If you need additional assistance for set-up or operating
after reading owner’s manual, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871
Please read before using this equipment.
DVD PLAYER
OPEN/CLOSEPAUSE
SEARCH
POWER
SKIP
PLAYDVD/CD PLAYER
STOP
SEARCH
D VL100CB
WARNING
:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
:
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO
NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
–2–
EN
1A29
IMPORTANT SAFEGUARDS
1) Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3) Heed Warnings - All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions - All operating and use instructions
should be followed.
5) Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
6) Attachments - Do not use attachments not recommended
by the product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture - Do not use this product near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool;
and the like.
8) Accessories - Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or
sold with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the product and
cart combination to overturn.
10) Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer's
instructions have been adhered to.
11) Power Sources - This product should be operated only
from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery
power, or other sources, refer to the operating instructions.
12) Grounding or Polarization - This product may be equipped
with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection - Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
and the point where they exit from the product.
14) Lightning - For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused
for long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line
surges.
15) Power lines - An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into
such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them
might be fatal.
16) Overloading - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
17) Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind
into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in
a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on
the product.
18) Servicing - Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19) Damage Requiring Service - Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way,
and
f) When the product exhibits a distinct change in perfor-
mance - this indicates a need for service.
20) Replacement Parts - When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other hazards.
21) Safety Check - Upon completion of any service or repairs
to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
22) Heat - The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
–3–
EN
1A29
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in
accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial
number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a
permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
ABOUT COPYRIGHT
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use
of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control
(N9150UD)
T wo AAbatteriesA/V cables
(approx. 3 feet (100 cm) long)
(WPZ0102TM015)
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings!
DVD
: Description refers to playback of DVD video discs.
TO ATV OR A STEREO TV THAT HAS COMPONENT VIDEO IN JACKS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
–5–
EN
1A29
FEATURES
This unit employs TruSurround system
of SRS Labs, Inc. as virtual
technology.
TruSurround and the symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround technology is incorporated under license
from SRS Labs, Inc.
¡Dolby Digital sound
This player can handle Dolby Digital surround sound
having 5.1 channels when connected to a Dolby Digital
decoder.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still pictures, fast forward/reverse, slow motion and step frames.
¡Random playback for audio CD
This player can shuffle the order of tracks to play them in
random order.
¡Program playback for audio CD
You can program the order of tracks to play them in any
desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD.
¡Screen saver/Auto power-off functions
The screen saver program starts when there is no input
from the player for five minutes in the stop mode. When
the screen saver program is activated for 30 minutes, the
power is automatically turned off.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display subtitles,
if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc contains
sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and sound
mode, if different languages and modes are available on a
disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is DVD
or audio CD.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed
on a TV screen, allowing you to confirm the currently
active functions (such as program playback), on the TV
screen using the remote control.
¡DTS (Digital Theater System)
Sound system different from Dolby Digital sound system
¡Search
Chapter search: Search for the chapter designated by user
is possible.
Title search:Search for the title designated by user is
possible.
Track search:Search for the track designated by user is
possible.
Time search:Search for the time designated by user is
possible.
¡Repeat
Chapter:Repeated playback of the chapter of the
disc being played is possible.
Title:Repeated playback of the title of the disc
being played is possible.
Track:Repeated playback of the track of the disc
being played is possible.
(audio CD)
Disc
A-B:The part between A and B designated by
¡Zoom
4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
User can resume to playback from the part at which the
play was stopped.
¡SRS T ruSurround
You can enjoy stereophonic virtual space on your existing
stereo system.
The following discs can be played back on this DVD
player.
This player conforms to the NTSC color system. You cannot play discs recorded in other color systems such as
PAL or SECAM.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡
Photo CD
(Never play back, otherwise malfunction may
result.)
¡
Video CD
(Never play back, otherwise malfunction may
result.)
Any other discs without compatibility indications
DISC TYPES
[
]
DVD
Data on a DVD is divided into sections called "titles", and
then into subsections called "chapters", each of which is
given a title or chapter number. Playback conditions are
preset on some DVD video discs, and these playback conditions take priority over user operations on this player. If
a function you selected do not run as desired, refer to the
manual accompanying the disc.
¡The number inside the symbol refers to a region of the
world, and a disc encoded in a specific region format
can only be played back on DVD players with the same
region code.
The following discs cannot be played back on this
DVD player.
¡
DVD with region codes other than 1 or ALL.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunction may result.)
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (Only plays back the audio part.)
¡
CD-G (Only plays back the sound.)
¡
CD-R
(Never play back, otherwise malfunction may
result.)
¡
CD-I
(Never play back, otherwise malfunction may
result.)
[
AUDIO CD
]
Data on an audio CD is divided into sections called
“tracks”, each of which is given a track number.
–7–
EN
1A29
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
OPEN/CLOSEPAUSE
SEARCH
POWER
SKIP
PLAYDVD/CD PLAYER
STOP
SEARCH
211123
8
7451
13
5
14
15
16
17
18
19
3
20
2
30
21
22
23
26
27
25
24
28
4
10
9
29
11
6
RETURNZOOM
MODE
MENU
SKIPPAUSEA-B
REPEAT
ANGLE
AUDIO
SUB
TITLE
CLEAR
TITLE
STOP
PLAY
FWDREV
SETUP
ENTER
OPEN/
CLOSE
SEARCH
MODE
DISPLAY
123
456
789
0+10
POWER
FRONT PANEL
REMOTE CONTROL
1. Display, Remote Sensor Window
2. PLAY Button [page 13]
3. PAUSE Button [page 14]
4. STOP Button [page 14]
5. POWER Button [page 13]
6. SEARCH MODE Button [pages 15,16]
7. SKIP UP/FWD Button (main unit)
8. SKIP DOWN/REV Button (main unit)
Starts playback of the disc contents.
Pauses the current disc operation.
Stops operation of the disc.
Press to turn the power on and off.
Press to locate a desired point.
Plays back from the beginning of the next chapter or
track. Hold down to fast forward playback.
Plays back from the beginning of the current chapter
or track. Hold down to fast reverse playback.
9. SKIP UP Button (remote control)
Plays back from the beginning of the chapter or track.
10. SKIP DOWN Button (remote control)
Plays back from the beginning of the current chapter
or track.
11. OPEN/CLOSE Button [page 13]
Press to insert discs into or remove them from the tray.
12. Disc loading tray
13. DISPLAY Button [page 20]
Displays the current status on the TV screen for
checking purposes.
14. AUDIO Button [page 18]
Press to select a desired audio language or sound mode.
15. SUBTITLE Button [page 19]
Press to select a desired subtitle language.
16. ANGLE Button [page 19]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
17. REPEAT Button [page 16]
Repeats playback of the current disc, title, chapter or
track.
18. A-B REPEAT Button [page 17]
Repeats playback of a selected section.
19. CLEAR Button [pages 17]
Resets a setting.
20. REV Button
Fast reverse playback to a desired point.
21. SETUP Button [page 21]
Press to enter the setup mode or to change setup items.
22. MODE Button [pages 16,17]
Activates program playback or random playback mode.
23. TITLE Button [page 14] Displays the title menu.
24. ENTER Button Press to accept a setting.
25. RETURN Button
Returns to the previous operation.
26. Arrow Buttons
Use when making settings while watching the
display on a TV screen.
27.
MENU Button [page 13] Displays the DVD menus.
28. FWD Button [page 15]
Fast forwards playback to a desired point.
29. Numeric Buttons [page 16]
30. ZOOM Button
Enlarges part of a DVD-reproduced image.
–
8 –
EN
1A29
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
3334
36
353132 37
REAR VIEW
Stays on when the
A-B repeat function
is on.
Stays on when the inserted
disc is being played back.
Displays how long a current title or track
has been played back.
When a chapter or track has switched,
the number of a new title, chapter or track
is displayed. (in the search mode or when the skip
up/down button is pressed.)
Stays on when the
repeat function is on.
Lights up when a
CD is inserted on
the tray.
Lights up when a
DVD is inserted
on the tray.
Lights up when the
inserted disc comes
to a pause.
TITLE
REPEAT
A – B
CHP. TRK.
DVD
CD
Power on
No disc inserted
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
Power off
31. Power Cord
32. COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT Jack
33. S-VIDEO OUT Jack
34. VIDEO OUT Jack
DISPLAY
35. Right AUDIO OUT Jack
36. Left AUDIO OUT Jack
37. Component Video Out Jacks
DISPLAYS DURING
OPERATION
LOADING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment
cover.
2. Insert two AA batteries, with each
one oriented correctly.
3. Close the cover.
Notes
–9–
¡Do not mix alkaline and manganese batteries.
¡Do not mix old and new batteries.
EN
1A29
HOOKUPS
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
A/V-compatible or
wide screen TV
To VIDEO OUT jackTo VIDEO INPUT jack
To Right (red) and Left (white)
AUDIO OUT jacks
AUDIO INPUT jacks
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
To Right (red) and Left (white)
AUDIO OUT jacks
A/V-compatible
or
wide screen TV
Stereo system
T o VIDEO
INPUT jack
To VIDEO OUT jack
To S-VIDEO INPUT jack
To S-VIDEO
OUT jack
or
T o ANALOG A UDIO INPUT jacks
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
To S-VIDEO OUT jackTo S-VIDEO INPUT jack
To Right (red) and Left (white)
AUDIO OUT jacks
AUDIO INPUT jacks
A/V-compatible or
wide screen TV
CONNECTING TO A TV
[Fig. 1]
FOR TVs WITH S-VIDEO INPUT JACK
Use an S-Video cable (commercially available) in place of the yellow video cable to enjoy pictures at higher
quality.
Notes
¡Connect the DVD player directly to a TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be
distorted due to the copy protection system.
¡Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
¡Refer to the Owner's Manuals for your TV, stereo system and any other components to be connected to the
DVD player.
–10–
[Fig. 2]
[Fig. 3]
EN
1A29
CONNECTING TO AN AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGIT AL
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO INPUT jack
A/V-compatible
or
wide screen TV
Amplifier equipped with digital
input jacks, MD deck,
DAT deck, etc.
To VIDEO INPUT jackTo VIDEO OUT jack
or
To S-VIDEO INPUT jack
To S-VIDEO OUT jack
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT jack
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
A/V-compatible
or
wide screen TV
Amplifier equipped with digital
input jacks, MD deck,
DAT deck, etc.
To COMPONENT VIDEO
INPUT jack
To COMPONENT VIDEO
OUT jack
To Right (red) and Left (white)
AUDIO OUT jacks
T o ANALOG A UDIO INPUT jacks
INPUT JACKS, MD DECK OR DAT DECK
Use audio coaxial digital cables (commercially available) for the audio connections.
[Fig. 4]
CONNECTING TO A TV OR A STEREO TV THA T HAS
COMPONENT VIDEO IN JACKS
Set Dolby Digital and DTS to OFF on the DVD Player. If you play a DVD when the settings are wrong, the
sound will be distorted or you may damage the speakers.
Notes
¡The audio source on a disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital sound
by an MD or DAT deck.
¡Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
¡Refer to the Owner’s Manuals for the components to be connected to the DVD player.
¡Set Dolby Digital and DTS to off for audio output in the setup mode. Playing a DVD using incorrect settings
may generate noise distortion, and may also damage the speakers.
HOW TO CONNECT TO ATV WITHOUT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
If your TV does not have RCA type audio and video input jacks it is still possible to connect this DVD
player to your TV’s 75-ohm coaxial antenna terminal using an optional Stereo Audio/Video RF Modulator,
not included. Connect the audio and video outputs of the DVD player to the audio and video inputs on the
RF Modulator, and then connect the coaxial output of the RF Modulator (usually marked “TO TV”) to the
75 ohm coaxial antenna terminal on your TV. Follow the instruction supplied with the RF Modulator for
more details.
–11–
[Fig. 5]
EN
1A29
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
A/V-compatible
or
wide screen TV
Front speaker
(left)
Center
speaker
Front speaker
(right)
Surround
speaker
(left)
Surround
speaker
(right)
Subwoofer
or
T o VIDEO
INPUT jack
To S-VIDEO INPUT jackTo S-VIDEO OUT jack
T o VIDEO
OUT jack
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT jack
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO INPUT jack
Dolby Digital
or DTS decoder
If your TV’s 75 ohm coaxial antenna terminal is already occupied by an antenna or cable box connection,
remove that cable from your TV’s antenna terminal and reconnect it to the coaxial antenna input terminal
of the RF Modulator (usually marked “ANT IN”), then connect the RF modulator to your TV’s antenna
terminal as described above.
