflexion du conduit de frein, tuyau flexible ou rigide peut réduire les
performances de freinage.
Ajouter le liquide de frein spécifié et purger le système.
2 rondelles
14-13
Pour ce contenu du chapitre
14. FREIN AVANT et ROUE AVANT
Remarques:
14-14
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ·························· 15-1 Précautions
d'utilisation ················· ··· 15-2 Diagnostic Problème
······························ 15-2 Poignée de direction ·······
··························· 15-3 arbre de direction ··················
··················· 15-6
mécanisme Schéma
15. DIRECTION / SUSPENSION
Direction Tie-Rod ································ 15-7 Knuckle
·········· ······················· 15-8 Coussin avant ········
···························· 15-9 bras de suspension ·················
··············· 15-10 Pincement ····························· ··········
15-11
2.4kgf-m
4.0kgf-m
3.4kgf-m
3.6kgf-m
5.0kgf-m
15
5.0kgf-m
4. 6kgf-m
5.0kgf-m
5.0kgf-m
5.0kgf-m
15-1
Pour ce contenu du chapitre
15. DIRECTION / SUSPENSION
Précautions d'utilisation
Valeurs de couple
boulon de support supérieur guidon 2.4kgf-m
Guidon sous écrou du support 4.0kgf-m
Direction boulon de support d'arbre 3.4kgf-m écrou d'arbre de direction 5.0kgf-m
Volant écrou de tirant 5.0kgf-m
écrou Knuckle 5.0kgf-m
Tie-écrou de tige 3.6kgf-m
écrou de bras de suspension 5.0kgf-m
boulon de fixation du coussin avant
Diagnostic des problèmes
Difficile à diriger
pneus défectueux.
Direction Porte-arbre trop serré. Une pression
insuffisante des pneus. Défectueux douille d'arbre de
direction. la douille d'arbre de direction endommagé.
vacillement de roue avant
pneus défectueux.
avant Usée palier du tambour de frein. rebord plié.
écrou d'essieu pas serré correctement.
4.6kgf-m
bruit de suspension avant
les fixations de suspension avant en vrac. Reliure lien de suspension.
suspension dure
Défectueux bagues de bras oscillant avant. bras oscillants avant mal installé. la tige de pivotement de l'amortisseur avant Bent.
suspension souple
des ressorts d'amortisseurs avant faibles. balançoire usés ou avant de dommages bagues de bras.
Steers d'un côté
tirants Bent.
Roue installée de manière incorrecte. la
pression des pneus inégalitaire. cadre Bent.
battants Usée coussinets de pivotement du bras.
l'alignement des roues incorrect.
15-2
Pour ce contenu du chapitre
Poignée de direction
Suppression
Retirez le couvercle de la poignée, la poignée couvercle de protection et
garde-boue avant. (Se reporter au chapitre 13)
Retirer mètres ensemble et principaux coupleurs de commutation.
15. DIRECTION / SUSPENSION
3 Vis
l'interrupteur principal
Compteur coupleurs ensemble
Retirez le câble du compteur de vitesse.
Desserrer 2 boulons pour enlever séjour couvercle de la poignée. Desserrer 4 vis
du séjour du compteur, puis retirer mètre ensemble et l'interrupteur principal.
câble tachymétrique
2 boulons (cover poignée séjour) de couplage de
4 boulons (mètre séjour)
15-3
Pour ce contenu du chapitre
15. DIRECTION / SUSPENSION
Desserrer les boulons de douille pour le maître-cylindre de frein avant, et retirer du maître-cylindre de frein avant.
Mise en garde
Ne laissez pas entrer les matières étrangères dans le cylindre.
couvercle
boulons du maître-cylindre
Retirer 2 vis, puis retirer le support de la tuyauterie des gaz et tuyauterie des gaz.
Desserrer les boulons de douille pour le maître-cylindre de frein avant, et retirer du maître-cylindre de frein avant.
Mise en garde
Ne laissez pas entrer les matières étrangères dans le cylindre.
Poignée de protection vis daguet
2 Vis
boulons du maître-cylindre
Desserrer 2 vis, puis retirer la poignée commutateur gauche et starter jet d'eau.
15-4
Poignée de protection vis daguet de
couverture
2 vis
Pour ce contenu du chapitre
Retirez la bande de fil de l'interrupteur.
Retirez le boulon montage de la poignée, puis retirez la poignée support supérieur, la poignée.
Retirer 2 écrous pour retirer la poignée en porte.
15. DIRECTION / SUSPENSION
4 boulons à six pans
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
La valeur du couple:
Guidon sous écrou du support 4.0kgf-m
boulon de support supérieur guidon 2.4kgf-m
2 écrous
15-5
Pour ce contenu du chapitre
15. DIRECTION / SUSPENSION
Arbre de direction
Retirer
Retirer les goupilles et desserrer direction droite et gauche écrous à tirants. Retirer tirant.
écrous de tirant
goupille
Retirer la goupille fendue ci-dessous arbre de direction, et retirer l'écrou d'arbre de direction et la rondelle.
Plier sur l'arbre de direction écrou de retenue plaque fixe. Desserrer 2 vis, puis retirer le support d'arbre de direction, la plaque fixe de l'écrou, la plaque pressée et l'arbre de direction.
goupille
écrou d'arbre de direction
Inspection
Vérifier les joints d'huile usés ou endommagés, et le remplacer si nécessaire.
Mesurer le diamètre interne du support.
Limite maximale: Ø39.5 mm
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi. Appliquer avec de la
graisse sur revêtement d'huile et le support.
La valeur du couple:
Direction boulon de support d'arbre 3.4kgf-m écrou d'arbre de direction 5.0kgf-m
Volant écrou de tirant 5.0kgf-m
15-6
anneaux d'huile
anneaux d'huile
plaque fixe
liners d'huile
Pour ce contenu du chapitre
Direction Tie-Rod
Retirer
Retirer la goupille fendue et l'écrou de tirant du côté de l'arbre de direction.
Retirer la goupille fendue et l'écrou de tirant d'un côté roue.
15. DIRECTION / SUSPENSION
goupille
écrous de tirant
écrous de tirant
Inspection
Inspectez la barre d'accouplement pour les dommages ou de flexion. Inspecter les billes
caoutchoucs communs pour les dommages, l'usure ou la détérioration.
Tournez les rotules avec les doigts. Les rotules doivent tourner facilement et tranquillement.
Installation
Installer le joint à rotule avec « rainure d'ajustement » sur le côté de la roue. Installer des écrous de tirant, et serrer les écrous. roue. Installer des écrous de tirant, et serrer les écrous.
La valeur de couple: 5.0kgf-m
Après l'écrou serré tirant, installez la goupille.
goupille
Joint à rotule
rainure de réglage
15-7
Pour ce contenu du chapitre
15. DIRECTION / SUSPENSION
Articulation
Retirer
Déposer la roue avant, le moyeu de roue avant et le siège de montage de
l'étrier de frein avant.
Retirer la goupille et l'écrou tirant, retirer la tige de cravate. Retirer la goupille fendue et
l'écrou de boulon du trou de tourillon de bride, retirer le boulon, la douille, couvercle
d'étanchéité et de porte-fusée.
