Sylvania GMR225 User Manual

Page 1
Choosing a Channel
Your radio has 22 channels and 38 CTCSS codes you can use to talk to others. In order to speak to someone, each of you must set to the same channel and CTCSS code.
To choose a channel:
With the radio in "Normal" mode press the CH key and press the or key to increase or decrease the channel number displayed.
Note: FRS Channels 8-14 have an expectancy
range of up to approximately 4.8 km.GMRS
channels 1-7, 15-22 have an expectancy range of
up to approximately 16 km by pressing the Power boost button.You can know which GMRS or FRS
channel is active by the icon.The icon
indicates GMRS channel, and the icon indicates
FRS channel.
Choosing a CTCSS Code
Each of the channels 1-22 may have any one of the codes, OFF or 1-38 selected. Code oF (OFF) indicates no CTCSS code selected and your radio can receive a signal regardless of the code settings of the transmitting radio.
1) Enter the Menu. The CTCSS code on the LCD display will appear.
2) Press the or key to increase or decrease the code number displayed.You can also select oF (OFF) at this stage.
3) Exit the Menu.
Talking on Your Radio
To talk to others using the radio:
1) Press and hold the PTT button and speak in a clear, normal voice about 2-3 inches away from the microphone.While you are transmitting, the
icon will appear on the display.To avoid cutting off the first part of your transmission, pause slightly after pressing the PTT button before you start talking.
GMR225
14
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16 17
18
19
27
20
21 22 23
24 25
* Range may vary depending on environmental and/or topographical conditions.
• Power Boost Button for Maximum Range
• 15 GMRS / 7 FRS Channels
• Up to 16 km Range*
• 5 Selectable Call Tone Alerts
• Backlit LCD Display
• Roger Beep
• Key Beep on/off
• 38 CTCSS Code
• Headsets included
• Headset Jack
1 Antenna 2
PTT (Push-To-Talk) Button
3 Power boost Button 4 MON (Monitor) Key 5 CALL Key 6 SCN (SCAN) Key 7 Speaker 8 CH (Channel) Key 9 Headset Jack (Headsets
included)
10 (Volume Up) Key 11
SEL/ (Select/Power) Key
12 Down Key 13 Microphone
14 Battery Level Meter 15 Receive Indicator 16 Power Boost Indicator 17 Call Indicator 18 Scan Indicator 19 Channel Indicator 20 CTCSS Indicator 21 Transmit Indicator 22 Volume Setting Indicator 23 VOX Indicator 24 Keypad Lock Indicator 25 GMRS/FRS Indicator 26 Charging Contacts 27 Charging LED
Congratulations on your purchase of the Sylvania GMR225 (General Mobile Radio Service) radios. These products are lightweight, palm-sized radios. Use them at sporting events to stay in contact with family and friends, hiking, skiing, outdoors, or in a neighborhood watch for vital communication.These compact, state-of-the-art devices are equipped with many features.
PACKAGE CONTENTS
Your package contains 2 x radios, this reference guide, 2 x belt clips, 2 x rechargeable Ni-MH battery packs, 2 x AC adapter, 2 x recharging cradles and 2 x headsets.
INSTALL THE BATTERIES
Your GMR225 radio uses the Ni-MH battery pack or 4 AAA alkaline batteries (not included). If alkaline batteries are used, we recommend using high quality alkaline batteries.
To install the Ni-MH battery pack:
1) Make sure your radio is OFF.
2) Remove the battery compartment door by pressing up the tab at the bottom of the compartment door allowing the door to be removed.
3) Install the Ni-MH battery pack into the battery compartment. Be certain to follow the instruction written on the label on the battery pack. Installing the battery pack incorrectly will prevent the unit from operating.
4) Replace the battery compartment door.
USING THE RADIO
In order to get the most out of your new radio, read this reference guide completely before attempting to operate the unit.
Turning the Radio On and Adjusting the Volume
1) Press and hold the SEL/ key to turn the unit ON, and increase the speaker volume by pressing the key.To decrease the volume, press the key.
2) Press and hold the SEL/ key again to turn the unit OFF.
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the buttons or keys (except for the PTT key.Power boost button, and the CALL key) are pressed.To turn this sound OFF, press and hold CALLkey while turning ON the radio. Repeat this step to turn the sound ON.
Navigating through the Menu
To access the advanced features of the GMR225, your radio has a Menu function.