Note
¡The picture quality from DVD discs will not be as good if the DVD player is connected to the TV’s
antenna terminal through an RF Modulator.
CONNECTING TO A DOLBY DIGITAL DECODER
OR DTS DECODER
If using this DVD player to play back a DVD in a 5.1 channel Dolby Digital surround or DTS surround format,
the DVD player outputs a Dolby Digital or DTS data stream from its COAXIAL DIGITALAUDIO OUT jack.
By hooking the player up to a Dolby Digital or DTS decoder, you can enjoy a more convincing, realistic
ambience with powerful and high-quality surround sound of a professional standard such as can be heard in
movie theaters.
Use audio coaxial digital cables (commercially available) for the audio connections.
Notes
¡Be sure to turn off the power to all components in
the system before connecting another component.
¡Refer to the Owner’s Manuals for the components to
be connected to the DVD player.
¡If connected to a Dolby Digital decoder, set Dolby
Digital to on for audio output in the setup mode.
¡If connected to a DTS decoder, set DTS to ON for
¡Unless connected to a Dolby Digital decoder or a
audio output in the setup mode.
DTS decoder, set Dolby Digital and DTS to off for
audio output in the setup mode. Playing a DVD
using incorrect settings may generate noise distortion, and may also damage the speakers.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.“Dolby”and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights
reserved.
DTS is a trademark of Digital Theater
Systems Inc. in the United States of
America.
Turn on the power of the TV, amplifier and any other
components which are connected to the DVD player.
(Change the input system to suit the DVD player, and
check that the sound volume is correct.)
1 Press the POWER button.
¡
The power will turn on.
2 Press the OPEN/CLOSE button.
The disc loading tray will open.
¡
3 Place a disc into the tray.
Make sure the disc is sitting properly in the correct
¡
recess, with the label side up.
Notes
¡A“prohibited icon” may appear at
the top-right on the TV screen
during operation, warning that a
prohibited operation has been
encountered by the DVD player
or the disc.
¡If a disc is dirty or has scratches, the pictures may
appear distorted and the playback operation may
stop. In such cases, clean the disc and unplug the
power cord and then plug it again before resuming
playback.
¡With DVDs that use some titles for playback
program signals, playback may start from the second
title, or it may skip these titles.
USING THE DVD MENUS
DVD
Some DVDs contain their own menus, such as a
guidance menu which describes the contents of the
disc or a selection menu for sound, language and other
customized settings.
4 Press the PLAY button.
¡The tray will close automatically, and playback will
then start from the first chapter or track of the disc.
You need to press the PLAY button only when the
tray has been closed by pressing the OPEN/CLOSE
button.
¡When you play back the DVD which a title menu is
recorded, the menu may appear on the screen. In this
case, refer to “USING THE TITLE MENU”.
5 Press the STOP button to stop play.
1 Press the MENU button.
The DVD menu will appear.
¡
2 Select the desired title.
Press the arrow buttons (L/K/B/s) to change the
¡
setting, and then press the ENTER button.
3 Playback will start from the selected title.
–13–
EN
1A29
USING THE TITLE MENU
Pause F
Play B
Pause F
Play B
Press 'PLAY' to play from here
To play beginning, press 'STOP' first
and the 'PLAY'.
Play B
DVD
RESUMING PLAYBACK FROM
THE POINT WHERE
PLAYBACK STOPPED
With a DVD containing a title menu, you can select
desired titles from the menu.
1 Press the TITLE button.
The title menu will appear.
¡
2 Select the desired title.
Press the arrow buttons (L/K/B/s) to change the
¡
setting, and then press the ENTER button.
CALLING UP A MENU SCREEN
DURING PLAYBACK
For DVDs
¡Press the MENU button to call up the DVD menu.
¡Press the TITLE button to call up the title menu.
Note
¡Contents of menus and corresponding menu
operations may vary between discs. Refer to the
manual accompanying the disc for details.
CDDVD
1 Press the STOP button during playback.
Playback will stop, and then
¡
appear the resuming message at
the center.
2 Press the PLAY button. Playback will start
from the point where the previous playback
session was stopped.
Note
¡The resume function can be reset by pressing the
STOP button twice or by opening the disc loading
tray.
PAUSING PLAYBACK OR
DISPLAYING A STILL PICTURE
1 Press the PAUSE button during playback.
Playback will pause, with sound
¡
muted.
2 Press the PLAY button to resume playback.
STEPPING THROUGH FRAMES
CDDVD
1 Press the PAUSE/STILL button while play-
back is paused.
¡
The next picture frame is displayed with sound muted each
time the button is pressed.
2 Press the PLAY button to resume playback.
–14–
DVD
EN
1A29
FAST FORWARD/REVERSE
Ex2
Ex8
Ex32Ex32
Dx8
Dx2
E
D
REV ButtonButton
FWD
×1/16
×1/8
×1/2
D
Button
FWD
Search
Time _:__:__
Total Time 1:29:00
Search
Time _:__:__
Total Time 1:29:00
CDDVD
1 Press the FWD g or REV h button dur-
ing playback.
¡
For DVDs, pressing the FWD g or REV h
button cycles the playback speed in three steps.
¡For audio CDs, the playback speed is ×16 fixed.
2 Press the PLAY button to return to normal
playback speed.
SLOW MOTION
DVD
1 Press the numeric buttons to enter the
desired track number.
¡
The selected track will be located, and playback will start.
You can also press the SEARCH MODE button, use
the numeric buttons to enter the track number, when
the track number is entered in the
entry box, playback of the desired
Search
Track: __ / 26
track will start automatically.
TRICKS WITH THE SKIP BUTTONS (H, G)
If the SKIP button G is pressed during playback or
while playback is paused, the current track is
skipped and the next track is played. When the SKIP
button H is pressed once, the top of the current
track is located for replaying. When the SKIP button
H is pressed again while Within 2-second
playback, the previous track is located.
STARTING FROM A DESIRED
TIME COUNT
1 Press the FWD g button while playback is
paused. (Sound remains muted.)
¡
Slow motion mode will be activated.
¡Pressing the FWD g button cycles the playback
speed in three steps. Select an appropriate speed
while referring to the speed indication on the screen.
2 Press the PLAY button to return to normal
playback speed.
Notes
¡Slow playback is not available with audio CDs.
¡The reverse of slow playback is not available.
STARTING FROM A DESIRED
TRACK
CD
1 Press the SEARCH MODE button.
Press the button twice for DVDs
¡
or two times for audio CDs.
2 Press the numeric buttons to set the desired
time count.
¡
Example: 1 hour, 23 minutes and
30 seconds
1 → 2 → 3 → 3 → 0
Notes
¡In the case of DVD, Time Search in Title is effec-
tive. (But Time Search in Chapter is ineffective.)
¡In the case of CD, Time Search in Track is effective.
(But Time Search in the entire disc is ineffective.)
¡Playback from a desired time count is not available
with some discs.
¡Specific time playback is not available with some
discs or if the unit is in stop mode.
–15–
CDDVD
EN
1A29
PLAYING FROM A DESIRED
Search
Title : 1 / 4
Chapter:__ / 17
Search
Title : 1 / 4
Chapter:__ / 17
Search
Title : 1 / 4
Chapter:__ / 17
Audio CD
Random
Exit : MODEStart : PLAY
Repeat
[Title]
Repeat
[Chapter]
Repeat
[Off]
The current Title is
played back repeatedly.
The current Chapter is
played back repeatedly.
No repeat playback.
Repeat
[Off]
Repeat
[Track]
The current Track is
played back repeatedly.
The whole Disc is
played back repeatedly.
No repeat playback.
Repeat
[All]
TITLE OR CHAPTER
DVD
REPEAT
CDDVD
You can also press the SEARCH MODE button, use
the numeric buttons to enter the chapter number.
¡
Perform the title search and the
chapter search after setting them on
the same screen at the same time.
Changeover by
K/L
buttons.
Note
¡Playback from a desired title or
chapter is not available with some
DVDs.
RANDOM (Audio CD)
CD
1 Press the MODE button in stop mode.
¡The program setting menu screen will appear.
2 Press the MODE button again.
1 Press the REPEAT button.
For DVDs
¡A single title or chapter is played back repeatedly.
¡Pressing the REPEAT button cycles the display on
the screen as follows.
For audio CDs
¡The whole disc or a single track is played back
repeatedly.
¡Pressing the REPEAT button cycles the display on
the screen through All, Repeat Track and Off.
3 Press the PLAY button. Random playback
will then start.
Note
¡Program playback is not available during random
playback.
If the REPEAT button is pressed once during program/random playback, the program/random playback is performed
repeatedly.
If the REPEAT button is pressed again, the
current track is played back repeatedly.
Notes
¡Repeat playback is not available with some discs.
¡The REPEAT setting will be cleared when moving
to other title, chapter or track.
–16–
EN
1A29
A-B REPEAT
Repeat
[ A - ]
Audio CD
Program
Total
[Track]
– –
[Time]
0:00:00
Random : MODE
Track 00 / 15
Exit
: RETURN
Start : PLAY
Delete
: CLEAR
Repeat
[ A - B ]
Repeat
[ off ]
02 05 07 14 01 09 13 10 03 11
08 04
Audio CD
Program
Total
[Track]
12
[Time]
0:47:29
Random : MODE
Track 04 / 15
Exit
: RETURN
Start : PLAY
Delete
: CLEAR
PROGRAM (Audio CD)
You can define a section to be played back repeatedly.
1
Press the A-B REPEAT button during playback.
¡The starting point (A) will then be
selected.
2 Press the A-B REPEAT button again at the
end point (B) of the desired section.
¡
The selected section will be
played back repeatedly.
3 To exit A-B repeat playback, press the A-B
REPEAT button and set it to OFF.
Notes
¡With DVDs, the A-B repeat section can be set only
within the current title.
¡With audio CDs, the A-B repeat section can be set
within the current track.
¡A-B repeat is not available with some scenes in
DVD.
¡T o cancel the Apoint which was set, press RETURN
button.
CDDVD
1
Press the MODE button in stop mode.
CD
¡The program screen will appear.
2 Press the numeric buttons to enter the
desired track numbers.
¡
The total playback time for the
selected tracks will appear on the
TOTAL line.
3 Press the PLAY button.
Playback will start in the programmed order.
¡
¡While the program is being played back, the STOP
button works as follows.
¡Press the STOP button once and then the PLAY
button again, playback will restart from the point
where the STOP button was pressed. (Program
continued)
¡Press the STOP button twice and then the PLAY
button again, playback will restart from the first tune
in the program in the usual way. (Program
continued)
¡Press the STOP button three times and then the
PLAY button again, playback will restart from the
track in the usual way. (Program cleared)
Notes
¡Adding programs is not possible during program
playback. You must stop the current playback before
such operations can be carried out.
¡Press the CLEAR button to cancel a program. The
most recently entered program will then be deleted.
¡Numbers which exceed the number of tracks on the
disc in the tray are not accepted.
¡Playback from a desired track and random playback
are not available during program playback.
¡Program settings are cleared when the power is
turned off or the disc loading tray is opened.
¡If the track no. is once set in the program, the setting
cannot be changed.
–17–
EN
1A29
SETTINGS
Audio 1 , Engrish / 8
Audio 2 , French
/
8
Audio 8 , Japanese
/
8
HELLO
Bon jour
Zoom [on]
ZOOM PLAYBACK
(enlargement onscreen)
DVD
Images can be enlarged four times on the screen to
your taste.
Press the ZOOM button during playback.
An image will be enlarged at the center of the
¡
screen.
¡Press the ZOOM button again, and the image will be
back to the previous size.
When the cursor (K/L/s / B) button is pressed
during zoom play, the par t to be zoomed moves.
¡
The zooming frame can be moved from the center
.... 4 steps to the right. 4 steps to the left. 4 steps to
the top. 4 steps to the bottom.
CHANGING THE AUDIO
LANGUAGE OR SOUND MODE
DVD
The DVD player has a function which allows you to
select the desired audio language and sound mode.
For DVDs
Press the AUDIO button during playback, and then
press the AUDIO button to select the desired audio
language.
¡
The audio language can be changed if multiple
languages are recorded on the DVD being played.
Note
¡Zooming function does not work while operation
display screen is shown.
Notes
¡Pressing the Audio button may not work on some
DVDs with multiple audio languages (e.g. DVDs
which allow audio language setting on the disc
menu). Operation varies between discs, so refer to
the manual accompanying the disc.