Inspection
Inspecter la cheville ouvrière et jarret pour endommager ou de fissuration.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
La valeur de couple: Direction écrou de tirant 5.0kgf-m
écrou Knuckle 5.0kgf-m
Après serré les écrous, installez les goupilles.
Tirant
couverture de Seal
Écrou
écrou Cotter
Manche
Graisser en jarret.
15-8
Pour ce contenu du chapitre
Coussin avant
Retirer
Retirer le coussin avant sous goupille de boulon et enlever le boulon.
Retirer la goupille de boulon supérieur du coussin avant, et retirez le boulon et le coussin.
15. DIRECTION / SUSPENSION
goupille
goupille
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
La valeur de couple: 4.6kgf-m
Après serré les boulons, installez les goupilles.
15-9
Pour ce contenu du chapitre
15. DIRECTION / SUSPENSION
Bras de suspension
Retirer
Déposer la roue avant, le moyeu de roue, et l'étrier de frein, siège de montage de l'étrier de frein, du tirant et le coussin avant.
Desserrer les écrous bras de suspension latéraux avant, retirer les boulons de bras
pivotants.
Desserrer les écrous bras de suspension latéraux arrière, enlever les boulons de bras
pivotants.
Retirer le bras de suspension, l'entretoise et les couvercles d'étanchéité.
écrous de bras de suspension
écrous de bras de suspension
Inspection
Inspecter le bras de suspension, l'entretoise douille et le couvercle d'étanchéité en cas de
dommages ou de flexion.
Installation
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
La valeur de couple: écrou de bras de suspension 5.0kgf-m
Lubrifier avec de la graisse dans le bras de suspension.
15-10
Buisson
Spacer
couverture de Seal
Pour ce contenu du chapitre
Pincement
Lors de réparer ou de démonter les pièces du système de direction, doit à l'ajustement du pincement.
Gardez le véhicule au niveau du sol et les roues avant face à tout droit.
Marquer les centres des pneus pour indiquer la hauteur du centre de l'essieu.
Mesurer la distance entre les marques.
Avec précaution pour déplacer le véhicule en arrière, que les roues
tournent à 180 degrés, de sorte que les marques sur les pneus sont
alignés sur la hauteur du centre de l'essieu. Mesurer la distance entre les
marques. Calculer la différence entre les mesures avant et arrière.
Pincement: 5 ± 10 mm
15. DIRECTION / SUSPENSION
Si le pincement est hors norme, la régler en accrochant la longueur des tirants également en faisant tourner la tige de traction tout en maintenant le joint à rotule.
Desserrer deux écrous latéraux de barres d'accouplement; tourner les tirants de
pincement de réglage. Serrer les écrous.
La valeur de couple: 5.0kgf-m
Contre-écrou
Tirant
15-11
15. DIRECTION / SUSPENSION
Remarque:
Pour ce contenu du chapitre
15-12
Page d'accueil
Contenu
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Mécanisme Schéma ··························· 16-1 Entretien
Description de ················ ··· 16-2 Diagnostic Problème
······························ roue arrière 16-3 ······· · ···············
16-4 roue arrière arbre ········ Connecteur ····· 16-4 roue
arrière essieu ································· 16-5 système
disque de frein inspection ·········· 16-9
mécanisme Schéma
maître-cylindre de frein arrière, un
les boulons de serrage de frein (3.5kgf-m) du
Système de freinage disque d'inspection de 16-9 Ajout de liquide
de frein ···························· 16- 10 remplacement du liquide de
frein / d'évacuation d'air ·· 16-11 étrier de frein arrière
····························· 16-12 disque de frein
·········································· 16-13 de frein arrière
Maître-cylindre · ············· 16-13 Coussin arrière
································ ······ 16-17
boulons de support d'essieu
arrière (9.2kgf-m)
boulons de l'étrier de frein
(3.25kgf-m)
soupape de commande de pression arrière
Purge d'air soupape (0.5kgf-m) Purge d'air soupape (0.5kgf-m)
écrous de roue menée (4.6kgf-m)
Pour soupape de commande de pression avant
boulons de disque de frein (4.25kgf-m)
écrous de l'axe de roue
arrière (9.2kgf-m)
Maître-cylindre de frein arrière B
écrous de roue arrière (2.4kgf-m)
16
noix du château de l'essieu arrière
(5.0kgf-m)
16-1
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
entretien description de
précautions d'utilisation
Mise en garde
l'amiante inhalant peut provoquer des troubles du système respiratoire ou d'un cancer, par conséquent, ne jamais utiliser le tuyau d'air ou d'une brosse sèche pour nettoyer
les pièces de frein. Utiliser un aspirateur ou d'un autre outil à la place autorisée.
L'étrier de frein peut être enlevé sans retirer le système hydraulique.
Une fois le système hydraulique est retiré ou le système de freinage est jugé trop mou, purger le système hydraulique.
Bien que le remplissage du liquide de frein, il faut prendre soin de ne pas laisser la matière étrangère entrant dans le système de freinage.
Ne pas renverser le liquide de frein sur les surfaces peintes, les pièces en plastique ou en caoutchouc pour éviter tout dommage. Vérifier le bon
fonctionnement du système de freinage avant de monter.
S'il vous plaît se référer au manuel d'entretien des pneus tubeless en ce qui concerne l'enlèvement, la réparation et l'installation du pneu.
Caractéristiques
Article Standard (mm) Limite (mm)
L'épaisseur de l'avant et le disque de frein arrière
Avant et de l'excentricité du disque de frein arrière <0,100 0,300
4,000 2,500
Maître cylindre diamètre intérieur 11,000 à 11,043 11,055
Maître cylindre diamètre extérieur 10,957 à 10,984 10,945
Diamètre du disque arrière 190,000 -
Epaisseur de la garniture de frein arrière 5,100 2,000
La pression des pneus aussi froid: 0,8 kg / cm² (12psi)
Les valeurs de couple
boulon flexible de frein 3.50kgf-m
Boulon pour l'étrier de frein 3.25kgf-m
Boulons pour le disque de frein 4.25kgf-m
écrou du levier de frein 1.00kgf-m
vanne de purge d'air 0.50kgf-m
écrou de roue arrière 2.40kgf-m
écrou du château de l'essieu arrière 5.00kgf-m
boulon porte-essieu arrière 9.20kgf-m
écrou d'axe de roue arrière 9.20kgf-m
boulon de fixation du coussin arrière
Balançoire axe de pivot de bras 9.2kgf-m
4.6kgf-m
16-2
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Diagnostic des problèmes
levier de frein souple
1. air à l'intérieur du système hydraulique
2. fuite Système hydraulique
3. piston maître Usée
4. plaquettes de frein Worn
5. étrier de frein mauvais
6. garniture de frein usée / disque
7. liquide de frein faible
8. Tuyau de frein bloqué
9. Chaîne / disque de frein coudée
10. Levier de frein Bent
fonctionnement dur du levier de frein
1. Système de frein bloqué
2. étrier de frein mauvais
3. conduite de frein bloqué
4. maître-cylindre Saisi / piston porté
5. Levier de frein Bent
Vibration ou Wobble
1. Axe est pas bien serré
2. jante Bent
3. roulements d'essieu sont portés
4. pneus défectueux
5. support de palier d'essieu arrière est défectueux
Suspension dur
1. tige d'amortisseur Bent
2. Faites pivoter défectueux douilles de pivot de bras
Suspension souple
1. Faible amortisseur de l'amortisseur
2. Faible ressort amortisseur
frein accidenté
1. garniture de frein sale / disque
2. alignement des roues pauvres
3. durit de frein encrassé
4. disque de frein ou gondolé Deformed
5. durit de frein restreint et raccords
frein serré
1. garniture de frein sale / disque
2. alignement des roues pauvres
3. Disque de frein déformé ou tordu
bruit de freinage
1. doublure sale
2. disque de frein Deformed
3. Installation de l'étrier de frein mauvais
4. Déséquilibre disque de frein ou d'une roue
16-3
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Roue arrière
Suppression
Soulever les roues arrière du sol en plaçant un vérin ou un autre support sous le châssis. Enlever le couvercle d'essieu arrière (4 vis).