Battery Level Meter
Channel Monitor
Channel Scan
Keypad Lock
Belt Clip
Ni-MH Battery Pack and
Charger
BATTERY LEVEL AND LOW BATTERY ALERT
This unit has a battery level meter on the display to indicate the status of the batteries. When the batteries in the unit are very low, the battery level meter icon will flash. Replace the alkaline batteries immediately or if you are using the Ni-MH battery pack, you must recharge the battery in order to continue using the radio.
Warning! To avoid the risk of personal injury or property damage from fire or electrical shock, only use the Sylvania accessories specifically designated for this product.
1) To enter the Menu, press the SEL/ key.
2) Additional presses of the SEL/ key will advance you through the Menu until exiting to "Normal" operating mode.
3) Other methods of exiting the Menu function are:
a.Press and hold the SEL/ key again. b.Press buttons or keys (except the and
keys).
c. Wait 10 seconds until the unit automatically
returns to Normalmode.
2) When you have finished speaking, release the PTT button.You can now receive incoming calls. While receiving, the icon will appear on the display.
Note: When you press the Power boost button, boost and icon appear on the display.The
radio will transmit Maximum power when a GMRS
channel is selected. After one minute past when
the boost transmission is established, the
transmission stops automatically, and you will hear
a boost time out error tone.
Voice Operated Transmission
Your GMR225 radio is equipped with a user selectable Voice Operated Transmitter (VOX) that can be used for automatic voice transmissions.The VOX feature is designed to be used with a headset with a microphone.Transmission is initiated by speaking into the remote microphone instead of pushing the PTT button.
To select the VOX level:
1) Enter the
Menu. Advance through the Menu until
the vox icon appears on the display.The current level (OFF, 1-3) will be indicated. Level oF(OFF) disables VOX, while levels (1-3) set the sensitivity of the VOX circuit.
2) Press either the or key to the desired VOX sensitivity level.Use level 1 for increased sensitivity to voice in normally quiet environments, and use a higher level to reduce undesired activation in very noisy environments.
3) Exit the Menu.
Transmitting a Call Tone
Your GMR225 radio is equipped with 5 selectable call tones that will be transmitted when the CALL key is pressed.
To select a call tone:
1) Enter the Menu. Advance through the Menu until the
call icon is shown on the display.The current
call tone number (1-5) will be indicated.
2) Press the or key to increase or decrease the number to the desired call tone. Each tone will be heard through the speaker.
3) Exit the Menu.
To transmit the selected call tone, press the CALL key.The selected tone will automatically be transmitted for a fixed length of time.
Keypad Lock
To Lock the keypad:
Normal NormalCTCSS VOX Level Call Tone Key Lock
1-5
OFF, 1-38 OFF, 1-3
OFF-ON
GMR225 RADIO
USING THE CHARGING CRADLE
If you use the rechargeable Ni-MH battery pack, two GMR225 radios can be charged by using the charging cradles.
Make sure to turn the radio OFF before placing
the radio in the charging cradle, otherwise the
battery level meter icon won’t indicate properly.
1) Connect the AC adapter to DC IN 9V jack and to a standard 120V AC wall outlet.
2) Set the charging cradle on the desk or tabletop, and place the radio in the charging cradles with the keypad facing forward.
3) Make sure that the LED illuminates. Charge the battery pack for 16 hours and remove the radio from the charging cradle after charge.
Note: The charge indicator LED will remain on as
long as the radios are left in the charger.
1) Enter the Menu. Advance through the Menu until the icon appears on the display.The current key Lock status oF (OFF) blinks on the display.
2) To switch the key Lock mode from OFF to ON, press the key.
3) To confirm the setting, press the SEL/ key. The radio returns to the "Normal" mode.
Note: If you exit the setting mode by pressing
other than the SEL/ key, the key Lock setting will be set to OFF.
To Unlock the keypad:
1) Press and hold the SEL/ key to turn the unit OFF.
2) Press and hold the SEL/ key again to turn the unit ON. The keypad is unlocked.
Channel Scan Feature
Your GMR225 radio has a channel Scan feature that allows you to easily Scan all 22 channels.When an active channel is detected, the unit will pause on that channel until the channel is clear.Then after a 2 second delay, the unit will continue scanning. Pressing the PTT or Power boost button while the Scan is paused on a channel will allow you to transmit on that channel.