¡If a desired language is not shown after pressing the
Audio button several times, the disc does not have
an audio source in that language.
¡The audio language resets to the one which has been
selected in the setup mode, every time the power is
turned on or discs are replaced. If that language is
not available on a disc, a language defined by the
disc is selected.
¡The screen display will disappear after about 5
seconds.
–18–
EN
1A29
CHANGING THE SUBTITLE
Subtitle 1
No subtitles
Subtitle 2
Subtitle 1 , Engrish / 8
Subtitle 2 , French
/
8
Subtitle Off
Angle 1
Angle 2
Angle 8
Angle 1 / 8
Angle 2 / 8
Angle 8 / 8
HELLO
Bon jour
LANGUAGE
CHANGING THE CAMERA
ANGLE (Multi-Angle Pictures)
DVD
The DVD player has a function which allows you to
select the desired language for subtitles.
Press the SUBTITLE button during playback, and
then press the SUBTITLE button to select the
desired subtitle language.
The subtitle language can be changed if the subtitles
¡
are recorded in multiple languages on the DVD
being played.
¡The subtitle language cannot be changed if the
subtitles are recorded in a single language on the
DVD being played.
DVD
The DVD player has a function which allows you to
select the desired camera angle.
1
Press the ANGLE button during playback.
¡If the disc contains sequences recorded from differ-
ent camera angles, the angle icon () will appear
at the top-right of the screen. You can change the
camera angle when the icon appears on the screen.
¡The camera angle cannot be changed if the disc does
not contain sequences recorded from different
camera angles.
2
Press the ANGLE button while the angle
number is shown on the screen.
¡Pressing the SUBTITLE button cycles the subtitle
language from SUBTITLE 1, SUBTITLE 2 and all
the languages recorded through to off.
Notes
¡Some discs allow subtitle language setting on the
disc menu. (Operation varies between discs, so refer
to the manual accompanying the disc.)
¡If the desired language is not shown after pressing
the SUBTITLE button several times, the disc does
not have subtitles in that language.
¡The subtitle language resets to the one which has
been selected in the setup mode, every time the
power is turned on or discs are replaced. If that
language is not available on a disc, a language
defined by the disc is selected.
¡It may take time to display the subtitles in the
selected language.
¡The screen display will disappear after about 5
seconds.
¡When “Subtitle Not Available” appears onscreen, it
Track 2 / 12
Time 0:05:13
Maker ...
Time Display Track
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12
Playback Setup Window
[Track]
Elapsed time of the current track and
Remaining time of the current track.
[All]
Elapsed time of the current disc and
Remaining time of the current disc.
Current track number
Nomal playback
Programedplayback
Random playback
Current repeat status
Current playback status
Kind of disc in playbacking
Info. Window
DISPLAY
CDDVD
You can check the information about the disc by
pressing the DISPLAY button on the remote control.
For audio CDs and DVDs
For DVDs
1
Press the DISPLAY button, the display on the screen.
2
For the selecting the item of the Playback Setup
Window, press the K
/Lbutton to select the item,
then press the ENTER button.
For audio CDs
Playback Setup Window (CD)
ITEMDISPLAY CONTENTS
Track
TimeTotal time of the current track
Marker
Time Display
Current track number / the number of
total tracks
Place the cursor and press the ENTER
button to activate the Marker function.
[Set the marker]
K/L
Using
button, position the cursor on
to the marker number shown as “Not
Set”. Press the ENTER button when the
screen to be reviewed appears.
Up to 5 points can be marked.
[Call back the marker]
K/L
Using
button, position the cursor on
to the marker number to be called back
and press the ENTER button.
[Clear the marker]
K/L
Using
to the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
To clear all markers, place the cursor on
“All Clear Markers” and press the
ENTER button.
The time informations displays on the left
side of the screen (Track/All)
button, position the cursor on
Playback Setup Window (DVD)
ITEMDISPLAY CONTENTS
Chapter
Title
Current chapter number / the number of
total chapters
Current title number / the number of total
titles
TimeTotal time of the current title
Audio
Audio No., audio language / the number
of available audio languages in the disc
Subtitle No., subtitle language / the
number of available subtitle languages in
Subtitle
the disc
Off : Subtitle is not displays.
Not Available : Subtitle is not included.
Angle No. / total number of the angles
Angle
1/1 : Multi angle is not included in the
disc.
Place the cursor and press the ENTER
button to activate the Marker function.
[Set the marker]
Using K/Lbutton, position the cursor on
to the marker number shown as “Not
Set”. Press the ENTER button when the
screen to be reviewed appears.
Up to 5 points can be marked.
[Call back the marker]
Marker
Using
K/L
button, position the cursor on
to the marker number to be called back
and press the ENTER button.
[Clear the marker]
K/L
Using
button, position the cursor on
to the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
To clear all markers, place the cursor on
“All Clear Markers” and press the
ENTER button.
SRS
TruSurround
The current setting (On/Off) is displayed.
To exit the display (DVD and CD):
Press the RETURN button.
In the playback Setup Window, press the RETURN button to
change the present indication to the former one.
–20–
EN
1A29
CHANGING THE SETUP ITEMS
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio
Irish
Portuguese
Dutch
Other _.......
o
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Audio
Original
English
French
Spanish
p
o
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Subtitle
Off
English
Spanish
French
p
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Disc Menus
Original
English
French
Spanish
p
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Language Controls
AudioEnglish
SubtitleEnglish
Disc Menu English
Player Menu English
Player Menu
English
Français
Español
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Note
¡When you change the setup items, press the STOP
button if you are in playback mode.
LANGUAGE SETTINGS
1
Press the SETUP button.
¡The setup screen appears.
2 Press the K/L buttons to select Language,
and then press the ENTER button.
3 Press the K/L buttons to select an item, and
then press the ENTER button.
4
Press the
K/L
buttons to select a desired
item, and then press the ENTER button.
¡If Other is selected on the Audio, Subtitle or Disc
Menu setting screen, the Language Code setting
screen will appear. Press the numeric buttons to
enter the desired language code while referring to
the list on page 25.
5 Press the SETUP button.
The setup mode will be canceled and the ordinary
¡
screen will appear.
Note
¡Language Setting for Audio and Subtitle is not avail-
able with some discs. Then use the Audio and
Subtitle button. Details are on pages 18 and 19.
(Voice is played back in selected
language.)
(Subtitles are shown in selected
language.)
(The disc menu appears in selected language.)
(The on-screen display appears in
selected language.)
–21–
EN
1A29
DISPLAY SETTINGS
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
TV Aspect 4:3 Pan & Scan
On Screen Info
On
Panel Display Bright
Angle Icon On
p
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
TV Aspect 4:3 Pan & Scan
On Screen Info
On
Panel Display Bright
Angle Icon On
p
TV Aspect
16:9 Wide
4:3 Letterbox
4:3 Pan & Scan
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
TV Aspect 4:3 Pan & Scan
On Screen Info
On
Panel Display Bright
Angle Icon On
p
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
TV Aspect 4:3 Pan & Scan
On Screen Info
On
Panel Display Bright
Angle Icon On
p
Panel Display
Bright
Dim
Auto
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
TV Aspect 4:3 Pan & Scan
On Screen Info
On
Panel Display Bright
Angle Icon On
p
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
Panel display Bright
Angle Icon On
Background Color Blue
Auto Power Off On
o
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Display Controls
Panel Display Bright
Angle Icon On
Background Color Blue
Auto Power Off On
o
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
1
Press the SETUP button.
4
Press the
K/L
buttons to select a desired
item, and then press the ENTER button.
¡The setup screen will appear.
2 Press the K/L buttons to select Display and
then press the ENTER button.
3 Press the K/L buttons to select an item, and
then press the ENTER button.
TV Aspect
(Default : 4:3 Pan & Scan)
4:3 Pan & Scan : Full height picture,
trimmed both sides
4:3 Letter Box : Wide screen with
black bars on top and bottom
16:9 wide : If wide screen TV is connected
On Screen Info (Default : On)
Display or not display the disc status
(Example “PLAYB”).
5 Press the SETUP button.
¡The setup mode will be canceled and the ordinary
screen will appear.
Panel Display(Default : Bright)
Adjust the brightness of the display of
the unit.
* Auto: Stays dim only during playback.
Angle Icon (Default : On)
Display or not display the Angle icon
on the screen.
Background Color (Default : Blue)
Select blue or gray.
Auto Power Off (Default : On)
Set or not set to turn off after the
screen saver is started and no keys are
pressed for 30 minutes.
–22–
EN
1A29
AUDIO SETTINGS
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Digital Audio Out
Dolby Digital Off
DTS On
MPGE Off
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Digital Audio Out
Dolby Digital Off
DTS On
MPGE Off
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Digital Audio Out
Dolby Digital Off
DTS On
MPGE Off
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Audio Controls
Digital Audio Out ...
Dynamic Range On
Downmix Mode Dolby Surround
Down Sampling 48kHz
Digital Audio Out
Dolby Digital Off
DTS On
MPGE Off
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
1
Press the SETUP button.
¡The setup screen will appear.
2 Press the K/L buttons to select Audio and
then press the ENTER button.
3 Press the K/L buttons to select an item, and
then press the ENTER button.
Digital audio out setting (Next
step)
4
Press the
K/L
buttons to select a desired
item, and then press the ENTER button.
¡If PCM, Dolby Digital or DTS MPEG is selected on
the Digital Audio Out setting screen, press the K/L
buttons again to select a further item, and then press
the ENTER button.
Dolby Digital (default : Off)
On : Output by Dolby Digital
DTS (Default : Off)
On : Output DTS sound
MPEG (Default : Off)
On : Output by MPEG
Off : Convert the MPEG to PCM
Dynamic Range (Default : Off)
On : Dynamic range is available
¡This function is for controlling
the range of sound volume. By
compressing the range of sound
volume, it is possible not only to
suppress the output of loud
sound at night and but also to
raise the volume of low sound.
¡However, this function is effec-
tive only for the sound recorded
by Dolby Digital recording.
When the sound recorded by
Dolby Digital 5.1ch is outputted,
the sound is compressed automatically even with this function
being set at “Off”.
Down Sampling (Default :
48kHz)
Set the output for the DVD
recorded in PCM 96kHz (96kHz
or 48kHz)
5
Press the SETUP button.
¡The setup mode will be canceled and the ordinary
screen will appear.
–23–
EN
1A29
PARENTAL LOCK
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Parental Contorols
Parental Level 7[NC-17]
Change
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Parental Level
5
4 [PG-13]
3 [PG]
2
Parental Contorols
Parental Level 7[NC-17]
Change
o
p
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Language
Display
Audio
Parental
Parental Contorols
Parental Level 7[NC-17]
Change
Password
Enter current password
_ _ _ _
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Password
Enter current password...
_ _ _ _
Language
Display
Audio
Parental
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
1
Press the SETUP button.
¡The setup screen will appear.
2 Press the K/L buttons to select Parental,
and then press the ENTER button.
3 Press the numeric buttons to enter the 4-
digit password, and then press the ENTER
button.
¡
When doing this for the first time, enter any 4 digits.
That number will be used as the password from the
second time onward.
¡By entering the password, you
can then change the control level
and password settings.
4
Press the
then press the ENTER button.
When Parental Level is selected
¡Press the K/L buttons to select an item from 8 to 1
and then press the ENTER button.
¡When Change is selected, press the numeric buttons
to enter the four digits password. Then press the
ENTER button.
K/L
buttons to select an item, and
CONTROL LEVELS
¡
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children)
can be played back.
¡
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and
children can be played back.
¡
Level 1
Only DVD software intended for children can be
played back, with those intended for adult and
general use prohibited.
Notes
¡With some DVDs, it may be difficult to find if they
are compatible with parental lock. Be sure to check
if the parental lock function operates in the way that
you have set.
¡Record the password in case you forget it.
IF YOU FORGET THE PASSWORD
1) Open the tray.
2) Press the 1, 2, 3, 4, then DISPLAY button on the
remote control. the default setup screen will appear.
Then, press the ENTER button.
3) Disconnect the power once and reconnect, then
proceed the step 1 to 4 of the PARENTAL LOCK
again.
Note: If you proceed the above steps, ALL the
settings of the DVD player will be cleared. To use
the DVD player under the previous settings, set
each setting item all over again.
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Owner's Manual, check the
player, consulting the following checklist.
Symptom
No power
The player does not
respond to the
remote control.