Retirez les écrous de roue arrière, puis retirez les roues arrière.
Installation
Installer la roue arrière et serrer les écrous.
Couple: 2.4kgf-m
4 vis
Roue arrière d'arbre Connecteur
Suppression
Retirer la goupille fendue, l'arbre de roue arrière écrou de connecteur et la rondelle.
Retirer l'arbre de roue arrière droite et gauche connecteur.
Installation
Installer l'arbre de roue arrière connecteur. Installation de lave-arbre roue connecteur et serrer l'arbre de roue écrou de connecteur.
Couple: 2.4kgf-m
Installer goupille.
4 écrous
écrou de moyeu de roue
goupille
16-4
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Roue arrière de l'essieu
Retirez droite et la roue arrière gauche, roue connecteur.
Retirer 2 vis, puis retirer l'étrier de frein arrière.
Retirer les boulons 3, et retirer le couvercle de la chaîne d'entraînement.
2 boulons
3 boulons
Retirez la pince de verrouillage de la chaîne d'entraînement, liaison maître, puis
retirez la chaîne d'entraînement.
Retirer 4 écrous et retirer pignon entraîné.
liaison Master
de verrouillage de
4 écrous pince
16-5
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Plier sur l'écrou d'essieu arrière plaque fixe.
Enlever les écrous d'axe de roue arrière.
Outil spécial:
Clé à écrou de l'essieu arrière (55mm)
plaque fixe
Retirez le support de disque de frein arrière et le disque.
Retirer axe de roue arrière et le support de pignon entraîné.
Support de disque de frein
16-6
Conduit porte-pignon
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Inspection
Voir les paliers sur le siège de palier d'essieu de roue arrière. Faire tourner la bague
intérieure avec les doigts de chaque palier. Vérifier si les roulements peuvent être
transformés en douceur et silencieux, et aussi vérifier si bague extérieure du
roulement est monté sur le siège de roulement.
Si la rotation du roulement est inégale, débruitage, ou palier libre montée, puis le remplacer.
Vérifier le joint d'huile usée ou endommagée, et le remplacer si nécessaire.
Démontage
Mise en garde
Ne jamais installer des roulements utilisés. Une fois que roulement
enlevé, il doit être remplacé par un nouveau. Retirer le palier et le joint
de siège de palier d'axe de roue arrière à l'aide des outils suivants.
Extracteur de roulement intérieure
Outil spécial:
Extracteur de roulement intérieure
Retirer l'entretoise de roulement.
Assemblée
Installer le nouveau palier sur le côté gauche et le joint dans le siège de palier
d'essieu de roue arrière.
Installer axe de roue arrière entretoise de roulement interne. Installer le
nouveau palier à droite et à sceller dans le moyeu de la roue avant.
Appliquer avec de la graisse sur la lèvre d'étanchéité à l'huile de l'essieu de roue
arrière.
Outil spécial:
conducteur élastique (6007LLU) d'entraînement
de bague d'étanchéité (43 × 62 × 12)
Installation
Installer axe de roue arrière et le support de pignon entraîné.
Conduit porte-pignon
16-7
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Installer le support de disque de frein arrière et le disque.
Installer des écrous de l'essieu de roue arrière, l'écrou d'essieu arrière plaque fixe Installer des écrous de l'essieu de roue arrière, l'écrou d'essieu arrière plaque fixe
et serrer les écrous.
Couple: 9.2kgf-m Outil spécial:
Clé à écrou de l'essieu arrière (55mm) Clé
couple écrou essieu arrière Clé
dynamométrique
Support de disque de frein
Après avoir serré l'écrou d'axe, plier l'écrou d'essieu arrière plaque fixe.
Installation de pignon entraîné, la chaîne d'entraînement, le couvercle de la chaîne
d'entraînement et l'étrier de frein.
Mise en garde
Notez la direction du clip de verrouillage de la chaîne.
Installer l'arbre de roue arrière connecteur, la roue arrière.
Maillon de plaque fixe
direction de déplacement
16-8
Clip de verrouillage
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Driven inspection du pignon
Vérifiez l'état des dents de pignon entraîné. Remplacer le pignon si usé.
Mise en garde
La chaîne d'entraînement, le pignon d'entraînement et pignon entraîné
doivent également être inspectés pour l'usure.
Inspection du système de freinage du disque
Inspection
Par examen visuel si divulgue ou les dommages, avec la couture du tube de frein d'inspection clé si devient moins encombré, et tourner à droite ou tourner à gauche barre de poignée d'inspection, ou la pression du coussin, que ce soit en dehors du département de la protection des pipelines, s'il y a interfère, les contacts d'autres parties de.
X
Vérifier le frein derrière l'étrier de frein. Le patin de frein doit être remplacé par un nouveau revêtement lorsque la limite d'usure des plaquettes de frein atteint le disque de frein.
Mise en garde
Vérifiez la garniture de frein arrière doit être retiré première roue arrière.
Garez le VTT sur un terrain de niveau, et vérifier si le niveau de liquide est sous la marque « inférieur ».
Liquide de frein recommandé: BIEN GÉRÉE HUILE DE FREIN (DOT
3).
Mise en garde
Les véhicules incliné ou tout simplement arrêter, le niveau d'huile de l'enquête ne
pouvait pas être précis, a dû se contenter de la 3 ~ 5 minutes.
Afin d'éviter le changement a produit chimique, s'il vous plaît ne pas utiliser la contrefaçon ou d'autres marques peu claires liquide de frein.
Utilise par tous les moyens doivent avec la marque de liquide de frein, garantit l'efficacité du véhicule fantôme.
Garniture de frein porte des rainures
de fin de course
Disque de frein
16-9
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Ajout de liquide de frein
Avant le réservoir de liquide de frein est retiré, tourner la poignée de sorte que le réservoir de liquide de frein devient horizontale, puis enlever le réservoir de liquide de frein.
Lorsque le système de freinage d'entretien, sera censé peindre la surface ou les pièces en caoutchouc captures par les chiffons.
Mise en garde
Supplément liquide de frein ne dépasse pas s'il vous plaît la limite supérieure, le
liquide de frein renversé sur des surfaces peintes, des composants en plastique ou
en caoutchouc peuvent entraîner leurs dommages.
Retirer le bouchon de liquide de frein et le diaphragme. Augmente le liquide de frein haute qualité, utilise par tous les moyens doivent avec la marque liquide de frein se joint dans le maître-cylindre. Nettoyez le disque de frein sale.