To turn ON channel scanning:
Press the
SCN key until the scan... icon is
displayed.The channel number on the display will change as the radio rapidly cycles through the channels.
To turn OFF channel scanning:
Press the
SEL/ key, CALL key, SCN key, PTT
button or Power boost button.
UT006CH_GMR225_ENG_0428 4/28/05 12:05 PM Page 1
Page 2
Channels 15 GMRS / 7 FRS Operating Frequency UHF 462.5500-
467.7125 MHz
Power Source 4 AAA Alkaline Batteries (not
included) or Ni-MH Battery Pack
Range Channels 8-14 up to 4.8 km
Channels 1-7, 15-22 up to
9.7 km (16 km with Power boost button)
Battery Life 22 Hours typical - Alkaline
Batteries (5/5/90 duty cycle) 15 Hours typical - Ni-MH Battery Pack
Frequency Chart
Ch. Freq. Cross
TX Power TX Power
No. (MHz) Reference (
ptt/vox) (Boost)
1 462.5625 FRS & GMRS 1 Mid High
2 462.5875 FRS & GMRS 2 Mid High
3 462.6125 FRS & GMRS 3 Mid High
4 462.6375 FRS & GMRS 4 Mid High
5 462.6625 FRS & GMRS 5 Mid High
6 462.6875 FRS & GMRS 6 Mid High
7 462.7125 FRS & GMRS 7 Mid High
8 467.5625 FRS8 Low Low
9 467.5875 FRS9 Low Low
10 467.6125 FRS10 Low Low
11 467.6375 FRS11 Low Low
12 467.6625 FRS12 Low Low
13 467.6875 FRS13 Low Low
14 467.7125 FRS14 Low Low
15 462.5500 GMRS11 Mid High
16 462.5750 GMRS8 Mid High
17 462.6000 GMRS12 Mid High
18 462.6250 GMRS9 Mid High
19 462.6500 GMRS13 Mid High
20 462.6750 GMRS10 Mid High
21 462.7000 GMRS14 Mid High
22 462.7250 GMRS15 Mid High
SPECIFICATIONS
Automatic Power Save Feature
Your GMR225 radio has a unique circuit designed to dramatically extend the life of the batteries. If there is no transmission nor an incoming call within 3 seconds, your radio switches to the Power Save mode.The radio is still able to receive transmissions in this mode.
LCD Backlight
The LCD backlight will automatically turn ON when any key (except for the PTTand Power boost button) is pressed.The LCD display will illuminate for 10 seconds before turning OFF.
Monitor Mode Feature
Your GMR225 radio allows you to listen for weak signals on the current channel at the press of a key.
To turn ON the monitor mode:
Press
MON for brief listening, the icon will
blink.
Press and hold MON for 2 seconds for continuous listening.The receiver circuit will stay open, and letting in both the noise & weak signals.
To turn OFF monitor mode:
Press
MON to return to "Normal" mode, and the
icon stops blinking.
Roger Beep
Roger Beep is a BEEP that is sent to notify the end of transmission (PTT transmission, power boost transmission and VOX.) Roger Beep can be heard through the speaker when Key Beep is on.If key beep is turned off, Roger Beep will not be heard from the speaker.
To turn ON Roger Beep:
Press and hold the key while turning ON the radio.
To turn OFF Roger Beep:
Press and hold the key while turning ON the radio.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sylvania could void your authority to operate this unit.Your radio is set up to transmit a regulated signal on an assigned frequency.It is against the law to alter or adjust the settings inside the radio to exceed those limitations. Any adjustments to your radio must be made by qualified technicians.
To be safe and sure:
Never open your radios case.
Never change or replace anything in your radio
except the batteries. Your radio might cause TV or radio interference even when it is operating properly.To determine whether your radio is causing the interference, turn it off. If the interference goes away, your radio is causing it. Try to eliminate the interference by moving your radio away from the receiver.If you cannot eliminate the interference, the IC requires that you stop using the radio. Hazardous Environments:Do not operate the radio in hazardous environments. Explosion or fire may result. Do not operate the radio near unshielded electrical blasting caps. Under certain conditions, radios can interfere with blasting operations and may cause an explosion. Turn your radio OFF to prevent accidental transmission when in a blasting area or in areas posted: "Turn off two-way radio." Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives. Care and Safety: To clean the radio, use a soft cloth dampened with water.Do not use cleaners or solvents because they can harm the body of the unit and leak inside, causing permanent damage. Use a dry, lint-free cloth to clean the battery contacts. Do not submerge the unit in water.If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a soft cloth to minimize potential water damage. Leave the battery compartment cover off overnight to ensure complete drying. Do not use the radio until the unit is completely dry.