No picture
Disc cannot be
played
No sound
Distorted picture
Audio or subtitle
language does not
match the setup.
The camera angle
cannot be changed.
Audio or subtitle
language cannot be
changed.
“Prohibited icon”
appears on the
screen, prohibiting
an operation.
Cause
Loose power plug.
¡
The remote control is not aimed
¡
at the sensor on the player.
Obstacles present between the
¡
remote control and the sensor.
The remote control is too far
¡
away from the player.
Dead batteries.
¡
Loose video connection.
¡
Wrong disc.
¡
No disc.
¡
Dirty disc.
¡
Disc is placed upside down.
¡
Parental lock is active.
¡
Loose audio connection.
¡
The power of the connected
¡
audio component is off.
Wrong audio output settings.
¡
Wrong input settings on the
¡
connected audio component.
Copy protection is active.
¡
Immediately after playing, press
¡
fast forward or in reverse.
The selected language is not
¡
available for audio or subtitles
on the DVD.
The DVD does not contain
¡
sequences recorded from
different camera angles.
The DVD does not contain
¡
audio source or subtitles in the
selected language.
That operation is prohibited by
¡
the player or disc.
Remedy
Insert the power plug firmly into the wall outlet.
¡
Aim the remote control directly at the sensor on
¡
the player.
Remove the obstacles from the signal path.
¡
Use the remote control within 7m of the player.
¡
Replace the batteries.
¡
Connect the video cables firmly.
¡
Insert a correct video disc that plays on this
¡
player.
Insert a disc.
¡
Clean the disc.
¡
Place the disc correctly, with the label side up.
¡
Cancel the parental lock or change the control
¡
level.
Connect the audio cables firmly.
¡
Turn the power of the audio component on.
¡
Correct the audio output settings.
¡
Correct the input settings on the audio
¡
component.
Connect the player directly to the TV.
¡
There are some cases where pictures may be
¡
slightly distorted, which are not a sign of a
malfunction.
No malfunction.
¡
No malfunction.
¡
No malfunction.
¡
No malfunction.
¡
Notes
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this
Owner’s Manual for details on correct operations.
¡Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
–26–
EN
1A29
HANDLING PRECAUTIONS
SERVICING
Should your DVD player become inoperative, do not
try to correct the problem by yourself. There are no
user-serviceable parts inside. Turn off, unplug the
power cord, and please call our help line at 1-800-2874871, to locate an Authorized Service Center.
CABINET CLEANING
¡Wipe the front panel and other exterior surfaces of
the DVD player with a soft cloth immersed in
lukewarm water and wrung dry.
¡Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the DVD player. Such
chemicals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
IF THE LASER OPTICAL PICKUP UNIT IS DIRTY
¡If the player still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to
“TROUBLESHOOTING GUIDE” in this Owner’s Manual, the laser optical pickup unit may be dirty . Consult
your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
DISC HANDLING
¡Use discs which have the following logos on them.
(Optical audio digital discs.)
¡To clean-off, use a soft cloth.
¡Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
¡Wipe the disc in a straight line from center to edge.
¡Never wipe with a circular motion.
¡Handle the discs so that fingerprints and dust do not
adhere to the surfaces of the discs.
¡Always store the disc in its protective case when it is
not used.
¡Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
–27–
EN
1A29
SPECIFICATIONS
Product type :DVD Player
Discs :DVD video
Audio CD
Output signal format :NTSC color
Frequency response
DVD (linear sound) :20 Hz to 22 kHz (sample rate: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz)
CD :20 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio (S/N ratio)
CD :110 dB (EIAJ)
Dynamic range
DVD (linear sound) : 95 dB
CD : 94 dB (EIAJ)
Total distortion factor
CD : 0.007% (EIAJ)
Wow and flutter :Below the measurement limitation (+/-0.001% W PEAK) (EIAJ)
Connections
S-Video output :Mini DIN 4-pin jack (75 ohm)
Video output :One RCA connector, 1 Vpp (75 ohm)
Coaxial digital audio output : One pin jack, 500mVpp (75 ohm)
Analog audio output :Two RCAconnectors (one left channel, one right channel) 2 Vrms (47 kilo-ohm)
Power source :120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption :17 W (standby: 5 W)
Operating temperature :5°C to 40°C
Dimensions :W 17-1/8” (435mm)
H 3-11/32” (85mm)
D 8-5/16” (211mm)
Weight :5.07 lbs (2.3kg)
¡Designs and specifications are subject to change without notice.
¡If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
–28–
EN
1A29
SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the
quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality
standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance.
However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.
SYLVANIA Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and
workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and
is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
ProductParts and Labour
D.V.D. Players1 year
Remote Control90 days
SYLVANIA’s obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts
and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment
product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to
the unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner
must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a
bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to SYLVANIA Home Entertainment products purchased and used in Canada.
This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna,
cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This
warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up,
installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts
supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or
resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper
maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or
other Acts of God, and incorrect line voltage.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty
becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial
numbers are altered, defaced or removed.
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon
this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.
The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor
authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or
service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or
consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this
warranty due to cause beyond our control.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of
this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the
warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by
contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us
directly:
SYLVANIA SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Printed in China
0VMN02700
E5502CD
★★★★★
GUIDE
D’UTILISATION
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.
Si, après lecture de ce guide d’utilisation, vous avez besoin d’une aide
supplémentaire pour la configuration ou le remplacement, veuillez
composer le numéro d’APPEL GRATUIT: 1-800-287-4871.
LECTEUR DE DVD
OPEN/CLOSEPAUSE
SEARCH
POWER
SKIP
PLAYDVD/CD PLAYER
STOP
SEARCH
D VL100CB
AVERTISSEMENT:
Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez pas
la partie arrière (endos) du boîtier de cet appareil - il ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'usager.
Confiez la réparation à un technicien qualifié.
Cette étiquette est apposée à l'endos de l'appareil.
Le symbole de l'éclair dans un triangle
équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la
présence d'une "tension dangereuse" non
isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être
d'une importance suffisante pour constituer le
risque d'une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est conçu pour avertir
l'usager que la documentation accompagnant
l'appareil contient des instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien
(réparation) de l'appareil.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION:L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION:AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE
VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou modification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément
approuvées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
Parasites radio-télévision
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément à la partie 15
des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les parasites dangereux d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites néfastes aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites néfastes à la réception radio ou télévision, qui peuvent être constatés en mettant l’appareil hors tension et sous tension,
il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les parasites en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
3) Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
–2–
FR
1B05
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à
nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu
légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires
risque d'être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou
d'autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un
socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait
de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu’un. N'utiliser que le meuble
recommandé par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Suivre les directives du
fabricant pour le montage de l'appareil et
nutiliser que les accessoires de montage
recommandés par ce dernier.
9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,
déplacer les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation
d'une force excessive et des surfaces inrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces
orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre
surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De
même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un
appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans
les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit
adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respectées.
11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce
sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres
sources de courant, voir le guide d'utilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une
des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans
une prise de courant murale polarisée que dans un sens par
mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise
de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours
impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié
de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de
sécurité polarisé.
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
13) PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles
d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne
risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés
en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention
aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux
endroits où les câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de
la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau
de câblo-distribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du
réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet
appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne,
faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels
fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut
être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les
câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres
dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements
décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou
commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter
ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour
le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces
recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces
différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique
ou d'autres risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la
réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder
à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de
fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un
calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui
dégagent de la chaleur.
–3–
FR
1B05
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le même
numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une
preuve permanente de votre achat pour faciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de
réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins qu’elles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande
(N9150UD)
Deux piles AACâbles audiovisuels
(environ 100 cm de long)
(WPZ0102TM015)
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les
significations suivantes!
DVD
: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
CD
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
Cette unité utilise le système TruSurround
de SRS Labs, Inc. comme
technologie virtuelle.
TruSurround et le symbole sont des marques
de fabrique de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est incorporée sous
licence de SRS Labs, Inc.
¡Son Dolby Digital
Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son
ambiophonique Dolby Digital lorsqu’il est raccordé à un
décodeur Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lent/étape
Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant
images fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par
étapes.
¡Lecture aléatoire de CD audio
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes pour en
effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.
¡Lecture programmée des CD audio
L’ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer
la lecture dans n’importe quel ordre désiré.
¡Les menus DVD dans la langue désirée.
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.
¡Fonctions de sauvegarde de l’écran/mise hors
circuit automatique
Le programme de sauvegarde de l’écran démarre lorsqu’il
n’y a pas eu d’entrée depuis le lecteur pendant 5 minutes
dans le mode Arrêt. Lorsque le programme utilitaire de
protection d’écran a été actif pendant 30 minutes, l’alimentation est automatiquement mise hors circuit.
¡Sous-titres dans la langue désirée
La langue d’affichage des sous-titres peut être sélectionnée si cette langue est disponible dans le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
L’angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le
disque contient des séquences enregistrées depuis des
angles différents.
¡Choix de la langue audio et du mode son
La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélectionnés si différentes langues et différents modes son sont
disponibles dans le disque.
¡Bloque parental
Il est possible de régler le niveau de commande afin de
restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est
un DVD ou un CD audio.
¡Affichage sur l’écran
Les informations concernant l’opération en cours peuvent
être affichées sur un l’écran d’un téléviseur, permettant de
confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la
lecture programmée) sur l’écran du téléviseur à l’aide de
la télécommande.
¡DTS (Système de Théâtre Numérique)
Système sonore différent du système sonore Dolby
Digital.
¡Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné
par l’utilisateur est possible.
Recherche de titre:La recherche du titre désigné par
l’utilisateur est possible.
Recherche de piste:La recherche de la piste désignée
par l’utilisateur est possible.
Recherche de durée:La recherche de la durée désignée
par l’utilisateur est possible.
¡Répéter
Chapitre:La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre:La lecture répétée du titre du disque en
cours de lecture est possible.
Piste:La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio)
A-B:La lecture de la partie entre A et B
¡Zoom
Un écran agrandi 4 fois peut être affiché.
¡Marqueur
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
¡Reprendre la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture à partir de l’endroit
où la lecture a été arrêtée.
¡SRS T ruSurround
L’espace virtuel stéréophonique peut être apprécié sur le
système stéréo existant.
¡Gradateur
La luminosité de l’affichage peut être variée.
¡Indication du débit binaire
¡Contrôle de la gamme dynamique
La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce
lecteur de DVD.
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il
n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL ou
SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région
comme montré ci-dessous.
¡
CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
CD Vidéo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
Tout autre disque sans indication de compatibilité
TYPES DE DISQUE
[
]
DVD
Les données sur un DVD sont divisées en sections
appelées “titre” et en sous sections appelées “chapitre”
qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les
conditions de lecture sont préréglées sur certains disques
DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur
les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se
référer au manuel accompagnant le disque.
¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture d’un disque encodé dans
le format d’une région spécifique ne peut être effectuée
que sur des lecteurs de DVD ayant le même code de
région.
La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou
TOUS.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture,un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (N’effectue que la lecture de la partie
audio.)
¡
CD-G (N’effectue que la lecture du son.)
¡
CD-R (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
CD-1 (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
[
CD Audio
]
Les données sur un CD Audio sont divisées en sections
appelées “piste” qui chacune reçoit un numéro de piste.
–7–
FR
1B05
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS
OPEN/CLOSEPAUSE
SEARCH
POWER
SKIP
PLAYDVD/CD PLAYER
STOP
SEARCH
211123
8
7451
13
5
14
15
16
17
18
19
3
20
2
30
21
22
23
26
27
25
24
28
4
10
9
29
11
6
RETURNZOOM
MODE
MENU
SKIPPAUSEA-B
REPEAT
ANGLE
AUDIO
SUB
TITLE
CLEAR
TITLE
STOP
PLAY
FWDREV
SETUP
ENTER
OPEN/
CLOSE
SEARCH
MODE
DISPLAY
123
456
789
0+10
POWER
PANNEAU FRONTAL
TÉLÉCOMMANDE
1. Fenêtre d’affichage, Capteur à distance
2. Touche LECTURE (PLAY) [page 13]
Démarre la lecture du contenu du disque.
3. Touche PAUSE [page 14]
Arrête momentanément l’opération du disque en cours.
4. Touche ALIMENTATION (POWER) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour mettre l’alimentation
sous tension et hors tension.
5. POWER Button [page 13]
Press to turn the power on and off.
6. Touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH
MODE) [pages 15, 16]
Appuyer sur cette touche pour localiser un endroit désiré.
7. Touche SAUTER VERS LE HAUT/AVANCE
(SKIP UP/FWD) (unité principale)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre suivant ou de la piste suivante. La maintenir enfoncée
pour effectuer l’avance rapide de la lecture.
8. Touche SAUTER VERS LE BAS/ARRIÈRE
(SKIP DOWN/REV) (unité principale)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre en
cours ou de la piste en cours. La maintenir enfoncée
pour effectuer la lecture arrière rapide.
9. Touche SAUTER VERS LE HAUT (SKIP UP)
(télécommande)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste.
10. Touche SAUTER VERS LE BAS (SKIP DOWN)
(télécommande)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre en
cours ou de la piste en cours.
Touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) [page 13]
11.
Appuyer sur cette touche pour insérer les disques
dans le plateau ou les retirer du plateau.
12. Plateau de chargement de disque
13. Touche AFFICHAGE (DISPLAY) [page 20]
Affiche l’état actuel sur l’écran du téléviseur pour
vérification.
14. Touche AUDIO [page 18]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue
audio désirée ou le mode son.
15. Touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 19]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue
des sous-titres désirée.
16. Touche ANGLE [page 19]
Appuyer sur cette touche pour changer l’angle de la
caméra afin d’effectuer la lecture de la séquence
depuis un angle différent.
17. Touche RÉPÉTITION (REPEAT) [page 16]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou
de la piste en cours.
Touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) [page 17]
18.
Répète la lecture d’une section sélectionnée.
19. Touche LIBÉRER (CLEAR) [page 17]
Remet un réglage à zéro.
20. Touche ARRIÈRE (REV)
Effectue la lecture arrière rapide jusqu’à un point
désiré.
21. Touche CONFIGURATION (SETUP) [page 21]
Appuyer sur cette touche pour entrer le mode
Configuration ou pour changer des articles de la
configuration.
22. Touche MODE [pages 16, 17]
Active le mode de lecture programmée ou le mode de
lecture aléatoire.
23. Touche TITRE (TITLE) [page 14]
Affiche le menu des titres.
24. Touche ENTRER (ENTER)
Appuyer sur cette touche pour accepter un réglage.
25. Touche RETOUR (RETURN)
Retourne à l’opération précédente.
–
8 –
FR
1B05
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
3334
36
353132 37
26. Touches FLÈCHE (ARROW)
Reste allumé lorsque la fonction
Répétition A-B est activée.
Reste allumé lorsque la lecture
du disque inséré est effectuée.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre
ou de la piste en cours a été effectuée.
Lorsqu’un chapitre ou un titre a changé, le numéro
du nouveau titre, chapitre ou piste s’affiche
(dans le mode Recherche ou lorsque la touche Sauter
haut/bas est pressée.)
Reste allumé lorsque la fonction
Répétition est activée.
S’allume lorsqu’un CD
est inséré dans le plateau
S’allume lorsqu’un DVD
est inséré dans le plateau.
S’allume lorsque le
disque inséré s’arrête
momentanément.
TITLE
REPEAT
A – B
CHP. TRK.
DVD
CD
Alimentation sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de
chargement
Alimentation hors tension
Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout
en regardant l’affichage sur l’écran d’un téléviseur.
Touche MENU [page 13]
27.
Affiche le menu des DVD.
VUE ARRIÈRE
28. Touche AVANCE (FWD) [page 15]
Effectue l’avance rapide de la lecture jusqu’à un
point désiré.
29. Touches numériques [page16]
30. Touche ZOOM
Agrandit une partie de l’image reproduite par un DVD.
31. Cordon d’alimentation
32. Jack SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXI-
ALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
33. Jack SORTIE S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)
AFFICHAGE
34. Jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
35. Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de droite
36. Jack SORTIE AUDIO (A UDIO OUT) de gauc he
37. Prises de sortie vidéo composantes
AFFICHAGES PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrir le couvercle du compartiment
des piles
2. Insérer deux piles AAen les orientant
correctement.
3. Fermer le couvercle.
–9–
Remarques
¡Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au
manganèse.
¡
Ne pas mélanger des piles neuves et des vieilles piles.
FR
1B05
RACCORDEMENTS
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Téléviseur grand écran ou
compatible avec l’audio visuel
Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Vers les jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio visuel
Système stéréo
Vers le jack
ENTRÉE VIDÉO
(VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)Vers le jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE
S-VIDÉO
(S-VIDEO OUT)
ou
Vers les jacks ENTRÉE AUDIO AN ALOGIQUE
(ANALOG A UDIO INPUT)
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Vers le jack SORTIE
S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)
Téléviseur grand écran ou
compatible avec l’audio visuel
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
[Figure 1]
POUR LES TÉLÉVISEURS MUNIS D’UN JACK ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Utiliser un câble S-Vidéo (disponible dans le commerce) à la place du câble vidéo jaune pour apprécier des
images de qualité plus élevée.
Remarques
¡Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un mag-
nétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.
¡Veiller à mettre l’alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre
composant.
¡Se référer au Guide d’utilisation du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être con-
necté au lecteur de DVD.
–10–
[Figure 2]
[Figure 3]
FR
1B05
CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR ÉQUIPÉ DE JACKS ENTRÉE
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Vers le jack ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE COAXIALE
(COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT)
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio visuel
Amplificateur équipé de jacks
d’entrée numérique, platine MD
ou platine DAT, etc.
Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
ou
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE
S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)
Vers le jack SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE COAXIALE
(COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Compatible
audivisuel ou
téléviseur grand
écran
Amplificateur équipé de jacks d’entrée
numérique, platine MD,
platine DAT, etc.
Vers le jack COMPONENT VIDEO INPUT
Vers le jack
COMPONENT VIDEO OUT
Vers les jacks Droite (rouge) et
Gauche (blanc) AUDIO OUT
Vers les jacks ANALOG AUDIO INPUT
NUMÉRIQUE, À UNE PLATINE MD OU À UNE PLATINE DAT
Utiliser des câbles coaxiaux numériques (disponibles dans le commerce) pour les connexions audio.
[Figure 4]
CONNEXION A UN TELEVISEUR OU A UN TELEVISEUR STEREO
POSSEDANT DES JACKS VIDEO COMPONENT IN
Régler Dolby Digital et DTS sur OFF sur le lecteur de DVD. Si la lecture d’un DVD est effectuée alors que les
réglages sont incorrects, le son est distordu et les enceintes peuvent être endommagées.
Remarques
¡La source audio sur un disque dans un canal 5.1 de format ambiophonique Dolby Digital ne peut pas être
enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT.
¡Veiller à mettre l’alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre
composant.
¡Se référer au Guide d’utilisation pour les composants devant être connectés au lecteur de DVD.
¡Régler Dolby Digital et DTS sur arrêt pour la sortie audio dans le mode configuration. La lecture d’un DVD
en utilisant des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les
enceintes.
COMMENT CONNECTER À UN TÉLÉVISEUR SANS JACKS D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Si le téléviseur ne possède pas de jacks d’entrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible
de connecter ce lecteur de DVD à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le
Modulateur RF Stéréo Audio/Vidéo en option non inclus. Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur de
DVD aux entrées audio et vidéo du Modulateur RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulateur RF
(habituellement marquée “TO TV ”) à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus de
détails, suivre les instructions jointes au Modulateur RF.
–11–
[Figure 5]
FR
1B05
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM /
BITSTREAM
Cr
Y
Cb
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio visuel
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte
centrale
Enceinte avant
(droite)
Enceinte
ambiophonique
(gauche)
Enceinte
ambiophonique
(droite)
Enceinte des graves
ou
Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE S-VIDÉO
(S-VIDEO OUT)
Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
Vers le jack SORTIE AUDIO
COAXIALE NUMÉRIQUE
(COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
Vers le jack ENTRÉE AUDIO
COAXIALE NUMÉRIQUE
(COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT)
Décodeur Dolby
Digital ou DTS
Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
Si la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion d’un coffret de câbles, retirer ce câble de la borne d’antenne du téléviseur et le reconnecter à la borne
d’entrée d’antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “ANT IN”), puis connecter le
Modulateur RF à la borne d’antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
Remarque
¡La qualité de l’image des disques DVD ne sera pas aussi bonne que si le lecteur de DVD était connecté
à la borne d’antenne du téléviseur par le Modulateur RF.
CONNEXION À UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL OU À UN DÉCODEUR DTS
Si ce lecteur de DVD est utilisé pour effectuer la lecture d’un DVD sur un canal 5.1 de format ambiophonique
Dolby Digital ou DTS, le lecteur de DVD sort un flot de données Dolby Digital ou DTS depuis son jack SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITALAUDIO OUT). Le branchement du lecteur à un
décodeur Dolby Digital ou DTS permet d’apprécier une ambiance plus convaincante, plus réaliste avec le son
ambiophonique puissant et de haute qualité des normes professionnelles telles qu’elles peuvent être entendues
dans les salle de cinéma.
Utiliser des câbles coaxiaux numériques (disponibles dans le commerce) pour les connexions audio.
Remarques
¡Veiller à mettre tous les composants du système hors
tension avant de connecter un autre composant.
¡Se référer au Guide d’utilisation pour les com-
posants devant être connectés au lecteur de DVD.
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur Dolby
Digital, activer Dolby Digital pour la sortie audio
dans le mode Configuration.
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur DTS,
activer DTS pour la sortie audio dans le mode
Configuration.
¡A moins que la connexion ne soit effectuée à un
décodeur Dolby Digital ou DTS, désactiver Dolby
Digital et DTS pour la sortie audio dans le mode
Configuration. La lecture d’un DVD avec des
réglages incorrects peut entraîner des distorsions de
bruit et peut également endommager les enceintes.
DTS est une marque de fabrique de Digital
Theater Systems Inc. aux Etats Unis
d’Amérique.
–12–
[Figure 6]
FR
1B05
LECTURE D’UN DISQUE
LECTURE D’UN DVD VIDÉO OU
D’UN CD AUDIO
CDDVD
Pour commencer
Mettre l’alimentation du téléviseur, de l’amplificateur
ou de tout autre composant connecté au lecteur de
DVD sous tension. (Changer le système d’entrée pour
qu’il corresponde au lecteur de DVD et s’assurer que
le volume sonore est correct.)
1 Appuyer sur la touche ALIMENTATION
(POWER).
¡
L’alimentation se met sous tension.
2 Appuyer sur la touche OUVRIR/FERMER
(OPEN/CLOSE).
¡
Le plateau de chargement de disque s’ouvre.
3 Mettre un disque en place sur le plateau.
S’assurer que le disque est correctement mis en
¡
place dans son emplacement avec le côté portant
l’étiquette tourné vers le haut.
5 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pour
arrêter la lecture.
Remarques
¡Une icône “Interdit” peut appa-
raître en haut et à droite de l’écran
du téléviseur pendant le fonctionnement, avertissant que le lecteur
de DVD ou le disque a rencontré
une opération interdite.
¡Si le disque est sale ou rayé, les images peuvent
apparaître distordues et l’opération de lecture peut
s’arrêter. Dans de tels cas, nettoyer le disque et
débrancher le cordon d’alimentation, puis le
rebrancher avant de reprendre la lecture.
¡Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture
des signaux de programme, la lecture peut commencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter
ces titres.
UTILISATION DES MENUS DU
DVD
4 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
¡Le plateau se referme automatiquement et la lecture
commence à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. N’appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) que lorsque le plateau s’est refermé
en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER
(OPEN/CLOSE).
¡Lorsque la lecture d’un DVD avec un menu des
titres est effectuée, le menu apparaît sur l’écran.
Dans ce cas, se référer à “UTILISATION DU
MENU DES TITRES”.
DVD
Certains DVD contiennent leurs propres menus,
comme un menu de guidage qui décrit le contenu du
disque ou un menu de sélection pour le son, la langue
et autres réglages personnalisés.
1 Appuyer sur la touche Menu.
Le menu du DVD s’affiche.
¡
2 Sélectionner le titre désiré.
¡Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 lecture commence à partir du titre
sélectionné.
–13–
FR
1B05
UTILISATION DU MENU DES
TITRES
DVD
Avec un DVD contenant un menu des titres, il est possible de sélectionner les titres depuis le menu.
1 Appuyer sur la touche TITRE (TITLE).
Le menu des titres s’affiche.