Mise en garde
tasse fluide
Maître-cylindre
tasse fluide
La garniture de frein sale ou disque réduiront les performances de freinage.
Pour mélange fluide de frein non compatible réduira les performances de freinage.
Les corps étrangers vont bloquer le système de freinage entraînant des performances réduites ou totalement perdu.
Niveau supérieur
frein Vis
bouchon de liquide de
Diaphragme
16-10
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
le remplacement du liquide de frein / d'évacuation d'air
Raccorder le tuyau de vidange de la vanne d'air de purge. Ouvrir la vanne de purge sur l'étrier et actionner le levier de frein jusqu'à ce que le liquide de frein usé est entièrement évacuée.
Fermer la vanne de vidange et ajouter du liquide de frein spécifié dans le maître-cylindre de frein.
Liquide de frein recommandé: DOT 3 WELLRUN liquide de frein
Raccorder une extrémité du tuyau transparent à la vanne de vidange, et mettre l'autre extrémité dans un récipient. Ouvrir la vanne de purge autour de 1/4 tour à tour, et en même temps maintenir le levier de frein jusqu'à ce que l'il n'y a pas de bulles d'air dans le tuyau de vidange et de résistance également sentir sur le levier de frein.
Fermer la soupape de vidange lors de la finition du système de freinage de
remplissage procédure de fluide, et actionner le levier de frein pour vérifier si des
bulles d'air se trouve dans le système de freinage ou non.
Bulle
vanne de purge d'air
vanne de purge d'air
Si le frein est encore mou, s'il vous plaît purger le système tel que décrit
ci-dessous:
1. tenir fermement le levier de frein et ouvrir la vanne de purge autour de 1/4 tour à tour, puis fermer la vanne.
Mise en garde
Ne pas relâcher le levier de frein avant que la vanne de vidange est fermé.
Toujours vérifier le niveau du liquide de frein lors de l'exécution de la procédure de purge d'air pour éviter que l'air entre dans le système.
2. Relâcher lentement le levier de frein et attendre quelques secondes jusqu'à ce qu'il atteigne sa position.
3. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce qu'il n'y a pas de bulles d'air à l'extrémité du tuyau.
4. Bien refermer le robinet de vidange.
5. Assurez-vous que le liquide de frein est dans le niveau supérieur du maître-cylindre, et remplir le liquide si nécessaire.
6. Couvrir le bouchon.
tuyau transparent
16-11
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Étrier de frein arrière
Suppression
Placez un récipient sous l'étrier de frein et desserrer le boulon de flexible de frein et enfin retirer le tuyau de frein.
Mise en garde
Ne pas renverser de liquide de frein sur les surfaces peintes.
Retirer deux boulons de l'étrier et l'étrier.
Inspection
Assurez-vous que l'état des garnitures de frein. Remplacer les garnitures si les garnitures de frein usure rainure de limitation à proximité du disque de frein.
Installation
Installer l'étrier de frein et serrer les boulons de fixation en toute sécurité.
serrage de frein
2 boulons de boulons de
Couple: 3.25kgf-m
Mise en garde
Utilisation M8 x boulon de bride de 20 mm seulement. boulon long
compromettra le fonctionnement du disque de frein.
Utiliser deux rondelles d'étanchéité et des boulons de serrage pour verrouiller le tuyau
et l'étrier de frein en place.
Couple: 3.5kgf-m
Remplir le liquide de frein dans le réservoir et rendre nécessaire la purge d'air.
remplacement de la garniture de frein
Retirez les deux tiges de guidage.
Déposer le cylindre d'étrier de frein, puis retirez les garnitures de frein.
Installer de nouvelles garnitures et cylindres d'étrier de frein. Serrer les
broches de guidage.
Les broches de guidage
Couple: 1.8kgf-m
16-12
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
disque de frein
Inspection
Contrôler visuellement le disque de frein pour l'usure ou la rupture. Mesurer l'épaisseur du disque à plusieurs endroits. Remplacez le disque si elle a dépassé la limite de service.
limite admissible: 2,5 mm
Retirez le disque de frein axe de roue arrière. Vérifiez le disque pour la déformation et courbure.
limite permise: 0,30 mm
Mise en garde
La garniture de frein sale ou disque réduiront les performances de freinage.
garniture de frein comprend l'ingrédient de l'amiante, ne peut pas utiliser l'air pistolet pour être propre, l'opérateur doit habiller l'embout buccal et le gant, aspirateur utilisation propre propre il.
Disque de frein
Micromètre
Frein arrière Maître-cylindre
Maître-cylindre Dépose
Mise en garde
Ne laissez pas entrer les matières étrangères dans le cylindre.
Mise en garde
L'ensemble de maître-cylindre, le piston, le ressort, le diaphragme et clip cir doit être remplacé en tant qu'ensemble.
Poignée latérale gauche - maître-cylindre de frein arrière A
Retirer le coupleur du commutateur de feu stop. Drainer le liquide de frein. Retirez le flexible de frein.
Retirer le levier de frein du maître-cylindre de frein.
Retirer les boulons de douille du maître-cylindre et le maître-cylindre.
coupleur de commutateur de feux stop
boulon de levier de frein
écrou du levier de frein
2 boulons à douille de
16-13
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
côté repose-pied droit - maître-cylindre de frein arrière B Placer un côté repose-pied droit - maître-cylindre de frein arrière B Placer un
récipient sous le maître-cylindre de frein, enlever le collier de serrage de
fluide, et évacuer le liquide de frein.
Desserrer le boulon de flexible de frein et enfin retirer le tuyau de frein.
Retirer le clip de type E, et retirer la broche de la tige de poussée du frein.
Retirer les boulons de douille du maître-cylindre et le maître-cylindre.
Collier de serrage
2 boulons à six pans
Démontage
Retirez la botte en caoutchouc. Retirez le clip cir. Retirez le piston et le ressort.
Nettoyez le maître-cylindre avec le liquide de frein recommandé.
Maître-cylindre d'inspection
Vérifiez le maître-cylindre de dommages ou de zéro. Remplacez-le si nécessaire.
Mesurer le diamètre interne du cylindre en plusieurs points le long des deux directions X et Y. Remplacer le cylindre si les valeurs mesurées dépassent la limite permise.
E pince de type
Clip Cir
Bottes en caoutchouc
Piston
tasse piston
Printemps
Maître-cylindre
Limite admise: 12.550 mm
16-14
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Mesurer le diamètre externe du piston. Remplacer le piston si la valeur mesurée dépasse la limite admissible.
Limite admise: 12.654 mm
Maître-cylindre Assemblée
Mise en garde
Il est nécessaire de remplacer l'ensemble piston comprenant, ressort, coupe du piston, et le clip de cir.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière sur tous les composants avant
l'assemblage.
Appliquer le liquide de frein propre à la coupelle de piston, puis monter la coupelle sur le piston.
Installer la plus grande extrémité du ressort sur le maître-cylindre.
La cavité de coupe du maître doit être face interne du maître-cylindre lors de l'installation de la coupe du maître. Installez le clip cir.
Clip Cir
Bottes en caoutchouc
Piston
tasse piston
Mise en garde
Ne jamais installer tasse lèvre dans le sens opposé. Assurez-vous que le clip cir est correctement placée dans la rainure.