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Communication product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Communication unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty. SYLVANIA Communication products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
PRODUCT PARTS AND LABOUR
Cordless Telephone 1 Year Corded Telephone 1 Year Telephone Headset 1 Year Communications 1 Year
SYLVANIA's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Communication product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period. Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to SYLVANIA Communication products purchased and used in Canada. This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting
from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage. This Communication product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed. SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control. The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
SYLVANIA SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX:(905) 940-2303
1-800-287-4871
SYLVANIA WARRANTY STATEMENT
IC INFORMATION
WARNING! It is up to the user to properly operate this radio transmitter to insure safe operation. Please adhere to the following: Use only the supplied or an approved antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could impair call quality, damage the radio, or result in violation of regulations. Do not use the radio with a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin, a minor burn may result. Please contact your local dealer for a replacement antenna.
Body-worn Operation
This device was tested for typical body-worn operations using the supplied belt-clip, which typically provides a space of 1 inch from the body. To maintain compliance with RF exposure requirements, Body-worn operations are restricted to the supplied belt-clip. For hand-held operation, the radio should be held 1 inch from the user's face.The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided.
RF EXPOSURE INFORMATION
© 2005 SYLVANIA 300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1 Printed in China UTZZ01006CZ
UT006CH_GMR225_ENG_0428 4/28/05 12:05 PM Page 2
Page 3
environnements normalement tranquilles et un niveau plus élevé afin de réduire l’activation indésirable dans les environnements très bruyants.
3) Quittez le menu.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel :
Votre radio GMR225 est dotée de cinq tonalités dappel pouvant être sélectionnées par lutilisateur et transmises en appuyant sur la touche d’appel call.
Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
options jusqu’à ce que licône call apparaisse à laffichage. Le niveau actuel (1 à 5) sera indiqué.
2) Appuyez sur la touche ou afin daugmenter ou diminuer le numéro de la tonalité dappel désirée. Vous entendrez chaque tonalité à travers le haut-parleur.
3) Quittez le menu.
Pour transmettre la tonalité d’alerte dappel choisie, appuyez sur la touche call. La tonalité sélectionnée sera automatiquement transmise pendant une durée prédéterminée.
Verrouillage du clavier des touches
Pour verrouiller le clavier des touches :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les options jusqu’à ce que licône apparaisse à laffichage. Le statut actuel du verrouillage des touches oF’(‘OFF) sera indiqué.
2) Pour commuter du mode de verrouillage des touches oF(désactivé) au mode activé ‘on’, appuyez sur la touche .
3) Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche SEL/ La radio revient au mode ‘normal.
Remarque : Si vous quittez le mode des réglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
la touche SEL/ le verrouillage des touches sera
réglé à ‘oF’(‘OFF’).
Pour déverrouiller le clavier :
1) Maintenez la touche
SEL/ enfoncée afin de
mettre la radio hors fonction.
2) Maintenez de nouveau la touche SEL/ afin de mettre la radio en marche. Le clavier est déverrouillé.
Choisir un canal
Votre radio possède 22 canaux et 38 codes de silencieux de sous-porteuse (sous-canaux CTCSS) que vous pouvez utiliser pour communiquer avec dautres usagers. Pour communiquer, vous devez syntoniser le même canal et code CTCSS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Lorsque la radio est en mode ‘normal’, appuyez sur la touche
ch/scan et appuyez sur la touche de augmentation ou de diminution afin daugmenter ou diminuer le numéro du canal affiché.
Remarque : Les canaux FRS 8 à 14 ont une
portée maximale de 4,8 kilomètres. Les canaux
GMRS 1 à 7 et 15 à 22 ont une portée maximale
de 16 kilomètres en appuyant sur la touche
damplification de la puissance Power Boost. Vous
pouvez savoir quel canal GMTS ou FRS est actif
par licône affichée. L’icône indique que c’est un
canal GMRS et l’icône indique que cest un
canal FRS.
Choisir un sous-canal ‘CTCSS’
Pour chaque canal GMRS de 1 à 22, vous pouvez choisir OFF(hors fonction) ou les sous-canaux de 1 à 38. Le code oF(OFF) indique quaucun code CTCSSna été choisi et votre radio peut recevoir un signal, peu importe le réglage des codes de la radio qui transmet.