¡
2 Sélectionner le titre désiré.
¡Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
APPEL D’UN ÉCRAN DE MENU
PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu
du DVD.
¡Appuyer sur la touche TITRE (TITLE) pour appeler
le menu des titres.
REPRISE DE LA LECTURE
DEPUIS LE POINT OÙ LA
LECTURE S’EST ARRÊTÉE
CDDVD
1 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP)
pendant la lecture.
¡
La lecture s’arrête et le message de reprise apparaît
au centre.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture commence à partir du point où la
session de lecture précédente s’était
arrêtée.
Remarque
¡La fonction de reprise peut être remise à zéro en
appuyant deux fois sur la touche ARRÊT(STOP) ou
en ouvrant le plateau de chargement de disque.
Remarque
¡Le contenu des menus et les opérations de menu cor-
respondantes peuvent varier entre les disques. Pour
plus de détails, se référer au manuel accompagnant
le disque.
PAUSE DE LECTURE OU
AFFICHAGE D’UNE IMAGE FIXE
CDDVD
1 Appuyer sur la touche PAUSE pendant la
lecture.
¡La lecture s’arrête momentanément avec le son mis
en sourdine.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
PASSAGE D’UNE VUE À
L’AUTRE
DVD
1 Appuyer sur la touche PAUSE/ARRÊT SUR
IMAGE (PAUSE/STILL) pendant l’arrêt
momentané de la lecture.
¡
La vue suivante est affichée avec le son en sourdine
à chaque pression sur la touche.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
–14–
FR
1B05
AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE
Ex2
Ex8
Ex32Ex32
Dx8
Dx2
E
D
REV ButtonButton
FWD
×1/16
×1/8
×1/2
D
Button
FWD
CDDVD
COMMENCER PAR LA PISTE
DÉSIRÉE
CD
1 Appuyer sur la touche FWDg ou sur la
touche REC
¡Pour les DVD, lorsque la touche FWDg ou la
touche REVh est pressée, la vitesse de lecture
passe par un cycle à trois étapes.
¡Pour les CD, la vitesse de lecture est ×16 fixée.
h pendant la lecture.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour retourner à la vitesse de lecture
normale.
RALENTI
DVD
1 Appuyer sur la touche FWDg pendant la
pause de la lecture. (Le son reste en
sourdine.)
¡
Le mode Ralenti est activé.
¡Lorsque le touche FWDgest presséee, la vitesse
de lecture passe par un cycle à trois étapes.
Sélectionner une vitesse appropriée tout en se
référant aux indications concernant la vitesse sur
l’écran.
1 Appuyer sur les touches numériques pour
entrer le numéro de la piste désirée.
¡
La piste sélectionnée est localisée et la lecture commence.
Il est également possible d’appuyer sur la touche MODE
RECHERCHE (SEARCH MODE). Utiliser les touches
numériques pour entrer le numéro de la piste. Lorsque le
numéro de la piste est entré dans la boîte d’entrée, la lecture de la piste désirée commence automatiquement.
ASTUCES POUR L’UTILISATION DES
BOUTONS DE SAUT (SKIP) (H, G)
Lorsque la touche SAUTER (SKIP) G est pressée pendant la lecture ou pendant la pause de la lecture, la piste en
cours est sautée et la lecture de la piste suivante est effectuée. Lorsque la touche SAUTER (SKIP) H est pressée
une fois, le haut de la piste en cours est localisé pour la
relecture. Lorsque la touche SAUTER (SKIP) H est de
nouveau pressée dans les 2 secondes de la lecture, la piste
précédente est localisée.
COMMENCER À PARTIR D’UNE
DURÉE DÉSIRÉE.
CDDVD
1 Appuyer sur la touche MODE RECHERCHE
(SEARCH MODE).
¡
Appuyer deux fois sur la touche pour les DVD et
pour les CD audio.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
régler la durée désirée.
¡Exemple: 1 heure, 23 minutes et 30 secondes.
1 → 2 → 3 → 3 → 0
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour retourner à la vitesse de lecture
normale.
Remarques
¡La lecture au ralenti n’est pas disponible sur les CD
audio.
¡La lecture au ralenti arrière n’est pas disponible.
Remarques
¡
Dans le cas d’un DVD, Recherche de durée (Time Search)
dans Titre (Title) est effective. (Mais Recherche de durée
(Time Search) dans Chapitre (Chapter) est sans effet.)
¡
Dans le cas d’un CD, Recherche de durée (Time Search)
dans Piste (Track) est effective. (Mais Recherche de durée
(Time Search) dans le disque entier est sans effet.)
¡La lecture à partir d’une durée désirée n’est pas
disponible sur certains disques.
¡
La lecture d’une durée spécifique n’est pas disponible
sur certains disques ou si l’unité est en mode Arrêt.
–15–
FR
1B05
LECTURE À PARTIR D’UN
Répétition
[Titre]
La lecture du titre en
cours est répétée.
La lecture du chapitre
en cours est répétée.
Aucune lecture n’est répétée.
Répétition
[Chapitre]
Répétition
[Off]
La lecture de la piste
en cours est répétée.
La lecture du disque
entier est répétée.
Aucune lecture n’est répétée.
Répétition
[Tout]
Répétition
[Pitre]
Répétition
[Off]
TITRE OU D’UN CHAPITRE
DÉSIRÉ
RÉPÉTITION
CDDVD
DVD
Il est également possible d’appuyer sur la touche
MODE RECHERCHE (SEARCH MODE). Utiliser
les touches numériques pour entrer le numéro du
chapitre.
¡
Exécuter la recherche du titre et la recherche du
chapitre après les avoir réglés sur le même écran, au
même moment. Commuter en utilisant les touches
K/L.
Remarque
¡La lecture à partir d’un titre ou d’un chapitre désiré
n’est pas disponible sur certains DVD.
ALÉATOIRE (CD Audio)
CD
1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode
Arrêt.
¡
Le menu de réglage des programmes s’affiche.
1 Appuyer sur la touche RÉPÉTITION
(REPEAT).
Pour les DVD
¡La lecture d’un titre ou d’un chapitre simple est
répétée.
¡Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l’af-
fichage passe par un cycle sur l’écran comme suit.
Pour les CD audio
¡La lecture du disque entier ou d’une piste simple est
répétée.
¡Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l’af-
fichage passe par le cycle sur l’écran: Tout,
Répétition de la piste et ARRÊT (OFF).
2 Appuyer de nouveau sur la touche MODE.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture aléatoire commence alors.
Remarque
¡La lecture programmée n’est pas disponible pendant
la lecture aléatoire.
Si la touche RÉPÉTITION (REPEAT) est
pressée une fois pendant la lecture
programmée/aléatoire,la lecture
programmée/aléatoire est répétée.
Si la touche RÉPÉTITION (REPEAT) est
pressée de neuveau, la lecture de la piste
actuelle est répétée.
Remarques
¡La lecture répétée n’est pas disponible sur certains
disques.
¡Le réglage RÉPÉTITION (REPEAT) est libéré lors
du passage à un autre titre, chapitre ou à une autre
piste.
–16–
FR
1B05
RÉPÉTITION A-B
PROGRAMME (CD audio)
CDDVD
Une section dont la lecture doit être répétée peut être
définie.
1
Appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B
(REPEAT A-B) pendant la lecture.
¡Le point de départ (A) est alors sélectionné.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) au point
final de la section désirée.
¡
La lecture de la section sélectionnée est répétée.
3 Pour sortir de la lecture répétée A-B, appuy-
er sur la touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT
A-B) et la régler sur ARRÊT (OFF).
Remarques
¡Avec les DVD, la section A-B répétée ne peut être
réglée qu’à l’intérieur du titre en cours.
¡Avec les CD audio, la section A-B répétée ne peut
être réglée qu’à l’intérieur de la piste en cours.
¡La répétition A-B n’est pas disponibles pour cer-
taines scènes de DVD.
¡Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyer sur
la touche RETOUR (RETURN).
CD
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode
Arrêt.
¡L’écran de programmation apparaît.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
entrer le numéro des pistes désirées.
¡
La durée de lecture totale des pistes sélectionnées
s’affiche sur la ligne TOTAL.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
La lecture commence dans l’ordre programmé.
¡
¡Pendant que la lecture du programme est effectuée,
la touche ARRÊT (STOP) fonctionne comme suit.
¡Appuyer une fois sur la touche ARRÊT (STOP),
puis de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY).
La lecture recommence à partir du point où la touche
ARRÊT (STOP) a été pressée. (Le programme continue).
¡Appuyer deux fois sur la touche ARRÊT (STOP) et
de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture recommence à partir du premier morceau du
programme de la façon habituelle. (Le programme
continue).
¡Appuyer trois fois sur la touche ARRÊT (STOP) et
de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture recommence à partir de la piste de la façon
habituelle. (Le programme est libéré).
Remarques
¡Les additions au programme ne sont pas possibles
pendant la lecture d’un programme. La lecture en
cours doit être arrêtée avant de pouvoir effectuer une
telle opération.
¡Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR) pour
annuler un programme. Le programme entré le plus
récemment est alors supprimé.
¡Les numéros qui dépassent le nombre de pistes du
disque dans le plateau ne sont pas acceptés.
¡La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture
aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture
programmée.
¡Les réglages des programmes sont libérés lorsque
l’alimentation est mise hors tension ou lorsque le
plateau de chargement du disque est ouvert.
¡Lorsque le numéro de la piste est réglé une fois dans
le programme, le réglage ne peut pas être changé.
–17–
FR
1B05
RÉGLAGES
Son 1.French / 8
Son 2.Anglais / 8
Son 8.Auter / 8
Bon jour
HELLO
Zoom [on]
LECTURE ZOOM
(agrandissement sur l’écran)
DVD
Les images peuvent être agrandies quatre fois sur
l’écran comme voulu.
Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lecture.
L’image est agrandie au centre de l’écran.
¡
¡Appuyer de nouveau sur la touche ZOOM, et l’im-
age retourne à sa taille précédente.
Lorsque la touche de curseur (K/L/s/B) est
pressée pendant la lecture Zoom, la partie devant
être agrandie se déplace.
¡
La vue agrandie peut être déplacée du centre. 4 pas
vers la droite. 4 pas vers la gauche. 4 pas vers le
haut. 4 pas vers le bas.
CHANGEMENT DE LA LANGUE
AUDIO OU DU MODE SON
DVD
Le lecteur de DVD est doté d’une fonction permettant
de sélectionner la langue audio et le mode son désirés.
Pour les DVD.
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture,
puis appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue audio désirée.
¡
La langue audio peut être changée si de multiples
langues sont enregistrées sur le DVD en cours de
lecture.
Remarque
¡La fonction Zoom ne fonctionne pas pendant l’af-
fichage de l’écran de fonctionnement.
Remarques
¡Appuyer sur la touche AUDIO peut ne pas fonction-
ner sur certains DVD avec de multiples langues
audio (par exemple les DVD qui permettent le
réglage de la langue audio sur le menu du disque).
Le fonctionnement variant entre les disques, se
référer au manuel qui accompagne le disque.
¡Si la langue désirée ne s’affiche pas après avoir
appuyé sur la touche Audio plusieurs fois, le disque
ne possède pas de source audio dans cette langue.
¡La langue audio se remet à zéro à la langue qui a été
sélectionnée dans le mode Configuration chaque
fois que l’alimentation est mise sous tension ou
chaque fois que le disque est remplacé. Si cette
langue n’est pas disponible sur un disque, une
langue définie par le disque est sélectionnée.
¡L’affichage de l’écran disparaît après environ 5 sec-
ondes.
–18–
FR
1B05
CHANGEMENT DE LA LANGUE
Sous-titres 1
Pas de sous-titres
Sous-titres 2
Sous-Titre 1.Anglais / 8
Sous-Titre 1.French / 8
Sous-Titre HF
Angle 1
Angle 2
Angle 8
Angle 1 / 8
Angle 2 / 8
Angle 8 / 8
Bon jour
HELLO
DES SOUS-TITRES
DVD
Le lecteur de DVD est doté d’une fonction qui permet
de sélectionner la langue désirée pour les sous-titres.
¡L’affichage des sous-titres dans la langue sélection-
née peut prendre un certain temps.
¡L’écran d’affichage disparaît après environ 5 secon-
des.
¡Lorsque “Sous-titres non disponibles” apparaît sur
l’écran, cela signifie qu’aucun sous-titre n’est enreg-
istré pour la scène.
Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE)
pendant la lecture, puis appuyer sur la touche
SOUS-TITRE (SUBTITLE) pour sélectionner la
langue des sous-titres désirée.
¡
La langue des sous-titres peut être changée si les
sous-titres sont enregistrées dans de multiples
langues dans le DVD en cours de lecture.
¡La langue des sous-titres ne peut pas être changée si
les sous-titres sont enregistrés dans une seule langue
dans le DVD en cours de lecture.
CHANGEMENT DE L’ANGLE
DE LA CAMÉRA
(Images à angles multiples)
DVD
Le lecteur de DVD est doté d’une fonction qui permet
de sélectionner l’angle de la caméra désiré.
1 Appuyer sur la touche ANGLE pendant la
lecture.
Si le disque contient des séquences enregistrées
¡
depuis des angles de caméra différents, l’icône de
l’angle () apparaît en haut et à droite de l’écran.
Il est possible de changer l’angle de la caméra
lorsque cette icône apparaît sur l’écran.
¡L’angle de la caméra ne peut pas être changé si le
disque ne contient pas de séquence enregistrée
depuis différents angles de caméra.
2
Appuyer sur la touche ANGLE pendant que le
numéro de l’angle est affiché sur l’écran.
¡Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE)
fait passer la langue des sous-titres par le cycle
SOUS-TITRES 1 (SUBTITLE 1), SOUS-TITRE 2
(SUBTITLE 2) et par toutes les langues enregistrées
jusqu’à l’arrêt.
Remarques
¡Certains disques permettent le réglage de la langue
des sous-titres sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant entre les disques, se référer aux
manuel qui accompagne le disque.)
¡Si la langue des sous-titres désirée n’apparaît pas
après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche
SOUS-TITRE (SUBTITLE), le disque ne possède
pas de sous-titres disponibles dans cette langue..
¡La langue des sous-titres se remet à zéro à celle qui
a été sélectionnée dans le mode Configuration
chaque fois que l’alimentation est mise sous tension
ou chaque fois que le disque est remplacé. Si cette
langue n’est pas disponible sur le disque, une langue
définie par le disque est sélectionnée.
Remarque
¡L’affichage de l’écran disparaît après environ 5 sec-
ondes.
–19–
FR
1B05
CHANGEMENT DE
DVD
Play
Répétition
[Chapitre]
Titre
1
Chapitre
18
Temps
0:17:52
-1:38:46
Velocidad de Bit
Chapitre 18 / 30
Titre1 / 5
Temps1:56:38
Son1.Anglais / 4
•
Picture in play back
Fenêtre de configuration de la lecture
Fenêtre Informations
Durée écoulée du titre en cours
et durée restante du titre en cours.
Numéro du chapitre en cours
Numéro du titre en cours
Etat actuel de la répétition
Etat actuel de la lecture
Genre du disque en cours de lecture
Audio CD
Play
Répétition
[Piste]
Piste
2
Mode Lecture
Neutre
Temps
[Piste]
0:01:46
-0:03:27
Piste2 / 12
Temps0:05:13
Marqueur...
Affichage Temps Piste
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12
Fenêtre de configuration
de la lecture
[Piste]
Durée écoulée de la piste en cours et
durée restante de la piste en cours.
[Tout]
Durée écoulée du disque en cours et
durée restante du disque en cours.
Numéro de la piste en cours
Lecture normale
Lecture programmée
Lecture aléatoire
Etat actuel de la répétition
Etat actuel de la lecture
Genre du disque en cours de lecture
Fenêtre Informations
L’AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
Il est possible de vérifier les informations concernant
le disque en appuyant sur la touche AFFICHAGE
(DISPLAY) sur la télécommande.
Pour les CDs en DVD
1
Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY)
affiche l’écran suivant.
2
Pour sélectionner l’article de la fenêtre Configuration
de lecture, appuyer sur la touche K/L pour sélectionner l’article, puis appuyer sur la touche ENTER.
Pour les CD audio
Fenêtre de configuration de la lecture (CD)
ARTICLECONTENU DE L’AFFICHAGE
Piste
DuréeDurée totale de la piste en cours
Marqueur
Affichage de
la durée
Numéro de la piste en cours/nombre total de pistes
Placer le curseur et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER) pour activer la fonction Marqueur.
[Régler le marqueur]
À l’aide de la touche
K/L
, positionner le
curseur sur le numéro du marqueur indiqué
comme “Non réglé”. Appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER) lorsque l’écran devant être
révisé apparaît.
Il est possible de marquer jusqu’à 5 points.
[Rappeler le marqueur]
À l’aide de la touche
K/L
, positionner le
curseur sur le numéro du marqueur devant être
rappelé et appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
[Libérer le marqueur]
À l’aide de la touche
curseur sur le numéro du marqueur devant être
libéré et appuyer sur la touche LIBÉRER
(CLEAR).
Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur
sur “Libérer tous les marqueurs” et appuyer sur
la touche ENTRER (ENTER).
Les informations concernant la durée s’affichent du côté gauche de l’écran (Piste/Tout)
K/L
, positionner le
Pour les CD audio
CDDVD
Fenêtre de configuration de la lecture (DVD)
ARTICLECONTENU DE L’AFFICHAGE
Chapitre
Titres
DuréeDurée totale du titre en cours
Audio
Sous-titres
Angle
Marqueur
SRS
TruSurround
Numéro du chapitre en cours/nombre
total de chapitres
Numéro du titre en cours/nombre total de titres
No. audio, langue audio/nombre de
langues audio disponibles dans le disque
No. des sous-titres, langue des soustitres/nombre de langues de sous-titres
disponibles dans le disque
Arrêt: sous-titres non affichés
Non disponible: sous-titres non inclus
No. de l’angle/nombre total d’angles 1/1:
angles multiples non inclus dans le
disque.
Placer le curseur et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER) pour activer la fonction Marqueur.
[Régler le marqueur]
À l’aide de la touche
K/L
, positionner le
curseur sur le numéro du marqueur indiqué
comme “Non réglé”. Appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER) lorsque l’écran devant être
révisé apparaît.
Il est possible de marquer jusqu’à 5 points.
[Rappeler le marqueur]
À l’aide de la touche
curseur sur le numéro du marqueur devant être
K/L
, positionner le
rappelé et appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
[Libérer le marqueur]
À l’aide de la touche K/L, positionner le
curseur sur le numéro du marqueur devant être
libéré et appuyer sur la touche LIBÉRER
(CLEAR).
Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur
sur “Libérer tous les marqueurs” et appuyer sur
la touche ENTRER (ENTER).
Le réglage actuel (Marche/Arrêt) s’affiche.
Pour sortir de l’affichage (DVD et CD):
Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN)
Dans la fenêtre de configuration de la lecture, appuyer
sur la touche RETOUR (RETURN) pour remplacer
l’indication actuelle par la précédente.
–20–
FR
1B05
CHANGEMENT DES ARTICLES DE CONFIGURATION
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Audio
Irlandais
Portuguais
Néerlandais
Autre _.......
o
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Audio
Original
Anglais
Français
Espagnol
p
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Sous échantillon
HF
Anglais
Espagnol
Français
p
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Menus du Disque
Original
Anglais
Français
Espagnol
p
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle de la Langue
AudioEnglish
Sous TitreEnglish
Menus du Disque English
Menus du Lecteur English
Menus du Lecteur
Anglais
Français
Espagnol
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Remarque
¡Pour changer les articles de configuration, appuyer
sur la touche ARRÊT(STOP) si le mode Lecture est
engagé.
RÉGLAGE DES LANGUES
1
Appuyer sur la touche CONFIGURATION
¡L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner Langue et appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner un article, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
4
Appuyer sur les touches
K/L
pour sélectionner l’article désiré, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
¡Si Autre est sélectionné dans l’écran de réglage
Menu de Audio, de Sous-titres ou de Disque, le
réglage de l’écran Code de langue apparaît. Appuyer
sur les touches numériques pour entrer le code de la
langue désirée en se référant à la liste de la page 25.
5 Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP).
¡
Le mode Configuration est annulé et l’écran ordinaire apparaît.
Remarque
¡Le réglage de la langue pour Audio et Sous-titre
n’est pas disponible sur certains disques. Utiliser
alors les touches Audio et Sous-titre. Se reporter aux
détails des pages 18 et 19.
(La lecture de la voix est effectuée dans la langue sélectionnée.)
(Les sous-titres sont montrés dans
la langue sélectionnée.)
(Le menu du disque apparaît dans
la langue sélectionnée.)
(L’affichage sur l’écran apparaît
dans la langue sélectionnée.)
–21–
FR
1B05
AFFICHAGE DES RÉGLAGES
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Aspect TV
4:3 Pan & Scan
Affichage Info. EF
Affichage du VFD Clair
Icône de L’angle EF
p
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Aspect TV
4:3 Pan & Scan
Affichage Info. EF
Affichage du VFD Clair
Icône de L’angle EF
p
Aspect TV
16:9 Wide
4:3 Letterbox
4:3 Pan & Scan
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Aspect TV
4:3 Pan & Scan
Affichage Info. EF
Affichage du VFD Clair
Icône de L’angle EF
p
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Aspect TV
4:3 Pan & Scan
Affichage Info. EF
Affichage du VFD Clair
Icône de L’angle EF
p
Affichage du VFD
Clair
Sombre
Auto
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Aspect TV
4:3 Pan & Scan
Affichage Info. EF
Affichage du VFD Clair
Icône de L’angle EF
p
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Affichage du VFDClair
Icône de L’angle EF
Couleur de l`arriere plan Blue
Mise a l’arret automatique EF
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle d’Affichage
Affichage du VFDClair
Icône de L’angle EF
Couleur de l`arriere plan Blue
Mise a l’arret automatique EF
o
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
1
Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP)
4
Appuyer sur les touches
K/L
pour sélectionner l’article désiré, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
¡L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner AFFICHAGE (DISPLAY), puis appuyer
sur la touche ENTRER (ENTER).
3 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner un article, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
Aspect TV
(Défaut: 4:3 Pan & Scan)
4:3 Pan & Scan: image pleine hauteur, coupée des deux côtés
4:3 Letter Box: grand écran avec barres noires en haut et en bas
16:9 large : si un téléviseur grand
écran est connecté.
Informations sur l’écran
(Défaut: EF)
Afficher ou ne pas afficher l’état du
disque (Exemple “LECTUREB”).
5 Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP)
¡
Le mode Configuration est annulé et l’écran ordinaire apparaît.
Affichage du VDF
(Défaut: clair)
Ajuster la luminosité de l’affichage
de l’unité.
* Automatique: ne reste sombre que
pendant la lecture.
Icône de l’angle
(Défaut: EF)
Afficher ou ne pas afficher l’icône de
l’angle sur l’écran.
Couleur de l’arrière-plan
(Défaut: bleu)
Sélectionner bleu ou gris.
Mise à l’arrêt automatique
(Défaut: EF)
Régler ou ne pas régler l’arrêt
automatique après que l’utilitaire de
protection d’écran ait démarré et
qu’aucune touche n’a été pressée pendant 30 minutes.
–22–
FR
1B05
RÉGLAGES AUDIO
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Audio
Sortie Audio Numér ...
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Audio
Sortie Audio Numér ...
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Sortie Audio Numér
Dolby Digital HF
DTS EF
MPGE HF
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Audio
Sortie Audio Numér ...
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Sortie Audio Numér
Dolby Digital HF
DTS EF
MPGE HF
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Audio
Sortie Audio Numér ...
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Sortie Audio Numér
Dolby Digital HF
DTS EF
MPGE HF
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Audio
Sortie Audio Numér ...
Contrô Dynamique On
Downmix Mode Dolby Surround
Sous échantillon 48kHz
Sortie Audio Numér
Dolby Digital HF
DTS EF
MPGE HF
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
1
Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP).
¡L’écran de configuration apparaît.
4
Appuyer sur les touches
K/L
pour sélectionner l’article désiré, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
¡Si PCM, Dolby Digital ou DTS MPEG est sélec-
tionné sur l’écran de réglage de sortie audio
numérique, appuyer de nouveau sur les touches
K/L pour sélectionner un article de plus, puis
appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
2 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner Audio, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner un article, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
Réglage de la sortie audio
numérique (Etape suivante)
Contrô.Dynamique (Défaut: HF)
EF: le contrôle dynamique est
disponible
¡Cette fonction sert à contrôler la
gamme du volume sonore. En
compressant la gamme du volume sonore, il est possible non
seulement de supprimer la sortie
du son puissant la nuit, mais
également d’augmenter le volume du son faible.