Installer la gaine en caoutchouc dans la rainure appropriée.
Maître-cylindre d'installation
Mise en garde
l'acheminement incorrect peut endommager les pistes, des tuyaux ou des tubes.
Mise en garde
Point d'inflexion du conduit de frein, tuyau flexible ou rigide peut réduire les
performances de freinage.
Poignée latérale gauche - maître-cylindre de frein arrière A
Installer le patin en caoutchouc dans la rainure correctement. Placez le maître-cylindre sur le guidon, et installer les boulons.
Installer le levier de frein, et connecter le coupleur à commutateur de feu stop.
Printemps
Maître-cylindre
2 boulons à six pans
boulon de levier de frein
Raccorder les tuyaux de frein avec 2 nouvelles rondelles. Serrer le boulon de serrage de frein à la valeur de couple spécifiée.
Couple: 3.5kgf-m
Assurez-vous que le tuyau est correctement installé. Installer tous les fils, les tuyaux et les composants évitent soigneusement afin de les tordre ensemble.
Ajouter le liquide de frein spécifié et purger le système.
coupleur de commutateur de feux stop
écrou du levier de frein
16-15
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
côté repose-pied droit - maître-cylindre de frein arrière B Installer les côté repose-pied droit - maître-cylindre de frein arrière B Installer les
boulons à six pans du maître-cylindre et le maître-cylindre.
2 boulons à six pans
Installer la tige de poussée du frein à la pédale de frein, et installer la broche
et E de type pince.
Mise en garde
Pour la pédale de frein de réglage, vous devez être retiré du poing de
goupille de tige de poussée.
Desserrer le contre-écrou et tourner l'écrou de réglage et
pousser le support de tige de jeu du frein de réglage.
Installer le tuyau fluide et le collier.
Raccorder les tuyaux de frein avec 2 nouvelles rondelles. Serrer le boulon de serrage de frein à la valeur de couple spécifiée.
Couple: 3.5kgf-m
Assurez-vous que le tuyau est correctement installé. Installer tous les fils, les tuyaux et les composants évitent soigneusement afin de les tordre ensemble.
Ajouter le liquide de frein spécifié et purger le système.
Contre-écrou écrou de réglage
E pince de type
Collier de serrage
2 rondelles
16-16
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Coussin arrière
Suppression
Soutenir le cadre. Retirer la goupille et retirez le coussin arrière sous boulon.
Retirer la goupille et retirer le coussin arrière boulon supérieur.
Installation
Installer coussin arrière boulon supérieur et installer goupille.
Installer coussin arrière sous boulon, et installer goupille.
goupille
Coussin arrière sous boulon
goupille
Coussin arrière boulon supérieur
16-17
Pour ce contenu du chapitre
16. FREIN ARRIERE ET ARRIÈRE ROUE ARRIERE COUSSIN &
Remarque:
16-18
Page d'accueil
Contenu
Mécanisme Schéma ·························· 17-1 de données
Maintenance ················· ·············· 17-2 Spécifications
techniques de 17-2 Diagnostic Problème ··· ··························
17-3 Batterie ···················· ····························· 17-4 du
système de charge ················ ················ 17-5 système
d'allumage ····························· ······ 17-8 système de
démarrage ·································· 17-10
mécanisme Schéma
Unité CDI
Batterie
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
mètres °°° 17-12 Lumière / ampoule
········································· 17-13 switch / Corne
······································ 17-16 Unité de carburant ···
········································· 17-19 du ventilateur de
refroidissement Thermocontact ·· ··········· 17-20 unité
Thermo ·································· ······ Température de l'eau
17-21 Voyant ·· 17-21
Interrupteur principal
phare
Boîte à fusibles
relais de démarreur
AC. Générateur
Unité de carburant
unité Thermo
klaxon
unité de commande
de danger
d'avertisseur Relais de
relais Winker
Bobine d'allumage
commande de boîte de vitesses
& Contacteur
Start & lumière & winker
Régulateur redresseur unité de
17
Bougie d'allumage
17-1
Pour ce contenu du chapitre
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Maintenance des données
précaution opérationnelle
Lorsque retirez la batterie, la séquence de déconnexion des bornes de câble doit être strictement respectée. (Première déconnecter la borne de câble négatif, ensuite, la cosse positive.) Le modèle de la bougie d'allumage et le couple de serrage. Le calage de l'allumage. Réglage des phares.
Dépose et pose du générateur de courant alternatif.
La batterie sans entretien ne nécessite aucune inspection de niveau d'électrolyte et le remplissage d'eau distillée. Pour recharger la batterie, retirez la batterie de rack sans enlever les capsules de ventilation. À moins en cas d'urgence, la charge rapide jamais la batterie.
La tension doit être vérifiée avec le voltmètre pendant la charge de la batterie.
Comme assemblage CDI ne nécessite pas un contrôle de calage de l'allumage. En cas d'allumage est temps incorrect, vérifiez
Générateur CDI et AC. Vérifiez avec une lumière de calage de l'allumage après le remplacement si nécessaire.
Spécifications techniques
système de charge
La description spécification
Capacité 12V8Ah
Batterie
taux de charge
courant de fuite <1mA
0.9a / 5 heures (standard) 4A / 1 heure (charge rapide)
Courant de charge 1.2 A / 2000rpm
Tension de commande en charge 14,5 + 0,5 V / 2000rpm
Système de mise à feu
La description spécification
Modèle NGK CR8E (recommandé)
Bougie d'allumage
Écart 0,6 - 0,7 mm
Bobine d'allumage et de la
résistance
Enroulement primaire
enroulement secondaire
0,17 ± dix% Ω0,17 ± dix% Ω0,17 ± dix% Ω0,17 ± dix% Ω
Sans bouchon: 3.1 ± 10K ΩSans bouchon: 3.1 ± 10K ΩSans bouchon: 3.1 ± 10K ΩSans bouchon: 3.1 ± 10K Ω
Avec bouchon: 8.1 ± 10K ΩAvec bouchon: 8.1 ± 10K ΩAvec bouchon: 8.1 ± 10K ΩAvec bouchon: 8.1 ± 10K Ω
calage de l'allumage marque « F »
17-2
13 ° TDC / 1000rpm 13 ° TDC / 1000rpm 13 ° TDC / 1000rpm
27 ° TDC / 6000rpm 27 ° TDC / 6000rpm 27 ° TDC / 6000rpm
Pour ce contenu du chapitre
Diagnostic des problèmes
pas de tension
Batterie déchargée Le câble déconnecté Le fusible est grillé
un mauvais fonctionnement de l'interrupteur principal
Basse tension
La batterie est pas complètement chargée Mauvais
contact
Système de charge pauvre pauvre
régulateur de tension
Aucune étincelle produite par la bougie d'allumage
La bougie d'allumage est hors de travail Le câble est mal branché, ouvert ou court-circuitée
- Entre AC.G. et CDI
Mauvaise connexion entre la bobine d'allumage CDI et
- La connexion entre le CDI et l'interrupteur principal
mauvais interrupteur principal pauvre CDI
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Le système de charge ne fonctionne pas correctement
fusible brûlé
Un mauvais contact, ouvert ou court-circuit régulateur
Mauvais Mauvais ACG
Le moteur ne tourne pas en douceur
circuit enroulement primaire
- bobine d'allumage pauvres
- Mauvaise connexion du câble et des connecteurs
- Mauvais interrupteur principal circuit
d'enroulement secondaire
- bobine d'allumage pauvres
- bougie pauvre
- Câble de bobine d'allumage pauvre
- fuite de courant dans la bougie d'allumage incorrect
calage de l'allumage
- AC.G. pauvres
- Une mauvaise installation du capteur d'impulsions
- pauvre CDI
AC.G. est hors de travail
moteur de démarrage ne fonctionne pas
Le fusible est grillé
La batterie est complètement charge pas l'interrupteur
principal Mauvais Mauvais interrupteur de démarrage
Les interrupteurs de frein avant et arrière ne fonctionnent pas
correctement
relais de démarrage est hors du travail
La bobine d'allumage est mal connecté, ouvert ou court-circuitée
Le moteur de démarrage est hors de travail
alimentation intermittente
Le connecteur du système de charge devient lâche
Mauvaise connexion du câble de la batterie mauvaise connexion ou de court-circuit du système d'évacuation
Mauvaise connexion ou de court-circuit du système de génération de
puissance
moteur faible démarreur
Système de charge de la batterie La mauvaise est pas complètement chargée
Mauvaise connexion dans les enroulements L'engrenage du moteur est bloqué
par un corps étranger
moteur de démarreur fonctionne, mais le moteur ne tourne pas
Mauvais moteur de démarreur pignon Le fonctionnement du moteur de
démarreur dans le sens inverse batterie pauvres
17-3
Pour ce contenu du chapitre
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Batterie
Suppression
Retirez le siège, et vous pouvez voir la batterie.