GMR225
14
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16 17
18
19
27
20
21 22 23
24 25
* La portée peut varier selon l’environnement ou les conditions topographiques.
Touche d’amplification de la puissance procurant une portée maximale
15 canaux GMRS/7 canaux FRS
Portée maximale de 16
kilomètres*
5 alertes de tonalités dalerte pouvant être sélectionnées par lutilisateur
Écran ACL rétroéclairé
Bip Compris
Tonalité des touches en/hors
fonction
38 sous-canaux ‘CTCSS
1 Antenne 2 Bouton de communication PTT 3 Touche damplification de la
puissance 4 Touche de monitorage 5 Touche dappel 6 Touche de balayage 7 Haut-parleur 8 Touche des canaux 9 Casque d’écoute avec microphone
perche
10 Touche daugmentation du volume 11 Touche de mise en/hors
fonction/Sélection
12 Touche de diminution du volume 13 Microphone
14 Indicateur du niveau de charge
des piles 15 Voyant de réception 16 Voyant damplification de la
puissance 17 Voyant dappel 18 Voyant du balayage 19 Voyant des canaux 20 Voyant CTCSS 21 Voyant de transmission 22 Voyant du réglage du volume 23 Voyant VOX 24 Voyant de verrouillage du clavier 25 Voyant GMRS/FRS 26 Bornes de charge 27 Voyants à DEL de charge
Nous vous félicitons davoir acheté cette radio du service mobile public "GMRS", modèle GMR225 de Sylvania. Cet appareil est une radio légère qui fait aisément dans votre main. Utilisez-la pour demeurer en contact avec les membres de votre famille ou des amis dans les centres dachat, les parcs dattractions ou les événements sportifs; elle peut également savérer indispensable pour la surveillance de votre quartier. Ce dispositif compact à la fine pointe de la technologie est doté des caractéristiques les plus évoluées.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Votre emballage contient deux radios, ce guide de référence, 2 attaches-ceinture, 2 bloc-piles rechargeables au Ni-MH, 2 adaptateurs CA et 2 socles de charge et 2 casques d’écoute.
INSTALLATION DES PILES
Votre radio GMR225 est alimentée par un bloc-piles au Ni-MH ou quatre (4) piles "AAA" alcalines (non incluses). Si vous utilisez les piles alcalines, nous vous suggérons dutiliser des piles de haute qualité.
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
2) Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les languettes situées dans le bas de la porte du compartiment des piles pour la dégager.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le compartiment des piles. Assurez-vous de suivre les instructions décrites sur l’étiquette du bloc­piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil ne fonctionnera pas.
4) Replacez couvercle du compartiment des piles.
UTILISER LA RADIO
Afin dutiliser votre radio à son plein potentiel, lisez ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Appuyez sur la touche SEL/ et tenez-la enfoncée afin de mettre la radio en marche, puis augmentez le volume du haut-parleur en appuyant sur la touche . Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche .
2) Appuyez de nouveau sur la touche SEL/ et tenez-la enfoncée afin de mettre la radio hors tension.
Ajuster le son (bips des touches)
Votre radio émet un bip à chaque pression des touches (à l’exception des touches PTT, Power
Boost et Call). Pour désactiver ce son, appuyez sur Call tout en la tenant enfoncée. Pour lactiver,
répétez cette étape.
Casque d’écoute avec microphone perche
Prise de casque d’écoute
Indicateur du niveau de
charge des piles
Monitorage des canaux
Balayage des canaux
Verrouillage du clavier
des touches
Attache-ceinture
Bloc-piles au Ni-MH et
chargeur
NIVEAU DES PILES ET
ALERTE DE PILES FAIBLES
Cet appareil est doté d’un compteur du niveau dalimentation des piles qui apparaît à laffichage pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les piles sont faibles, l’icône du compteur du niveau des piles clignotera. Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH ou si vous utilisez des piles alcalines, vous devez les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir continuer dutiliser la radio.
1) Pour entrer dans le menu, maintenez la touche SEL/ enfoncée.
2) Chaque pression additionnelle de la touche SEL/ vous permettra davancer dans le menu jusqu’à ce que vous quittiez le mode de fonctionnement normal’.