¡Cependant, cette fonction n’est
effective que pour le son enregistré par l’enregistrement Dolby
Digital. Lorsque le son enregistré
par le canal 5.1 de Dolby Digital
est sorti, le son est automatiquement compressé, même lorsque
cette fonction est réglée sur
“Off”.
Dolby Digital (Défaut: HF)
EF: sortie par Dolby Digital
DTS (Défaut: HF)
EF: sortie du son DTS
MPEG (Défaut: HF)
EF: sortie par MPEG
HF: convertir MPEG en PCM
5
Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP)
¡Le mode Configuration est annulé et l’écran ordi-
naire apparaît.
Sous échantillon
(Défaut: 48KHz)
Régler la sortie pour le DVD
enregistré en PCM 96KHz
(96KHz ou 48KHz)
–23–
FR
1B05
BLOQUE PARENTAL
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Parental
Niveau Parental 7[NC-17]
Change
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Mote de Passe
5
4 [PG-13]
3 [PG]
2
Contrôle Parental
Niveau Parental 7[NC-17]
Change
o
p
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Contrôle Parental
Niveau Parental 7[NC-17]
Change
Mote de Passe
Entrer le mot de passe...
_ _ _ _
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
Mote de Passe
Entrer le mot de passe...
_ _ _ _
Select : / Set : ENTER
Cancel : Exit : SETUP
Langue
Affichage
Son
Parent
1
Appuyer sur la touche CONFIGURATION
(SETUP).
¡L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyer sur les touches K/L pour sélec-
tionner Parental, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 Appuyer sur les touches numériques pour
entrer le mot de passe de quatre chiffres,
puis appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
¡
Lorsque ceci est effectué pour la
première fois, entrer n’importe
quels 4 chiffres. Ce nombre sera
utilisé comme mot de passe à partir de la seconde fois.
¡L’entrée du mot de passe permet de changer le
niveau de contrôle et les réglages du mot de passe.
4
Appuyer sur les touches
ner un article, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
Lorsque le niveau parental est sélectionné
¡Appuyer sur les touches K/L pour sélectionner un
article de 8 à 1, puis appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
¡Lorsque Change est sélectionné,
appuyer sur les touches
numériques pour entrer le mot de
passe de quatre chiffres. Puis
appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
K/L
pour sélection-
NIVEAUX DE CONTRÔLE
¡
Niveau 8
La lecture des logiciels DVD de tout grade
(adulte/général/enfants) peut être effectuée.
¡
Niveaux 7 à 2
Seule la lecture des logiciels DVD pour usage
général et pour enfants peut être effectuée.
¡
Niveau 1
Seule la lecture des logiciels pour enfants peut être
effectuée, avec ceux pour usage pour adultes et
général interdits.
Remarques
¡Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver
s’ils sont compatibles avec le bloque parental.
Veiller à s’assurer que le bloque parental fonctionne
de la façon dont il a été réglé.
¡Enregistrer le mot de passe dans le cas où il a été
oublié.
SI VOUS AVEZ OUBLIÉ LE MOT DE
PASSE
1) Ouvrir le tiroir
2) Appuyer sur les touches 1, 2, 3, 4, puis DISPLAY
sur la télécommande. L’écran de configuration par
défaut apparaît. Puis appuyer sur la touche ENTER.
3) Débrancher une fois l’alimentation et la rebrancher
puis passer de nouveau aux étapes 1 à 4 de
BLOQUE PARENTAL
Remarque: si les étapes ci-dessus sont exécutées,
TOUS les réglages du lecteur de DVD seront
libérés. Afin d’utiliser le lecteur de DVD avec les
réglages précédents, régler de nouveau chaque
article de réglage.
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est opéré comme décrit dans ce Guide d’utilisation, vérifier le lecteur en consultant la liste des vérifications suivante.
Symptôme
Pas d’alimentation
Le lecteur ne réagit
pas à la
télécommande.
Pas d’image
La lecture du disque
ne peut pas être
effectuée.
Pas de son.
Image déformée.
La langue audio ou
de sous-titre ne correspond pas à la
configuration.
L’angle de la
caméra ne peut pas
être changé.
L’audio ou la langue
de sous-titre ne peut
pas être changé.
L’Icône “Interdit”
apparaît sur l’écran,
interdisant l’opération.
Cause
Fiche d’alimentation lâche.
¡
La télécommande n’est pas
¡
dirigée vers le capteur du lecteur.
Des obstacles se trouvent entre
¡
la télécommande et le capteur.
La télécommande est trop
¡
éloignée du lecteur.
Les piles sont épuisées.
¡
Connexion vidéo lâche.
¡
Mauvais disque.
¡
Absence de disque.
¡
Disque sale.
¡
Le disque est à l’envers.
¡
Le bloque parental est actif.
¡
Connexion audio lâche.
¡
L’alimentation du composant
¡
connecté est hors tension.
Mauvais réglages de la sortie audio.
¡
Mauvais réglages d’entrée sur le
¡
composant audio connecté.
La protection de copie est active.
¡
Appuyer sur Avance rapide ou
¡
sur Arrière immédiatement
après la lecture.
La langue sélectionnée n’est pas
¡
disponible pour l’audio ou les
sous-titres sur le DVD.
Le DVD ne contient pas de
¡
séquences enregistrées sous des
angles de caméra différents.
Le DVD ne contient pas de
¡
source audio ou de sous-titre
dans la langue sélectionnée.
Cette opération est interdite par
¡
le lecteur ou par le disque.
Remède
Insérer la fiche d’alimentation dans la prise murale.
¡
Diriger la télécommande directement sur le
¡
capteur du lecteur.
Retirer les obstacles du chemin du signal.
¡
Utiliser la télécommande à moins de 7 m du
¡
lecteur.
Remplacer les piles.
¡
Bien connecter le câble vidéo.
¡
Insérer un disque vidéo dont la lecture peut être
¡
effectuée sur ce lecteur.
Insérer un disque
¡
Nettoyer le disque.
¡
Mettre le disque en place correctement avec le
¡
côté portant l’étiquette tourné vers le haut.
Annuler le bloque parental ou changer le
¡
niveau de contrôle.
Bien connecter les câbles audio.
¡
Mettre l’alimentation du composant audio sous
¡
tension.
Corriger les réglages de la sortie audio.
¡
Corriger les réglages d’entrée du composant
¡
audio.
Connecter le lecteur directement sur le téléviseur.
¡
Dans certains cas, les images peuvent être
¡
légèrement déformées. Ceci n’est pas un signe
de mauvais fonctionnement.
Pas de mauvais fonctionnement.
¡
Pas de mauvais fonctionnement.
¡
Pas de mauvais fonctionnement.
¡
Pas de mauvais fonctionnement.
¡
Remarques
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Lire la description dans ce Guide d’utilisation pour plus de détails sur le fonctionnement correct.
¡La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture pro-
grammée.
–26–
FR
1B05
PRÉCAUTION DE MANIPULATION
B
o
m
b
e
d
e
n
e
t
t
o
y
a
g
e
p
o
u
r
l
e
s
d
i
s
q
u
e
s
D
i
l
u
a
n
t
S
o
l
v
a
n
t
v
o
l
a
t
i
l
e
RÉPARATION
Dans le cas où votre lecteur de DVD ne fonctionnerait
plus, n’essayez pas de corriger le problème par vousmême. L’intérieur ne contient aucune pièce réparable.
Mettez l’alimentation hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et veuillez appeler notre ligne d’aide
à 1-800-287-4871 afin de localiser un Centre de
Réparation Agréé.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡Essuyer le panneau frontal et autres surfaces
extérieures du lecteur de DVD avec un chiffon doux
humecté d’eau tiède et bien essoré.
¡Ne jamais utiliser de solvant ou d’alcool. Ne pas
vaporiser d’insecticide liquide à proximité du
lecteur de DVD. De tels produits chimiques peuvent
endommager et décolorer les surfaces exposées.
SI L’UNITÉ DE PICK-UPDU LASER OPTIQUE EST SALE
¡Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, taprès s’être référé aux chapitres correspondants et au
“GUIDE DE DÉPANNAGE” de ce Guide d’utilisation, l’unité de pick-up du laser optique peut être sale.
Consulter le revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage de l’unité de pickup du laser optique.
MANIPULATION DES DISQUES
¡Utiliser des disques portant les logos suivants.
(Disques numériques audio optiques.)
¡Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux.
¡Ne pas utiliser de chiffon dur, cela pourrait rayer le
disque.
¡Essuyer le disque en ligne droite depuis centre vers
le bord.
¡Ne jamais essuyer avec un mouvement circulaire.
¡Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de
marques de doigts ou de poussière sur la surface des
disques.
¡Toujours ranger les disques dans leur coffret pro-
tecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
¡Ne pas utiliser de détergent ou d’agent de nettoyage
abrasif.
–27–
FR
1B05
DONNÉES TECHNIQUES
Type du produit:Lecteur de DVD
Disques:DVD vidéo
Format du signal de sortie:NTSC couleur
Réponse de fréquence
DVD (son linéaire): 20 Hz à 22 KHz (taux d’échantillonnage: 48 KHz)
20 Hz à K44 Hz (taux d’échantillonnage: 96 KHz)
CD:20 Hz à 20 KHz
Taux signal à bruit (Taux S/N)
CD:110 dB (EIAJ)
Contrôle dynamique
DVD (son linéaire): 95 dB
CD: 94 dB (EIAJ)
Facteur de distorsion totale
CD: 0,007% (EIAJ)
Pleurage et scintillement:Au-dessous de la limite de mesure (+/-0,001% W POINTE) (EIAJ)
Connexions
Sortie S-Vidéo: Jack à 4 broches mini DIN (75 ohm)
Sortie vidéo:Un connecteur RCA, 1 Vpp (75 ohm)
Sortie audio numérique coaxiale: Jack à une broche, 500m Vpp (75 ohm)
Sortie audio analogique: Deux connecteurs RCA(un canal de gauche, un canal de droite)
2 Vrms (47 kilo-ohm)
Alimentation: 120 V CA +/- 10%, 60 Hz +/-5%
Consommation: 17 W (Attente: 5 W)
Température de fonctionnement: 5ºC à 40ºC
Dimensions: Largeur 17-1/8po. (435 mm)
Hauteur 3-11/32po. (85 mm)
Profondeur 8-5/16po. (211 mm)
Poids:5,07 lbs (2,3 kg)
¡La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans avertissement
préalable ni obligation légale.
¡S’il y a une différence entre les langues, la langue implicite sera l’anglais.
–28–
FR
1B05
GARANTIE D’UN APP AREILDE DIVERTISSEMENT SYLVANIA
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil,
comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales
d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années.
Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.
Les appareils de divertissement SYLVANIA sont garantis, à l’usage normal, contre tous défauts de
matériaux et de fabrication pour les période spécifiées ci-dessous à condition que les dits appareils aient
été installés et utilisés tel qu’explique dans le manuel d’instruction.
PRODUCTMAIN-D’OEUVRE
Lecteurs D.V.D.1 an
Telecommande90 jours
L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le
remplacement des pièces et le coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement
de tout appareil de divertissement qui présente des défauts de fabrication pendant le période de garantie.
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la
portion restante de la garantie de l’équipement original.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de divertissement SYLVANIA achetés et utilisés au Canada.
Cette garantie ne s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires comprenant mais n’étant pas limités aux
antennes, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes, disques compacts,
boîtiers, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie ne s’applique pas non plus aux
dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, l’installation, les
réglages effectués par le client et mentionnés dans le manuel d’instructions, les réparations ou le
remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de
SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions
environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect,
des réparations ou modifications effectuées par le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non
approprié la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le
branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial. Cette garantie est
nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des-fins de location, ou si les numéros de série ont
été modifiés, égratignés ou effacés.
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux
produits, sans avoir l’obligation d’effectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués
auparavant.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIAn’assume responsabilité ni
autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l’entretien ou
aux réparations de ce produit. En aucunes circonstances, SYLVANIAet ses détaillants SYLVANIA ne seront
responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de tout retard
dans l’application de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté.
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits spécifiques, et si
certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues,
mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail. En cas de service couverts
par la garantie, le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale, datée. Aucun service ne sera
effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable pour l’expédition ou le transport
de l’appareil vers le centre de service et son retour.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous
adressant au marchand SYLVANIA qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:
SYLVANIA SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
FR
1B05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.