Déconnecter la borne de câble négatif en premier, puis la cosse positive. Retirez la pince de la batterie, puis retirez la batterie ...
Vérifier la tension
Utilisez le voltmètre numérique pour vérifier la tension de la batterie.
Serrer
Tension:
Complètement chargé: 13.0 ~ 13.2 V à 20 ℃Complètement chargé: 13.0 ~ 13.2 V à 20 ℃
DÉCHARGÉE: En dessous de 12,3 V à 20 ℃DÉCHARGÉE: En dessous de 12,3 V à 20 ℃
Mise en charge
Connectez la borne positive (+) du chargeur à la borne positive de la batterie (+). Raccorder la borne négative (-) du chargeur à la batterie borne négative (-).
la norme Maximum
Courant de charge 0.9A 4.0A
Temps de charge 5H 1 H
Attention
Maintenir les flammes éloignées tout en rechargeant. La charge
est entièrement contrôlé par l'interrupteur ON / OFF sur le
chargeur, et non par des câbles de batterie.
Mise en garde
Jamais charge rapide de la batterie à moins en cas d'urgence.
Vérifiez que la batterie est rechargée avec le courant et la durée prescrite ci-dessus. Grande heure et rapide à charger rendra des dommages à la batterie.
Lors de l'installation de la batterie, manteau terminal de câble avec de la graisse.
17-4
Pour ce contenu du chapitre
système de charge
Le circuit de charge
Interrupteur principal
fusible 20A
Batterie
vert
Noir
rouge
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Jaune
Jaune
Jaune
redresseur régulateur
Inspection Courant de fuite
Mettre l'interrupteur principal à la position OFF, et retirer la cosse négative (-) de la batterie. Connectez un ampèremètre entre la borne de câble négatif et la borne négative de la batterie.
Mise en garde
Dans le test de fuite de courant, réglez la plage actuelle à la plus grande échelle, puis progressivement à diminuer l'échelle inférieure que le processus de test va éviter d'endommager l'ampèremètre et le fusible.
Ne mettez pas l'interrupteur principal en position lors du test.
Si le courant de fuite dépasse la valeur spécifiée, il peut indiquer un court-circuit.
courant de fuite admissible: Moins de 1 mA
Déconnecter chacun des câbles par une et de prendre la mesure du courant de chaque câble pour localiser le court-circuit.
AC. Générateur
borne négative de la batterie
17-5
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Pour ce contenu du chapitre
Inspection de la tension de charge
Voltmètre
Ampèremètre
Connecteur de fusible
Mise en garde
Avant de procéder à l'inspection, assurez-vous que la batterie est
complètement chargée. Si, DÉCHARGÉE les changements actuels de
façon spectaculaire. Utiliser une batterie complètement chargée ayant une
tension supérieure à 13,0 V
Lors du démarrage du moteur, le moteur de démarreur tire grande quantité de courant de la batterie.
Une fois le moteur réchauffé, remplacer la batterie d'origine avec une batterie complètement chargée. Connectez un voltmètre numérique aux bornes de la batterie.
Connecter un ampèremètre entre les deux extrémités du fusible principal.
Mise en garde
Lorsque la sonde est reliée de manière réversible, utiliser un voltmètre ayant une indication selon laquelle le courant circule à partir de la direction positive ou négative, et la mesure doit être à zéro, ampèremètre à une seule direction.
Mise en garde
Ne pas utiliser de câble de court-circuit. Il est possible de mesurer le courant en connectant un ampèremètre entre cependant, la borne positive batterie et la borne de position du câble, tout est activé, le moteur de démarrage, le courant de montée subite du moteur tire de la batterie peut endommager l'ampèremètre. Utilisez le kick starter pour démarrer le moteur. L'interrupteur principal doit être mis en position OFF pendant le processus d'inspection. Ne jamais altérer l'ampèremètre et le câble alors qu'il est courant traversant. Il peut endommager l'ampèremètre.
Connectez un compte-tours.
Allumez le projecteur en feux de route et démarrer le moteur.
Accélérer le moteur à la révolution spécifiée par minute et mesurer la tension de charge.
Spécifié Courant de charge:
1.2 A / 6000 rpm
Contrôle de tension de charge:
14,5 + 0,5 V / 2000 rpm
Mise en garde
Pour remplacer la pile, une pile neuve avec le même courant et de tension.
Les problèmes suivants sont liés au système de charge; suivez les instructions fournies dans la liste de vérification pour corriger le cas échéant un des problèmes a lieu.
(1) La tension de charge ne peut pas dépasser le
la tension entre les deux bornes de la batterie et le courant de charge est dans la direction de décharge.
(2) La tension et le courant de charge sont trop
beaucoup plus élevé que les valeurs standard. Les problèmes suivants ne sont pas liés au système de charge; corriger le cas échéant par les étapes suivantes indiquent dans la liste de vérification. (1) La tension de charge de courant standard et
ne peut atteindre lorsque la rotation du moteur est
supérieure à celle spécifiée rpm.
- Les ampoules utilisées dépassent leur taux et
consomment trop d'énergie.
- La batterie de remplacement est âgé et n'a pas une capacité suffisante. (2) La tension de charge est normal, mais la
courant n'est pas.
- La batterie de remplacement est âgé et n'a pas une
capacité suffisante.
- Batterie utilisé ne dispose pas assez d'électricité
ou est trop chargé.
- Le fusible de l'ampèremètre est soufflé.
- L'ampèremètre est mal branché. (3) Le courant de
charge est normal, mais la
tension n'est pas.
- Le fusible du voltmètre est soufflé.