3) Voici les autres méthodes pour quitter le menu :
a.Maintenez encore la touche SEL/ enfoncée. b.Appuyez sur des touches, à l’exception des
touches et .
c. Attendez dix secondes, jusqu’à ce que lappareil
revienne automatiquement au mode ‘normal’.
1) Entrez dans le menu. Le code ‘CTCSS’ apparaîtra à l’écran ACL.
2) Appuyez sur la touche ou afin daugmenter ou diminuer le numéro du code affiché. Vous pouvez également choisir oF (OFF) à cette étape-ci.
3) Quittez le menu.
Communiquer avec votre radio
Pour communiquer à d’autres personnes à l’aide de votre radio :
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et parlez clairement, à environ 2-3 pouces du microphone. Pendant que vous transmettez, licône apparaîtra à laffichage. Pour éviter de couper la première partie de votre transmission, faites une brève pause après avoir appuyé sur la touche PTT avant de commencer à parler.
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la touche PTT. Vous pouvez maintenant recevoir des appels entrants. Lors de la réception, licône
apparaîtra à laffichage.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche
Power Boost, les icônes boost et
apparaissent à laffichage. La radio transmettra à
la puissance maximale lorsque vous choisissez un
canal GMRS. Une minute après avoir établi la
transmission amplifiée, la transmission arrête
automatiquement et vous entendrez une tonalité
derreur vous signifiant que le délai dattente de
lamplification de la puissance est expiré.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votre radio GRMS225 est dotée dun transmetteur activé par la voix VOXpouvant être utilisé pour les transmissions vocales automatiques. La fonction VOXest conçue pour être utilisée avec un casque d’écoute et un microphone perche. La transmission est lancée en parlant dans le microphone de type perche au lieu dappuyer sur la touche PTT.
Pour choisir le niveau dactivation vocale ‘VOX’:
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les options jusqu’à ce que licône vox apparaisse à laffichage. Le niveau actuel (hors fonction, 1 à
3) sera indiqué. Le niveau oF (‘OFF’) désactive la fonction ‘VOX’, tandis que les niveaux 1 – 3 règlent la sensibilité du circuit VOX.
2) Appuyez sur la touche ou afin daugmenter ou diminuer le niveau de sensibilité désiré pour le réglage VOX. Utilisez le niveau 1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans les
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR225
UTILISER LE SOCLE DE CHARGE
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable au Ni-MH, deux radios GMR225 peuvent être chargées à laide du socle de charge.
Assurez-vous de mettre la radio HORS TENSION
avant de la placer dans le socle de charge.
Sinon, le compteur du niveau des piles ne
pourra pas donner de lecture précise.
1) Raccordez ladaptateur secteur CA à la prise dentrée CC de 9 V et à une prise de courant standard de 120 V CA.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou le dessus dune table, et insérez-y la (les) radio(s), en orientant le clavier des touches vers l’avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL sallume. Chargez le bloc-piles pendant seize heures et retirez la radio du socle lorsque la charge est complétée.
Remarque : Le voyant à DEL de charge sera allumé
aussi longtemps que la radio demeurera dans le
chargeur.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio GMR225 est dotée dune fonction de balayage des canaux qui vous permet de passer aisément à travers les 22 canaux. Lorsquun canal actif est détecté, lappareil effectue une pause sur ce canal, jusqu’à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après un délai de 2 secondes, l’appareil continue son balayage. Appuyez sur PTT ou sur Power Boost lorsque le balayage est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Maintenez la touche ‘…’ou ‘…’ enfoncée jusqu’à ce que l’icône SCANapparaisse à laffichage. Le numéro du canal effectuera un cycle rapide à travers les canaux.
Pour désactiver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
SEL/ , call, Power Boost, PTT et wx/alert ou maintenez la touche ch/scan enfoncée pendant deux secondes.
Avertissement! Pour éviter le risque de blessures personnelles ou de dommages causés par un incendie ou une électrocution, nutilisez que les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour cet appareil.
Naviguer à travers le menu
Pour accéder aux fonctions avancées de la GMSR225, votre radio est dotée dune fonction de menu.
Fonction de sauvegarde automatique de lalimentation
Votre radio GMR225 est dotée dun circuit unique conçu pour prolonger la vie des piles. Sil ny a pas de transmission ni dappel entrant en moins de trois secondes, votre radio change au mode d’économie dalimentation. La radio peut quand même recevoir des transmissions dans ce mode.