17-6
Pour ce contenu du chapitre
Inspection sur redresseur de régulation
Retirez le siège, porte-bagages arrière et garde-boue arrière. Déconnecter
deux coupleurs 3 broches du redresseur du régulateur.
Inspection du coupleur redresseur pour le faisceau de fils passe à l'état.
Article Points de contrôle Valeur standard
Connexion
interrupteur principal
Connexion de la
batterie
bobine de charge Y - Y 0,17 ~ 0.8Ω
Si les valeurs mesurées ne sont pas normales, vérifier les pièces dans le circuit.
Si les parties sont normales, alors la difficulté est dans le câblage. S'il n'y a rien de mal avec les pièces et le câblage, remplacer le redresseur du régulateur.
R - B
R - G Voltage de batterie
Voltage de batterie
(SUR)
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
2 coupleurs
redresseur régulateur
17-7
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Système de mise à feu
schéma de circuit d'allumage
Pour ce contenu du chapitre
Déplacer l'unité de commande engrenage
vert
Blanc noir
Fusible principal
Batterie
20A
Noir blanc
fusible 15A
Noir
Interrupteur principal
CDI. Unité
vert
Vert blanc
Noir jaune
Allumage
bobine
Bleu jaune
Bougie d'allumage
vert
Un générateur de pulsion
unité CDI
Débrancher les connecteurs de l'unité CDI.
Vérifier les connecteurs suivants comme indiqué dans le tableau à côté du faisceau.
Article Points à vérifier Résultat
tourner l'interrupteur principal en position « ON » Noir / blanc vert ~ Voltage de batterie
Un générateur de pulsion Vert / Blanc ~ Bleu / Jaune 50 ~ 170Ω
Bobine d'allumage
circuit primaire Noir / jaune vert ~
Noir / jaune ~ sans plafond
circuit secondaire
Noir / jaune avec capuchon ~ 7.3 ~ 11KΩ
0,17 ± 10% Ω 0,17 ± 10% Ω 0,17 ± 10% Ω
3.6 ± 10% Ω 3.6 ± 10% Ω 3.6 ± 10% Ω
17-8
Pour ce contenu du chapitre
Inspection sur la bobine d'allumage
Dégager le connecteur de la bobine d'allumage et le capuchon de bougie
d'allumage.
Mesurer la résistance entre les bornes de l'enroulement primaire.
Résistance standard: 0,17 Ω ± dix% Résistance standard: 0,17 Ω ± dix% Résistance standard: 0,17 Ω ± dix% Résistance standard: 0,17 Ω ± dix%
Retirer le bouchon de la bougie d'allumage et mesurer la résistance entre la bougie d'allumage et l'enroulement primaire.
Norme Résistance:
Sans plafond: 3,6 Ω ± 10% Avec Sans plafond: 3,6 Ω ± 10% Avec Sans plafond: 3,6 Ω ± 10% Avec Sans plafond: 3,6 Ω ± 10% Avec bouchon: 7.3 ~ 11 K Ω7.3 ~ 11 K Ω
Remplacement Bobine d'allumage
Desserrer le boulon de verrouillage et de remplacer la bobine d'allumage, si nécessaire.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Bobine d'allumage
Inspection du générateur d'impulsions
Déconnecter le coupleur du générateur d'impulsions et mesurer la résistance entre les bornes du vert / blanc et bleu / jaune.
Norme Résistance: 50 ~ 170 ΩNorme Résistance: 50 ~ 170 Ω
Bougie d'allumage
Pulse coupleur de générateur
17-9
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
système de démarrage
À partir schéma
Pour ce contenu du chapitre
Vert rouge
Interrupteur
neutre
fusible 15A
Blanc noir
vert
de frein
Noir
Interrupteur
Interrupteur principal
Jaune / Noir
fusible 20A
commande engrenage
interrupteur de démarrage
Déplacer l'unité de
rouge
relais de démarreur
Jaune / Rouge
Vert jaune
Batterie
Démarreur
vert
Feu de freinage
Inspection sur le relais démarreur
Ouvrez l'interrupteur principal.
Appuyez sur le frein.
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Si un son de « Looh Looh » est entendu, il indique que la fonction de relais normalement.
Retirez le siège. Déconnecter la borne de câble négatif de la batterie.
Déconnecter la borne positive du câble du relais.
Débranchez le câble positif du moteur de démarreur. Déconnecter le coupleur du relais. Connectez un ohmmètre à la grande extrémité terminale. Branchez le câble jaune / rouge à la borne positive de la batterie et le câble jaune / noir à la borne négative de la batterie.
relais de démarreur
Vérifier la continuité de la grande extrémité terminale. S'il n'y a pas de continuité, remplacer le relais.
17-10
Pour ce contenu du chapitre
Retrait du moteur de démarrage
Retirez le siège. Déconnecter la borne négative de câble (-), alors la borne positive de câble (+).
Retirez le câble du démarreur.
Desserrer les boulons de verrouillage et enlever le moteur du démarreur.
Installation du moteur de démarrage
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Négatif
câble moteur de démarrage
2 boulons
17-11
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
mètres
Suppression
Retirer le couvercle de la poignée.
Pour ce contenu du chapitre
vis
Retirez le couvercle avant, puis retirez le coupleur du compteur et principal
coupleur de commutation. Retirez le câble du compteur de vitesse.
Desserrer 4 vis du séjour du compteur, puis retirer mètre ensemble et l'interrupteur principal.
coupleur interrupteur principal
Compteur coupleurs ensemble
Retirer 4 écrous et fil de mètres, puis retirez mètres.
Installation du moteur de démarrage
Installer dans l'ordre inverse des procédures de renvoi.
17-12
4 boulons (mètre séjour)
4 écrous 3
Pour ce contenu du chapitre
Ampoule
Remplacement de l'ampoule pour phare
Retirer 1 vis pour le couvercle du phare, et retirez le couvercle.
Tournez le connecteur de l'ampoule de phare dans le sens horaire.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
du couvercle de phare
Retirez le connecteur de l'ampoule et l'ampoule. Remplacer par
une ampoule neuve si nécessaire.
Mise en garde
Ne touchez jamais l'ampoule avec le doigt, ce qui va créer un point
de chaleur.
Nettoyez l'empreinte laissée sur l'ampoule avec de l'alcool.
Installer l'ampoule du phare dans l'ordre inverse du retrait.
À la fin de remplacement, allumez l'interrupteur principal pour assurer le phare fonctionne bien. Ajuster le faisceau et la distance du projecteur si nécessaire.
Siège de l'ampoule de phare vis
Vis de réglage
17-13
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Remplacement de la lumière avant winker Ampoule
Retirer les lentilles avant avec winker « - » tournevis.
Remplacer par une nouvelle ampoule de clignotant avant.
Pour ce contenu du chapitre
Groove
Remplacement de l'ampoule de feu arrière
Retirer le bouchon de caoutchouc du connecteur du feu arrière.
Retirez le connecteur de feu arrière et ampoule.
Feu arrière winker
Feu arrière
17-14
Pour ce contenu du chapitre
Remplacer l'ampoule feu arrière.
Remplacement de la lumière arrière Ampoule clignotant
Retirer le bouchon en caoutchouc du connecteur du feu de clignotant arrière.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Feu arrière de winker
Feu arrière
Retirez le connecteur de lumière arrière et winker ampoule.
Remplacer l'arrière ampoule de clignotant.
17-15
Pour ce contenu du chapitre
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Switch / Corne
Interrupteur principal
Inspection
Retirez le couvercle central avant. Déconnecter le coupleur principal
de commutation. Vérifier la continuité entre deux points comme mis
en examen ci-dessous:
Épingle
Position
OFF sur la
couleur de fil
BAT1 BAT2
rouge Noir
Remplacement de l'interrupteur principal
Déconnecter le coupleur de l'interrupteur principal. Poussez l'interrupteur principal.
Aligner le principal bouchon de commutateur avec la rainure de couvercle du compteur, et
installer l'interrupteur principal. Installer le coupleur principal de commutation.
commutateurs de poignée
Déconnecter le coupleur de la poignée de l'aile avant gauche.
coupleur interrupteur principal
coupleurs de commutateur des phares
Vérifier la continuité entre deux points comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
interrupteur de démarrage
Épingle
Position
ST BAT2
LIBRE
Couleur du fil
Jaune /
Rouge
vert
interrupteur de démarrage
17-16
Pour ce contenu du chapitre
phares Sw démanger phares Sw démanger
Épingle
Position
Couleur de fil blanc
commutateur Winker
Épingle
Position
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Interrupteur de phares
BAT3 LO SALUT PL
/ Noir Marron, Blanc, Bleu / Noir Marron, Blanc, Bleu
R WR L
N OFF PUSH
Couleur du fil Rose Noir marron /
commutateur avertisseur sonore
Épingle
Position
BAT3 HO
LIBRE
Couleur Fil Blanc / Noir Vert clair
Interrupteur de danger
Épingle
Position
haute définition E
blanc
commutateur Winker
commutateur avertisseur sonore
Interrupteur de danger
Couleur du fil Vert rouge vert
17-17
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Pour ce contenu du chapitre
Commutateur de frein avant
Tout en saisir le levier de frein fermement, les bornes de brun / bleu et vert / jaune du frein doit avoir une continuité.
Remplacer l'interrupteur si elle est endommagée.
Commutateur de frein arrière
Tout en saisir le levier de frein fermement, les bornes du blanc / noir et vert / jaune du frein doit avoir une continuité.
Remplacer l'interrupteur si elle est endommagée.
Interrupteur de lumière de frein
Interrupteur de lumière de frein
klaxon
Retirez la corne de l'aile avant gauche.
Appliquer 12 V source d'alimentation à deux bornes de la corne, la corne doit sonner. Remplacer la corne si nécessaire.
1 boulon
17-18
Pour ce contenu du chapitre
Unité de carburant
Retirez le siège.
Retirez le bouchon du réservoir de carburant. Retirez
le couvercle central arrière.
Déconnecter le coupleur de l'unité de combustible. Retirer
l'unité de carburant (4 boulons).
Mise en garde
Des précautions particulières doivent être prises pour ne pas endommager ou
tordre le bras de flotteur de la jauge.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
bouchon du réservoir de carburant
2 boulons
Unité de carburant
Lorsque les changements de bras de flotteur à la position F ou la position de E, la résistance mesurée doit être aussi
F ollows: F ollows:
Position La résistance
E (vide)
F (Full)
97,5 ~ 107,5 Ω97,5 ~ 107,5 Ω
4 ~ 10 Ω4 ~ 10 Ω
Connecter le câblage à l'unité de carburant et l'ohmmètre comme indiqué.
Connecter le coupleur unitaire de carburant vers le faisceau de câbles. Allumez
l'interrupteur principal.
Déplacez le bras de flotteur pour vérifier la bonne position de l'aiguille de la jauge
de carburant indique.
Position bras Position de l'aiguille
Up (Full) F (Full)
Vers le bas (vide) E (vide)
Mise en garde
Tout en effectuant le test, allumez la lampe d'indication de direction pour vous assurer que la batterie est en bon état.
Plein
Vide
17-19
Pour ce contenu du chapitre
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Ventilateur de refroidissement Thermocontact
L'interrupteur thermique monté sur le radiateur commande le fonctionnement du moteur du ventilateur de refroidissement. Dans le cas où le moteur du ventilateur ne fonctionne pas, débranchez les fils vert et noir / bleu et connecter les fils de saut aux bornes, puis, allumez l'interrupteur principal, le moteur du ventilateur devrait fonctionner. Si le moteur du ventilateur ne fonctionne toujours pas à courir, mesurer la tension de la batterie entre le vert et le fil noir / bleu. S'il n'y a pas de tension, vérifier si le fusible, connexion lâche ou de court-circuit.
Si le moteur du ventilateur fonctionne, vérifiez l'interrupteur thermique de la
manière décrite ci-dessous:
Accrochez l'interrupteur thermique sur le bol rempli de liquide de refroidissement
pour vérifier l'ouverture et la fermeture des températures de l'interrupteur, vérifiez
l'interrupteur est ouvert circuité à la température ambiante, augmenter la
température du liquide de refroidissement progressivement. Le commutateur doit
avoir une continuité à 98-102 ℃.avoir une continuité à 98-102 ℃.
Mise en garde
Gardez le liquide de refroidissement à une température constante au moins
pendant trois minutes. augmentation soudaine de la température du liquide de
refroidissement entraînera le thermomètre et le testeur pour indiquer des
lectures erronées.
Ne laissez jamais le thermomètre et le contact de l'interrupteur thermique de la paroi de la cuve, ce qui peut entraîner des lectures erronées.
L'interrupteur thermique doit être placé dans le liquide de refroidissement
jusqu'à ce que les dents sont complètement submergées.
interrupteur thermique
Thermomètre
17-20
Pour ce contenu du chapitre
unité Thermo
Retirez l'unité thermique.
Accrocher l'unité de thermo dans un réchauffeur d'huile, chauffer l'huile
et mesurer la résistance à chaque température.
Température 50 ° C 80 ° C 100 ° C 120 ° C
La norme ( Ω) 134 ~ 149 ~ 47,5 57,0 26 ~ 29 ~ 14.8 17.2La norme ( Ω) 134 ~ 149 ~ 47,5 57,0 26 ~ 29 ~ 14.8 17.2La norme ( Ω) 134 ~ 149 ~ 47,5 57,0 26 ~ 29 ~ 14.8 17.2
Mise en garde
Porter des gants et des lunettes de protection lors de l'exécution de ce test.
Mise en garde
L'huile moteur doit être utilisé comme moyen de chauffage que la température d'essai doit être supérieur à 100 ℃.que la température d'essai doit être supérieur à 100 ℃.
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
unité Thermo
La mise en contact de la paroi du récipient par le thermomètre et l'unité de thermo peut conduire à des lectures erronées.
Température de l'eau Voyant
Débrancher l'appareil de mesure de la température de l'eau et le relier
à la masse du moteur. Allumez l'interrupteur principal.
Le voyant de l'indicateur de carburant doit être éclairage.
unité Thermo
17-21
17. SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Remarques:
Pour ce contenu du chapitre
17-22
Page d'accueil
Contenu
18. SCHÉMA ÉLECTRIQUE
TRACK RUNNER 180 SCHEMA ELECTRIQUE
18-1
18
Loading...