Écran ACL rétroéclairé
L’écran ACL rétroéclairé s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur nimporte quelle touche (à lexception des touches PTT et Power Boost). L’écran ACL s’allume pendant dix secondes avant de s’éteindre.
Mode de monitorage
Votre radio GMR225 vous permet, à la simple pression dune touche, dentendre les signaux faibles sur le canal en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
Appuyez sur mon afin d’écouter brièvement. Licône clignotera.
Maintenez la touche mon enfoncée pendant deux secondes pour une écoute continue. Le circuit de réception demeurera ouvert, en laissant entrer les signaux faibles et les bruits.
Pour mettre le mode de monitorage hors fonction
OFF’ :
Appuyez sur
mon pour revenir au mode ‘normal
et l’icône arrête de clignoter.
UT006CH_GMR225_FRN_0428 4/28/05 4:37 PM Page 1
Page 4
Canaux : 15 GMRS/7 FRS/7 météo Codes ‘CTCSS’: 38 tonalités de sous-porteuse Fréquences de fonctionnement : GMRS/FRS 462,5500 – 467,7125 MHz WX 162,4000 – 162,5500 MHz Sources d’alimentation :Bloc-piles au Ni-MH ou
4 piles ‘AAA’alcalines
Portée : Canaux 8 à 14, jusqu’à
4,8 kilomètres Canaux 1 à 7, 15 à 22 jusqu’à 9,7 kilomètres ou 16 kilomètres en mode damplification de la puissance Power Boost
Autonomie des piles : 22 heures typ. - Piles alcalines
(cycle de fonctionnement 5/5/90) 15 heures typ. – Bloc-piles au Ni-MH
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Canal.Fréquence Cross TX Power TX Power No. (MHz) Ref. (
ptt/vox) (Boost)
1 462.5625 FRS & GMRS 1 Mid High
2 462.5875 FRS & GMRS 2 Mid High
3 462.6125 FRS & GMRS 3 Mid High
4 462.6375 FRS & GMRS 4 Mid High
5 462.6625 FRS & GMRS 5 Mid High
6 462.6875 FRS & GMRS 6 Mid High
7 462.7125 FRS & GMRS 7 Mid High
8 467.5625 FRS8 Low Low
9 467.5875 FRS9 Low Low
10 467.6125 FRS10 Low Low
11 467.6375 FRS11 Low Low
12 467.6625 FRS12 Low Low
13 467.6875 FRS13 Low Low
14 467.7125 FRS14 Low Low
15 462.5500 GMRS11 Mid High
16 462.5750 GMRS8 Mid High
17 462.6000 GMRS12 Mid High
18 462.6250 GMRS9 Mid High
19 462.6500 GMRS13 Mid High
20 462.6750 GMRS10 Mid High
21 462.7000 GMRS14 Mid High
22 462.7250 GMRS15 Mid High
SPÉCIFICATIONS
© 2005 SYLVANIA 300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4CI Imprimé en Chine UTZZ01006CZ
Cet appareil est conforme aux règlements dIndustrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterférences, et. (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences quil reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Important: Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Sylvania, peuvent annuler le droit de lusager de faire fonctionner celui-ci.Votre radio avec émetteur-récepteur est réglé de manière à émettre un signal réglementé sur une fréquence donnée. Il est illégal de modifier ou ajuster les réglages internes de la radio dans le but doutrepasser ces limites.Tout ajustement de la radio doit être effectué par un technicien qualifié.
Pour plus de sécurité :
Ne tentez jamais douvrir le boîtier de la radio
Ne changez ni ne remplacez jamais aucune
composante de la radio, à l’exception des piles. Votre radio peut être source dinterférence TV ou radio même sil fonctionne correctement. Pour déterminer si votre radio cause de linterférence, éteignez-la. Si linterférence disparaît, votre radio en est la source. Essayez denrayer linterférence en éloignant votre radio du récepteur.Si vous narrivez pas éliminer linterférence, Industrie Canada exige que vous cessiez dutiliser la radio. Environnements dangereux : ne faites pas fonctionner la radio dans des environnements qui présentent des risques. Cela pourrait causer une explosion ou un incendie. Nutilisez pas la radio à proximité de détonateurs électriques non blindés. Dans certaines conditions, les radios peuvent interférer dans les activités reliées à la détonation et causer des explosions.Éteignez la radio afin de prévenir toute transmission accidentelle dans une zone de dynamitage ou dans les endroits où la consigne “Éteignez les radios émetteur-récepteurest affichée. Les équipes de construction ont souvent recours à des appareils de radiofréquences commandés à distance pour déclencher des explosions. Soin et sécurité : pour nettoyer la radio, utilisez un chiffon doux et humide.Nutilisez pas de nettoyant ni de solvant car ils pourraient endommager le boîtier de la radio et s’infiltrer à l’intérieur, causant ainsi des dommages irréparables.Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les contacts de piles. Ne submergez pas lappareil dans leau. Sil est mouillé, éteignez-le sur le champ et retirez les piles. Asséchez le compartiment à piles à laide dun chiffon doux et sec afin de minimiser les risques potentiels de dommages par leau. Laissez sécher le compartiment
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de télécommunication de SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses. Dans des conditions dutilisation normales, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, sil survient un problème, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie. Les appareils de télécommunication de SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives du guide dutilisation.
PRODUIT PIÈCES ET MAIN-D'OEUVRE
Téléphones sans fil 1 an Téléphones à cordon 1 an Casques d’écoute téléphoniques 1 an Appareils de communications 1 an
L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de télécommunication qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie. Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. Par conséquent, le propriétaire de l'appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propr iétaire est seul responsable de l'expédition de l'appareil à destination et en provenance du centre de service.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de télécommunication de SYLVANIA achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne sy limitant pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide dutilisation, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte. La garantie de cet appareil de télécommunication ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés. SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet
GARANTIE DES APPAREILS DE
TÉLÉCOMMUNICATION DE SYLVANIA
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX
RÈGLEMENTS DINDUSTRIE CANADA
MISE EN GARDE ! Il incombe à lutilisateur de se servir de cette radio avec émetteur-récepteur appareil de manière responsable et adéquate pour faire en sorte quil soit utilisé en toute sécurité. Nutilisez que lantenne vendue avec lappareil ou celle approuvée par le fabricant. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés pourraient altérer la qualité des communications, endommager la radio ou constituer une infraction à la réglementation en vigueur. Nutilisez pas la radio lorsque lantenne est endommagée. Si une antenne endommagée vient en contact avec la peau, il peut en résulter une légère brûlure.Veuillez contacter votre marchand pour le remplacement de toute antenne endommagée.
Utilisation de lappareil en le portant sur soi
Le présent appareil a fait lobjet de tests reliés à son fonctionnement lorsquil est porté au corps par les utilisateurs au moyen de la pince pour ceinture, ce qui habituellement procure un espace dun pouce entre la radio et le corps de lutilisateur. Afin d’être conforme aux règles édictées quant à lexposition aux radiofréquences, il est nécessaire dutiliser la pince pour ceinture lorsquon désire porter cette radio sur soi. Lorsquon utilise cette radio en la tenant dans la main, il importe de maintenir lappareil à une distance minimale dun pouce du visage. L’emploi d’accessoires ne répondant pas à ces exigences pourrait ne pas être conforme à la réglementation édictée en matière dexposition aux radiofréquences et devrait être évité.
INFORMATION SUR L’EXPOSITION AUX
RADIOFREQUENCES
ainsi à découvert pendant une journée complète afin dassurer quil sèche complètement. Nutilisez pas la radio jusqu’à ce quil soit entièrement sec.
appareil, sans avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant. Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n'assume aucune responsabilité ni nautorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit. En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté. En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :
SERVICE SYLVANIA
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
TÉLÉPHONE : (905) 940-5089
TÉLÉCOPIEUR : (905) 940-2303
1-800-287-4871
Bip Compris
Le bip ‘compris’est un BIP envoyé pour signifier la fin de la transmission (dans les modes ‘PTT’, damplification de la puissance Power Boostet de transmission activée par la voix ‘VOX’). Le bip ‘compris’ peut être entendu à travers le haut-parleur lorsque le bip à la pression des touches est activé. Le bip Comprisest transmis même si le bip à la pression des touches est désactivé. Toutefois, le bip ‘compris’ ne sera pas entendu à travers le haut-parleur.
Pour activer le bip ‘compris’:
Maintenez la touche enfoncée tout en mettant la radio en marche.
Pour désactiver le bip compris’:
Maintenez la touche enfoncée tout en mettant la radio en marche.
UT006CH_GMR225_FRN_0428 4/28/05 4:37 PM Page 2
Loading...